WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:04.714 TEDx上海 00:00:10.284 --> 00:00:13.401 薛欣然:關於中國文化的點滴知識- 什麼是門? 00:00:13.401 --> 00:00:16.708 母愛橋 00:00:16.708 --> 00:00:18.737 大家好。 00:00:18.737 --> 00:00:21.846 首先請允許我謝謝各位。 00:00:21.856 --> 00:00:23.994 你們的時間,你們的興趣, 00:00:23.994 --> 00:00:29.892 以及你們共同跟我分享的一段思考。 00:00:32.432 --> 00:00:35.769 第二呢,實際上,我提著鞋子上臺 00:00:35.769 --> 00:00:38.706 是給自己的一個挑戰。 00:00:38.706 --> 00:00:39.955 爲什麽呢? 00:00:39.955 --> 00:00:44.022 自從TEDx上海邀請我過來之後, 00:00:44.022 --> 00:00:46.079 我就很掙扎。 00:00:46.079 --> 00:00:48.416 第一,我到底講什麽? 00:00:48.416 --> 00:00:50.490 自從1997年開始, 00:00:50.490 --> 00:00:52.644 我移居英國之後, 00:00:52.644 --> 00:00:54.889 我前前後後出了幾本書。 00:00:54.889 --> 00:00:57.610 就像剛才主持人介紹的, 00:00:57.610 --> 00:00:59.571 在世界各地出版。 00:00:59.571 --> 00:01:01.718 那麽走到很多國家的時候, 00:01:01.718 --> 00:01:04.555 人們總是問我中國怎麽樣了? 00:01:04.555 --> 00:01:08.348 據我知道,人們除了中國的茶葉、 00:01:08.348 --> 00:01:10.411 絲綢、文化大革命 00:01:10.411 --> 00:01:13.614 以及毛澤東之外呢,好像知道的很少。 00:01:13.614 --> 00:01:15.947 包括鄧小平知道都不多。 00:01:15.947 --> 00:01:18.250 所以有的時候我很受傷害。 00:01:18.250 --> 00:01:21.404 所以我想是不是談一談我的中國呢? 00:01:21.404 --> 00:01:24.090 從一九八幾年一直到現在, 00:01:24.090 --> 00:01:26.896 我一直自己在追求一個東西, 00:01:26.896 --> 00:01:28.983 什麽是一個中國的好女人? 00:01:28.983 --> 00:01:32.947 因爲自從我開始做一個 廣播節目之後呢, 00:01:32.947 --> 00:01:37.049 很多女性給我寫信說 她們不是個好女人。 00:01:37.049 --> 00:01:40.032 因爲好女人,第一,要有兒子; 00:01:40.032 --> 00:01:42.195 第二,不能發脾氣; 00:01:42.195 --> 00:01:44.183 第三,要長得很漂亮; 00:01:44.183 --> 00:01:46.051 第四,在床上要有功夫; 00:01:46.051 --> 00:01:46.689 (笑聲) 00:01:46.699 --> 00:01:49.569 第五,出去要很秀美。 00:01:50.029 --> 00:01:52.065 那麽我當時就很掙扎。 00:01:52.065 --> 00:01:54.101 顯然我不是個好女人。 00:01:54.101 --> 00:01:55.334 因爲我在做廣播, 00:01:55.334 --> 00:01:58.507 而且我脾氣很大。 00:01:58.507 --> 00:02:00.891 那麽到了西方以後呢, 00:02:00.891 --> 00:02:02.255 我又掙扎一個什麽事情呢: 00:02:02.255 --> 00:02:04.050 到底我自己是誰? 00:02:04.050 --> 00:02:06.569 因爲我自己覺得我真的很中國。 00:02:06.569 --> 00:02:09.088 可是每次回國之後, 00:02:09.088 --> 00:02:11.607 我的朋友都說你現在太老外了。 00:02:11.607 --> 00:02:13.259 你看你過馬路也不會, 00:02:13.259 --> 00:02:14.771 説話這麽客氣, 00:02:14.771 --> 00:02:17.463 上車也不知道擠, 00:02:17.463 --> 00:02:20.345 然後,吃飯也不會點菜。 00:02:20.345 --> 00:02:22.319 總而言之,一無所是。 00:02:22.319 --> 00:02:25.291 所以我慢慢覺得自己變成野生動物。 00:02:25.531 --> 00:02:28.273 我以爲我是一個野生動物。 00:02:28.273 --> 00:02:30.965 當我覺得回歸自然的時候, 00:02:30.965 --> 00:02:33.307 我特別得意的找到了我的同胞。 00:02:33.307 --> 00:02:35.726 我跟他們說,我來了。 