WEBVTT
00:00:09.140 --> 00:00:12.400
On est en pleine installation
de "Party on the CAPS".
00:00:14.150 --> 00:00:16.180
Ce mur incurvé
récupéré en trois parties
00:00:16.180 --> 00:00:17.630
va être assemblé,
00:00:17.630 --> 00:00:18.630
peint,
00:00:18.630 --> 00:00:19.980
et finalement installé.
00:00:19.980 --> 00:00:22.280
En fait,
ce sera un écran.
00:00:27.560 --> 00:00:29.480
J'ai ces paramètres,
00:00:29.490 --> 00:00:30.849
le son,
00:00:30.849 --> 00:00:32.880
l'édition,
l'animation.
00:00:34.300 --> 00:00:36.620
Tout est conçu pour le film.
00:00:38.960 --> 00:00:40.540
Ensuite j'ajoute l'espace,
00:00:40.559 --> 00:00:41.860
le nombre d'écrans,
00:00:41.860 --> 00:00:42.740
l'envergure.
00:00:43.580 --> 00:00:46.120
Donc tout commence à prendre forme,
00:00:46.130 --> 00:00:47.320
et voici la touche finale:
00:00:47.320 --> 00:00:51.840
la vidéo s'étale enfin
sur la surface construite pour elle.
00:00:54.970 --> 00:00:58.040
le problème c'est que,
les parties élevées n'ont jamais l'air droites.
00:00:58.040 --> 00:01:01.150
C'est le moment où j'édite mon film,
00:01:01.150 --> 00:01:03.320
en utilisant l'espace au lieu du temps.
00:01:03.900 --> 00:01:06.820
j'y vais shot après shot
00:01:06.820 --> 00:01:10.060
et pour chaque shot,
je choisis ce que vous voyez et où.
00:01:11.580 --> 00:01:12.580
Je peux faire des cuts,
00:01:12.580 --> 00:01:13.760
mais je peux aussi vous les montrer
dans des endroits différents.
00:01:13.760 --> 00:01:14.760
Cela agit sur votre
expérience du film.
00:01:14.760 --> 00:01:17.960
["Meriem Bennani: In Between Languages"]
00:01:20.160 --> 00:01:26.380
Les sculptures sont arrivées
avec le film en tête.
00:01:29.280 --> 00:01:32.820
Je n'ai jamais créé une sculpture
qui ne soit pas en lien avec le film.
00:01:34.300 --> 00:01:37.920
Tu y amènes des choses qui sont
00:01:40.380 --> 00:01:42.940
caractéristiques d'une autre façon de penser.
00:01:42.940 --> 00:01:46.360
Grâce à l'animation
00:01:50.560 --> 00:01:53.940
tu comprends la touche d'humour.
00:01:53.940 --> 00:01:55.400
Alors tu peux créer
des sculptures marrantes
00:02:02.460 --> 00:02:04.620
Donc j'obtiens la version finale
de la vidéo,
00:02:06.800 --> 00:02:09.539
c'est le film que vous regardez,
00:02:09.540 --> 00:02:11.660
ensuite les sculptures,
00:02:15.020 --> 00:02:16.720
qui viennent d'un monde numérique
00:02:16.720 --> 00:02:19.520
que j'imagine.
00:02:19.520 --> 00:02:20.760
Elles sont alors fabriquées.
00:02:24.080 --> 00:02:25.780
Donc elles viennent tous d'endroit opposés
et se rejoignent au milieu.
00:02:26.120 --> 00:02:29.380
[LES CLOCHES DE L'ÉCOLE SONNENT]
00:02:32.940 --> 00:02:34.960
Je suis retournée dans mon lycée
à Rabbat au Maroc.
00:02:36.240 --> 00:02:39.180
et j'ai filmé
un groupe d'adolescents.
