1 00:00:00,586 --> 00:00:05,356 Mit gondoltok, lehetséges az emberek figyelmét irányítani? 2 00:00:05,356 --> 00:00:06,500 Sőt mi több, 3 00:00:06,500 --> 00:00:09,816 mit szólnátok ahhoz, ha megjósolnánk az emberi viselkedést? 4 00:00:09,816 --> 00:00:12,035 Úgy vélem, ezek érdekes gondolatok. 5 00:00:12,035 --> 00:00:14,162 Úgy értem, számomra ez lenne a tökéletes szuperhatalom, 6 00:00:14,162 --> 00:00:16,579 voltaképpen ennek egy ördögi megközelítése. 7 00:00:16,579 --> 00:00:19,743 De ami a múltamat illeti, 20 évet töltöttem 8 00:00:19,743 --> 00:00:23,245 emberi viselkedések meglehetősen újszerű tanulmányozásával: 9 00:00:23,245 --> 00:00:25,201 zsebmetszéssel. 10 00:00:25,201 --> 00:00:26,741 Amikor megtévesztésre gondolunk, 11 00:00:26,741 --> 00:00:29,045 úgy gondolunk erre, mint félrenézésre, 12 00:00:29,045 --> 00:00:31,773 amikor valójában ezek gyakran olyan dolgok, melyek pontosan előttünk vannak, 13 00:00:31,773 --> 00:00:32,978 ezeket a legnehezebb meglátni, 14 00:00:32,978 --> 00:00:35,941 ezek azok a dolgok, melyekre mindennap ránézünk, mégsem vesszük őket észre. 15 00:00:35,941 --> 00:00:38,107 Például most éppen hányan vagytok, akiknél ott van 16 00:00:38,107 --> 00:00:40,671 a mobiltelefonja? 17 00:00:40,671 --> 00:00:41,912 Nagyszerű! Ellenőrizzétek mégegyszer! 18 00:00:41,912 --> 00:00:43,238 Győződjetek meg róla, hogy még mindig nálatok van! 19 00:00:43,238 --> 00:00:46,173 Azelőtt kicsit körülnéztem. 20 00:00:46,173 --> 00:00:47,974 Nos, feltehetően néhányszor már ránéztetek ma, 21 00:00:47,974 --> 00:00:49,426 de most felteszek egy erre vonatkozó kérdést. 22 00:00:49,426 --> 00:00:51,343 Anélkül, hogy ránéznétek a mobilotokra, 23 00:00:51,343 --> 00:00:55,784 emlékeztek, hogy milyen ikon van a jobb alsó sarokban? 24 00:00:55,784 --> 00:00:58,540 Vegyétek elő és nézzétek meg, mennyire voltatok pontosak! 25 00:01:01,969 --> 00:01:05,966 Hogy ment? Lássam a kezeket! Sikerült? 26 00:01:05,966 --> 00:01:08,121 Most, hogy már megnéztétek a telefonotokat, zárjátok le azokat, 27 00:01:08,121 --> 00:01:09,878 mert minden telefonban van valami közös. 28 00:01:09,878 --> 00:01:11,943 Mindegy hogyan rendezed el az ikonokat, 29 00:01:11,943 --> 00:01:13,703 mindig van egy óra a kijelzőn. 30 00:01:13,703 --> 00:01:17,390 Anélkül, hogy ránéznétek a telefonra, mennyi idő volt rajta? 31 00:01:17,390 --> 00:01:19,473 Épp most néztetek rá az órára, nem? 32 00:01:19,473 --> 00:01:22,909 Érdekes gondolat. Most megkérlek benneteket, hogy egy kis bizalomjáték gyanánt tegyetek egy lépést előre. 33 00:01:22,909 --> 00:01:24,717 Csukjátok be a szemeteket! 