1 00:00:00,586 --> 00:00:05,356 Думаете, реально контролировать внимание людей? 2 00:00:05,356 --> 00:00:06,500 Или даже более того, 3 00:00:06,500 --> 00:00:09,816 угадывать их поведение? 4 00:00:09,816 --> 00:00:12,035 Это было бы забавно. 5 00:00:12,035 --> 00:00:14,162 О такой суперсиле можно только мечтать, 6 00:00:14,162 --> 00:00:16,579 злодеи были бы просто счастливы! 7 00:00:16,579 --> 00:00:19,743 Я посвятил последние 20 лет 8 00:00:19,743 --> 00:00:23,245 изучению поведения людей крайне необычным способом — 9 00:00:23,245 --> 00:00:25,201 чисткой карманов. 10 00:00:25,201 --> 00:00:26,741 Обычно под отвлекающим манёвром 11 00:00:26,741 --> 00:00:29,045 мы имеем в виду то, что происходит в стороне от нас. 12 00:00:29,045 --> 00:00:31,773 Но именно то, что происходит у нас под носом, 13 00:00:31,773 --> 00:00:32,978 заметить сложнее всего. 14 00:00:32,978 --> 00:00:35,941 То, что мы видим ежедневно, мы перестаём замечать. 15 00:00:35,941 --> 00:00:38,107 У кого есть мобильный телефон 16 00:00:38,107 --> 00:00:40,671 с собой прямо сейчас? 17 00:00:40,671 --> 00:00:41,912 Здорово! Проверьте ещё раз. 18 00:00:41,912 --> 00:00:43,238 Убедитесь, при вас ли он. 19 00:00:43,238 --> 00:00:46,173 Я одолжил некоторые заранее. 20 00:00:46,173 --> 00:00:47,974 Вы смотрите на них ежедневно, 21 00:00:47,974 --> 00:00:49,426 поэтому я хочу задать вопрос. 22 00:00:49,426 --> 00:00:51,343 Не глядя на свой телефон сейчас, 23 00:00:51,343 --> 00:00:55,784 можете ли вы вспомнить иконку в правом нижнем углу экрана? 24 00:00:55,784 --> 00:00:58,540 Вытаскивайте и проверяйте, угадали вы или нет. 25 00:01:01,969 --> 00:01:05,966 Кто угадал? Поднимите руки. Кто угадал? 26 00:01:05,966 --> 00:01:08,121 Когда закончите разглядывать, выключайте. 27 00:01:08,121 --> 00:01:09,878 У всех телефонов есть что-то общее. 28 00:01:09,878 --> 00:01:11,943 Неважно, как расположены иконки, 29 00:01:11,943 --> 00:01:13,703 на экране всё равно будут часы. 30 00:01:13,703 --> 00:01:17,390 Не подглядывая, скажите, который час? 31 00:01:17,390 --> 00:01:19,473 Вы ведь только что смотрели на часы? 32 00:01:19,473 --> 00:01:22,909 Интересно. Давайте поиграем дальше. 33 00:01:22,909 --> 00:01:24,717 Закройте глаза. 34 00:01:24,717 --> 00:01:27,365 Да, я прошу — хоть вы и слышали, 35 00:01:27,365 --> 00:01:30,655 что здесь карманник — закройте глаза. 36 00:01:30,655 --> 00:01:33,929 Вы смотрели на меня примерно 30 секунд. 37 00:01:33,929 --> 00:01:37,742 Не открывая глаза, скажите, во что я одет? 38 00:01:37,742 --> 00:01:39,163 Постарайтесь как можно лучше. 39 00:01:39,163 --> 00:01:42,528 Какого цвета моя рубашка? А галстук? 40 00:01:42,528 --> 00:01:44,046 Теперь открывайте глаза. 41 00:01:44,046 --> 00:01:46,666 Поднимите руки те, кто угадал. 42 00:01:46,666 --> 00:01:48,885 Забавно, не правда ли? Некоторые из нас 43 00:01:48,885 --> 00:01:50,888 более наблюдательны. Так кажется. 