00:02:40.620 --> 00:02:43.580
["Mission Teens"]
00:02:45.400 --> 00:02:47.280
Le sujet de "MISSION TEENS"
est la culture Francophone au Maroc.
00:02:52.440 --> 00:02:57.120
[UNE FEMME, EN FRANÇAIS]
"Je suis dans le système français
00:02:57.139 --> 00:03:00.569
depuis...
00:03:00.569 --> 00:03:02.040
depuis limite la crèche."
00:03:02.060 --> 00:03:03.580
[BENNANI]
Le plus gros outil
00:03:03.600 --> 00:03:04.800
que les Français utilisent
pour maintenir ce pouvoir
00:03:04.800 --> 00:03:06.290
est l'éducation.
00:03:06.290 --> 00:03:07.290
[SHEEP, EN FRANÇAIS]
"Avoir vos enfants à la Mission c'est...
00:03:07.290 --> 00:03:09.980
c'est un prestige!"
00:03:10.580 --> 00:03:12.020
[BENNANI]
Le sujet du film n'est pas
00:03:12.040 --> 00:03:13.240
en quoi le français n'est pas
un langage marocain,
00:03:13.249 --> 00:03:15.129
mais porte sur
pourquoi le français est politique
00:03:15.129 --> 00:03:18.409
et aussi un outil
subtilement fort.
00:03:18.409 --> 00:03:19.939
[LA PROFESSEURE, HORS-CHAMP, EN FRANÇAIS]
"Donc! La définition de Tiers-Monde elle est à...
00:03:21.340 --> 00:03:24.260
maîtriser!"
00:03:24.260 --> 00:03:25.600
[BENNANI]
J'ai été éduquée a la française.
00:03:26.560 --> 00:03:28.240
J'ai appris l'Histoire française,
00:03:28.660 --> 00:03:31.580
la géographie française.
00:03:31.580 --> 00:03:32.580
Ma façon de penser
00:03:32.580 --> 00:03:33.819
ma façon dont je me suis développée
être capable de sens critique--
00:03:33.819 --> 00:03:36.360
toutes ces choses sont
le pur produit de l'école française.
00:03:36.360 --> 00:03:39.280
J'ai dû m'en émanciper
00:03:40.480 --> 00:03:42.640
pour être capable d'en parler.
00:03:42.650 --> 00:03:44.130
[UNE FEMME, EN FRANÇAIS]
"À la Mission Française on s'intéresse pas beaucoup
00:03:44.130 --> 00:03:46.340
au pays dans lequel on vit.
00:03:46.340 --> 00:03:48.549
Sachant que, même si c'est une école française,
mais bon comme genre,
00:03:48.549 --> 00:03:51.380
on est au Maroc, j'veux bien
00:03:51.380 --> 00:03:54.340
qu'ils s'intéressent plus au Maroc,
à l'Islam et tout."
00:03:54.340 --> 00:03:59.200
[LA MAISON CHANTE]
00:04:02.980 --> 00:04:05.540
[BENNANI]
Aussi, j'ai filmé des maisons du voisinage
00:04:05.540 --> 00:04:07.940
ou vivent la plupart des gens
qui vont a l'ecole francaise.
00:04:07.940 --> 00:04:11.040
[LA MAISON CHANTE]
"Je me suis trouvé une porte dorée."
00:04:11.200 --> 00:04:13.760
"Je suis si adulée de tous."
00:04:14.400 --> 00:04:17.500
[BENNANI]
Grace a l'architecture,
00:04:17.500 --> 00:04:18.900
vous pouvez voir les aspirations
des personnes lifestyle.
00:04:18.900 --> 00:04:21.600
"MISSIONS ADOS",
00:04:22.640 --> 00:04:23.720
est d'abord montré ici
au Whitney Biennial,
00:04:23.720 --> 00:04:25.940
dans ces sculptures
sur la terrasse.
00:04:25.940 --> 00:04:28.080
Je les appelle "les stations avec vue".