34 00:01:24,717 --> 00:01:27,365 Most kapcsolok, hogy erre kérlek benneteket, mikor épp most hallottátok, 35 00:01:27,365 --> 00:01:30,655 hogy zsebmetsző van a teremben, de azért csukjátok be a szemeteket! 36 00:01:30,655 --> 00:01:33,929 Már kb. 30 másodpercet néztetek. 37 00:01:33,929 --> 00:01:37,742 Csukott szemmel mondjátok meg, hogy mit viselek? 38 00:01:37,742 --> 00:01:39,163 Próbáljátok kitalálni! 39 00:01:39,163 --> 00:01:42,528 Milyen színű az ingem? Milyen színű a nyakkendőm? 40 00:01:42,528 --> 00:01:44,046 Most nyissátok ki a szemeteket! 41 00:01:44,046 --> 00:01:46,666 Kézfelmutatással jelezzétek, hogy eltaláltátok-e? 42 00:01:46,666 --> 00:01:48,885 Érdekes, ugye? Néhányan kicsit 43 00:01:48,885 --> 00:01:50,888 figyelmesebbek vagyunk, mint mások. Úgy tűnik. 44 00:01:50,888 --> 00:01:53,902 De van erre egy másik elméletem: figyelem-modell. 45 00:01:53,902 --> 00:01:57,614 Szép modellek vannak a figyelemre, mint a figyelem Posner-féle háromkomponensű modellje. 46 00:01:57,614 --> 00:02:00,801 Szeretem ezt nagyon egyszerűen elgondolni, mint egy megfigyelő rendszert. 47 00:02:00,801 --> 00:02:03,763 Ez olyan, mint ha különleges szenzorokkal lennél felszerelve, 48 00:02:03,763 --> 00:02:06,016 és az agyad belsejében egy kis biztonsági őr lenne. 49 00:02:06,016 --> 00:02:08,282 Hívjuk őt Franknek! 50 00:02:08,282 --> 00:02:10,512 Tehát Frank éppen az íróasztalánál ül. 51 00:02:10,512 --> 00:02:12,730 Mindenféle nagyszerű információ van előtte, 52 00:02:12,730 --> 00:02:14,749 csúcstechnológiás felszerelése, kamerái vannak, 53 00:02:14,749 --> 00:02:17,879 van egy kis telefonja is, amit felvehet és lehallgathatja a füleket, 54 00:02:17,879 --> 00:02:20,354 az összes érzéket, az összes észlelést. 55 00:02:20,354 --> 00:02:22,923 De a figyelem az, ami irányítja a felfogást, 56 00:02:22,923 --> 00:02:26,576 ami vezérli a valóságunkat. Ez az átjáró a tudatunkhoz. 57 00:02:26,576 --> 00:02:29,411 Ha nem figyelünk valamire, nem lehetünk annak tudatában. 58 00:02:29,411 --> 00:02:32,922 De abszurd módon, figyelhetünk valamire anélkül, hogy tudatában lennénk annak. 59 00:02:32,922 --> 00:02:34,409 Ez az oka a koktélparty-jelenségnek: 60 00:02:34,409 --> 00:02:36,903 Amikor egy összejövetelen vagy és éppen párbeszédet folytatsz valakivel 61 00:02:36,903 --> 00:02:38,334 és mégis hallgatsz a nevedre, 62 00:02:38,334 --> 00:02:40,915 pedig nem voltál tudatában, hogy figyeltél rá. 63 00:02:40,915 --> 00:02:43,858 A munkámhoz ki kell aknáznom ezt és játszanom kell a technikákkal, 64 00:02:43,858 --> 00:02:46,919 hogy kijátsszam a figyelmedet, e korlátozott erőforrást. 65 00:02:46,919 --> 00:02:50,054 Tehát ha irányítani tudnám azt, ahogy a figyelmedet beosztod, 66 00:02:50,054 --> 00:02:53,087 talán ha el tudnám terelni, el tudnám vonni a figyelmedet. 