44 00:01:50,888 --> 00:01:53,902 У меня есть теория на этот счёт —  модель внимания. 45 00:01:53,902 --> 00:01:57,614 Существуют разные модели внимания, одну из них предложил Познер. 46 00:01:57,614 --> 00:02:00,801 Моя модель очень проста: внимание похоже на пульт наблюдения. 47 00:02:00,801 --> 00:02:03,763 Как будто у вас есть эти модные датчики, 48 00:02:03,763 --> 00:02:06,016 а внутри черепа сидит маленький охранник. 49 00:02:06,016 --> 00:02:08,282 Я зову его Фрэнк. 50 00:02:08,282 --> 00:02:10,512 Итак, Фрэнк сидит за столом, 51 00:02:10,512 --> 00:02:12,730 перед ним много крутой техники: 52 00:02:12,730 --> 00:02:14,749 новомодное оборудование, камеры. 53 00:02:14,749 --> 00:02:17,879 С помощью телефона он слышит то же, что и мы. 54 00:02:17,879 --> 00:02:20,354 Он контролирует все чувства, все ощущения. 55 00:02:20,354 --> 00:02:22,923 Внимание — то, что управляет ощущениями, 56 00:02:22,923 --> 00:02:26,576 то, что контролирует реальность. Это ворота в разум. 57 00:02:26,576 --> 00:02:29,411 Без внимания невозможно осознать что-либо. 58 00:02:29,411 --> 00:02:32,922 Однако вы можете не осознавать, что обратили на что-то внимание. 59 00:02:32,922 --> 00:02:34,409 Эффект коктейльной вечеринки: 60 00:02:34,409 --> 00:02:36,903 когда вы на вечеринке беседуете с кем-то, 61 00:02:36,903 --> 00:02:38,334 вы тотчас услышите, что вас зовут, 62 00:02:38,334 --> 00:02:40,915 даже не осознавая, что вы прислушивались. 63 00:02:40,915 --> 00:02:43,858 На работе я использую различные техники, 64 00:02:43,858 --> 00:02:46,919 чтобы использовать внимание как ограниченный ресурс. 65 00:02:46,919 --> 00:02:50,054 Если бы я контролировал то, на что вы обращаете внимание, 66 00:02:50,054 --> 00:02:53,087 я бы легко вас отвлёк. 67 00:02:53,087 --> 00:02:55,871 Вместо того, чтобы создать отвлекающий манёвр 68 00:02:55,871 --> 00:02:57,323 где-то на стороне, 69 00:02:57,323 --> 00:02:59,903 я предпочитаю фокусироваться на Фрэнке. 70 00:02:59,903 --> 00:03:02,503 Хочу поиграть с Фрэнком, который сидит внутри вашей головы, 71 00:03:02,503 --> 00:03:03,443 вашим маленьким охранником. 72 00:03:03,443 --> 00:03:06,480 Я заставлю вас сосредоточиться не на внешних ощущениях, 73 00:03:06,480 --> 00:03:09,365 а на внутренних, хотя бы на секунду. 74 00:03:09,365 --> 00:03:12,575 Если я попрошу вас вспомнить —  что бы такое попросить? 75 00:03:12,575 --> 00:03:14,187 Что случилось? Вас бумажник на месте? 76 00:03:14,187 --> 00:03:16,078 А карта American Express в бумажнике? 77 00:03:16,078 --> 00:03:19,850 Когда я делаю это, ваш Фрэнк отворачивается, 78 00:03:19,850 --> 00:03:22,105 чтобы найти ответ. Ему необходимо перемотать плёнку. 79 00:03:22,105 --> 00:03:24,268 Но он не сможет её перемотать, 80 00:03:24,268 --> 00:03:27,198 если ему будут поступать новые данные. 81 00:03:27,198 --> 00:03:28,553 В теории звучит неплохо. 