0:00:00.586,0:00:05.356 Mislite li da je moguće kontrolisati[br]nečiju pažnju? 0:00:05.819,0:00:06.890 I više od toga, 0:00:06.890,0:00:09.816 šta je sa predviđanjem[br]ljudskog ponašanja? 0:00:10.372,0:00:12.815 Mislim da su to interesantne ideje,[br]ako je moguće. 0:00:12.815,0:00:14.722 Za mene bi to bila savršena super-moć, 0:00:14.722,0:00:16.579 u stvari zao pristup tome. 0:00:16.579,0:00:19.743 Ali što se mene tiče, ja sam proveo[br]poslednjih 20 godina 0:00:19.743,0:00:23.245 proučavajući ljudsko ponašanje[br]na vrlo neuobičajen način, a to je: 0:00:23.245,0:00:25.201 džepareći. 0:00:25.201,0:00:27.401 Kad razmišljamo o navođenju[br]na pogrešan trag, 0:00:27.401,0:00:30.055 mislimo o nečemu kao što je[br]skretanje pogleda na stranu 0:00:30.055,0:00:32.183 dok su zapravo stvari[br]koje su tu ispred nas 0:00:32.183,0:00:33.818 one koje je najteže videti, 0:00:33.818,0:00:36.471 stvari koje gledate svakog dana[br]i koje ne primećujete. 0:00:36.471,0:00:38.968 Na primer, koliko vas[br]još uvek ima mobilni telefon 0:00:38.968,0:00:40.671 kod sebe? 0:00:40.671,0:00:41.912 Odlično. Proverite. 0:00:41.912,0:00:43.928 Da budete sigurni da ih još uvek imate. 0:00:43.928,0:00:46.173 Bio sam u kupovini pre ovoga. 0:00:46.173,0:00:48.804 Iako ste ih pogledali verovatno[br]nekoliko puta danas, 0:00:48.804,0:00:50.906 postaviću vam jedno pitanje[br]u vezi sa njima. 0:00:50.906,0:00:53.523 Bez gledanja direktno, još uvek,[br]u vaš mobilni telefon, 0:00:53.523,0:00:56.044 možete li da se setite ikonice[br]u donjem desnom uglu? 0:00:56.044,0:00:58.540 Izvadite ih, proverite[br]i vidite da li ste pogodili. 0:01:02.558,0:01:05.966 Kako ste prošli? Podignite ruke.[br]Jeste li pogodili? 0:01:05.966,0:01:08.121 Sada kada ste pogledali, zatvorite ih, 0:01:08.121,0:01:10.468 jer svi mobilni telefoni[br]imaju nešto zajedničko. 0:01:10.468,0:01:12.373 Bez obzira kako organizujete ikonice, 0:01:12.373,0:01:14.263 još uvek imate sat na početnom ekranu. 0:01:14.263,0:01:17.390 Pa, bez gledanja u telefon,[br]koliko je bilo sati? 0:01:17.390,0:01:19.473 Upravo ste pogledali na sat, zar ne? 0:01:19.473,0:01:20.813 To je interesantna ideja. 0:01:20.813,0:01:23.579 Sada ću vas zamoliti[br]da odemo korak dalje u igri poverenja. 0:01:23.579,0:01:24.717 Zažmurite. 0:01:24.717,0:01:27.365 Znam da tražim od vas da to uradite[br]iako ste upravo čuli 0:01:27.365,0:01:30.655 da se džeparoš nalazi u prostoriji,[br]ali zažmurite. 0:01:30.655,0:01:33.929 Sada, gledali ste me oko 30 sekundi. 0:01:33.929,0:01:37.742 Sa zatvorenim očima,[br]kako sam obučen? 0:01:37.742,0:01:39.163 Potrudite se da pogodite. 0:01:39.163,0:01:42.528 Koje boje je moja košulja?[br]Koje boje je moja kravata? 