Saludos, agitadores. Bienvenidoxs a Trouble... mi nombre no es importante. Los últimos años han sido una verdadera patada en los dientes para quienes soñamos con un mundo sin fronteras... sin mencionar a las innumerables personas en el mundo que han tenido la desgracia de no nacer en los Estados Unidos y aún tienen la audacia de imaginar que serán capaces de visitar Disneylandia en algún momento de sus vidas. Oh bien. Supongo que Euro-Disney sigue existiendo... cierto? Levantándose en firme oposición a los valores del multiculturalismo, la igualdad de oportunidades, la solidaridad y el valor inherente de toda vida humana, una nueva y estridente forma de reacción nacionalista ha ido rápidamente ganando terreno en países alrededor del mundo. A menudo asociada estrechamente al Brexit, el auge de la extrema derecha europea, y la elección de Donald Trump, esta forma de populismo racista y motivada por el miedo es realmente un fenómeno global - y uno con raíces increíblemente profundas. El nacionalismo es, después de todo, un pilar central del poder estatal, y un lugar común durante épocas de crisis. Así que no es un gran misterio que luego de casi una década de castigadoras medidas de austeridad, y más de quince años viviendo bajo el espectro de la guerra global contra el terror, muchos han caído a la tentadora ilusión de seguridad conjurada por fuertes murallas, y los políticos que prometen construirlas... ... y hacerle a México pagar por ella. Pero incluso dentro de este contexto de paranoia generalizada y nacionalismo resurgente, hay muchxs quienes luchan con valor por un mundo mejor - un mundo donde todos los seres humanos tienen la misma libertad de movimiento que tienen los bienes comerciales. En los próximos treinta minutos, les presentamos las voces de algunxs de estos individuos que hablan de sus experiencias resistiendo la militarización fronteriza aumentada, frustrando la aplicación de leyes migratorias y ¡haciendo muchísimo alboroto! La gente ha cruzado por esta area desde... siempre. De hecho, muchas de las áreas donde trabajamos son antiguas rutas de migración, o por temporadas... de personas originarias de aquí: los pueblos Tohono O'Odham y Yaqui Pero, como sabes, en años recientes la idea es pasar de México a los EE.UU. Soy voluntaria con la organización No More Deaths (No Más Muertes) Somos un grupo no jerárquico, con decisiones consensuadas, brindando apoyo humanitario en las regiones fronterizas Dejamos agua en las rutas usadas por migrantes. También hacemos operaciones de búsqueda y rescate. Documentamos los abusos cometidos por la patrulla fronteriza y diversos grupos, y le ofrecemos apoyo a personas deportadas y les damos juegos de reducción de daños a personas que vayan a atravesar el desierto. Conforme crece nuestro trabajo, expandimos nuestra zona de alcance, y eso incluye algunas áreas en el oeste del desierto cerca de Ajo, Arizona, donde la gente camina por el monumento nacional Organ Pipe, depués por el refugio de Cabeza Prieta y luego en medio de casi 20 millas de un activo campo de bombardeo. El periplo hacia el norte ha cambiado mucho en los últimos 15 años. Se prohibió la entrada a los centros urbanos a mediados de los 90, forzando la gente a navegar la geografía del desierto. Es una estrategia muy intencional del gobierno de los EE.UU. y la patrulla fronteriza con el fin de aumentar el sufrimiento humano y la muerte a lo largo de la frontera como un supuesto disuasorio. Con el paso de los años, vemos que las áreas donde dejamos agua son cada vez más remotas. Basicamente hemos hecho un mapa de caminos del norte al sur y vamos en carro y dejamos galones de agua por estos caminos. Pero con los puntos más cercanos a las carretera, hemos visto un aumento de vandalismo, además de observar un aumentado uso de agua en áreas muy remotas. Muchos migrantes son separados de sus guías porque la migra los << esparce >>. Sobrevuela un helicóptero muy por encima de un grupo, la gente se riega, se separan de sus guías, y de esta manera, se pierden y en ocasiones pasan semanas caminando en círculos. Por lo general, los migrantes viajan de noche y el paso de grupo es rápido. Las personas que no se pegan al grupo a menudo quedan atrás. Y muchos pacientes en nuestro campamento están