Saludos, agitadores.
Bienvenidoxs a Trouble...
mi nombre no es importante.
Los últimos años han sido una verdadera
patada en los dientes para quienes soñamos
con un mundo sin fronteras...
sin mencionar a las innumerables
personas en el mundo
que han tenido la desgracia de no nacer
en los Estados Unidos
y aún tienen la audacia
de imaginar que serán capaces
de visitar Disneylandia
en algún momento de sus vidas.
Oh bien.
Supongo que Euro-Disney
sigue existiendo... cierto?
Levantándose en firme oposición
a los valores
del multiculturalismo, la igualdad
de oportunidades, la solidaridad y el valor inherente
de toda vida humana,
una nueva y estridente forma
de reacción nacionalista
ha ido rápidamente
ganando terreno en países
alrededor del mundo.
A menudo asociada estrechamente al Brexit,
el auge de la extrema derecha europea,
y la elección de Donald Trump,
esta forma de populismo racista
y motivada por el miedo
es realmente un fenómeno global
- y uno con raíces
increíblemente profundas.
El nacionalismo es, después de todo,
un pilar central
del poder estatal, y un lugar común
durante épocas de crisis.
Así que no es un gran misterio
que luego de casi
una década de castigadoras
medidas de austeridad,
y más de quince años viviendo bajo
el espectro de la guerra global
contra el terror,
muchos han caído a la tentadora ilusión
de seguridad conjurada
por fuertes murallas,
y los políticos
que prometen construirlas...
... y hacerle a México
pagar por ella.
Pero incluso dentro de este
contexto de paranoia
generalizada y nacionalismo
resurgente,
hay muchxs quienes luchan
con valor
por un mundo mejor - un mundo
donde todos los seres humanos
tienen la misma
libertad de movimiento
que tienen los bienes comerciales.
En los próximos treinta minutos,
les presentamos
las voces de algunxs
de estos individuos
que hablan de sus experiencias
resistiendo
la militarización fronteriza
aumentada,
frustrando la aplicación
de leyes migratorias
y ¡haciendo muchísimo
alboroto!
La gente ha cruzado
por esta area
desde... siempre.
De hecho, muchas de las áreas
donde trabajamos
son antiguas rutas
de migración,
o por temporadas... de
personas originarias
de aquí: los pueblos
Tohono O'Odham y Yaqui
Pero, como sabes, en años recientes
la idea es
pasar de México a los EE.UU.
Soy voluntaria con la organización
No More Deaths
(No Más Muertes)
Somos un grupo no jerárquico,
con decisiones consensuadas,
brindando apoyo humanitario
en las regiones fronterizas
Dejamos agua en las rutas
usadas por migrantes.
También hacemos operaciones de
búsqueda y rescate.
Documentamos los abusos cometidos
por la patrulla fronteriza
y diversos grupos, y le ofrecemos apoyo
a personas deportadas y les damos
juegos de reducción de daños
a personas que
vayan a atravesar el desierto.
Conforme crece nuestro trabajo,
expandimos
nuestra zona de alcance,
y eso incluye
algunas áreas en el oeste
del desierto cerca de
Ajo, Arizona, donde la gente camina
por el monumento nacional Organ Pipe,
depués
por el refugio de Cabeza Prieta
y luego en medio de
casi 20 millas de un activo
campo de bombardeo.
El periplo hacia el norte
ha cambiado mucho
en los últimos 15 años.
Se prohibió la entrada a los centros
urbanos a mediados de los 90,
forzando la gente a navegar
la geografía del desierto.
Es una estrategia muy intencional
del gobierno de los EE.UU.
y la patrulla fronteriza
con el fin de aumentar el sufrimiento
humano y la muerte a lo largo de
la frontera como un
supuesto disuasorio.
Con el paso de los años,
vemos que las áreas
donde dejamos agua
son cada vez más remotas.
Basicamente hemos hecho
un mapa
de caminos del norte al sur
y vamos en carro
y dejamos galones de agua
por estos caminos.
Pero con los puntos más cercanos
a las carretera,
hemos visto un aumento
de vandalismo, además de observar
un aumentado uso
de agua en áreas muy remotas.
