WEBVTT 00:00:09.140 --> 00:00:12.400 On est en pleine installation de "Party on the CAPS". 00:00:14.150 --> 00:00:16.180 Ce mur incurvé récupéré en trois parties 00:00:16.180 --> 00:00:17.630 va être assemblé, 00:00:17.630 --> 00:00:18.630 peint, 00:00:18.630 --> 00:00:19.980 et finalement installé. 00:00:19.980 --> 00:00:22.280 En fait, ce sera un écran. 00:00:27.560 --> 00:00:29.480 J'ai ces paramètres, 00:00:29.490 --> 00:00:30.849 le son, 00:00:30.849 --> 00:00:32.880 l'édition, l'animation. 00:00:34.300 --> 00:00:36.620 Tout est conçu pour le film. 00:00:38.960 --> 00:00:40.540 Ensuite j'ajoute l'espace, 00:00:40.559 --> 00:00:41.860 le nombre d'écrans, 00:00:41.860 --> 00:00:42.740 l'envergure. 00:00:43.580 --> 00:00:46.120 Donc tout commence à prendre forme, 00:00:46.130 --> 00:00:47.320 et voici la touche finale: 00:00:47.320 --> 00:00:51.840 la vidéo s'étale enfin sur la surface construite pour elle. 00:00:54.970 --> 00:00:58.040 le problème c'est que, les parties élevées n'ont jamais l'air droites. 00:00:58.040 --> 00:01:01.150 C'est le moment où j'édite mon film, 00:01:01.150 --> 00:01:03.320 en utilisant l'espace au lieu du temps. 00:01:03.900 --> 00:01:06.820 j'y vais shot après shot 00:01:06.820 --> 00:01:10.060 et pour chaque shot, je choisis ce que vous voyez et où. 00:01:11.580 --> 00:01:12.580 Je peux faire des cuts, 00:01:12.580 --> 00:01:13.760 mais je peux aussi vous les montrer dans des endroits différents. 00:01:13.760 --> 00:01:14.760 Cela agit sur votre expérience du film. 00:01:14.760 --> 00:01:17.960 ["Meriem Bennani: In Between Languages"] 00:01:20.160 --> 00:01:26.380 Les sculptures sont arrivées avec le film en tête. 00:01:29.280 --> 00:01:32.820 Je n'ai jamais créé une sculpture qui ne soit pas en lien avec le film. 00:01:34.300 --> 00:01:37.920 Tu y amènes des choses qui sont 00:01:40.380 --> 00:01:42.940 caractéristiques d'une autre façon de penser. 00:01:42.940 --> 00:01:46.360 Grâce à l'animation 00:01:50.560 --> 00:01:53.940 tu comprends la touche d'humour. 00:01:53.940 --> 00:01:55.400 Alors tu peux créer des sculptures marrantes 00:02:02.460 --> 00:02:04.620 Donc j'obtiens la version finale de la vidéo, 00:02:06.800 --> 00:02:09.539 c'est le film que vous regardez, 00:02:09.540 --> 00:02:11.660 ensuite les sculptures, 00:02:15.020 --> 00:02:16.720 qui viennent d'un monde numérique 00:02:16.720 --> 00:02:19.520 que j'imagine. 00:02:19.520 --> 00:02:20.760 Elles sont alors fabriquées. 00:02:24.080 --> 00:02:25.780 Donc elles viennent tous d'endroit opposés et se rejoignent au milieu. 00:02:26.120 --> 00:02:29.380 [LES CLOCHES DE L'ÉCOLE SONNENT] 00:02:32.940 --> 00:02:34.960 Je suis retournée dans mon lycée à Rabbat au Maroc. 00:02:36.240 --> 00:02:39.180 et j'ai filmé un groupe d'adolescents. 00:02:40.620 --> 00:02:43.580 ["Mission Teens"] 00:02:45.400 --> 00:02:47.280 Le sujet de "MISSION TEENS" est la culture Francophone au Maroc. 00:02:52.440 --> 00:02:57.120 [UNE FEMME, EN FRANÇAIS] "Je suis dans le système français 00:02:57.139 --> 00:03:00.569 depuis... 00:03:00.569 --> 00:03:02.040 depuis limite la crèche." 00:03:02.060 --> 00:03:03.580 [BENNANI] Le plus gros outil 00:03:03.600 --> 00:03:04.800 que les Français utilisent pour maintenir ce pouvoir 00:03:04.800 --> 00:03:06.290 est l'éducation. 00:03:06.290 --> 00:03:07.290 [SHEEP, EN FRANÇAIS] "Avoir vos enfants à la Mission c'est... 00:03:07.290 --> 00:03:09.980 c'est un prestige!" 00:03:10.580 --> 00:03:12.020 [BENNANI] Le sujet du film n'est pas 00:03:12.040 --> 00:03:13.240 en quoi le français n'est pas un langage marocain, 00:03:13.249 --> 00:03:15.129 mais porte sur pourquoi le français est politique 00:03:15.129 --> 00:03:18.409 et aussi un outil subtilement fort. 00:03:18.409 --> 00:03:19.939 [LA PROFESSEURE, HORS-CHAMP, EN FRANÇAIS] "Donc! La définition de Tiers-Monde elle est à... 00:03:21.340 --> 00:03:24.260 maîtriser!" 00:03:24.260 --> 00:03:25.600 [BENNANI] J'ai été éduquée a la française. 00:03:26.560 --> 00:03:28.240 J'ai appris l'Histoire française, 00:03:28.660 --> 00:03:31.580 la géographie française. 