0:01:42.528,0:01:44.046 Sad otvorite oči. 0:01:44.046,0:01:46.666 Ko je bio u pravu neka podigne ruku. 0:01:46.666,0:01:48.158 Zanimljivo je, zar ne? 0:01:48.158,0:01:50.888 Neki od nas malo bolje zapažaju od drugih.[br]Tako izgleda. 0:01:50.888,0:01:53.902 Ali ja imam drugačiju teoriju[br]o tom modelu pažnje. 0:01:53.902,0:01:57.614 Postoje moderne teorije pažnje,[br]Poznerov trojni model. 0:01:57.614,0:02:00.801 Ja volim da to posmatram jednostavno,[br]kao sistem za nadgledanje. 0:02:00.801,0:02:03.763 To je kao da imate[br]sve te moderne senzore, 0:02:03.763,0:02:06.016 a u vašem mozgu je[br]mali radnik obezbeđenja. 0:02:06.016,0:02:08.282 Ja volim da ga zovem Frenk. 0:02:08.282,0:02:10.512 Frenk sedi za stolom. 0:02:10.512,0:02:12.730 Ima sve vrste dobrih informacija[br]pred sobom, 0:02:12.730,0:02:14.749 visoko tehnološku opremu, kamere, 0:02:14.749,0:02:17.879 mali telefon na koji može da se javi,[br]da čuje uši, 0:02:17.879,0:02:20.354 sva ta čula, sva ta opažanja. 0:02:20.354,0:02:22.923 Ali pažnja je ono što upravlja[br]vašim opažajima 0:02:22.923,0:02:25.193 i kontroliše vašu realnost. 0:02:25.193,0:02:26.576 Ona je ulazna kapija u um. 0:02:26.576,0:02:29.411 Ako ne obratite pažnju na nešto,[br]ne možete biti svesni toga. 0:02:29.411,0:02:31.721 Ali ironično, možete obratiti pažnju[br]na nešto, 0:02:31.721,0:02:33.082 a da ne budete svesni toga. 0:02:33.082,0:02:34.769 Zbog toga postoji efekat koktela: 0:02:34.769,0:02:36.903 kad ste na žurci, razgovarate s nekim 0:02:36.903,0:02:38.884 a ipak možete da prepoznate svoje ime, 0:02:38.884,0:02:40.915 a da niste uopšte svesni[br]da ste to slušali. 0:02:40.915,0:02:43.858 U mom poslu moram da se igram tehnikama[br]da iskoristim ovo, 0:02:43.858,0:02:46.919 da se igram sa vašom pažnjom[br]kao ograničenim resursom. 0:02:46.919,0:02:50.054 Ako bih mogao da kontrolišem[br]kako koristite vašu pažnju, 0:02:50.054,0:02:53.087 ako bih mogao da ukradem vašu pažnju[br]kroz njeno odvlačenje. 0:02:53.087,0:02:55.871 Umesto da je pogrešno usmeravam 0:02:55.871,0:02:57.323 i odvlačim na stranu, 0:02:57.323,0:02:59.903 ja biram da se fokusiram na Frenka, 0:02:59.903,0:03:02.503 da bih mogao da se igram sa Frenkom[br]u vašoj glavi, 0:03:02.503,0:03:04.323 s vašim malim radnikom obezbeđenja 0:03:04.323,0:03:07.450 i nateram vas da se fokusirate na sekund[br]na svoja unutrašnja čula 0:03:07.450,0:03:09.365 umesto na spoljašnja. 0:03:09.365,0:03:12.985 I ako vas pitam da pristupite sećanju[br]kao na primer pitanjima: šta je to? 0:03:12.985,0:03:14.607 Šta se desilo? Imate li novčanik? 0:03:14.607,0:03:17.008 Da li imate Amerikan ekspres karticu[br]u novčaniku? 0:03:17.008,0:03:19.850 Kad to uradim, vaš Frenk se okreće. 0:03:19.850,0:03:22.105 Pristupa podacima. Mora da vrati traku. 