Muchos migrantes son separados
de sus guías porque la migra
los << esparce >>.
Sobrevuela un helicóptero muy
por encima de
un grupo, la gente se riega,
se separan
de sus guías, y de esta manera,
se pierden
y en ocasiones pasan semanas
caminando en círculos.
Por lo general, los migrantes
viajan de noche
y el paso de grupo es rápido.
Las personas que no se pegan
al grupo
a menudo quedan atrás.
Y muchos pacientes en
nuestro campamento
están que se mueren cuando
los encontramos.
También ha habido un aumento
en la militarización
de la aplicación de la ley
migratoria en México,
y resulta que México ya deportado
a más Centroamericanos
que los Estados Unidos
el año pasado.
En parte, debido al apoyo de lo EE.UU.
mediante el Plan Frontera Sur.
Los Estados Unidos está financiando
al gobierno mexicano
para implementar la seguridad
en su frontera sur con Guatemala.
He hablado con personas que
se montaban
en el tren, y luego, para evitar
los retenes,
caminan 8 o 9 días en México.
Cuando llegan aquí,
suelen haber viajado
por más de un mes.
Ser identificado como un migrante
en México
aumenta la vulnerabilidad de la gente
y la expone a extorsión,
secuestro y agresiones.
Yo diría que muchas mujeres
que han alcanzado
la frontera México-EE.UU.
han vivido alguna tipo de
violencia traumática durante
su viaje.
El objetivo es que las personas tengan
tan devastadora
y traumática experiencia cruzando
la frontera
que no quieren hacer
más intentos.
Es una visión miope que no toma
en cuenta
los motivos que tiene la gente
por migrar hacia el norte.
Un gran factor que provoca que
los Centroamericanos vengan
a los EE.UU. tiene que ver con la
política ecónomica y extranjera de los
EE.UU., ahora y en el pasado.
Una cosa que sucede
so pretexto de
la construcción de democracia,
con cosas
como Plan Frontera Sur o
la Iniciativa Mérida
es que el gobierno estadounidense
financía el ejército,
y por extensión, grupos paramilitares,
en tácticas de tortura
y la represión de
movimientos sociales.
Así que no solo sirve para impedir
que las personas viajen
al norte para huir la violencia sino que
crea y perpetra aún más violencia.
Si toman la Escuela de las Américas
y la financiación al ejército mexicano
para combatir el terrorismo
y luchar contra las drogas,
unos de los grupos, los Zeta,
fue en su principio una rama
del ejército mexicano y luego
decidieron
desprenderse y se dedicó
al narcotráfico
en Texas y en Matamorros y
Tamaulipas,
y llegaron a ser una de las pandillas
más violentas.
Fueron entrenados, financiados y
dotados de armas por el
gobierno estadounidense.
Es como un negocio conjunto entre
los gobierno de los EE.UU.
y los carteles.
Tienen intereses comunes y
sacan dinero de
poblaciones vulnerables
por diferentes maneras.
Los carteles hacen dinero
porque la gente
tiene que hacer negocios con ellos
para cruzar
y el gobierno de los EE.UU.
y las corporaciones privadas
hacen dinero encarcelando a
personas indocumentadas
antes de deportarlas.
Hay un grupo que se llama
el Consejo Estadounidense
de Intercambio Legislativo compuesto
de legisladores republicanos
e intereses corporativos
y una de estas corporaciones
en este consejo es
Corrections Corporation of America,
una de las principales
empresas
penitenciarias en el país.
Se juntaron y redactaron
SB 10-70,
la ley aprobada en Arizona
hace un par de años que le facultó
a la policía
para verificar
su estado migratorio.
Vivimos en la zona fronteriza.
Dentro de 100 millas de la frontera,
la policía y
la patrulla fronteriza siempre
han podido
hacer lo que les de la gana.
Pero esta ley tomó esa experiencia
en la frontera, la internalizó y
la expandió
a todas partes de Arizona, y junta con
otras leyes similares en
otras partes del país
hace el riesgo de deportación
cada vez mayor.
Entonces si un empleador
se niega a pagar
a su empleada, y ésta pretende
reclamar,
fácilmente el empleador
puede amenazar
con echarle la migra.