00:02:35.726 --> 00:02:37.645 但是那些人聞了聞我,說: 00:02:37.645 --> 00:02:38.956 嗯,這個不是真的, 00:02:38.956 --> 00:02:41.497 這傢伙是被動物園養大的。 00:02:41.497 --> 00:02:44.080 所以這是我現在的感情。 00:02:44.080 --> 00:02:47.246 所以這次我收到這個邀請之後, 00:02:47.246 --> 00:02:48.252 我想了很多, 00:02:48.252 --> 00:02:50.338 我到底應該談什麽? 00:02:50.338 --> 00:02:54.201 真的我當時腦子就覺得交通阻塞了。 00:02:54.201 --> 00:02:56.440 所以當時我第一個困惑, 00:02:56.440 --> 00:02:57.619 是這個問題。 00:02:57.619 --> 00:02:59.194 然後,第二個困惑呢, 00:02:59.194 --> 00:03:01.359 我用英文講,還是中文講? 00:03:01.359 --> 00:03:04.771 實際上,我告訴你們, 我的英文不是叫英語, 00:03:04.771 --> 00:03:06.423 是叫Chinglish(中式英語). 00:03:06.423 --> 00:03:08.957 因爲我在倫敦大學有一位好朋友, 00:03:08.987 --> 00:03:11.142 第一次聽到我的演講之後, 00:03:11.142 --> 00:03:14.237 他說,欣然呀,你的演講真管用。 00:03:14.237 --> 00:03:16.862 我太太現在發生巨大的變化。 00:03:16.862 --> 00:03:18.454 後來我說怎麽了? 00:03:18.454 --> 00:03:20.046 他說她說要去學中文了。 00:03:20.046 --> 00:03:21.638 我說真的嗎? 00:03:21.638 --> 00:03:24.811 他說我太太去到了你的演講, 00:03:24.811 --> 00:03:27.366 她聼完後,囘來後感動得不得了。 00:03:27.371 --> 00:03:29.182 後來我說我是用英文演講的, 00:03:29.182 --> 00:03:31.253 我沒有講中文。 00:03:31.253 --> 00:03:33.347 後來他說,我太太聼來聼去, 00:03:33.347 --> 00:03:35.610 怎麽講呢,你講的都是中文。 00:03:35.610 --> 00:03:36.963 (觀衆笑聲) 00:03:36.963 --> 00:03:40.137 所以呢,我自己知道我的英文不好。 00:03:40.137 --> 00:03:42.297 所以當 Richard 問我, 00:03:42.297 --> 00:03:44.277 你準備用什麽語言的時候, 00:03:44.277 --> 00:03:46.858 我藉口視觀衆而定, 00:03:46.858 --> 00:03:49.246 但是我今天來一看,這麽多中國人, 00:03:49.246 --> 00:03:50.675 我太高興了。 00:03:50.675 --> 00:03:52.876 所以我有一個冠冕堂皇的藉口, 00:03:52.876 --> 00:03:54.667 我用中文來講。 00:03:54.667 --> 00:03:56.909 然後接下來就是穿什麽衣服? 00:03:56.909 --> 00:03:57.710 知道嗎? 00:03:57.710 --> 00:04:01.671 我聽説 TEDx 給我發的郵件,全是英文的。 00:04:01.671 --> 00:04:04.054 我相信很多的英國朋友在這兒。 00:04:04.054 --> 00:04:06.255 或者是西方朋友在這兒。 00:04:06.255 --> 00:04:08.241 所以我就在想,爲了他們 00:04:08.241 --> 00:04:11.667 我喜歡穿我這種漂亮的中國的絲綢。 00:04:11.667 --> 00:04:14.374 我每次到西方去,我都是穿得很正式, 00:04:14.396 --> 00:04:17.957 讓西方人看一看中國服裝的美麗。 00:04:17.957 --> 00:04:21.311 但是呢,我們有許多自願者(志工), 00:04:21.311 --> 00:04:24.613 因爲我在1984年, 成立了一個母愛橋。 00:04:24.613 --> 00:04:27.581 希望通過我們中國人的努力, 00:04:27.581 --> 00:04:29.819 能在國際和中國, 00:04:29.819 --> 00:04:32.146 還有這個生養文化之間, 00:04:32.146 --> 00:04:35.083 還有貧困和富有之間, 00:04:35.083 --> 00:04:36.395 搭起一座橋。 00:04:36.395 --> 00:04:38.907 然後,我們用那麽多的自願者, 00:04:38.907 --> 00:04:40.242 他們為我們在世界各地, 00:04:40.242 --> 00:04:42.207 做了那麽多事情。 00:04:42.207 --> 00:04:45.012 那麽我是不是也應該代表他們, 00:04:45.012 --> 00:04:46.951 有一種形象呢? 00:04:46.951 --> 00:04:49.551 同時,我這次回國以後才發現 00:04:49.551 --> 00:04:51.641 我跟英國朋友吹的牛, 00:04:51.641 --> 00:04:52.900 說你們到中國去吧。 