que se mueren cuando los encontramos. También ha habido un aumento en la militarización de la aplicación de la ley migratoria en México, y resulta que México ya deportado a más Centroamericanos que los Estados Unidos el año pasado. En parte, debido al apoyo de lo EE.UU. mediante el Plan Frontera Sur. Los Estados Unidos está financiando al gobierno mexicano para implementar la seguridad en su frontera sur con Guatemala. He hablado con personas que se montaban en el tren, y luego, para evitar los retenes, caminan 8 o 9 días en México. Cuando llegan aquí, suelen haber viajado por más de un mes. Ser identificado como un migrante en México aumenta la vulnerabilidad de la gente y la expone a extorsión, secuestro y agresiones. Yo diría que muchas mujeres que han alcanzado la frontera México-EE.UU. han vivido alguna tipo de violencia traumática durante su viaje. El objetivo es que las personas tengan tan devastadora y traumática experiencia cruzando la frontera que no quieren hacer más intentos. Es una visión miope que no toma en cuenta los motivos que tiene la gente por migrar hacia el norte. Un gran factor que provoca que los Centroamericanos vengan a los EE.UU. tiene que ver con la política ecónomica y extranjera de los EE.UU., ahora y en el pasado. Una cosa que sucede so pretexto de la construcción de democracia, con cosas como Plan Frontera Sur o la Iniciativa Mérida es que el gobierno estadounidense financía el ejército, y por extensión, grupos paramilitares, en tácticas de tortura y la represión de movimientos sociales. Así que no solo sirve para impedir que las personas viajen al norte para huir la violencia sino que crea y perpetra aún más violencia. Si toman la Escuela de las Américas y la financiación al ejército mexicano para combatir el terrorismo y luchar contra las drogas, unos de los grupos, los Zeta, fue en su principio una rama del ejército mexicano y luego decidieron desprenderse y se dedicó al narcotráfico en Texas y en Matamorros y Tamaulipas, y llegaron a ser una de las pandillas más violentas. Fueron entrenados, financiados y dotados de armas por el gobierno estadounidense. Es como un negocio conjunto entre los gobierno de los EE.UU. y los carteles. Tienen intereses comunes y sacan dinero de poblaciones vulnerables por diferentes maneras. Los carteles hacen dinero porque la gente tiene que hacer negocios con ellos para cruzar y el gobierno de los EE.UU. y las corporaciones privadas hacen dinero encarcelando a personas indocumentadas antes de deportarlas. Hay un grupo que se llama el Consejo Estadounidense de Intercambio Legislativo compuesto de legisladores republicanos e intereses corporativos y una de estas corporaciones en este consejo es Corrections Corporation of America, una de las principales empresas penitenciarias en el país. Se juntaron y redactaron SB 10-70, la ley aprobada en Arizona hace un par de años que le facultó a la policía para verificar su estado migratorio. Vivimos en la zona fronteriza. Dentro de 100 millas de la frontera, la policía y la patrulla fronteriza siempre han podido hacer lo que les de la gana. Pero esta ley tomó esa experiencia en la frontera, la internalizó y la expandió a todas partes de Arizona, y junta con otras leyes similares en otras partes del país hace el riesgo de deportación cada vez mayor. Entonces si un empleador se niega a pagar a su empleada, y ésta pretende reclamar, fácilmente el empleador puede amenazar con echarle la migra. Y esto crea una población muy, muy vulnerable. Y esto parece algo intencional puesto que le concede directos beneficios a empresas que pueden explotar a estas personas que han llegado. << Yo miro Trouble >> << Tenemos que pararlo >> A menudo se le presenta al constructo colonial conocido por Canadá como el decente y educado vecino de los EE.UU. justo al norte. << Oiga! >> << Acaso lo conozco? >> << ¿Quién yo? No. >> << Pues, en qué le puedo servir, parce? >>, << Bueno, esto es un atraco. >> << ¿Cómo? >> << Sí, lo siento. >> << Si me puede pasar aquella billetera... >> << Muy bien. >> Acorde con esta caricatura popular, muchos Canadienses de buena intención y progresistas ven a su país como un bastión de multiculturalismo, y un lugar que acoge a los refugiados que se huyan de la guerra y la persecución