Y esto crea una población
muy, muy vulnerable.
Y esto parece algo intencional
puesto que
le concede directos beneficios
a empresas
que pueden explotar a estas personas
que han llegado.
<< Yo miro Trouble >>
<< Tenemos que pararlo >>
A menudo se le presenta al
constructo colonial
conocido por Canadá como el
decente y educado
vecino de los EE.UU. justo al norte.
<< Oiga! >>
<< Acaso lo conozco? >>
<< ¿Quién yo? No. >>
<< Pues, en qué le puedo servir, parce? >>,
<< Bueno, esto es un atraco. >>
<< ¿Cómo? >>
<< Sí, lo siento. >>
<< Si me puede pasar
aquella billetera... >>
<< Muy bien. >>
Acorde con esta caricatura popular,
muchos Canadienses de buena
intención y progresistas
ven a su país como un bastión de
multiculturalismo,
y un lugar que acoge a los refugiados
que se huyan
de la guerra y la persecución
alrededor del mundo.
Tenemos una celebración de
diversidad aquí
no simplemente no se encuentra
en otro lugar.
Digo, no se trata de las reglas,
sino de un espíritu acogedor que
estimamos, y cada día más,
nos encontramos
muy solos en el mundo con ese espíritu.
Pero detrás de la fachada de santurrón
se oculta una realidad más lúgubre
de la historia
y la ubicación de Canadá en el mundo.
Dejando al margen el hecho
inconveniente
de que el país nació del
genocidio
de los pueblos originarios de
sus tierras,
una prohibición casi total de
migración de paises no europeos
en vigor hasta 1967, y que sigue siendo
de los pocos paises
en el mundo que permite la detención
indefinida de migrantes,
a veces se ignora que Canadá comparte
una frontera terrestre con un solo país
-- los Estados Unidos
<< Nunca haría yo una muralla en la
frontera con Canadá >>
Esta peculiaridad geográfica
ha proporcionado al estado canadiense
un control casi total
de quienes entran sus fronteras
e igualmente la blindó
de las masivas entradas de
migración irregular,
salvo algunos ejemplos históricos, como
el Ferrocarril Subterráneo y
la evasión de la conscripción
obligatoria durante la guerra a Vietnam,
o la reciente llegada,
en el verano del 2010,
de un barco que transportaba
490 migrantes tamiles
a las playas de la llamada
Columbia Británica.
Pero mientras se agudiza
el clima político al sur
de la frontera para los migrantes
indocumentados y cualquier que
se percibe como musulman,
Canadá presencia un aumento
de refugiados
haciendo uso de su frontera
porosa para escapar
la hostilidad abierta y la represión
de la América de Trump
Esto es cardamomo.
Tiene un buen olor,
y va muy bien en el café.
Es kanafeh, es palestino.
Lo hice yo.
Cuando tomas tu café,
lo puedes percibir, es muy rico.
¡Te va a gustar, hombre!
Mi nombre es Omar Ben Ali,
y soy de Palestina.
Dejé mi país hace casi 10 años.
Dejé a mi familia, a mis hijos.
Dejé todo.
Porque todos aquí saben qué
hace
la ocupación israelí al
pueblo palestino.
Este es mi hijo, Yazan.
Esta es mi niñita, Tala.
Tiene 13 años ya,
cuando salí ella tenía 3 años.
Es mi papá, se me murió
en 2014.
Esta es mi mamá,
mi corazón, mi amor.
Falleció... me dejó en septiembre.
No la pude ver.
Presenté una petición de estado de
refugiado en el aeropuerto en 2008.
Después de tres años, me senté
con algún funcionario de inmigración.
Y después de 20 minutos, ¡me lo negó!
Me envió una carta con casi 38
razones por las cuales
me negó - ¡38!
Y se sentó conmigo por 20 minutos.
No puedo regresar porque
corro peligro si regreso.
No me permitieron traer
mi familia.
Ahora, si me preguntas qué es
lo que realmente quiero... pues...
bien, estoy aquí y a salvo,
pero mi familia
no está a salvo.
Necesito mi familia.
Necesito mi vida.
Necesito mi mujer.
