Siamo nel mezzo dell'installazione "Party on the CAPS" Questa parete curva che abbiamo raccolto in tre parti sarà poi assemblata colorata, ed infine installata. Quello sarà lo schermo. Ho questi parametri: il suono, il montaggio, l'animazione Tutto è progettato per il film. Poi aggiungo gli spazi, gli schermi, le proporzioni. E tutto comincia a prendere forma ed il tocco finale arriva quando il video finalmente rende bene sulle superfici che abbiamo costruito. Il problema è che i piani orizzontali non sembrano mai dritti. Questa è la fase in cui monto il film, usando lo spazio invece che il tempo. Visualizzo sequenza dopo sequenza, e per ogni sequenza, decido cosa mostrare e dove. Posso fare tagli, ma posso anche mostrare cose in posti diversi. Questo influenza la tua esperienza del film. ["Meriem Bennani: In Between Languages"] Le sculture nascono insieme all'idea del film. Non ho mai creato una scultura che non fosse abbinata al film. E così porti nella scultura caratteristiche proprie di un altro modo di pensare. Impari qualcosa dall'animazione che riguarda il divertimento. Così puoi creare sculture divertenti. Quindi ho la versione originale del video-- e cioè il film che guardi, e poi le sculture, che provengono dal mondo digitale che immagino. Poi vengono realizzate. Arrivano tutte da direzioni diverse e si uniscono a metà strada. [SUONO DI UNA CAMPANELLA] Ho fatto le scuole superiori a Rabat, in Marocco, ed ho filmato un gruppo di adolescenti. ["Mission Teens"] L'argomento di "MISSION TEENS" è la cultura francofona in Marocco. [DONNA, IN FRANCESE] Sono stata nel sistema francese da ... praticamente dall'asilo. [BENNANI] Lo strumento con cui il francese mantiene il potere è l'educazione. [PECORA, IN FRANCESE] Avere i tuoi figli alla Missione è ... ... è un prestigio! [BENNANI] Il film non parla di come il francese non sia una lingua marocchina, ma più sul perché il francese sia politico e anche uno strumento di potere. [INSEGNANTE, FUORI CAMPO, IN FRANCESE] -- Allora, la definizione di Terzo Mondo dovete conoscerla! [BENNANI] Ho ricevuto un'educazione francese. Ho imparato la storia francese, la geografia francese. Il modo in cui pensavo e il modo in cui penso lo spirito critico-- sono tutti prodotti della scuola francese. Ho dovuto emanciparmi da quel mondo per poterne parlare. [DONNA, IN FRANCESE] -- La Missione Francese non si sofferma -- più di tanto sul paese in cui viviamo. -- Per cui, pur essendo una scuola francese -- siamo in Marocco e mi piacerebbe -- che si parlasse anche del Marocco e l'Islam etc. [CASA CHE CANTA] -- Sono una bella casa a Rabat... [BENNANI] Ho anche filmato case del vicinato sono vivono gran parte di quelli che vanno alla scuola francese. [CASA CHE CANTA] -- Mi hanno fatto una porta d'oro -- Mi ammirano tutti. [BENNANI] Dall'architettura, si capisce lo stile di vita a cui le persone aspirano "MISSION TEENS", è stato esposto per la prima volta al Whitney Biennial, all'interno di queste sculture sul terrazzo. Le ho chiamate "punti di osservazione". [CASA CHE CANTA] -- Palme. -- Pavimenti di marmo. [BENNANI] Quando premi il pulsante, rubi il video all'altra persona. E l'altra persona ripreme il pulsante Diventa così una questione di convivenza [RISATE] I temi che scelgo per i miei lavori Non faccio scelte precise come, "Voglio parlare di temi postcoloniali" Cerco di... seguire ciò che mi attrae in modo spontaneo In "Party on CAPS" Ho immaginato un mondo in cui il teletrasporto è possibile [ALLIGATORE] --ricordi quando il teletrasporto rimpiazzò gli aerei? [BENNANI] è un modo per pensare all'immigrazione nel futuro ["buttafuori americano"] --Non puoi entrare --Non puoi entrare [BENNANI] L'Europa e l'America darebbero di matto per i loro confini se fosse possible il teletrasporto. The Caps è un'isola nel mezzo dell'Atlantico è il posto dove dove gli agenti americani che sono una nuova versione della I.C.E. circa-- hanno messo le persone che hanno tentato di teletrasportarsi dall'Africa all'America