00:04:52.900 --> 00:04:55.069 到了這時候是最美的季節。 00:04:55.069 --> 00:04:57.077 陽光燦爛, 00:04:57.077 --> 00:04:58.905 從早到晚都是太陽。 00:04:58.905 --> 00:05:00.424 可是我這次回來以後, 00:05:00.424 --> 00:05:02.107 幾乎沒趕上幾個太陽。 00:05:02.107 --> 00:05:04.175 所有的天氣就像英國一樣。 00:05:04.175 --> 00:05:06.113 所以我覺得很冷。 00:05:06.113 --> 00:05:07.802 所以我當時就很掙扎, 00:05:07.802 --> 00:05:09.771 我到底應該穿什麽? 00:05:09.771 --> 00:05:11.050 那麽實際上, 00:05:11.050 --> 00:05:14.509 這個掙扎我就發現我自己的一個問題。 00:05:14.509 --> 00:05:17.298 也是我從小到大在尋找的一個問題。 00:05:17.311 --> 00:05:19.497 我真的是一個好女兒嗎? 00:05:19.916 --> 00:05:21.310 我是一個好妻子? 00:05:21.494 --> 00:05:22.681 我是一個好女人? 00:05:23.011 --> 00:05:24.143 我是一個好媽媽? 00:05:24.660 --> 00:05:27.134 我是一個好的中國女人嗎? 00:05:27.308 --> 00:05:29.327 那麽我每次寫書的時候, 00:05:29.327 --> 00:05:32.236 這個問題在我的腦子裏就不停的轉。 00:05:32.236 --> 00:05:35.846 因爲無論是聽衆給我的電臺寫信, 00:05:35.846 --> 00:05:37.626 還是我採訪的中國女性。 00:05:37.626 --> 00:05:40.297 還是我跟這麽多的自願者工作的時候, 00:05:40.297 --> 00:05:43.079 我們都遇到了這樣的問題。 00:05:43.079 --> 00:05:45.295 因爲我們中國的文化 00:05:45.295 --> 00:05:47.561 是來自於這樣的否定文化。 00:05:47.561 --> 00:05:51.130 我相信在座的很多的年輕人, 00:05:51.130 --> 00:05:53.469 或者我們自己都知道, 00:05:53.469 --> 00:05:57.318 我們從開始學走路、學説話, 00:05:57.318 --> 00:05:59.986 以及到最後,我們學寫字, 00:05:59.986 --> 00:06:02.964 學著去上學、學著去工作的時候, 00:06:02.964 --> 00:06:06.599 我們的感官中充滿了 00:06:06.599 --> 00:06:10.814 ‘不行’、‘不好’、‘不對’。 00:06:11.964 --> 00:06:13.208 是嗎? 00:06:13.398 --> 00:06:16.382 所以我覺得我們很多人都在找。 00:06:16.382 --> 00:06:17.528 我怎麽才能行? 00:06:17.698 --> 00:06:19.679 我怎麽才能好? 00:06:19.869 --> 00:06:21.150 我怎麽才能對? 00:06:21.680 --> 00:06:24.057 所以我自己也在想, 00:06:24.268 --> 00:06:26.707 既然我來到這裡, 00:06:26.929 --> 00:06:28.911 我想來談這個問題。 00:06:29.064 --> 00:06:30.631 如果我特別想, 00:06:30.983 --> 00:06:33.621 通過我最近寫的這本書, 00:06:33.770 --> 00:06:37.931 關於‘第一代獨生子女的。 00:06:38.113 --> 00:06:40.104 然後我心裏就一種激動。 00:06:40.446 --> 00:06:42.511 這一代的年輕人多好。 00:06:42.992 --> 00:06:44.695 從他們最小的時候, 00:06:44.695 --> 00:06:47.046 沒有兄弟姐妹跟他們分享, 00:06:47.046 --> 00:06:49.258 他們的父母在掙扎的時候, 00:06:49.590 --> 00:06:52.438 我所有採訪來的年輕人都跟我說, 00:06:52.469 --> 00:06:54.638 我想做最好的孩子, 00:06:54.701 --> 00:06:57.004 我想做媽媽最自豪的女兒, 00:06:57.370 --> 00:07:00.935 我想做家庭最好的成員, 00:07:00.945 --> 00:07:02.535 我想做社會最好的學生, 00:07:02.605 --> 00:07:04.919 我想做最好的中國女人。 00:07:05.201 --> 00:07:07.751 或者是最好的中國人。 00:07:07.915 --> 00:07:10.263 但,什麽是最好呢? 00:07:10.305 --> 00:07:12.691 有沒有這個’最好‘? 00:07:13.383 --> 00:07:17.152 我們在近一百年中國的動蕩中, 00:07:17.152 --> 00:07:20.381 我們似乎都在找這個東西。 