82 00:03:28,553 --> 00:03:31,271 Я могу говорить бесконечно и многое рассказать, 83 00:03:31,271 --> 00:03:33,257 что будет звучать правдоподобно, хотя бы частично, 84 00:03:33,257 --> 00:03:35,987 но лучше показать это на практике. 85 00:03:35,987 --> 00:03:38,414 Я спущусь в зал, чтобы провести эксперимент. 86 00:03:38,414 --> 00:03:41,923 Просто оставайтесь на местах. 87 00:03:43,345 --> 00:03:46,211 Привет, как дела? Рад видеть Вас. 88 00:03:46,211 --> 00:03:47,629 Вы прекрасно выступали. 89 00:03:47,629 --> 00:03:49,339 У Вас замечательные часы —  сложно снимаются. 90 00:03:49,339 --> 00:03:50,666 У Вас и кольцо есть? 91 00:03:50,666 --> 00:03:52,910 Отлично! Я просто провожу проверку. Вы точно как шведский стол. 92 00:03:52,910 --> 00:03:55,492 Тяжело решить, с чего начать. Столько всего замечательного. 93 00:03:55,492 --> 00:03:57,625 Привет, как дела? Рад, что Вы пришли. 94 00:03:57,625 --> 00:04:00,474 Сэр, не могли бы Вы встать, пожалуйста? 95 00:04:00,474 --> 00:04:02,143 Вы женаты. Двигаетесь в правильном направлении. 96 00:04:02,143 --> 00:04:03,326 Приятно познакомиться, сэр. 97 00:04:03,326 --> 00:04:07,176 У Вас почти пустые карманы. А здесь есть что-нибудь? 98 00:04:07,176 --> 00:04:09,720 Что-то есть. Присядьте. Всего хорошего! 99 00:04:09,720 --> 00:04:11,628 Здравствуйте, сэр! Как поживаете? 100 00:04:11,628 --> 00:04:13,658 Приятно познакомиться! У Вас есть часы, кольцо. 101 00:04:13,658 --> 00:04:15,839 У Вас бумажник с собой? Джо: Нет. 102 00:04:15,839 --> 00:04:17,167 Аполло Роббинс: Мы Вам его найдём. 103 00:04:17,167 --> 00:04:18,408 Пойдёмте со мной, Джо. 104 00:04:18,408 --> 00:04:19,720 Похлопаем Джо. 105 00:04:19,720 --> 00:04:21,400 Сюда. Давайте немного поиграем. 106 00:04:21,400 --> 00:04:26,437 (Аплодисменты) 107 00:04:26,437 --> 00:04:28,535 Прошу прощения! 108 00:04:28,535 --> 00:04:30,651 Мне больше не понадобится пульт. Возьмите. 109 00:04:30,651 --> 00:04:32,603 Спасибо, я очень ценю Вашу помощь. 110 00:04:32,603 --> 00:04:34,562 Поднимайтесь на сцену, Джо. Игра начинается. 111 00:04:34,562 --> 00:04:38,275 Что у Вас в передних карманах? Джо: Деньги. 112 00:04:38,275 --> 00:04:40,345 АР: Деньги. Отлично, давайте начнём. 113 00:04:40,345 --> 00:04:43,059 Можете встать вот здесь рядом со мной? 114 00:04:43,059 --> 00:04:44,457 Повернитесь к залу. 115 00:04:44,457 --> 00:04:46,102 Я дам Вам кое-что своё. 116 00:04:46,102 --> 00:04:50,027 У меня тут есть фишка для покера. 117 00:04:50,027 --> 00:04:52,786 Держите её вот так. И внимательно следите. 118 00:04:52,786 --> 00:04:55,320 Ваша задача — сфокусироваться на ней. 119 00:04:55,320 --> 00:04:58,152 Итак, у Вас в переднем кармане есть деньги? Джо: Ага. 120 00:04:58,152 --> 00:05:00,303 АР: Я не полезу в Ваш карман. 121 00:05:00,303 --> 00:05:02,173 Я не готов к последствиям. 122 00:05:02,173 --> 00:05:03,578 У одного парня там была дырка, 123 00:05:03,578 --> 00:05:05,655 а я был не готов к этому. 