0:03:22.105,0:03:24.858 I ono što je interesantno[br]je da on ne može da vrati traku 0:03:24.858,0:03:27.198 u isto vreme dok pokušava[br]da obradi nove podatke. 0:03:27.198,0:03:28.553 Ovo zvuči kao dobra teorija 0:03:28.553,0:03:31.271 ali mogu da pričam dugo[br]i da vam kažem puno stvari 0:03:31.271,0:03:33.257 i one mogu da budu tačne, deo njih, 0:03:33.257,0:03:36.347 ali mislim da je bolje ako probam[br]da vam to pokažem ovde uživo. 0:03:36.347,0:03:38.414 Kad siđem malo ću da krenem u šoping. 0:03:38.414,0:03:40.407 Ostanite gde ste. 0:03:43.345,0:03:46.211 Zdravo, kako si?[br]Lepo je videti te. 0:03:46.211,0:03:47.629 Bila si odlična na bini. 0:03:47.629,0:03:49.709 Imaš divan sat koji se ne skida tako lako. 0:03:49.709,0:03:51.046 Je l' imaš i prsten? 0:03:51.046,0:03:53.380 Dobro. Samo pravim popis.[br]Ti si kao švedski sto. 0:03:53.380,0:03:56.142 Teško je odlučiti gde da počneš,[br]ima toliko dobrih stvari. 0:03:56.142,0:03:57.995 Zdavo kako si?[br]Drago mi je da te vidim. 0:03:57.995,0:04:01.184 Dobar dan gospodine, možete li da ustanete[br]molim vas? Tu gde ste. 0:04:01.184,0:04:03.153 Oh, oženjeni ste.[br]Pratite dobro uputstva. 0:04:03.153,0:04:05.166 Drago mi je da smo[br]se upoznali, gospodine. 0:04:05.166,0:04:07.836 Nemate puno toga u džepovima.[br]Nešto u ovom džepu ovde? 0:04:07.836,0:04:09.720 Nadam se. Sedite. Odlično. 0:04:09.720,0:04:11.628 Dobar dan gospodine, kako ste? 0:04:11.628,0:04:13.868 Drago mi je da vas vidim.[br]Imate prsten, sat. 0:04:13.868,0:04:15.839 Imate li novčanik?[br]Džo: Nemam. 0:04:15.839,0:04:17.857 Apolo Robins: Dobro, naći ćemo vam neki. 0:04:17.857,0:04:18.768 Pođite ovuda, Džo. 0:04:18.768,0:04:19.720 Dajte Džou aplauz. 0:04:19.720,0:04:22.040 Dođite gore Džo.[br]Hajde da igramo igru. 0:04:22.040,0:04:26.437 (Aplauz) 0:04:26.437,0:04:28.535 Pardon. 0:04:28.535,0:04:31.301 Mislim da mi ne treba više ovaj daljinski.[br]Možete ga uzeti. 0:04:31.301,0:04:32.603 Hvala puno. 0:04:32.603,0:04:35.032 Dođite na binu Džo.[br]Hajde da igramo malu igru sada. 0:04:35.032,0:04:38.275 Jel' imate nešto u prednjim džepovima? 0:04:38.275,0:04:40.345 AR: Pare. Dobro,[br]hajde da probamo to. 0:04:40.345,0:04:43.059 Možete li da stanete ovde? 0:04:43.059,0:04:44.457 Okrenite se i da vidimo, 0:04:44.457,0:04:46.102 ako vam dam nešto što je moje, 0:04:46.102,0:04:50.027 to je samo nešto što imam,[br]žeton za poker. 0:04:50.027,0:04:52.786 Ispružite ruku. Gledajte dobro. 0:04:52.786,0:04:55.320 Zadatak vam je da se fokusirate na to. 0:04:55.320,0:04:58.152 Imate li pare u prednjem džepu ovde?[br]Džo: Da. 0:04:58.152,0:05:00.303 AR: Dobro. Neću da stavim ruku[br]u vaš džep. 0:05:00.303,0:05:02.173 Nisam spreman na tu vrstu obaveze. 