00:07:20.381 --> 00:07:24.240 自從我們的皇帝不再是 我們的上帝之後, 00:07:24.395 --> 00:07:26.552 我們在尋找一個信念: 00:07:26.552 --> 00:07:29.068 我們的‘好’到底是什麽? 00:07:29.078 --> 00:07:31.833 我們沒有基督教的摩西十誡, 00:07:31.945 --> 00:07:35.010 但是我們有很多國學裏的很多東西。 00:07:35.068 --> 00:07:38.161 我們有老子,我們有孔子、莊子、老子 00:07:38.469 --> 00:07:41.638 這些先人學者給我們下的定義。 00:07:41.638 --> 00:07:44.098 但是,我們現在的一個時代呢, 00:07:44.098 --> 00:07:46.270 似乎又完全不一樣了。 00:07:46.270 --> 00:07:48.965 那麽這個東西到底是什麽? 00:07:49.598 --> 00:07:52.079 所以我自己在找。 00:07:52.482 --> 00:07:54.274 所以我今天決定 00:07:54.520 --> 00:07:56.767 穿著我們母愛橋的制服。 00:07:57.341 --> 00:07:59.201 這是上裝; 00:07:59.499 --> 00:08:02.249 穿著我們中國文化的漂亮的絲綢; 00:08:02.742 --> 00:08:07.508 然後呢,戴著我在西方得到的一條絲巾。 00:08:07.508 --> 00:08:11.468 我參加 G8 的演講的時候, 00:08:11.468 --> 00:08:15.198 我得到了這一條漂亮的絲巾。 00:08:15.198 --> 00:08:17.880 同時我更想顯派的什麽呢? 00:08:17.915 --> 00:08:21.258 你們注意看一下我的腳趾頭。 00:08:21.368 --> 00:08:23.982 一隻腳是紅的, 00:08:23.982 --> 00:08:26.596 另外一隻腳是綠的。 00:08:26.596 --> 00:08:29.212 這是我自己的個性。 00:08:29.212 --> 00:08:31.557 那麽我要穿鞋上來的時候, 00:08:31.557 --> 00:08:33.272 你就看不到這個個性。 00:08:33.272 --> 00:08:35.037 所以今天早上跟自己說: 00:08:35.037 --> 00:08:37.472 你有膽量闖一把嗎? 00:08:37.472 --> 00:08:40.049 實際上我帶來了四套衣服。 00:08:40.049 --> 00:08:42.371 我今天就對著這四套衣服, 00:08:42.371 --> 00:08:44.693 昨天夜裏就想了半天。 00:08:44.693 --> 00:08:47.016 我說你敢不敢試一試? 00:08:47.110 --> 00:08:49.300 你不停在追求一個東西, 00:08:49.300 --> 00:08:51.030 你不停地在跟年輕人說, 00:08:51.030 --> 00:08:52.419 你不停的在跟自己說, 00:08:52.419 --> 00:08:55.518 你不停地在跟世界說: 00:08:55.518 --> 00:08:57.478 中國人的自豪, 00:08:57.478 --> 00:08:59.134 中國人的美麗, 00:08:59.134 --> 00:09:00.832 中國人的忍耐 00:09:00.832 --> 00:09:03.006 和中國人的膽量。 00:09:03.006 --> 00:09:05.228 那我自己能做一把嗎? 00:09:05.228 --> 00:09:06.972 所以我今天站在那兒, 00:09:06.972 --> 00:09:08.555 我剛剛抖抖的, 00:09:08.555 --> 00:09:10.088 脫不脫這雙鞋? 00:09:10.088 --> 00:09:11.112 現在, 00:09:11.112 --> 00:09:12.642 我脫下來了。 00:09:12.697 --> 00:09:13.737 我要謝謝你! 00:09:13.737 --> 00:09:21.856 (觀衆鼓掌) 00:09:21.856 --> 00:09:25.487 那麽在我開始講這扇門的時候, 00:09:25.497 --> 00:09:26.901 我對自己的認知 00:09:26.901 --> 00:09:30.022 是從一扇門開始想明白。 00:09:30.022 --> 00:09:31.381 或者說, 00:09:31.381 --> 00:09:33.746 開始想到一些問題的。 00:09:33.975 --> 00:09:38.310 我願意代表所有受過幫助的人, 00:09:38.706 --> 00:09:40.393 那是個弱勢群體, 00:09:40.393 --> 00:09:43.038 他們很多人沒有這樣的機會, 00:09:43.038 --> 00:09:44.671 站在這個臺上, 00:09:44.683 --> 00:09:46.775 去感謝所有志的自願者。 00:09:46.775 --> 00:09:48.510 如果在你的一生中, 00:09:48.510 --> 00:09:49.961 你幫助過一個人, 00:09:49.961 --> 00:09:51.306 你就是自願者。 