Estamos en el cruce fronterizo de
Lacolle.
Es el principal cruce entre Quebec
y los Estados Unidos.
Esta es la carretera 15 en
el lado canadiense,
y al otro lado de la frontera,
es I-87,
que lo lleva hasta Plattsburgh,
y Albany y la ciudad de Nueva York.
Y es este cruce que quieren evitar
si piensan presentar una petición
de estado de refugiado
porque según el Acuerdo de Tercer
País Seguro, si viene uno de un tercer
país seguro - como clasifican a
los Estados Unidos - si intenta
presentar una petición
de refugiado aquí en el cruce
con Canadá,
será regresado.
Luego, si trata de hacer una entrada
regular,
y se dan cuenta de que la hace
de manera regular, se le prohibirá
presentar una petición de refugiado.
Así que existe un incentivo, un motivo
lógico y completamente entendible
por qué
las personas hacen entradas irregulares.
Estamos en el lado de Quebec de la
frontera EE.UU-Quebec,
y este lugar se llama Roxham Road.
Roxham Road termina ahí mismo,
y sigue
justo pasando la colinita en el
lado estadounidense.
Es un lugar conocido mundialmente
porque la gente viene de los EE.UU.
con el fin de entrar de manera irregular
a Canadá
y hacer su petición de refugiado.
La última vez que estuve aquí,
hubo un cochecito para bebes
abandonado al otro lado.
Aquí tiene tirada una muda
de ropa de niños.
Creo que hasta aquí puedo llegar
porque si tomo otro pasito
estaría en lado americano y
técnicamente
es ilegal y no lo voy a hacer
con la policía allí mismo.
La gente viene por esta carretera,
se bajan
de su vehículo o del taxi, y luego pasan.
<< ¡Alto! Si cruzan aquí,
quedarán detenidos. >>
<< ¿Hablan francés, hablan ingles? >>
Plattsburgh, Nueva York, es la
entrada principal,
y puede llegar a Plattsburgh en
unas horas de la ciudad de Nueva York.
También dispone de un aeropuerto,
se puede llegar en avión.
Y en Plattsburgh, se toma un taxi
hasta acá.
No hay nada misterioso ni peligroso.
Hay miles de millas de frontera.
Estamos en un lugar que la RCMP
tiene vigilado 24 horas del día,
pero no hay
murallas, ni dronos. Sí hay sensores
de movimiento, pero no hay forma
alguna
de vigilarlo totalmente.
Y si hubiese redes básicas de
apoyo mutuo
en ambos lados, efectivamente
podríamos dejar
esta frontera no existente.
Estamos en Dundee, Quebec.
La frontera está a unos pocos kilómetros
Desde enero, hay más personas de
lo normal
cruzando aquí.
Muchos moradores del área
los han visto,
los han ayudado, y resulta que hoy,
un grupo comunitario de ayuda mutua,
servía una cena de espagueti.
Así que bajamos de Montreal
para darles información.
Aquí tenemos personas huyendo
la persecución,
personas que temen por sus vidas,
personas que quieren
una vida mejor
y quieren participar en la sociedad.
Y se les dice, << Lo siento, si quieren
venir aquí, no pueden ingresar por
nuestros puertos de entrada ni por
los aeropuertos. >>
Así que para nosotrxs,
se trataba de no solo dar información
a la gente de esta zona sino
a las personas
que están cruzando,
para echarles una mano.
¿Qué barreras
tendrán que enfrentar?
Y quisiéramos que lo conocieran
antes de que vengan.
La postura que adopta nuestro equipo
en cuanto a estas personas es que
si alguien viene
por un motivo perverso
o para cometer crimenes, queremos
hacer todo para averiguar antes
de entregarlos
a la Agencia de Servicios
Fronterizos de Canadá.
Una vez haya cruzado, como han dicho,
podemos ayudar de manera activa,
podemos organizar en nuestras
comunidades para ayudar.
Y creo que cabe decir que
no hay razón - absolutamente ninguna
razon - de pensar que personas que
hayan cruzado de manera
irregular o ilegal
- como quieran llamarlo - son
más peligrosas
que cualquier persona aquí.