0:05:02.173,0:05:03.768 Jednom je tip imao rupu u džepu 0:05:03.768,0:05:05.655 i to je bilo vrlo traumatično za mene. 0:05:05.655,0:05:08.659 Tražio sam njegov novčanik,[br]a on mi je dao svoj broj telefona. 0:05:08.659,0:05:10.049 To je bio veliki nesporazum. 0:05:10.049,0:05:12.548 Hajde da uradimo ovo jednostavno.[br]Stisnite šaku. 0:05:12.548,0:05:14.818 Stisnite je dobro.[br]Da li osećate žeton u ruci? 0:05:14.818,0:05:15.744 Džo: Osećam. 0:05:15.744,0:05:19.336 AR: Je l' biste bili iznenađeni[br]kad bih vam ga uzeo iz ruke? Kažite "da". 0:05:19.336,0:05:20.569 Džo: Veoma.[br]AR: Odlično. 0:05:20.569,0:05:22.004 Otvorite ruku. Hvala vam puno. 0:05:22.004,0:05:23.469 Varaću ako mi pružite priliku. 0:05:23.469,0:05:25.156 Otežajte mi. Samo koristite ruku. 0:05:25.156,0:05:27.195 Uhvatite moj zglob,[br]ali ga stisnite jako. 0:05:27.195,0:05:28.667 Jeste li videli da je nestao? 0:05:28.667,0:05:30.741 Džo: Ne.[br]AR: Ne, nije ovde. Otvorite ruku. 0:05:30.741,0:05:32.487 Vidite, dok smo fokusirani na ruku 0:05:32.487,0:05:34.933 on se nalazi na vašem ramenu. 0:05:34.933,0:05:36.566 Uzmite ga. 0:05:36.566,0:05:38.038 Hajde da probamo ponovo. 0:05:38.038,0:05:39.914 Ispružite ruku. Otvorite je skroz. 0:05:39.914,0:05:42.426 Stavite ruku malo više,[br]ali pazite dobro, Džo. 0:05:42.426,0:05:45.983 Vidite, da sam to uradio sporo,[br]opet bi bio na vašem ramenu. 0:05:45.983,0:05:47.423 (Smeh) 0:05:47.423,0:05:49.750 Džo, nastavićemo da radimo ovo[br]dok ne shvatite. 0:05:49.750,0:05:51.728 Shvatićete na kraju. Verujem u vas. 0:05:51.728,0:05:54.030 Stisnite jako.[br]Čovek ste, niste glupi. 0:05:54.030,0:05:56.400 Opet je na vašem ramenu. 0:05:56.400,0:05:59.609 Bili ste fokusirani na vašu ruku.[br]Zato vam je bila odvučena pažnja. 0:05:59.609,0:06:03.023 Dok ste gledali ovo, nisam baš mogao[br]da vam skinem sat. Bilo je teško. 0:06:03.023,0:06:04.971 Ipak ste imali nešto u prednjem džepu. 0:06:04.971,0:06:06.569 Da li se sećate šta je to bilo? 0:06:06.569,0:06:07.546 Džo: Pare. 0:06:07.546,0:06:09.976 AR: Proverite džepove.[br]Da li su još tamo? (Smeh) 0:06:09.976,0:06:11.655 Aha, tu su bile. Vratite ih. 0:06:11.655,0:06:15.273 Samo smo u šopingu. Suština ovog trika[br]je u stvari, u reagovanju na vreme. 0:06:15.273,0:06:16.855 Probaću da ga uguram u vašu ruku. 0:06:16.855,0:06:18.748 Stavite drugu ruku preko moje. 0:06:18.748,0:06:20.658 Sada je neverovatno očigledno, zar ne? 0:06:20.658,0:06:22.910 Mnogo liči na sat koji sam nosio, zar ne? 0:06:22.910,0:06:24.550 (Smeh)[br](Aplauz) 0:06:24.550,0:06:29.274 Džo: To je bilo vrlo dobro.[br]AR: O, hvala. 0:06:29.274,0:06:32.130 Ali to je samo početak.[br]Da probamo ponovo, malo drugačije. 0:06:32.130,0:06:34.426 Spojite šake.[br]Stavite drugu ruku preko. 0:06:34.426,0:06:38.207 Ako sada gledate ovaj mali žeton,[br]očigledno je postao mala meta. 0:06:38.207,0:06:39.800 Kao mamac za odvlačenje pažnje. 