0:00:07.890,0:00:12.400 نحن بصدد تحضير [br]"حفلة على الكابس ". 0:00:14.130,0:00:16.270 هذا الحائط المنحوت[br]الذي احضرناه في ثلاثة أجزاء 0:00:16.270,0:00:17.630 سيتم وضعه معا، 0:00:17.630,0:00:18.630 وسيتم طلائه، 0:00:18.630,0:00:19.980 وفي الأخير يتم تركيبه. 0:00:19.980,0:00:22.280 سيكون في الحقيقة، [br]شاشة 0:00:27.560,0:00:29.480 لدي هذه الإعدادات، 0:00:29.490,0:00:30.849 الصوت، 0:00:30.849,0:00:32.880 التعديل،[br]التحريك. 0:00:34.300,0:00:36.620 كل شيء مصمم من أجل الفيلم. 0:00:38.960,0:00:40.540 ثم أضيف الفضاء-- 0:00:40.559,0:00:41.860 عدد الشاشات، 0:00:41.860,0:00:42.740 السلم. 0:00:43.580,0:00:46.120 وبالتالي، كل شيء[br]يتناسق مع بعضه، 0:00:46.130,0:00:47.320 ثم اللمسة الأخيرة هي: 0:00:47.320,0:00:51.840 ظهور الفيديو أخيرا على[br]المساحات التي بنيناها من أجله. 0:00:54.970,0:00:58.040 المشكلة هي أن،[br]الأشياء الملتوية لا تبدو مستقيمة أبدا 0:00:58.040,0:01:01.150 هذه هي الخطوة حيث يتسنى لي [br]تعديل فيلمي، 0:01:01.150,0:01:03.320 لكن باستعمال الفضاء بدلا من الوقت. 0:01:03.900,0:01:06.820 أبدأ لقطة بلقطة، 0:01:06.820,0:01:10.060 ولكل لقطة،[br]أقرر ماذا ترى وأين. 0:01:11.580,0:01:12.580 يمكنني قص اللقطات، 0:01:12.580,0:01:14.760 كما يمكنني إظهار شيء[br]في أماكن مختلفة. 0:01:14.760,0:01:17.960 ولذلك أثر على [br]كيفية اختبارك للفيلم. 0:01:20.160,0:01:26.380 "مريم بناني : ما بين اللغات " 0:01:29.280,0:01:32.820 المنحوتات بدأت تنجز مع أخذ[br]الأفلام بالاعتبار 0:01:34.300,0:01:37.920 لذا لم أقم بصنع منحوتة لا تتعلق بفيلم. 0:01:40.380,0:01:42.940 أنت تجسد فيها أشياء هي 0:01:42.940,0:01:46.360 خصائص طريقة تفكير مختلفة. 0:01:50.560,0:01:53.940 أنت تتعلم شيئا من التحريك 0:01:53.940,0:01:55.400 شيء يتعلق بالفكاهة. 0:02:02.460,0:02:04.620 عندها يمكنك انجاز منحوتات مضحكة. 0:02:06.800,0:02:09.539 إذن ستكون لدي [br]النسخة الرئيسية من الفيديو، 0:02:09.540,0:02:11.660 الذي ستشاهده أنت كفيلم-- 0:02:15.020,0:02:16.720 ومن ثم المنحوتات، 0:02:16.720,0:02:19.520 إنها تأتي من عالم افتراضي 0:02:19.520,0:02:20.760 أقوم بتخيله. 0:02:24.080,0:02:25.780 ثم تصنع. 0:02:26.120,0:02:29.380 إذن فكلها تأتي من أماكن متعاكسة ثم[br]تلتقي في المنتصف. 0:02:32.940,0:02:34.960 (صوت جرس مدرسة) 0:02:36.240,0:02:39.180 ذهبت إلى مدرسة ثانوية ارتدتها [br]في الرباط، المغرب، 0:02:40.620,0:02:43.580 وصورت مجموعة من المراهقين. 0:02:45.400,0:02:47.280 ["مهمة مراهقين"] 0:02:52.440,0:02:57.120 موضوع "مهمة مراهقين" هو [br]ثقافة تحدث اللغة الفرنسية في المغرب 0:02:57.139,0:03:00.569 [امرأة-بالفرنسية][br]-- لقد كنت في النظام الفرنسي 0:03:00.569,0:03:02.040 --منذ... 0:03:02.060,0:03:03.580 --أساسا منذ الحضانة. 