alrededor del mundo. Tenemos una celebración de diversidad aquí no simplemente no se encuentra en otro lugar. Digo, no se trata de las reglas, sino de un espíritu acogedor que estimamos, y cada día más, nos encontramos muy solos en el mundo con ese espíritu. Pero detrás de la fachada de santurrón se oculta una realidad más lúgubre de la historia y la ubicación de Canadá en el mundo. Dejando al margen el hecho inconveniente de que el país nació del genocidio de los pueblos originarios de sus tierras, una prohibición casi total de migración de paises no europeos en vigor hasta 1967, y que sigue siendo de los pocos paises en el mundo que permite la detención indefinida de migrantes, a veces se ignora que Canadá comparte una frontera terrestre con un solo país -- los Estados Unidos << Nunca haría yo una muralla en la frontera con Canadá >> Esta peculiaridad geográfica ha proporcionado al estado canadiense un control casi total de quienes entran sus fronteras e igualmente la blindó de las masivas entradas de migración irregular, salvo algunos ejemplos históricos, como el Ferrocarril Subterráneo y la evasión de la conscripción obligatoria durante la guerra a Vietnam, o la reciente llegada, en el verano del 2010, de un barco que transportaba 490 migrantes tamiles a las playas de la llamada Columbia Británica. Pero mientras se agudiza el clima político al sur de la frontera para los migrantes indocumentados y cualquier que se percibe como musulman, Canadá presencia un aumento de refugiados haciendo uso de su frontera porosa para escapar la hostilidad abierta y la represión de la América de Trump Esto es cardamomo. Tiene un buen olor, y va muy bien en el café. Es kanafeh, es palestino. Lo hice yo. Cuando tomas tu café, lo puedes percibir, es muy rico. ¡Te va a gustar, hombre! Mi nombre es Omar Ben Ali, y soy de Palestina. Dejé mi país hace casi 10 años. Dejé a mi familia, a mis hijos. Dejé todo. Porque todos aquí saben qué hace la ocupación israelí al pueblo palestino. Este es mi hijo, Yazan. Esta es mi niñita, Tala. Tiene 13 años ya, cuando salí ella tenía 3 años. Es mi papá, se me murió en 2014. Esta es mi mamá, mi corazón, mi amor. Falleció... me dejó en septiembre. No la pude ver. Presenté una petición de estado de refugiado en el aeropuerto en 2008. Después de tres años, me senté con algún funcionario de inmigración. Y después de 20 minutos, ¡me lo negó! Me envió una carta con casi 38 razones por las cuales me negó - ¡38! Y se sentó conmigo por 20 minutos. No puedo regresar porque corro peligro si regreso. No me permitieron traer mi familia. Ahora, si me preguntas qué es lo que realmente quiero... pues... bien, estoy aquí y a salvo, pero mi familia no está a salvo. Necesito mi familia. Necesito mi vida. Necesito mi mujer. Estamos en el cruce fronterizo de Lacolle. Es el principal cruce entre Quebec y los Estados Unidos. Esta es la carretera 15 en el lado canadiense, y al otro lado de la frontera, es I-87, que lo lleva hasta Plattsburgh, y Albany y la ciudad de Nueva York. Y es este cruce que quieren evitar si piensan presentar una petición de estado de refugiado porque según el Acuerdo de Tercer País Seguro, si viene uno de un tercer país seguro - como clasifican a los Estados Unidos - si intenta presentar una petición de refugiado aquí en el cruce con Canadá, será regresado. Luego, si trata de hacer una entrada regular, y se dan cuenta de que la hace de manera regular, se le prohibirá presentar una petición de refugiado. Así que existe un incentivo, un motivo lógico y completamente entendible por qué las personas hacen entradas irregulares. Estamos en el lado de Quebec de la frontera EE.UU-Quebec, y este lugar se llama Roxham Road. Roxham Road termina ahí mismo, y sigue justo pasando la colinita en el lado estadounidense. Es un lugar conocido mundialmente porque la gente viene de los EE.UU. con el fin de entrar de manera irregular a Canadá y hacer su petición de refugiado. La última vez que estuve aquí, hubo un cochecito para bebes abandonado al otro lado. Aquí tiene tirada una muda de ropa de niños. Creo que hasta aquí puedo llegar porque si tomo otro pasito estaría en lado americano y técnicamente es ilegal y no lo voy a hacer con la policía allí mismo. La gente viene por esta carretera, se