Así que incluso pequeños gestos,
como poner un afiche que dice
<< bienvenidxs refugidos,
bienvenidxs migrantes >>,
marca una diferencia,
saben, establece un tono.
Durante el verano del 2015,
el mundo miró
con asombro colectivo mientras
decenas de miles
de migrantes arribaron en
las playas de Grecia,
y lentamente fueron rumbo al norte,
pasando por las fronteras fuertemente
custodiadas de Macedonia,
Serbia, Croacia, y Hungría antes de
llegar a los países de destino
como Alemania y Suecia.
En el momento, hubo mucha simpatía
por los refugiados,
muchos de los cuales se huían de
guerras brutales en Siria,
Afganistán e Iraq.
Pero no se demoró en llegar
un cambio en la opinión pública.
Durante las festividades del Año Nuevo,
una serie de agresiones sexuales
ocurrieron en ciudades alemanes,
particularmente en Colonia,
donde centenares de mujeres
denunciaron que eran blancos
de agresiones por grupos de jovenes
del Medio Oriente y el norte de Africa.
Aunque luego se comprobó que
se inventaron algunos de
estos incidentes, como un presunto
ataque por una banda de refugiados
sirios en Fráncfort,
los horrendos acontecimientos de
aquella noche
cimentaron la caricatura racista
del "rapefugee"
en la conciencia popular, y ayudó
a impulsar
una reacción furiosa contra
los migrantes que pronto
se agudizó con los ataques
terroristas en Francia
y Bélgica.
En los años y meses siguientes,
las puertas de Fortaleza Europa
se cerraron bruscamente
y el acuerdo de Shengen que garantiza
el libre movimiento dentro de
las fronteras internas de Europa
se ha hecho añicos, dejando a miles
de migrantes en limbo perpétuo.
Para responder a esta situación
preocupante, muchos anarquistas
y otros activistas se han prestado
para tratar de brindar servicios y
un sentido de comunidad
para aquellxs dejados sin patría
en una tierra extranjera.
Al principio, tuvimos un campamento
por dos meses en las periferias
de Amsterdam.
La gente dormía en el barro,
bajo la lluvia,
con tiendas de acampar muy malas,
enfermándose,
sin ninguna atención del estado,
no más de
los vecinos y personas como yo
que acudieron
a socorrerles.
La pasaron mal, sufrieron,
y luego llegó el invierno, y hubo
una iglesia
desocupada que nos conseguieron
algunxs okupas del barrio.
Y de ahí, se apoderaron de casi
25 otros edificios
como refugios para We Are Here.
We Are Here es un colectivo
de refugiados
de distintos países, diferentes
nacionalidades.
Trabajamos con las personas
que soliciten asilo en
los Países Bajos.
Desde 2002, muchos refugiados
han sido
tirados a la calle.
Mujeres y niños han sido detenidos.
En Holanda, hay una costumbre
de toda la vida,
en particular en Amsterdam,
de ocuparse de edificios desocupados
y reconfigurarlos como un espacio
para vivir y trabajar,
para la cultura, cualquier cosa.
Sin embargo, el estado ha logrado
controlar el movimiento de okupas
al hacerlo ilegal,
ya es difícil ocupar y permanecer.
Pues abrir un edificio es una cosa,
pero permanecer dentro de él por
un tiempo extendido
es algo diferente.
Y se podría decir que We Are Here,
el colectivo de refugiados, salvó
el movimiento Okupa,
porque es más fácil aceptar okupas
para refugiados que para punks de
Inglaterra,
o turistas de España.
Así que lxs okupas fueron ansiosxs
de ayudar
a encontrar edificios para los refugiados.
En cuanto a la policía, el sistema penal
y los politiqueros, no les quedó fácil
desalojar
algo que suscitó mucha compasión
y solidaridad y simpatía entre
la sociedad
en general.
La gente tiene que trasladarse
de lugar a lugar
porque siempre enfrentamos un desalojo
de un edificio a otro.
Es muy importante al sistema
mantenernos
ocupados con algo, porque si le dan
chance a uno a relajar, entonces va
a contemplar su situación, hará
más protestas,
y eso detendrá al sistema.