00:09:51.306 --> 00:09:52.809 如果在一生中, 00:09:52.809 --> 00:09:54.760 你使得一個人開心過, 00:09:54.767 --> 00:09:56.915 你就是一個慈善自願者。 00:09:56.915 --> 00:09:59.375 如果你即便使你的父母, 00:09:59.375 --> 00:10:00.943 因爲你而自豪, 00:10:00.943 --> 00:10:04.285 我認爲你也是一個中國文化的慈善者。 00:10:04.631 --> 00:10:07.892 所以我願意代表所有受過幫助的人 00:10:07.892 --> 00:10:10.530 給今天在場的自願者 00:10:10.530 --> 00:10:13.646 深深的鞠個躬。謝謝你們! 00:10:13.646 --> 00:10:18.829 (觀衆鼓掌) 00:10:18.829 --> 00:10:21.657 我知道他們很想說這樣的話。 00:10:21.657 --> 00:10:25.000 那麽,現在我想跟大家 說一下我說的‘門’。 00:10:25.000 --> 00:10:27.340 自從我在非洲自己的時候, 00:10:27.340 --> 00:10:31.082 我常常就在想:我到底是誰? 00:10:31.082 --> 00:10:35.720 你讀孔子、莊子、老子的時候, 00:10:36.023 --> 00:10:37.907 我們有好多的名詞。 00:10:38.167 --> 00:10:40.028 最玄乎其玄的一個, 00:10:40.176 --> 00:10:42.040 就是「無我」。 00:10:42.445 --> 00:10:46.220 我曾經在倫敦亞非學院 兼職教課了五年。 00:10:46.302 --> 00:10:48.922 我有很多學生就拿著書來跟我說 00:10:48.922 --> 00:10:51.710 欣然,你這個「無我」到底是什麽? 00:10:51.710 --> 00:10:54.038 到底是有沒有我呀? 00:10:54.038 --> 00:10:55.661 這個「無」是沒有的意思, 00:10:55.661 --> 00:10:57.274 「我」就是我自己。 00:10:57.274 --> 00:10:59.218 有沒有我? 00:10:59.218 --> 00:11:02.521 他們這個問題啓迪了我一個思考。 00:11:02.521 --> 00:11:04.554 所以我今天很想跟大家 00:11:04.554 --> 00:11:10.507 共同欣賞或分享一下我理解的一個‘門’ 00:11:11.017 --> 00:11:14.141 我覺得我們每一個人出生的時候, 00:11:14.141 --> 00:11:17.541 通過你自己的教育、庭的教育, 00:11:17.541 --> 00:11:20.161 學校的教育,還有社會的教育 00:11:20.161 --> 00:11:24.341 使我們產生個信念,就是我自己。 00:11:24.341 --> 00:11:25.979 我懂什麽? 00:11:25.979 --> 00:11:27.373 我能幹什麽? 00:11:27.373 --> 00:11:29.273 我想做什麽? 00:11:29.473 --> 00:11:31.225 所以這個我呢, 00:11:31.225 --> 00:11:33.600 已經被格式化了。 00:11:33.600 --> 00:11:34.693 對嗎? 00:11:34.693 --> 00:11:38.006 那麽這個我,大家想了沒有? 00:11:38.006 --> 00:11:40.469 如果這個我,來自一扇, 00:11:40.469 --> 00:11:44.412 我們用一個很簡單的畫面來解釋, 00:11:44.412 --> 00:11:47.615 是一個房子裏的門。 00:11:47.615 --> 00:11:49.307 爲什麽叫它是門呢? 00:11:49.307 --> 00:11:53.689 如果沒有房頂、沒有牆、沒有窗戶, 00:11:53.689 --> 00:11:56.269 這個門不稱之爲門。 00:11:56.269 --> 00:12:00.105 你只能說這麽一件加工料。 00:12:00.105 --> 00:12:02.140 或者是一個備用料。 00:12:02.140 --> 00:12:04.864 由於房頂和牆, 00:12:04.864 --> 00:12:06.838 還有窗,還有地板, 00:12:06.838 --> 00:12:09.078 由於是這個房子的本身, 00:12:09.095 --> 00:12:11.234 使你成爲了門。 00:12:11.234 --> 00:12:13.429 所以當一你出生的時候, 00:12:13.429 --> 00:12:14.767 你就在一個家庭, 00:12:14.767 --> 00:12:16.755 在一個社會環境中。 00:12:16.755 --> 00:12:19.093 那麽大家再想一下。 00:12:19.093 --> 00:12:21.736 如果是一個金房子, 00:12:21.736 --> 00:12:24.814 能不能配一個草門呢? 00:12:24.814 --> 00:12:27.259 如果是一個泥房子, 00:12:27.259 --> 00:12:29.411 又怎麽把一個大鐵門, 00:12:29.660 --> 00:12:31.920 加工上去呢? 