bajan de su vehículo o del taxi, y luego pasan. << ¡Alto! Si cruzan aquí, quedarán detenidos. >> << ¿Hablan francés, hablan ingles? >> Plattsburgh, Nueva York, es la entrada principal, y puede llegar a Plattsburgh en unas horas de la ciudad de Nueva York. También dispone de un aeropuerto, se puede llegar en avión. Y en Plattsburgh, se toma un taxi hasta acá. No hay nada misterioso ni peligroso. Hay miles de millas de frontera. Estamos en un lugar que la RCMP tiene vigilado 24 horas del día, pero no hay murallas, ni dronos. Sí hay sensores de movimiento, pero no hay forma alguna de vigilarlo totalmente. Y si hubiese redes básicas de apoyo mutuo en ambos lados, efectivamente podríamos dejar esta frontera no existente. Estamos en Dundee, Quebec. La frontera está a unos pocos kilómetros Desde enero, hay más personas de lo normal cruzando aquí. Muchos moradores del área los han visto, los han ayudado, y resulta que hoy, un grupo comunitario de ayuda mutua, servía una cena de espagueti. Así que bajamos de Montreal para darles información. Aquí tenemos personas huyendo la persecución, personas que temen por sus vidas, personas que quieren una vida mejor y quieren participar en la sociedad. Y se les dice, << Lo siento, si quieren venir aquí, no pueden ingresar por nuestros puertos de entrada ni por los aeropuertos. >> Así que para nosotrxs, se trataba de no solo dar información a la gente de esta zona sino a las personas que están cruzando, para echarles una mano. ¿Qué barreras tendrán que enfrentar? Y quisiéramos que lo conocieran antes de que vengan. La postura que adopta nuestro equipo en cuanto a estas personas es que si alguien viene por un motivo perverso o para cometer crimenes, queremos hacer todo para averiguar antes de entregarlos a la Agencia de Servicios Fronterizos de Canadá. Una vez haya cruzado, como han dicho, podemos ayudar de manera activa, podemos organizar en nuestras comunidades para ayudar. Y creo que cabe decir que no hay razón - absolutamente ninguna razon - de pensar que personas que hayan cruzado de manera irregular o ilegal - como quieran llamarlo - son más peligrosas que cualquier persona aquí. Así que incluso pequeños gestos, como poner un afiche que dice << bienvenidxs refugidos, bienvenidxs migrantes >>, marca una diferencia, saben, establece un tono. Durante el verano del 2015, el mundo miró con asombro colectivo mientras decenas de miles de migrantes arribaron en las playas de Grecia, y lentamente fueron rumbo al norte, pasando por las fronteras fuertemente custodiadas de Macedonia, Serbia, Croacia, y Hungría antes de llegar a los países de destino como Alemania y Suecia. En el momento, hubo mucha simpatía por los refugiados, muchos de los cuales se huían de guerras brutales en Siria, Afganistán e Iraq. Pero no se demoró en llegar un cambio en la opinión pública. Durante las festividades del Año Nuevo, una serie de agresiones sexuales ocurrieron en ciudades alemanes, particularmente en Colonia, donde centenares de mujeres denunciaron que eran blancos de agresiones por grupos de jovenes del Medio Oriente y el norte de Africa. Aunque luego se comprobó que se inventaron algunos de estos incidentes, como un presunto ataque por una banda de refugiados sirios en Fráncfort, los horrendos acontecimientos de aquella noche cimentaron la caricatura racista del "rapefugee" en la conciencia popular, y ayudó a impulsar una reacción furiosa contra los migrantes que pronto se agudizó con los ataques terroristas en Francia y Bélgica. En los años y meses siguientes, las puertas de Fortaleza Europa se cerraron bruscamente y el acuerdo de Shengen que garantiza el libre movimiento dentro de las fronteras internas de Europa se ha hecho añicos, dejando a miles de migrantes en limbo perpétuo. Para responder a esta situación preocupante, muchos anarquistas y otros activistas se han prestado para tratar de brindar servicios y un sentido de comunidad para aquellxs dejados sin patría en una tierra extranjera. Al principio, tuvimos un campamento por dos meses en las periferias de Amsterdam. La gente dormía en el barro, bajo la lluvia, con tiendas de acampar muy malas, enfermándose, sin ninguna atención del estado, no más de los vecinos y personas como yo que acudieron a socorrerles. La