Así pues por eso lo mantienen
ocupados,
desalojándonos de edificio a edificio.
Estamos aquí por una vida,
una vida mejor
que la que teníamos en Somalia.
La vida no es muy buena,
¡como lo es en Canada!
Y en este edificio, ¡nos quedamos!
Pero todavía no tenemos nada,
estamos esperando.
Todavía guardamos esperanza de que
nos den algo
Esta solidaridad autogestionada hacia
los refugiados
comenzó más o menos hace dos años,
al ver los primeros refugiados afganíes
varados en Atenas.
Tuvimos muchos refugiados
albergándose en un parque cercano,
en el barrio
de Exarchia.
Intentamos ayudarles con agua,
y cosas así.
Luego nos dimos cuenta de que
eran casi 300 personas
y no bastaba darles agua.
Pues convocamos una asamblea,
esperando conseguir personas que
les podían
colaborar por al menos otro 5 días.
Y centenares de personas aparecieron
de todas partes de Atenas.
Juntos, intentamos la auto-organización,
y al mismo tiempo, volvimos a aprender
lo que es la auto-organización.
Durante un mes, proveíamos atención
sanitaria, ropa,
tres comidas por día, tiendas de
acampar, sacos de dormir,
cosas que podían llevar en sus viajes.
Esto fue el inicio de una
mayor autogestión
de solidaridad por los refugiados.
De ahí, surgieron dos más
iniciativas.
Una fue la Okupa Notara, la primera
okupa de vivienda
de refugiados, y la otra fue Platanos,
un campamento auto-organizado
en Lesbos
que estaba en la primera línea.
Cuando estábamos en la isla Chios,
hubo manifestaciones.
Hablamos con ellos,
nos hicimos amigos.
Nos dijeron, << Cuando vayan a Atenas,
conocemos un buen sitio. >>
Así que cuando llegamos a Atenas
nos dirigimos a City Plaza.
Diría que City Plaza es un albergue
de refugiados
pero no es eso únicamente,
también es un proyecto político.
Más o menos 400 personas viven
en las entrañas de City Plaza.
Hay tanta diversidad de nacionalidades,
tantas personas con tantos
antecedentes e intenciones.
Conozco la historia de Plaza,
era un hotel
para los Juegos Olímpicos en Atenas.
Estaba cerrado, y nadie lo usaba.
Entonces lxs anarquistas lo abrieron,
lo arreglaron,
ayudaron a muchas personas,
a muchos refugiados,
a venir y a vivir un poco mejor
que en otros campamentos.
Que sepa yo, no hemos perdido ni un
migrante o refugiado.
Nadie se ha suicidado ni se ha muerto.
En los campamentos, hay suicidios
todo el tiempo,
gente desesperada, desalojada
de los grandes centros urbanos.
Y en contraste a eso, tenemos
los okupas
dentro del tejido de la ciudad.
En particular en Exarchia, donde
tenemos más de
seis okupas, hospedaje para
los refugiados.
Ven las personas en los okupas, que
a lo mejor
no están integrados, pero se perciben
como parte de esta pequeña
comunidad.
Dado el papel protagónico que juegan
en el desenvolvimiento de
nuestras vidas y
la masiva cantidad de recursos
invertidos para militarizar
y asegurarlas, es importante recordar
que al fin y al cabo,
las fronteras son meramente
líneas imaginarias.
Durante gran parte de
la historia humana,
no existían fronteras.
Son, y siempre han sido,
herramientas de colonización,
impuestas para dividir al mundo
en poblaciones distintas
que pueden ser puestas al servicio
de polos de poder en conflicto.
Su imposición siempre
ha provocado resistencia, y solamente
son posibles mediante
la aplicación masiva
de violencia organizada.
En un mundo de capitalismo
cada vez más globalizado,
su función primordial es dividir
el mundo en mercado económicos
diferentes
que pueden ser fácilmente
manipulados por gobiernos locales
en pro del beneficio de una élite
corporativa transnacional.
Los políticos y las empresas mediáticas
presentan las fronteras como
barreras impenetrables y, a la vez,
baluartes frágiles de civilización
permanentemente
bajo amenaza de peligrosas
fuerzas extranjeras...
pero la realidad es que son líneas
arbitrarias e imaginarias, concebidas
para mantener
dividida la gente corriente y
peleando entre sí.