67 00:02:53,087 --> 00:02:55,871 Most a megtévesztés helyett, 68 00:02:55,871 --> 00:02:57,323 tegyük ezt félre és 69 00:02:57,323 --> 00:02:59,903 helyette azt választom, hogy Frankre összpontosítok, 70 00:02:59,903 --> 00:03:02,503 hogy a fejedben lévő Frankkel tudjak játszani, 71 00:03:02,503 --> 00:03:03,443 a kis biztonsági őröddel, 72 00:03:03,443 --> 00:03:06,480 és eljussak hozzád ahelyett, hogy a külső érzékeidre összpontosítanék 73 00:03:06,480 --> 00:03:09,365 csak hogy egy kis időre belülre kerüljek. 74 00:03:09,365 --> 00:03:12,575 Így amikor megkérlek, hogy idézz fel egy emléket, úgy mit, mi az? 75 00:03:12,575 --> 00:03:14,187 Mi történt? Van pénztárcád? 76 00:03:14,187 --> 00:03:16,078 Van American Express kártyád a pénztárcádban? 77 00:03:16,078 --> 00:03:19,850 És amikor ezt teszem, a kicsi Frank megfordul. 78 00:03:19,850 --> 00:03:22,105 Keresgélni kezdi az aktát. Vissza kell tekernie a szalagot. 79 00:03:22,105 --> 00:03:24,268 És ami az érdekes, hogy nem tud egyszerre visszatekerni és 80 00:03:24,268 --> 00:03:27,198 az új információkat is feldolgozni. 81 00:03:27,198 --> 00:03:28,553 Nos, úgy vélem, ez jó elméletnek hangzik, 82 00:03:28,553 --> 00:03:31,271 de sokáig beszélhetnék erről és sok dolgot mondhatnék, 83 00:03:31,271 --> 00:03:33,257 melynek egy része talán igaz lenne, 84 00:03:33,257 --> 00:03:35,987 de azt hiszem, jobb lenne bemutatni, hogy milyen ez itt élőben. 85 00:03:35,987 --> 00:03:38,414 Tehát, ha lejövök, egy kicsit körülnézek. 86 00:03:38,414 --> 00:03:41,923 Csak maradjatok mozdulatlanok, ahol vagytok. 87 00:03:43,345 --> 00:03:46,211 Helló, üdvözöllek! Örülök, hogy megismerhetlek. 88 00:03:46,211 --> 00:03:47,629 Szép munkát végeztél a színpadon. 89 00:03:47,629 --> 00:03:49,339 Csinos karórád van, ami nem jön le túl könnyen. 90 00:03:49,339 --> 00:03:50,666 Van gyűrűd is? 91 00:03:50,666 --> 00:03:52,910 Jó. Csak leltárt készítek. Olyan vagy, mint egy tálaló. 92 00:03:52,910 --> 00:03:55,492 Nehéz megmondani, hol kezdjek. Olyan sok nagyszerű dolog van. 93 00:03:55,492 --> 00:03:57,625 Helló, üdvözöllek! Örülök, hogy látlak. 94 00:03:57,625 --> 00:04:00,474 Üdvözöllek! Kérlek állj fel! Csak ott, ahol épp most vagy. 95 00:04:00,474 --> 00:04:02,143 Óh, házas vagy. Jól követed az utasításokat. 96 00:04:02,143 --> 00:04:03,326 Örvendek. 97 00:04:03,326 --> 00:04:07,176 Nincs sok minden a zsebeidben. Van itt valami lent, a zsebed környékén? 98 00:04:07,176 --> 00:04:09,720 Remélhetőleg igen. Foglalj helyet! Na hát! Jól teljesítetek. 99 00:04:09,720 --> 00:04:11,628 Üdvözöllek. 