pasaron mal, sufrieron, y luego llegó el invierno, y hubo una iglesia desocupada que nos conseguieron algunxs okupas del barrio. Y de ahí, se apoderaron de casi 25 otros edificios como refugios para We Are Here. We Are Here es un colectivo de refugiados de distintos países, diferentes nacionalidades. Trabajamos con las personas que soliciten asilo en los Países Bajos. Desde 2002, muchos refugiados han sido tirados a la calle. Mujeres y niños han sido detenidos. En Holanda, hay una costumbre de toda la vida, en particular en Amsterdam, de ocuparse de edificios desocupados y reconfigurarlos como un espacio para vivir y trabajar, para la cultura, cualquier cosa. Sin embargo, el estado ha logrado controlar el movimiento de okupas al hacerlo ilegal, ya es difícil ocupar y permanecer. Pues abrir un edificio es una cosa, pero permanecer dentro de él por un tiempo extendido es algo diferente. Y se podría decir que We Are Here, el colectivo de refugiados, salvó el movimiento Okupa, porque es más fácil aceptar okupas para refugiados que para punks de Inglaterra, o turistas de España. Así que lxs okupas fueron ansiosxs de ayudar a encontrar edificios para los refugiados. En cuanto a la policía, el sistema penal y los politiqueros, no les quedó fácil desalojar algo que suscitó mucha compasión y solidaridad y simpatía entre la sociedad en general. La gente tiene que trasladarse de lugar a lugar porque siempre enfrentamos un desalojo de un edificio a otro. Es muy importante al sistema mantenernos ocupados con algo, porque si le dan chance a uno a relajar, entonces va a contemplar su situación, hará más protestas, y eso detendrá al sistema. Así pues por eso lo mantienen ocupados, desalojándonos de edificio a edificio. Estamos aquí por una vida, una vida mejor que la que teníamos en Somalia. La vida no es muy buena, ¡como lo es en Canada! Y en este edificio, ¡nos quedamos! Pero todavía no tenemos nada, estamos esperando. Todavía guardamos esperanza de que nos den algo Esta solidaridad autogestionada hacia los refugiados comenzó más o menos hace dos años, al ver los primeros refugiados afganíes varados en Atenas. Tuvimos muchos refugiados albergándose en un parque cercano, en el barrio de Exarchia. Intentamos ayudarles con agua, y cosas así. Luego nos dimos cuenta de que eran casi 300 personas y no bastaba darles agua. Pues convocamos una asamblea, esperando conseguir personas que les podían colaborar por al menos otro 5 días. Y centenares de personas aparecieron de todas partes de Atenas. Juntos, intentamos la auto-organización, y al mismo tiempo, volvimos a aprender lo que es la auto-organización. Durante un mes, proveíamos atención sanitaria, ropa, tres comidas por día, tiendas de acampar, sacos de dormir, cosas que podían llevar en sus viajes. Esto fue el inicio de una mayor autogestión de solidaridad por los refugiados. De ahí, surgieron dos más iniciativas. Una fue la Okupa Notara, la primera okupa de vivienda de refugiados, y la otra fue Platanos, un campamento auto-organizado en Lesbos que estaba en la primera línea. Cuando estábamos en la isla Chios, hubo manifestaciones. Hablamos con ellos, nos hicimos amigos. Nos dijeron, << Cuando vayan a Atenas, conocemos un buen sitio. >> Así que cuando llegamos a Atenas nos dirigimos a City Plaza. Diría que City Plaza es un albergue de refugiados pero no es eso únicamente, también es un proyecto político. Más o menos 400 personas viven en las entrañas de City Plaza. Hay tanta diversidad de nacionalidades, tantas personas con tantos antecedentes e intenciones. Conozco la historia de Plaza, era un hotel para los Juegos Olímpicos en Atenas. Estaba cerrado, y nadie lo usaba. Entonces lxs anarquistas lo abrieron, lo arreglaron, ayudaron a muchas personas, a muchos refugiados, a venir y a vivir un poco mejor que en otros campamentos. Que sepa yo, no hemos perdido ni un migrante o refugiado. Nadie se ha suicidado ni se ha muerto. En los campamentos, hay suicidios todo el tiempo, gente desesperada, desalojada de los grandes centros urbanos. Y en contraste a eso, tenemos los okupas dentro del tejido de la ciudad. En particular en Exarchia, donde tenemos más de seis okupas, hospedaje para los refugiados. Ven las personas en los okupas, que a lo mejor no están integrados, pero