Al desacralizar las fronteras,
les despojamos de
su habilidad de controlar nuestras
vidas, y podemos
llegar a una mayor comprehensión
de nuestros
intereses colectivos como
seres humanos y podemos
actuar en concierto para
desmantelar el sistema
que supuestamente afianzan.
Éramos como 80 personas
en aquel barco.
Fue tan peligroso.
Nos dijeron << Tienen que ir recto. >>
Dijeron << Tienen que ir recto y
aquellas montañas delante
de sí:
es Grecia. >>
Y << ¿Alguno de ustedes sabe
operar este barco? >>
El actual clima político es bastante
aterrador
por muchas comunidades
de directo impacto,
y no se vislumbra cómo va a salir.
Es un momento crítico para el pueblo
organizarse en contra de
la internalización
de la frontera.
Tener antecedentes penales, incluso
si eso incluye
un cruce, lo inhabilita de recibir
muchas formas de alivio.
Quiere decir que cualquier
persona
agarrada en la frontera no tiene
esperanza alguna de gozar de
un estado legal
en este país, hoy en día.
Así que es muy importante
contrarrestar
esta noción de que está bien
deportar a los delincuentes
o que de alguna forma,
la clasificación de criminal
es legítima.
La gente deberá tratar la organización
local, dondequiera que
estén, con la misma urgencia que
tratamos
la organización en la frontera.
Si pueden ayudar a mantener a alguien
en su comunidad al hacer trabajo
contra la deportación o al crear
redes de protección, eso quiere
decir
que la gente no vuelve a pasar
por la frontera
y no vuelve a pasar por el desierto.
Pueden darse a la creación
de juegos de protección
y cosas así.
No es trabajo muy glamoroso, pero es
muy importante para la integridad
de la comunidad.
Hagan presencia, sean humildes,
listxs para escuchar y aprender
sobre lo que está pasando,
y sentir compasión.
Una vez que están aquí,
o han cruzado
la frontera... ¿Adónde se irán?
¿Qué van a hacer?
¿Qué posibilidades tienen de quedarse?
¿Cómo les brindamos el apoyo comunitario
que nosotrxs querríamos si estuviéramos
en la misma situación?
Tenemos que normalizar
los cruces irregulares.
Tenemos que normalizar la idea
que es perfectamente normal
pasar la frontera a pie,
y que nos oponemos a y resistimos
estos estados definidos como
el estado
colonial canadaiense
y el estado imperialista americano
pero no vamos a permitir
que las fronteras sean
una barrera
a la solidaridad mutua.
No podemos decir
<>
Pero vamos allá, les destruimos
sus tierras,
les despojamos de sus recursos,
y luego decimos
que ya no tienen agua potable, pero
aquí sobra
cantidades.
Y no les vamos a ayudar.
Todxs tenemos una historia
de cómo llegamos a estar aquí,
a este lugar
en la Tierra.
Hay una expresión que dice que
la policía
está en la mente de uno, y siento
lo mismo pasa con la frontera.
Sí... si cruza aquí, se encuentra la RCMP
y quizá hay cierta actividad
de los agentes de ICE por allá.
Pero apenas a unos cientos de
kilometros hacia allá,
o en la otra dirección,
es possible cruzar.
No hay manera de vigilar
los miles de millas de frontera.
Sabes, creo que cerrar las fronteras
no es la solución y no va a funcionar.
Entre más cierran las fronteras,
más se motiva la gente a comunicarse
unxs con lxs otrxs.
El Muro de Berlín, que antaño
dividía Alemania del Oeste de
Alemania del Este.
Mira, como después de mucho tiempo,
la gente derribaron el muro.
Y ya Alemania es un solo país ahora.
No estoy cierto de su situación,
pero nací
con dos piernas y me funcionan,
así que camino.
Y camino adonde quiera ir.
Se llama libertad de movimiento.
Lo aprendimos en las calles,
que lo único que podemos hacer
es estar en solidaridad y unión,
así comenzamos.
La solidaridad y la visibilización.