00:03:31.580 --> 00:03:32.580 Ma façon de penser 00:03:32.580 --> 00:03:33.819 ma façon dont je me suis développée être capable de sens critique-- 00:03:33.819 --> 00:03:36.360 toutes ces choses sont le pur produit de l'école française. 00:03:36.360 --> 00:03:39.280 J'ai dû m'en émanciper 00:03:40.480 --> 00:03:42.640 pour être capable d'en parler. 00:03:42.650 --> 00:03:44.130 [UNE FEMME, EN FRANÇAIS] "À la Mission Française on s'intéresse pas beaucoup 00:03:44.130 --> 00:03:46.340 au pays dans lequel on vit. 00:03:46.340 --> 00:03:48.549 Sachant que, même si c'est une école française, mais bon comme genre, 00:03:48.549 --> 00:03:51.380 on est au Maroc, j'veux bien 00:03:51.380 --> 00:03:54.340 qu'ils s'intéressent plus au Maroc, à l'Islam et tout." 00:03:54.340 --> 00:03:59.200 [LA MAISON CHANTE] 00:04:02.980 --> 00:04:05.540 [BENNANI] Aussi, j'ai filmé des maisons du voisinage 00:04:05.540 --> 00:04:07.940 ou vivent la plupart des gens qui vont a l'ecole francaise. 00:04:07.940 --> 00:04:11.040 [LA MAISON CHANTE] "Je me suis trouvé une porte dorée." 00:04:11.200 --> 00:04:13.760 "Je suis si adulée de tous." 00:04:14.400 --> 00:04:17.500 [BENNANI] Grace a l'architecture, 00:04:17.500 --> 00:04:18.900 vous pouvez voir les aspirations des personnes lifestyle. 00:04:18.900 --> 00:04:21.600 "MISSIONS ADOS", 00:04:22.640 --> 00:04:23.720 est d'abord montré ici au Whitney Biennial, 00:04:23.720 --> 00:04:25.940 dans ces sculptures sur la terrasse. 00:04:25.940 --> 00:04:28.080 Je les appelle "les stations avec vue". 00:04:29.340 --> 00:04:30.680 [LA MAISON CHANTE] "Palmiers." 00:04:31.960 --> 00:04:33.680 "Sol de marbre." 00:04:33.680 --> 00:04:35.380 [BENNANI] Lorsque vous pressez le bouton, 00:04:37.860 --> 00:04:40.039 ça engendre le vol de la vidéo de l'autre côté. 00:04:40.040 --> 00:04:42.120 La personne de l'autre côté appuie sur le bouton aussi. 00:04:43.200 --> 00:04:45.420 Donc cela devient comme une coexistence imposée . 00:04:45.420 --> 00:04:48.160 [RIRES] 00:04:48.160 --> 00:04:48.660 Les themes que je choisis pour mon travail, 00:04:52.660 --> 00:04:54.180 je ne veux pas faire un choix conscient du style, 00:04:54.190 --> 00:04:56.360 "je veux traiter le post-colonialisme". 00:04:56.360 --> 00:04:58.580 J'essaie de... 00:04:58.580 --> 00:04:59.720 suivre spontanément ce qui m'attire. 00:05:00.520 --> 00:05:04.880 Dans "Party on the CAPS", 00:05:22.700 --> 00:05:24.320 j'ai imaginé un monde où la téléportation est possible. 00:05:25.940 --> 00:05:29.880 [ALLIGATOR] "Tu te rappelles quand la téléportation a été remplacée par les avions?" 00:05:29.960 --> 00:05:32.840 [BENNANI] C'est comme penser à l'immigration dans le futur. 00:05:33.780 --> 00:05:37.440 [America's bouncer"] "Vous ne pouvez pas entrer." 00:05:37.440 --> 00:05:38.880 "Vous ne pouvez pas entrer." 00:05:38.880 --> 00:05:40.560 [BENNANI] L'Europe et l'Amérique s'inquiéteraient pour leurs frontières 00:05:42.120 --> 00:05:44.440 si la téléportation était possible. 00:05:44.440 --> 00:05:46.000 The Caps est une île en plein milieu de l'Atlantique. 00:05:54.569 --> 00:05:57.370 C'est un lieu où les troupes Américaines 00:05:57.370 --> 00:06:00.490 - ce qui ressemble à une nouvelle version de I.C.E, en quelque sorte, - 00:06:00.490 --> 00:06:03.289 ont mis les personnes interceptées d'Afrique pour les téléporter en Amérique. 00:06:03.289 --> 00:06:09.389 Ainsi l'endroit est devenu un endroit à part. 00:06:09.389 --> 00:06:12.240 L'île entière des Caps 00:06:15.060 --> 00:06:17.300 est une analogie physique de la diaspora - 00:06:17.300 --> 00:06:20.469 00:06:20.469 --> 00:06:24.330 00:06:24.330 --> 00:06:26.530 00:06:26.530 --> 00:06:28.930 00:06:28.930 --> 00:06:30.920 00:06:32.340 --> 00:06:35.700 00:06:38.320 --> 00:06:40.180 00:06:42.240 --> 00:06:44.040 00:06:44.040 --> 00:06:47.500 00:06:47.860 --> 00:06:51.340 00:06:51.340 --> 00:06:52.460 00:06:52.920 --> 00:06:55.600 00:06:55.600 --> 00:06:58.540 00:06:58.920 --> 00:07:02.020 00:07:02.020 --> 00:07:04.120 00:07:04.720 --> 00:07:07.700 00:07:07.700 --> 00:07:09.300 00:07:09.940 --> 00:07:12.539 00:07:12.540 --> 00:07:17.580 00:07:17.880 --> 00:07:18.800 00:07:19.200 --> 00:07:20.220 00:07:20.229 --> 00:07:22.039 00:07:22.040 --> 00:07:26.700 00:07:26.700 --> 00:07:27.740