00:12:31.920 --> 00:12:34.083 所以當你認爲一個門的時候, 00:12:34.083 --> 00:12:36.893 這裡有了第一個限制, 00:12:36.893 --> 00:12:40.803 就是這個門和這個房子是配套的。 00:12:40.803 --> 00:12:44.567 而我覺得我們常常在生長過程中, 00:12:44.567 --> 00:12:46.163 忽略了這個問題。 00:12:46.163 --> 00:12:49.759 我們把自己從現實中抽出來, 00:12:49.759 --> 00:12:52.117 活在夢想中。 00:12:52.117 --> 00:12:54.717 那麽,第二個再來看這個門。 00:12:54.717 --> 00:12:56.942 當你說你是一扇門, 00:12:56.942 --> 00:12:59.277 不錯,你是一個金房子裏的門。 00:12:59.546 --> 00:13:03.449 但是想一下,如果這個房頂漏了, 00:13:03.774 --> 00:13:07.733 或者這個窗戶破了,或者牆上有個洞。 00:13:07.733 --> 00:13:11.416 人家還需要你這扇門嗎? 00:13:11.716 --> 00:13:14.288 也許這個房子就沒人來住了。 00:13:14.288 --> 00:13:17.518 或者人們就從那個窗戶爬過去。 00:13:17.518 --> 00:13:20.818 或著從洞裏鑽過去了。 00:13:20.818 --> 00:13:24.148 所以當我們覺得自己很了不起的時候, 00:13:24.148 --> 00:13:28.498 我是一個防盜門, 我是一扇金門的時候。 00:13:28.501 --> 00:13:30.696 我們想到了沒想到, 00:13:30.945 --> 00:13:34.357 沒有那些房頂,窗戶和牆, 00:13:34.667 --> 00:13:38.418 我們這扇金門是沒有用的。 00:13:38.418 --> 00:13:41.488 然而,在我們生活中還有一個現象。 00:13:41.488 --> 00:13:44.088 特別是對年輕人來講, 00:13:44.088 --> 00:13:46.314 你來到一個環境中, 00:13:46.314 --> 00:13:49.738 就是這扇門,就是這片門。 00:13:49.738 --> 00:13:52.920 你沒有房頂,你沒有牆,你沒有窗戶, 00:13:52.920 --> 00:13:57.593 沒有所有這些附加的東西 來證明你是門。 00:13:57.593 --> 00:14:00.483 這個時候我們怎麽辦? 00:14:00.483 --> 00:14:03.024 我們可以想像一下, 00:14:03.220 --> 00:14:05.084 這扇門放在地上, 00:14:05.084 --> 00:14:10.315 別人走過去,這扇門就變成了地板。 00:14:10.315 --> 00:14:12.950 如果這扇門,別人坐上去, 00:14:12.950 --> 00:14:15.794 你就變成了凳子。 00:14:15.794 --> 00:14:17.507 如果這扇門, 00:14:17.507 --> 00:14:18.896 兩塊石頭一架, 00:14:18.896 --> 00:14:20.408 有人在上面寫字 00:14:20.408 --> 00:14:22.493 你就變成了桌子。 00:14:22.493 --> 00:14:24.743 如果人家把你這扇門 00:14:24.743 --> 00:14:26.663 架在一個小水溝上, 00:14:26.663 --> 00:14:29.563 你就變成了橋。 00:14:29.563 --> 00:14:33.028 那麽當你沒有房子的時候, 00:14:33.302 --> 00:14:36.152 沒有周邊的依托的時候, 00:14:36.152 --> 00:14:39.060 我們怎麽才能讓人知道, 00:14:39.301 --> 00:14:42.147 我可以做為一個橋, 00:14:42.251 --> 00:14:44.953 我可以做為一個桌子, 00:14:44.953 --> 00:14:47.650 我甚至可以做為一個天空。 00:14:47.835 --> 00:14:49.480 只要你願意擧著我, 00:14:49.686 --> 00:14:51.874 我就能夠為你當房頂, 00:14:52.096 --> 00:14:53.898 為你遮風避雨。 00:14:54.181 --> 00:14:56.447 我覺得在中國文化中, 00:14:56.600 --> 00:14:59.089 我們這個部分特別欠缺。 00:14:59.852 --> 00:15:02.153 我們常常會遇到這種情況: 00:15:02.564 --> 00:15:04.335 我什麽都沒有。 00:15:04.720 --> 00:15:06.754 或者說,我沒有錢,沒有房子, 00:15:07.056 --> 00:15:07.684 我怎麽辦? 00:15:08.078 --> 00:15:09.596 我沒有一個 power (有權勢)的老爹, 00:15:09.843 --> 00:15:11.978 我沒有一個富有的家庭。 00:15:12.423 --> 00:15:14.657 然後我沒有一個漂亮的臉, 00:15:14.837 --> 00:15:16.916 或者是我沒有一個好學歷。 