De mi punto de vista, la solidaridad
requiere la capacidad
de ponerse en los zapatos del otro.
No para borrar las diferencias,
sino para usar
la diversidad para avanzar.
Aprendimos de ellxs cómo desarrollar
nuestro lenguaje
y cómo romper las fronteras
de nuestra mentes
y aflojar nuestra creencias políticas
para poder escucharles.
Entonces, todo el proceso de encontrar
un punto común
con personas que tienen
una trayectoria
política, social y cultural
totalmente distinta
y encontrarnos en algun punto en medio
y de ahí, intentar crear algo nuevo...
pues, creo que es una de
las mejores acciones políticas
que puede haber.
Porque lo que pasa luego es que
la persona a su lado... tal vez
él o ella
no se describe como anarquista,
pero sabes que él o ella
es una camarada en un sentido
mucho más profundo.
La caridad, desde mi óptica, no es
la estrategia correcta, porque no
es la solidaridad.
Está bien la compasión.
La compasión en el sentido
de tratar de sentir
lo que siente el otro para ver
como pueden
caminar juntxs.
Pero, claro, sólo la compasión no basta.
Tiene que aprovechar, como individuo,
sus dones y sus talentos
como cualquier otra persona.
Y creo que podemos aprender mucho
entre nosotrxs
siempre y cuando estemos enraizadxs
y arraigadxs
en nuestro lugar geográfico.
Es bueno ir a otros lugares para
aprender de otras luchas... con tal que
lo traigas a casa.
Tendemos a reaccionarnos.
Ellos hacen algo, y nos reaccionamos.
No, no, tenemos que crear los eventos
que causen que
ellos se reaccionen ante nosotrxs.
Si es un movimiento, tiene que estar
en todas partes.
Tenemos que crear una red.
Juntxs, tenemos que organizar.
Auto-organizarnos hacia algo mayor.
Los migrantes a quienes no se le permite
regresar
a sus países ni tampoco se les permite
quedarse...
¿adónde pueden ir?
Piden una vida normal.
A medida que seguimos enfrentando
unas guerras cada vez más
desestabilizadoras, la creciente
desigualdad mundial, y la devastación
ecológica impulsada por
el cambio climático,
el siglo venidero prevé
unos niveles de migración
sin precendentes.
Qué forma toma esto depende, en parte,
de nuestra iniciativa colectiva y
de nuestra capacidad de promover
una solidaridad significativa
que atraviese las fronteras que
nos separen,
y, al final del día, las debilite.
Entonces, ya queremos recordarles que
Trouble lo deberán mirar
en grupos, y usarlo como recurso
para promover
la discusión y la organización colectiva.
Si no hay iniciativas locales
de apoyo a migrantes o
contra las fronteras en sus áreas,
júntense
con algunxs camaradas,
pasen esta película y hablen de qué
tipo de proyecto
sería más apropriado.
¿Les interesa hacer proyecciones
en su recinto, infoshop, centro comunitario
o incluso en casa con unxs amigxs?
Sean Trouble-Makers
(agitadores)
Por $10 por mes, les pasaremos
una copia pre-estreno del programa,
y un guía
con recursos adicionales y algunas
preguntas para activar
una discussiónç
Si no pueden apoyarnos económicamente,
¡no se preocupen!
Pueden hacer stream o descargar
todo nuestro contenido
sin costo desde nuestro sitio web:
SUB.MEDIA/TROUBLE
Si tienen alguna sugerencia
por temáticas del programa,
o no más quieren estar en contacto,
envíenos un correo a
TROUBLE@SUBMEDIA.TV
Nos emociona ver que algunxs
se han dedicado a formar grupos
de agitadores, y
queremos reconocer a
las nuevas secciones en
Williamsburgh, San José, Santa Cruz,
Cotali
San Antonio, Cambridge, Burlington,
Amsterdam,
Milwaukee, Springfield, Sockell,
Sherbrooke,
Doonside, Ottawa, Chicago,
Madison y Eslovenia.
Este episodio no hubiese hacerse sin
el apoyo generoso de Brandon, Julian,
y Ross.
Ahora, salgan y ¡hagan alboroto!