se perciben como parte de esta pequeña comunidad. Dado el papel protagónico que juegan en el desenvolvimiento de nuestras vidas y la masiva cantidad de recursos invertidos para militarizar y asegurarlas, es importante recordar que al fin y al cabo, las fronteras son meramente líneas imaginarias. Durante gran parte de la historia humana, no existían fronteras. Son, y siempre han sido, herramientas de colonización, impuestas para dividir al mundo en poblaciones distintas que pueden ser puestas al servicio de polos de poder en conflicto. Su imposición siempre ha provocado resistencia, y solamente son posibles mediante la aplicación masiva de violencia organizada. En un mundo de capitalismo cada vez más globalizado, su función primordial es dividir el mundo en mercado económicos diferentes que pueden ser fácilmente manipulados por gobiernos locales en pro del beneficio de una élite corporativa transnacional. Los políticos y las empresas mediáticas presentan las fronteras como barreras impenetrables y, a la vez, baluartes frágiles de civilización permanentemente bajo amenaza de peligrosas fuerzas extranjeras... pero la realidad es que son líneas arbitrarias e imaginarias, concebidas para mantener dividida la gente corriente y peleando entre sí. Al desacralizar las fronteras, les despojamos de su habilidad de controlar nuestras vidas, y podemos llegar a una mayor comprehensión de nuestros intereses colectivos como seres humanos y podemos actuar en concierto para desmantelar el sistema que supuestamente afianzan. Éramos como 80 personas en aquel barco. Fue tan peligroso. Nos dijeron << Tienen que ir recto. >> Dijeron << Tienen que ir recto y aquellas montañas delante de sí: es Grecia. >> Y << ¿Alguno de ustedes sabe operar este barco? >> El actual clima político es bastante aterrador por muchas comunidades de directo impacto, y no se vislumbra cómo va a salir. Es un momento crítico para el pueblo organizarse en contra de la internalización de la frontera. Tener antecedentes penales, incluso si eso incluye un cruce, lo inhabilita de recibir muchas formas de alivio. Quiere decir que cualquier persona agarrada en la frontera no tiene esperanza alguna de gozar de un estado legal en este país, hoy en día. Así que es muy importante contrarrestar esta noción de que está bien deportar a los delincuentes o que de alguna forma, la clasificación de criminal es legítima. La gente deberá tratar la organización local, dondequiera que estén, con la misma urgencia que tratamos la organización en la frontera. Si pueden ayudar a mantener a alguien en su comunidad al hacer trabajo contra la deportación o al crear redes de protección, eso quiere decir que la gente no vuelve a pasar por la frontera y no vuelve a pasar por el desierto. Pueden darse a la creación de juegos de protección y cosas así. No es trabajo muy glamoroso, pero es muy importante para la integridad de la comunidad. Hagan presencia, sean humildes, listxs para escuchar y aprender sobre lo que está pasando, y sentir compasión. Una vez que están aquí, o han cruzado la frontera... ¿Adónde se irán? ¿Qué van a hacer? ¿Qué posibilidades tienen de quedarse? ¿Cómo les brindamos el apoyo comunitario que nosotrxs querríamos si estuviéramos en la misma situación? Tenemos que normalizar los cruces irregulares. Tenemos que normalizar la idea que es perfectamente normal pasar la frontera a pie, y que nos oponemos a y resistimos estos estados definidos como el estado colonial canadaiense y el estado imperialista americano pero no vamos a permitir que las fronteras sean una barrera a la solidaridad mutua. No podemos decir <> Pero vamos allá, les destruimos sus tierras, les despojamos de sus recursos, y luego decimos que ya no tienen agua potable, pero aquí sobra cantidades. Y no les vamos a ayudar. Todxs tenemos una historia de cómo llegamos a estar aquí, a este lugar en la Tierra. Hay una expresión que dice que la policía está en la mente de uno, y siento lo mismo pasa con la frontera. Sí... si cruza aquí, se encuentra la RCMP y quizá hay cierta actividad de los agentes de ICE por allá. Pero apenas a unos cientos de kilometros hacia allá, o en la otra dirección, es possible cruzar. No hay manera de vigilar los miles de millas de frontera. Sabes, creo que