124 00:05:05,655 --> 00:05:07,219 Вместо бумажника я получил номер его телефона. 125 00:05:07,219 --> 00:05:08,819 Невероятное недоразумение. 126 00:05:08,819 --> 00:05:12,158 Поступим проще. Сожмите кулак. 127 00:05:12,158 --> 00:05:15,144 Сжимайте сильнее. Чувствуете фишку в руке? Джо: Да. 128 00:05:15,144 --> 00:05:17,626 АР: Если я вытащу её, Вы удивитесь? 129 00:05:17,641 --> 00:05:18,829 Джо: Очень. АР: Отлично! 130 00:05:18,829 --> 00:05:21,034 Разожмите кулак. Спасибо большое. 131 00:05:21,034 --> 00:05:22,679 Если позволите, я сжульничаю. 132 00:05:22,679 --> 00:05:24,846 Усложним задачу. С помощью Вашей руки. 133 00:05:24,846 --> 00:05:26,815 Держите меня за руку, сжимайте сильнее. 134 00:05:26,815 --> 00:05:28,337 Вы поняли, куда она делась? 135 00:05:28,337 --> 00:05:30,321 Джо: Нет. АР: Нет, фишки нет. Разожмите кулак. 136 00:05:30,321 --> 00:05:31,737 Пока мы фокусировались на руке, 137 00:05:31,737 --> 00:05:34,933 фишка оказалась уже на плече. 138 00:05:34,933 --> 00:05:36,566 Продолжим. Берите её. 139 00:05:36,566 --> 00:05:38,038 Попробуем сначала. 140 00:05:38,038 --> 00:05:39,914 Держите руку вот так — разжатой. 141 00:05:39,914 --> 00:05:42,426 Поднимите повыше, следите внимательно, Джо. 142 00:05:42,426 --> 00:05:45,983 Даже если я сделаю это медленно, фишка окажется на плече. 143 00:05:45,983 --> 00:05:47,423 (Смех) 144 00:05:47,423 --> 00:05:49,750 Джо, мы будем продолжать, пока не поймаете. 145 00:05:49,750 --> 00:05:51,288 Вы сможете, я уверен. 146 00:05:51,288 --> 00:05:54,030 Сжимайте кулак. Вы же человек, Вы сможете. 147 00:05:54,030 --> 00:05:56,400 И она снова у Вас на плече. 148 00:05:56,400 --> 00:05:58,279 Это потому что Вы концентрировались на кулаке. 149 00:05:58,279 --> 00:06:01,353 Пока Вы следили за рукой, мне было сложно снять Ваши часы. 150 00:06:01,353 --> 00:06:03,131 Кажется, у Вас было что-то в кармане. 151 00:06:03,131 --> 00:06:05,269 Вы помните, что именно? 152 00:06:05,269 --> 00:06:06,246 Джо: Деньги. 153 00:06:06,246 --> 00:06:09,686 АР: Проверяйте карман —  на месте ли они ещё? (Смех) 154 00:06:09,686 --> 00:06:11,655 Вот они где. Продолжаем, отложите их. 155 00:06:11,655 --> 00:06:14,243 Мы просто развлекаемся. Всё дело в скорости. 156 00:06:14,243 --> 00:06:15,715 Я попробую положить фишку Вам в руку. 157 00:06:15,715 --> 00:06:18,748 Накройте мою руку своей, пожалуйста. 158 00:06:18,748 --> 00:06:20,368 Это невероятно просто, не так ли? 159 00:06:20,368 --> 00:06:22,490 Эти часы Вам ничего не напоминают? 160 00:06:22,490 --> 00:06:24,550 (Смех) (Аплодисменты) 161 00:06:24,550 --> 00:06:29,274 Джо: Это было здорово. Очень здорово. АР: Спасибо. 162 00:06:29,274 --> 00:06:32,130 Это только начало. Попробуем немного по-другому. 163 00:06:32,130 --> 00:06:34,426 Сложите руки вместе. Поверните их вот так. 164 00:06:34,426 --> 00:06:36,337 Итак, смотрите на эту фишку, 165 00:06:36,337 --> 00:06:39,220 она как мишень. Это отвлекающий манёвр. 