00:04:29.340 --> 00:04:30.680
[LA MAISON CHANTE]
"Palmiers."
00:04:31.960 --> 00:04:33.680
"Sol de marbre."
00:04:33.680 --> 00:04:35.380
[BENNANI]
Lorsque vous pressez
le bouton,
00:04:37.860 --> 00:04:40.039
ça engendre le vol de la vidéo
de l'autre côté.
00:04:40.040 --> 00:04:42.120
La personne de l'autre côté
appuie sur le bouton aussi.
00:04:43.200 --> 00:04:45.420
Donc cela devient comme
une coexistence imposée .
00:04:45.420 --> 00:04:48.160
[RIRES]
00:04:48.160 --> 00:04:48.660
Les themes que je choisis
pour mon travail,
00:04:52.660 --> 00:04:54.180
je ne veux pas faire un choix conscient
du style,
00:04:54.190 --> 00:04:56.360
"je veux traiter le post-colonialisme".
00:04:56.360 --> 00:04:58.580
J'essaie de...
00:04:58.580 --> 00:04:59.720
suivre spontanément ce qui m'attire.
00:05:00.520 --> 00:05:04.880
Dans "Party on the CAPS",
00:05:22.700 --> 00:05:24.320
j'ai imaginé un monde où
la téléportation est possible.
00:05:25.940 --> 00:05:29.880
[ALLIGATOR]
"Tu te rappelles quand la téléportation a été remplacée par les avions?"
00:05:29.960 --> 00:05:32.840
[BENNANI]
C'est comme penser à l'immigration dans le futur.
00:05:33.780 --> 00:05:37.440
[America's bouncer"]
"Vous ne pouvez pas entrer."
00:05:37.440 --> 00:05:38.880
"Vous ne pouvez pas entrer."
00:05:38.880 --> 00:05:40.560
[BENNANI]
L'Europe et l'Amérique s'inquiéteraient pour leurs frontières
00:05:42.120 --> 00:05:44.440
si la téléportation était possible.
00:05:44.440 --> 00:05:46.000
The Caps est une île
en plein milieu de l'Atlantique.
00:05:54.569 --> 00:05:57.370
C'est un lieu où les troupes Américaines
00:05:57.370 --> 00:06:00.490
- ce qui ressemble à une nouvelle version de I.C.E,
en quelque sorte, -
00:06:00.490 --> 00:06:03.289
ont mis les personnes interceptées d'Afrique
pour les téléporter en Amérique.
00:06:03.289 --> 00:06:09.389
Ainsi l'endroit est devenu
un endroit à part.
00:06:09.389 --> 00:06:12.240
L'île entière des Caps
00:06:15.060 --> 00:06:17.300
est une analogie physique
de la diaspora -
00:06:17.300 --> 00:06:20.469
00:06:20.469 --> 00:06:24.330
00:06:24.330 --> 00:06:26.530
00:06:26.530 --> 00:06:28.930
00:06:28.930 --> 00:06:30.920
00:06:32.340 --> 00:06:35.700
00:06:38.320 --> 00:06:40.180
00:06:42.240 --> 00:06:44.040
00:06:44.040 --> 00:06:47.500
00:06:47.860 --> 00:06:51.340
00:06:51.340 --> 00:06:52.460
00:06:52.920 --> 00:06:55.600
00:06:55.600 --> 00:06:58.540
00:06:58.920 --> 00:07:02.020
00:07:02.020 --> 00:07:04.120
00:07:04.720 --> 00:07:07.700
00:07:07.700 --> 00:07:09.300
00:07:09.940 --> 00:07:12.539
00:07:12.540 --> 00:07:17.580
00:07:17.880 --> 00:07:18.800
00:07:19.200 --> 00:07:20.220
00:07:20.229 --> 00:07:22.039
00:07:22.040 --> 00:07:26.700
00:07:26.700 --> 00:07:27.740