00:15:17.251 --> 00:15:20.310 如果你是一個人, 00:15:20.512 --> 00:15:22.412 如果你是一扇門, 00:15:22.703 --> 00:15:27.817 如果你知道怎麽去理解門和其他房屋, 00:15:28.230 --> 00:15:29.798 其他附件的關係, 00:15:29.965 --> 00:15:32.509 以及讓人們認知你的功能。 00:15:32.971 --> 00:15:38.593 我相信這扇門就可能變成文化的橋梁。 00:15:38.593 --> 00:15:41.334 和世界的屋頂。 00:15:41.334 --> 00:15:42.804 所以我在這個過程中, 00:15:42.804 --> 00:15:44.684 我尋找我自己。 00:15:44.684 --> 00:15:47.214 我也在尋找中國的文化。 00:15:47.214 --> 00:15:50.074 我覺得我們現在中國在走向世界, 00:15:50.180 --> 00:15:53.070 我們走向世界的是什麽? 00:15:53.074 --> 00:15:58.604 是我們以爲我們自己所認定的那個東西, 00:15:58.604 --> 00:16:03.324 還是慢慢讓世界知道我們也是它的一部分? 00:16:03.369 --> 00:16:06.099 在我在和世界交往的過程中, 00:16:06.099 --> 00:16:09.539 我發現很多的年輕人很受傷害。 00:16:09.539 --> 00:16:11.708 覺得世界不理解我們, 00:16:11.708 --> 00:16:14.207 跟我自己的感受是一樣的。 00:16:14.207 --> 00:16:17.047 但是我覺得我們忽略了一個東西。 00:16:17.047 --> 00:16:21.225 就是我們怎麽以對方能夠理解的方式, 00:16:21.235 --> 00:16:24.403 來讓他們理解我們。 00:16:24.403 --> 00:16:27.991 來認定我們的價值和功能。 00:16:27.991 --> 00:16:30.034 那麽在這個其中呢, 00:16:30.253 --> 00:16:32.785 我也想談到這扇門的功能。 00:16:33.099 --> 00:16:35.052 另外一個功能, 00:16:35.265 --> 00:16:37.362 就是過去和現在的功能。 00:16:37.805 --> 00:16:42.448 我相信在座的年輕人都有這個感覺。 00:16:42.448 --> 00:16:45.252 我們中國的未來或者是現在, 00:16:45.440 --> 00:16:47.484 跟以往隔著一扇門。 00:16:47.943 --> 00:16:49.944 這扇門是你跟父母, 00:16:50.338 --> 00:16:54.047 是我們跟我們的前輩之間的不理解, 00:16:54.047 --> 00:16:58.127 或者是我們不懂,沒有知識。 00:16:58.127 --> 00:17:00.296 我們會有這個印象, 00:17:00.296 --> 00:17:03.960 我們的上兩代人好像很無能, 00:17:03.960 --> 00:17:06.746 把中國弄得很窮、很破。 00:17:07.005 --> 00:17:10.321 但是,我特別希望大家都想一下, 00:17:10.560 --> 00:17:14.745 如果沒有上兩代人為我們遮風避雨, 00:17:14.929 --> 00:17:18.650 我們今天的這扇大門有用嗎? 00:17:18.650 --> 00:17:21.996 我們今天中國的宮殿有用嗎? 00:17:22.010 --> 00:17:27.491 那麽,我們對我們曾經為 我們遮風避雨的 00:17:27.889 --> 00:17:31.771 那些屋頂,有多少了解呢? 00:17:32.409 --> 00:17:36.511 我不知道,很多的年輕人跟我講, 00:17:36.511 --> 00:17:38.884 我爸爸媽媽根本不在乎那個, 00:17:38.884 --> 00:17:40.927 他們根本不懂這些。 00:17:40.927 --> 00:17:42.822 我奶奶什麽什麽都不懂, 00:17:42.822 --> 00:17:45.247 我爺爺什麽什麽都不知道。 00:17:45.247 --> 00:17:47.662 我只想跟你說一句話, 00:17:47.662 --> 00:17:49.823 如果你們走進鄉村, 00:17:49.823 --> 00:17:51.734 你們走進你們的爺爺奶奶, 00:17:51.734 --> 00:17:53.794 你們聼聼他們的故事, 00:17:53.794 --> 00:17:55.314 你們就會發現 00:17:55.314 --> 00:17:58.094 中國的今天都是被那些 00:17:58.157 --> 00:18:02.777 驚天地泣鬼神的老人們換來的。 00:18:03.008 --> 00:18:07.930 我剛從安徽回來,我在安徽 遇到這樣的一個老人。 00:18:08.011 --> 00:18:11.047 我很感動。她很窮。 00:18:11.047 --> 00:18:14.393 旁邊就是國家設的很有名的博物館。 00:18:14.413 --> 00:18:17.761 而她家裏就住在一個小水溝旁邊。 