100 00:04:11,628 --> 00:04:13,658 Örülök, hogy látlak. Van egy gyűrűd és egy órád. 101 00:04:13,658 --> 00:04:15,839 Van nálad pénztárca? Joe: Nincs. 102 00:04:15,839 --> 00:04:17,167 Apollo Robbins: Nos, akkor majd keresünk egyet neked. 103 00:04:17,167 --> 00:04:18,408 Gyere fel velem, Joe! 104 00:04:18,408 --> 00:04:19,720 Nagy tapsot Joe-nak! 105 00:04:19,720 --> 00:04:21,400 Gyere Joe! Játsszunk egy játékot! 106 00:04:21,400 --> 00:04:26,437 (Taps) 107 00:04:26,437 --> 00:04:28,535 Bocsáss meg! 108 00:04:28,535 --> 00:04:30,651 Azt hiszem, hogy erre a lapozóra már nem lesz szükségem. Megtarthatod. 109 00:04:30,651 --> 00:04:32,603 Hálásan köszönöm. 110 00:04:32,603 --> 00:04:34,562 Gyerünk fel a színpadra, Joe! Játsszunk most egy kis játékot! 111 00:04:34,562 --> 00:04:38,275 Van valami az elülső zsebeidben? Joe: Pénz. 112 00:04:38,275 --> 00:04:40,345 AR: Pénz. Rendben, próbáljuk meg! 113 00:04:40,345 --> 00:04:43,059 Állj ide kérlek! 114 00:04:43,059 --> 00:04:44,457 Fordulj meg és lássuk, hogy 115 00:04:44,457 --> 00:04:46,102 kapsz-e olyan dolgot, ami a tied. 116 00:04:46,102 --> 00:04:50,027 Ez éppenséggel úgy néz ki, mint egy póker zseton. 117 00:04:50,027 --> 00:04:52,786 Nyújtsd ki nekem a kezed! Nagyon figyelj oda! 118 00:04:52,786 --> 00:04:55,320 Tehát ez egy feladat számodra, amire összpontosítanod kell. 119 00:04:55,320 --> 00:04:58,152 Tehát a pénzed az elülső zsebedben van itt? Joe: Igen. 120 00:04:58,152 --> 00:05:00,303 AR: Jó. Tulajdonképpen nem fogom a kezemet beletenni a zsebedbe. 121 00:05:00,303 --> 00:05:02,173 Nem vagyok kész ilyen feladatra. 122 00:05:02,173 --> 00:05:03,578 Egy alkalommal az egyik fickónak volt egy lyuk a zsebében és ez 123 00:05:03,578 --> 00:05:05,655 meglehetősen megrázó volt számomra. 124 00:05:05,655 --> 00:05:07,219 A pénztárcáját kerestem és megadta a telefonszámát. 125 00:05:07,219 --> 00:05:08,819 Nagy félrekommunikáció volt. 126 00:05:08,819 --> 00:05:12,158 Tehát csináljuk egyszerűen ezt! Szorítsd össze a tenyered! 127 00:05:12,158 --> 00:05:15,144 Erősen szorítsd! Érzed a póker zsetont a kezedben? Joe: Igen. 128 00:05:15,144 --> 00:05:17,626 AR: Meglepődnél, ha ki tudnám venni a kezedből? Mondd, hogy igen! 129 00:05:17,641 --> 00:05:18,829 Joe: Nagyon. AR: Jó. 130 00:05:18,829 --> 00:05:21,034 Nyisd ki a kezed! Köszönöm szépen. 131 00:05:21,034 --> 00:05:22,679 Csalok, ha esélyt adsz rá. 132 00:05:22,679 --> 00:05:24,846 Nehezítsd meg nekem! Csak használd a kezedet! 133 00:05:24,846 --> 00:05:26,815 Fogd meg a csuklóm, de szorítsd, szorítsd keményen! 134 00:05:26,815 --> 00:05:28,337 Láttad, ahogy eltűnt? 135 00:05:28,337 --> 00:05:30,321 Joe: Nem. AR: Nem, nem itt van. Nyisd ki a kezed! 