0:06:39.800,0:06:42.263 Ako gledamo ovo izbliza,[br]izgleda kao da je nestao. 0:06:42.263,0:06:43.673 Nije na vašem ramenu 0:06:43.673,0:06:46.000 već pada iz vazduha[br]i sleće ponovo u ruku. 0:06:46.000,0:06:48.213 Jeste li ga videli kako pada? 0:06:48.213,0:06:51.746 Da, čudno je. Imamo malog tipa gore.[br]On je iz sindikata. Radi gore ceo dan. 0:06:51.746,0:06:53.812 Ako uradim to sporo,[br]ako odmah nestane - 0:06:53.812,0:06:55.052 onda upadne u vaš džep. 0:06:55.052,0:06:56.866 Mislim da je u ovom džepu, gospodine? 0:06:56.866,0:06:59.421 Ne gurajte ruku u svoj džep.[br]To je iz druge emisije. 0:06:59.421,0:07:02.226 I... (Pištanje) - to je baš čudno.[br]Postoje vakcine za to. 0:07:02.226,0:07:04.690 Mogu li da im pokažem šta je to?[br]Baš je neobično. 0:07:04.690,0:07:06.370 Je li ovo vaše, gospodine? 0:07:06.370,0:07:08.438 Nemam pojma kako to radi.[br]Poslaćemo ga tamo. 0:07:08.438,0:07:10.370 To je sjajno.[br]Treba mi pomoć za ovo. 0:07:10.370,0:07:11.482 Stanite ovde. 0:07:11.482,0:07:14.198 Nemojte da pobegnete.[br]Imate nešto u džepu od pantalona. 0:07:14.198,0:07:16.734 Proveravao sam u svojim.[br]Nisam mogao sve da pronađem, 0:07:16.734,0:07:18.729 ali sam primetio da imate nešto ovde. 0:07:18.729,0:07:20.901 Mogu li da opipam spolja[br]vaš džep za trenutak? 0:07:20.901,0:07:23.819 Ovde dole sam primetio ovo.[br]Je l' ovo nešto vaše, gospodine? 0:07:23.819,0:07:25.314 Nemam pojma. To je škamp. 0:07:25.314,0:07:26.740 Džo: Da. Čuvam ga za posle. 0:07:26.740,0:07:29.208 AR: Zabavili ste ove ljude[br]na divan način, 0:07:29.208,0:07:30.583 i više nego što ste svesni. 0:07:30.583,0:07:34.134 Zato bismo voleli da vam damo[br]ovaj lep sat kao poklon. (Smeh) 0:07:34.134,0:07:35.762 Nadam se da je po njegovom ukusu. 0:07:35.762,0:07:37.575 Ali imamo i nekoliko drugih stvari, 0:07:37.575,0:07:40.488 malo keša i onda imamo[br]nekoliko drugih stvari. 0:07:40.488,0:07:41.921 Sve one pripadaju vama 0:07:41.921,0:07:44.880 zajedno sa velikim aplauzom[br]od svih vaših prijatelja. (Aplauz) 0:07:44.880,0:07:46.467 Džo, hvala vam puno. 0:07:46.467,0:07:53.863 (Aplauz) 0:07:53.863,0:07:56.387 Isto pitanje koje sam vas pitao pre, 0:07:56.387,0:07:59.403 ali ovaj put ne morate da zatvorite oči. 0:07:59.929,0:08:01.848 Kako sam obučen? 0:08:01.848,0:08:04.739 (Smeh) 0:08:04.739,0:08:10.550 (Aplauz) 0:08:11.247,0:08:12.899 Pažnja je moćna stvar. 0:08:12.899,0:08:15.698 Kao što sam rekao,[br]oblikuje vašu realnost. 0:08:15.698,0:08:18.319 Zato bih želeo[br]da vam postavim to pitanje. 0:08:18.319,0:08:20.740 Ako biste mogli[br]da kontrolišete nečiju pažnju, 0:08:20.740,0:08:22.409 šta biste uradili s njom? 0:08:22.409,0:08:23.711 Hvala. 0:08:23.711,0:08:29.382 (Aplauz)