0:03:03.600,0:03:04.800 [بناني][br]أكبر أداة للطريقة 0:03:04.800,0:03:06.290 التي تحافظ بها فرنسا على [br]قوتها 0:03:06.290,0:03:07.290 هي التعليم. 0:03:07.290,0:03:09.980 [خروف، بالفرنسية ][br]-- أن يظهر أطفالك في "المهمة" 0:03:10.580,0:03:12.020 هو أمر رائع! 0:03:12.040,0:03:13.240 [بناني][br]الفيلم ليس عن 0:03:13.249,0:03:15.129 كيف أن اللغة الفرنسية ليست لغة مغربية، 0:03:15.129,0:03:18.409 ولكنه يركز بشكل أكبر حول [br]كون اللغة الفرنسية سياسية 0:03:18.409,0:03:19.939 وكذلك هي أداة للسلطة اللينة. 0:03:21.340,0:03:24.260 [الأستاذة، خارج الشاشة ، بالفرنسية][br]--إذن تعريف العالم الثالث 0:03:24.260,0:03:25.600 هو شيء يجب أن تجيدوه! 0:03:26.560,0:03:28.240 [بناني][br]لقد درست باللغة الفرنسية. 0:03:28.660,0:03:31.580 لقد درست عن التاريخ الفرنسي، 0:03:31.580,0:03:32.580 الجغرافيا الفرنسية. 0:03:32.580,0:03:33.819 طريقة تفكيري 0:03:33.819,0:03:36.360 الطريقة التي أفكر بها [br]بشكل نقدي.. 0:03:36.360,0:03:39.280 كل هذا هو نتاج المدرسة الفرنسية. 0:03:40.480,0:03:42.640 كان علي أن أحرر نفسي من ذلك 0:03:42.650,0:03:44.130 أن أتمكن من التحدث عنه. 0:03:44.130,0:03:46.340 [امرأة، بالفرنسية][br]-- مهمة اللغة الفرنسية هي أن لا نركز [br] 0:03:46.340,0:03:48.549 --على البلاد التي نعيش فيها. 0:03:48.549,0:03:51.380 -- مع أخذ ذلك بالاعتبار [br]حتى ولو كانت مدرسة فرنسية، 0:03:51.380,0:03:54.340 لكننا في المغرب، وأود لو 0:03:54.340,0:03:59.200 تم التركيز أكثر على المغرب والاسلام[br]وكل شيء.. 0:04:02.980,0:04:05.540 [ منزل، يغني][br]أنا منزل فاخر في الرباط.. 0:04:05.540,0:04:07.940 [بناني][br]أيضا، قمت بتصوير منازل من الأحياء 0:04:07.940,0:04:11.040 أين يعيش معظم الأشخاص الذين يرتادون[br]المدرسة الفرنسية. 0:04:11.200,0:04:13.760 [ منزل، يغني][br]--أحضروا لي بابا ذهبيا.. 0:04:14.400,0:04:17.500 -- أنا ما يطمح إليه الجميع بشدة. 0:04:17.500,0:04:18.900 [بناني][br]من خلال العمران، 0:04:18.900,0:04:21.600 يمكنك رؤية نمط العيش الذي[br]يطمح إليه الأشخاص. 0:04:22.640,0:04:23.720 "مهمة المراهقين"، 0:04:23.720,0:04:25.940 لقد تم عرضه للمرة الأولى هنا في [br]"ويتني بينيال" 0:04:25.940,0:04:28.080 داخل هذه المنحوتات على السطح. 0:04:29.340,0:04:30.680 أنا أدعوها "محطات المشاهدة" 0:04:31.960,0:04:33.680 [ منزل، يغني][br]--أشجار النخيل. 0:04:33.680,0:04:35.380 --أراضي الماربل. 0:04:37.860,0:04:40.039 [بناني][br]عندما تضغط الزر، 0:04:40.040,0:04:42.120 تقوم بسرقة الفيديو من الجانب الأخر. 0:04:43.200,0:04:45.420 الشخص الآخر من الجانب الآخر [br]يضغط الزر بدوره. 0:04:45.420,0:04:48.160 لذا فالأمر يصبح متعلقا بالتعايش معا. 0:04:48.160,0:04:48.660 [ضحك] 0:04:52.660,0:04:54.180 المواضيع التي أختارها لعملي، 0:04:54.190,0:04:56.360 أنا لا أقوم باختيار واع مثل، 0:04:56.360,0:04:58.580 "أريد أن أتحدث عن ما بعد الاستعمار." 