136 00:05:30,321 --> 00:05:31,737 Látod, míg a kezedre összpontosítunk, 137 00:05:31,737 --> 00:05:34,933 addig épp a válladon hever. 138 00:05:34,933 --> 00:05:36,566 Gyerünk, vedd el! 139 00:05:36,566 --> 00:05:38,038 Akkor próbáljuk meg újra! 140 00:05:38,038 --> 00:05:39,914 Tartsd ki a kezed kinyújtott tenyérrel! Tartsd teljesen felfelé! 141 00:05:39,914 --> 00:05:42,426 Tedd a kezed kicsit magasabbra, de nagyon figyelj, Joe! 142 00:05:42,426 --> 00:05:45,983 Látod, ha lassabban csinálnám, megint ott lenne a válladon. 143 00:05:45,983 --> 00:05:47,423 (Nevetés) 144 00:05:47,423 --> 00:05:49,750 Joe, addig fogjuk ezt csinálni, amíg el nem kapod. 145 00:05:49,750 --> 00:05:51,288 Előbb-utóbb megszerzed. Hiszek benned. 146 00:05:51,288 --> 00:05:54,030 Szorítsd erősen! Ember vagy, nem vagy lassú. 147 00:05:54,030 --> 00:05:56,400 Ott van megint a válladon. 148 00:05:56,400 --> 00:05:58,279 A kezedre összpontosítottál, ezért elvontam a figyelmedet. 149 00:05:58,279 --> 00:06:01,353 Amíg ezt nézted, nem nagyon tudtam levenni az órádat. Nehéz volt. 150 00:06:01,353 --> 00:06:03,131 Mégis volt valami az elülső zsebedben. 151 00:06:03,131 --> 00:06:05,269 Emlékszel, hogy mi volt az? 152 00:06:05,269 --> 00:06:06,246 Joe: Pénz. 153 00:06:06,246 --> 00:06:09,686 AR: Nézd meg a zsebed! Győződj meg róla, hogy még mindig ott van. Ott van még? (Nevetés) 154 00:06:09,686 --> 00:06:11,655 Óh, tehát ott volt. Gyerünk, rakd el! 155 00:06:11,655 --> 00:06:14,243 Most csak vásárolunk. Ez a trükk még inkább az időzítésről szól. 156 00:06:14,243 --> 00:06:15,715 Megpróbálom belenyomni a kezedbe. 157 00:06:15,715 --> 00:06:18,748 Tedd ide a másik kezedet! 158 00:06:18,748 --> 00:06:20,368 Ezt most nagyon nyilvánvaló, ugye? 159 00:06:20,368 --> 00:06:22,490 Nagyon úgy néz ki, mint az az óra, amit viseltem, ugye? 160 00:06:22,490 --> 00:06:24,550 (Nevetés) (Taps) 161 00:06:24,550 --> 00:06:29,274 Joe: Ez nagyon jó. Ez nagyon jó. AR: Óh, köszönöm. 162 00:06:29,274 --> 00:06:32,130 De ez csak a kezdet. Próbáljuk meg újra, egy kicsit másképp! 163 00:06:32,130 --> 00:06:34,426 Tedd össze a kezedet! Tedd rá a másikat a tetejére! 164 00:06:34,426 --> 00:06:36,337 Most pedig, ha ezt a kis zsetont nézed, 165 00:06:36,337 --> 00:06:39,220 ez nyilvánvalóan egy kicsi célponttá vált. Olyan, mint egy vörös hering. 166 00:06:39,220 --> 00:06:41,573 Ha közelről nézzünk, úgy tűnik, hogy eltűnt. 167 00:06:41,573 --> 00:06:43,673 Nincs a válladon. 168 00:06:43,673 --> 00:06:46,000 A levegőből esik le, és pont a kezedbe érkezik. 169 00:06:46,000 --> 00:06:48,213 Láttad, ahogy eltűnt? 170 00:06:48,213 --> 00:06:51,566 Igen, ez mulatságos. Van egy kis fickónk, aki egész nap ott fenn dolgozik. 