166 00:06:39,220 --> 00:06:41,573 Смотрите — она исчезла. 167 00:06:41,573 --> 00:06:43,673 В этот раз её не будет на Вашем плече. 168 00:06:43,673 --> 00:06:46,000 Она упадёт сверху прямо в Вашу руку. 169 00:06:46,000 --> 00:06:48,213 Видели? 170 00:06:48,213 --> 00:06:51,566 Да, у нас есть паренёк — мой напарник —  он целый день там наверху. 171 00:06:51,566 --> 00:06:53,402 Если бы я делал это медленно, фишка бы упала 172 00:06:53,402 --> 00:06:56,146 прямо в Ваш карман. Надеюсь, она тут, сэр? 173 00:06:56,146 --> 00:06:58,371 Нет, её там нету. Это было бы другое шоу. 174 00:06:58,371 --> 00:07:01,476 Итак, (Посторонний шум) как странно. Что там происходит? 175 00:07:01,476 --> 00:07:04,600 Можно показать им, что там? Так странно! Это ваше, сэр? 176 00:07:04,600 --> 00:07:06,878 Не представляю, как это случилось. Это просто там оказалось. 177 00:07:06,878 --> 00:07:08,810 Потрясающе. Мне нужна Ваша помощь. 178 00:07:08,810 --> 00:07:10,392 Встаньте вот сюда. 179 00:07:10,392 --> 00:07:13,238 Только не убегайте. У вас кое-что в кармане брюк. 180 00:07:13,238 --> 00:07:15,454 Я проверял свои, но ничего не нашёл, 181 00:07:15,454 --> 00:07:16,759 зато заметил кое-что у Вас. 182 00:07:16,759 --> 00:07:19,131 Можно ощупать снаружи Ваш карман? 183 00:07:19,131 --> 00:07:21,389 Я заметил кое-что здесь внизу. Это Ваше, сэр? 184 00:07:21,389 --> 00:07:24,034 Ваше? Понятия не имею. Это же креветка! 185 00:07:24,034 --> 00:07:26,160 Джо: Да, ношу её на случай голода. 186 00:07:26,160 --> 00:07:29,208 АР: Вы отлично повеселили этих людей, 187 00:07:29,208 --> 00:07:30,373 даже не подозревая как. 188 00:07:30,373 --> 00:07:34,134 Поэтому мы с удовольствием дарим Вам эти часы. (Смех) 189 00:07:34,134 --> 00:07:35,522 Надеюсь, они Вам нравятся. 190 00:07:35,522 --> 00:07:37,245 А также несколько других вещиц: 191 00:07:37,245 --> 00:07:40,488 немного наличных и ещё вот это. 192 00:07:40,488 --> 00:07:41,921 Это всё принадлежит Вам, 193 00:07:41,921 --> 00:07:44,880 также как и аплодисменты Ваших друзей. (Аплодисменты) 194 00:07:44,880 --> 00:07:46,467 Джо, спасибо Вам большое! 195 00:07:46,467 --> 00:07:53,863 (Аплодисменты) 196 00:07:53,863 --> 00:07:56,387 А теперь вопрос, который я вам задал в самом начале, 197 00:07:56,387 --> 00:07:59,403 но в этот раз не закрывайте глаза. 198 00:07:59,403 --> 00:08:01,848 Во что я одет? 199 00:08:01,848 --> 00:08:04,739 (Смех) 200 00:08:04,739 --> 00:08:10,550 (Аплодисменты) 201 00:08:10,550 --> 00:08:12,899 Внимание — великая сила. 202 00:08:12,899 --> 00:08:15,698 Как я уже сказал, оно формирует реальность. 203 00:08:15,698 --> 00:08:18,319 Я бы хотел задать вопрос вам всем. 204 00:08:18,319 --> 00:08:20,190 Если бы вы могли контролировать чужое внимание, 205 00:08:20,190 --> 00:08:22,409 как бы вы этим воспользовались? 206 00:08:22,409 --> 00:08:23,711 Спасибо! 207 00:08:23,711 --> 00:08:30,188 (Аплодисменты)