00:18:17.761 --> 00:18:21.193 水溝早上八點是洗食物的, 00:18:21.477 --> 00:18:23.663 十點是洗衣服的, 00:18:23.850 --> 00:18:26.158 十二點以後是洗馬桶的。 00:18:26.249 --> 00:18:28.849 這個老太太就看著這個小水溝。 00:18:28.849 --> 00:18:30.166 什麽都沒有。 00:18:30.166 --> 00:18:32.812 當我們想看一看隔壁的磨房的時候, 00:18:32.812 --> 00:18:35.026 老太太什麽都沒有說, 00:18:35.026 --> 00:18:36.810 小小的老太太 00:18:36.810 --> 00:18:39.194 把什麽東西都給我們擺好, 00:18:39.694 --> 00:18:41.581 然後非常驚訝的是, 00:18:41.639 --> 00:18:45.631 她從路邊撿了一枝小漂亮的葉子, 00:18:45.631 --> 00:18:47.786 放在那個磨盤上面, 00:18:47.786 --> 00:18:50.761 跟我說,很漂亮! 00:18:51.491 --> 00:18:53.480 當那個葉子在磨盤上面的時候, 00:18:53.480 --> 00:18:55.469 就像個藝術。 00:18:55.719 --> 00:18:58.203 我們學了那麽多的東西, 00:18:58.203 --> 00:18:59.907 那都是學術。 00:18:59.907 --> 00:19:02.087 當我們會用的時候, 00:19:02.087 --> 00:19:04.334 朋友們,是技術。 00:19:04.645 --> 00:19:06.287 當你把學會的東西 00:19:06.535 --> 00:19:11.356 用現代的技術去轉換,去使用, 00:19:11.358 --> 00:19:13.321 去換位的去思考, 00:19:13.484 --> 00:19:15.982 我們就能使我們的生活, 00:19:15.982 --> 00:19:18.480 生活在藝術之中。 00:19:18.480 --> 00:19:20.843 如果我們懂了這個藝術的思考, 00:19:21.077 --> 00:19:23.235 我們就能理解貧窮。 00:19:23.533 --> 00:19:27.785 我們具備了藝術的換位思考, 00:19:27.785 --> 00:19:29.952 我們就能夠理解過程, 00:19:29.952 --> 00:19:33.123 我們就能打開那扇門。 00:19:33.123 --> 00:19:34.824 在貧困之間的門。 00:19:34.824 --> 00:19:36.836 在有知無知之間的門。 00:19:36.836 --> 00:19:40.381 以及在我們和我們家人, 00:19:40.381 --> 00:19:43.488 爺爺奶奶之間的一扇門。 00:19:43.867 --> 00:19:47.532 我覺得中國的今天和明天, 00:19:47.538 --> 00:19:50.602 需要我們這些人去打開一扇門。 00:19:50.602 --> 00:19:54.951 而最重要的是,中國的以往和未來, 00:19:54.964 --> 00:19:58.633 這扇門應該是時間去把它打開了。 00:19:58.633 --> 00:20:01.775 其實我們不必要去追求很大的東西, 00:20:01.775 --> 00:20:04.270 只要在你的一顆心, 00:20:04.270 --> 00:20:06.642 告訴你的家人,告訴你的鄰居, 00:20:06.642 --> 00:20:09.073 我很想聼你的故事。 00:20:09.073 --> 00:20:14.834 相信一滴水不能匯成一條河, 00:20:14.861 --> 00:20:18.128 但是一滴水一定能澆灌一棵小草。 00:20:18.766 --> 00:20:22.321 如果我們每個人的心都有這滴水, 00:20:22.321 --> 00:20:26.141 都去聆聽我們周圍的老人的故事。 00:20:26.430 --> 00:20:28.539 中國的歷史就留下來了。 00:20:28.796 --> 00:20:31.743 中國的歷史就不會像今天這樣迷茫, 00:20:31.836 --> 00:20:35.351 我們自己也不會像今天這樣, 00:20:35.351 --> 00:20:37.229 找不到自我。 00:20:37.229 --> 00:20:42.383 這就是我特別希望 我今天能夠站在這裡, 00:20:42.383 --> 00:20:47.065 赤著腳,帶著我亞洲文化的自豪, 00:20:47.075 --> 00:20:50.317 中國人博大精深的智慧, 00:20:50.317 --> 00:20:53.810 以及我個人的一個信念和追求, 00:20:53.810 --> 00:20:57.103 跟你們一起打開一扇門, 00:20:57.103 --> 00:21:00.396 把我們的過去,迎向未來, 00:21:00.396 --> 00:21:01.915 以及把我們的現在, 00:21:01.915 --> 00:21:03.434 也托付給未來。 00:21:03.434 --> 00:21:04.954 謝謝大家! 00:21:04.954 --> 00:21:16.114 (觀衆鼓掌)