171 00:06:51,566 --> 00:06:53,402 Ha lassabban csinálnám, ha egyenesen megy, 172 00:06:53,402 --> 00:06:56,146 a zsebedben landol. Azt hiszem, hogy ebben a zsebedben van, ugye? 173 00:06:56,146 --> 00:06:58,371 Nem, ne nyúlj a zsebedhez! Az egy másik műsor. 174 00:06:58,371 --> 00:07:01,476 Tehát -- (Sípoló hang) -- ez elég különös. Van rá gyógymód. 175 00:07:01,476 --> 00:07:04,600 Megmutathatom nekik, hogy mi ez? Meglehetősen bizarr. Ez a tied? 176 00:07:04,600 --> 00:07:06,878 Ötletem sincs, hogy működik. Csak eljuttatjuk ide. 177 00:07:06,878 --> 00:07:08,810 Nagyszerű. Szükségem van ebben egy kis segítségre. 178 00:07:08,810 --> 00:07:10,392 Lép ide így hozzám! 179 00:07:10,392 --> 00:07:13,238 Most ne fuss el! Volt valami lenn a nadrágzsebedben. 180 00:07:13,238 --> 00:07:15,454 Az enyémet megnéztem. Nem találtam semmit, 181 00:07:15,454 --> 00:07:16,759 de észrevettem, hogy nálad itt van valami. 182 00:07:16,759 --> 00:07:19,131 Egy pillanatra megtapogathatom a zsebedet kívülről? 183 00:07:19,131 --> 00:07:21,389 Itt lenn észrevettem ezt. Ez a tied? 184 00:07:21,389 --> 00:07:24,034 Ez meg? Ötletem sincs. Ez egy garnélarák. 185 00:07:24,034 --> 00:07:26,160 Joe: Igen. Félretettem későbbre. 186 00:07:26,160 --> 00:07:29,208 AR: Nagyszerűen szórakoztattad ezeket az embereket, 187 00:07:29,208 --> 00:07:30,373 jobban, mint gondolod. 188 00:07:30,373 --> 00:07:34,134 Ezért szeretnénk ajándékba adni neked ezt a csinos karórát. (Nevetés) 189 00:07:34,134 --> 00:07:35,522 Remélem, hogy egyezik az ízlésével. 190 00:07:35,522 --> 00:07:37,245 De még ezen kívül is van pár egyéb dolog, 191 00:07:37,245 --> 00:07:40,488 egy kis készpénz, aztán van néhány más dolog is. 192 00:07:40,488 --> 00:07:41,921 Ezek mind a tiéid, 193 00:07:41,921 --> 00:07:44,880 egy nagy taps keretében a barátaidtól. (Taps) 194 00:07:44,880 --> 00:07:46,467 Joe, nagyon szépen köszönöm. 195 00:07:46,467 --> 00:07:53,863 (Taps) 196 00:07:53,863 --> 00:07:56,387 Tehát, ugyanaz a kérdés, amit előtte feltettem nektek, 197 00:07:56,387 --> 00:07:59,403 de ezúttal nem kell becsuknotok a szemeteket. 198 00:07:59,403 --> 00:08:01,848 Mit viselek? 199 00:08:01,848 --> 00:08:04,739 (Nevetés) 200 00:08:04,739 --> 00:08:10,550 (Taps) 201 00:08:10,550 --> 00:08:12,899 A figyelem hatalmas dolog. 202 00:08:12,899 --> 00:08:15,698 Amint az mondtam volt: "formálja a valóságot". 203 00:08:15,698 --> 00:08:18,319 Ezért azt hiszem, ezt a kérdést nektek szánom. 204 00:08:18,319 --> 00:08:20,190 Ha tudnátok irányítani valaki figyelmét, 205 00:08:20,190 --> 00:08:22,409 mit tennétek vele? 206 00:08:22,409 --> 00:08:23,711 Köszönöm. 207 00:08:23,711 --> 00:08:30,188 (Taps)