0:04:58.580,0:04:59.720 أحاول.. 0:05:00.520,0:05:04.880 أن أتبع ما أنا منجذبة إليه عفويا. 0:05:22.700,0:05:24.320 في[br]"حفلة على الكابس،" 0:05:25.940,0:05:29.880 تخيلت عالما كان فيه [br]الانتقال الآني ممكنا. 0:05:29.960,0:05:32.840 [تمساح][br]هل تتذكر عندما أخذ الانتقال الآني محل الطائرات؟ 0:05:33.780,0:05:37.440 [بناني][br]إنه يشبه نوعا ما الهجرة في المستقبل. 0:05:37.440,0:05:38.880 ["حارس أمريكا"][br]لا يمكنك الدخول 0:05:38.880,0:05:40.560 --لا يمكنك الدخول. 0:05:42.120,0:05:44.440 [بناني][br]أوروبا وأمريكا ستهلع بشأن حدودها 0:05:44.440,0:05:46.000 إذا كان الانتقال الآني ممكنا. 0:05:54.569,0:05:57.370 "الكابس" هي جزيرة [br]في منتصف المحيط الأطلسي. 0:05:57.370,0:06:00.490 وهو مكان القوات الأمريكية-- 0:06:00.490,0:06:03.289 وهو يشبه نسخة جديدة من [br]وكالة الهجرة والجمارك الأمريكية 0:06:03.289,0:06:09.389 يتم فيه وضع الأشخاص الذين تم اعتراضهم [br]من افريقيا يحاولون الانتقال الى أمريكا. 0:06:09.389,0:06:12.240 ثم أصبح المكان قائما بذاته. 0:06:15.060,0:06:17.300 جزيرة "الكابس" بأكملها 0:06:17.300,0:06:20.469 هي تشبيه مجسد لفكرة [br]التشتت-- 0:06:20.469,0:06:24.330 طريقة تفكير الناس في التشتت هي [br]إما الاستيعاب الكامل 0:06:24.330,0:06:26.530 أو العودة إلى الأرض التي جاءوا منها. 0:06:26.530,0:06:28.930 لكن في الحقيقة هناك بديل ثالث، 0:06:28.930,0:06:30.920 وهو في "الما-بين". 0:06:32.340,0:06:35.700 -- هل يمكنك جعل نقطة البداية [br]في المكان الذي ستكون فيه العدسة؟ 0:06:38.320,0:06:40.180 --أترى، يجب أن تكون الشاشة هنا. 0:06:42.240,0:06:44.040 في الغالب عندما يجذبني شيء ما، 0:06:44.040,0:06:47.500 في الأول لا أتمكن من توضيح[br]سبب اهتمامي به. 0:06:47.860,0:06:51.340 لذا فالجهد الذي أبذله [br]لتوضيح ذلك الاهتمام. 0:06:51.340,0:06:52.460 ذلك هو العمل. 0:06:52.920,0:06:55.600 لم أتمكن من التعبير عن نفسي 0:06:55.600,0:06:58.540 أو أن أوضح نفسي بالكلمات[br]بالشكل الذي أردته. 0:06:58.920,0:07:02.020 أظن أن لذلك علاقة بتواجدي هنا[br]لمدة عشر سنوات 0:07:02.020,0:07:04.120 وكون اللغة الانجليزية لغتي الثانية، 0:07:04.720,0:07:07.700 وشعوري بأنني أخسر قليلا من [br]لغتي الأولى، 0:07:07.700,0:07:09.300 وهو شعور غريب للغاية. 0:07:09.940,0:07:12.539 لطالما كنت بين اللغات. 0:07:12.540,0:07:17.580 وجدت أن تطوير هذه الممارسة التي [br]تأتي من مختلف اللغات-- 0:07:17.880,0:07:18.800 من التلفاز، 0:07:19.200,0:07:20.220 السينما، 0:07:20.229,0:07:22.039 النحت والتركيب-- 0:07:22.040,0:07:26.700 خلطها كلها معا سمح لي[br]بإيجاد النوتة الصحيحة، 0:07:26.700,0:07:27.740 بطريقتي الخاصة.