cerrar las fronteras no es la solución y no va a funcionar. Entre más cierran las fronteras, más se motiva la gente a comunicarse unxs con lxs otrxs. El Muro de Berlín, que antaño dividía Alemania del Oeste de Alemania del Este. Mira, como después de mucho tiempo, la gente derribaron el muro. Y ya Alemania es un solo país ahora. No estoy cierto de su situación, pero nací con dos piernas y me funcionan, así que camino. Y camino adonde quiera ir. Se llama libertad de movimiento. Lo aprendimos en las calles, que lo único que podemos hacer es estar en solidaridad y unión, así comenzamos. La solidaridad y la visibilización. De mi punto de vista, la solidaridad requiere la capacidad de ponerse en los zapatos del otro. No para borrar las diferencias, sino para usar la diversidad para avanzar. Aprendimos de ellxs cómo desarrollar nuestro lenguaje y cómo romper las fronteras de nuestra mentes y aflojar nuestra creencias políticas para poder escucharles. Entonces, todo el proceso de encontrar un punto común con personas que tienen una trayectoria política, social y cultural totalmente distinta y encontrarnos en algun punto en medio y de ahí, intentar crear algo nuevo... pues, creo que es una de las mejores acciones políticas que puede haber. Porque lo que pasa luego es que la persona a su lado... tal vez él o ella no se describe como anarquista, pero sabes que él o ella es una camarada en un sentido mucho más profundo. La caridad, desde mi óptica, no es la estrategia correcta, porque no es la solidaridad. Está bien la compasión. La compasión en el sentido de tratar de sentir lo que siente el otro para ver como pueden caminar juntxs. Pero, claro, sólo la compasión no basta. Tiene que aprovechar, como individuo, sus dones y sus talentos como cualquier otra persona. Y creo que podemos aprender mucho entre nosotrxs siempre y cuando estemos enraizadxs y arraigadxs en nuestro lugar geográfico. Es bueno ir a otros lugares para aprender de otras luchas... con tal que lo traigas a casa. Tendemos a reaccionarnos. Ellos hacen algo, y nos reaccionamos. No, no, tenemos que crear los eventos que causen que ellos se reaccionen ante nosotrxs. Si es un movimiento, tiene que estar en todas partes. Tenemos que crear una red. Juntxs, tenemos que organizar. Auto-organizarnos hacia algo mayor. Los migrantes a quienes no se le permite regresar a sus países ni tampoco se les permite quedarse... ¿adónde pueden ir? Piden una vida normal. A medida que seguimos enfrentando unas guerras cada vez más desestabilizadoras, la creciente desigualdad mundial, y la devastación ecológica impulsada por el cambio climático, el siglo venidero prevé unos niveles de migración sin precendentes. Qué forma toma esto depende, en parte, de nuestra iniciativa colectiva y de nuestra capacidad de promover una solidaridad significativa que atraviese las fronteras que nos separen, y, al final del día, las debilite. Entonces, ya queremos recordarles que Trouble lo deberán mirar en grupos, y usarlo como recurso para promover la discusión y la organización colectiva. Si no hay iniciativas locales de apoyo a migrantes o contra las fronteras en sus áreas, júntense con algunxs camaradas, pasen esta película y hablen de qué tipo de proyecto sería más apropriado. ¿Les interesa hacer proyecciones en su recinto, infoshop, centro comunitario o incluso en casa con unxs amigxs? Sean Trouble-Makers (agitadores) Por $10 por mes, les pasaremos una copia pre-estreno del programa, y un guía con recursos adicionales y algunas preguntas para activar una discussiónç Si no pueden apoyarnos económicamente, ¡no se preocupen! Pueden hacer stream o descargar todo nuestro contenido sin costo desde nuestro sitio web: SUB.MEDIA/TROUBLE Si tienen alguna sugerencia por temáticas del programa, o no más quieren estar en contacto, envíenos un correo a TROUBLE@SUBMEDIA.TV Nos emociona ver que algunxs se han dedicado a formar grupos de agitadores, y queremos reconocer a las nuevas secciones en Williamsburgh, San José, Santa Cruz, Cotali San Antonio, Cambridge, Burlington, Amsterdam, Milwaukee, Springfield, Sockell, Sherbrooke, Doonside, Ottawa, Chicago, Madison y Eslovenia. Este episodio no hubiese hacerse sin el apoyo generoso de Brandon, Julian, y Ross. Ahora, salgan y ¡hagan alboroto!