1 00:00:00,586 --> 00:00:05,356 Myslíte si, že je možné kontrolovat něčí pozornost? 2 00:00:05,356 --> 00:00:06,500 Ještě víc než to, 3 00:00:06,500 --> 00:00:09,816 co třeba předvídat lidské chování? 4 00:00:09,816 --> 00:00:12,035 Myslím, že by to bylo zajímavé, kdybyste mohli. 5 00:00:12,035 --> 00:00:14,162 Chci říct, že pro mě by to byla ideální nadpřirozená schopnost, 6 00:00:14,162 --> 00:00:16,579 ve skutečnosti takový špatný způsob, jak se k tomu dostat. 7 00:00:16,579 --> 00:00:19,743 Ale za sebe řeknu, že jsem strávil posledních 20 let 8 00:00:19,743 --> 00:00:23,245 studiem lidského chování dosti neobvyklým způsobem: 9 00:00:23,245 --> 00:00:25,201 kapsářstvím. 10 00:00:25,201 --> 00:00:26,741 Když přemýšlíme o mystifikaci, 11 00:00:26,741 --> 00:00:29,045 přemýšlíme o něčem, jako bychom k tomu odvraceli zrak, 12 00:00:29,045 --> 00:00:31,773 když jsou to ve skutečnosti často věci, které máme přímo před sebou 13 00:00:31,773 --> 00:00:32,978 a jsou nejméně viditelné. 14 00:00:32,978 --> 00:00:35,941 Věci na které se díváte každý den, vůči kterým jste slepí. 15 00:00:35,941 --> 00:00:38,107 Například, kolik z vás má ještě své mobilní telefony 16 00:00:38,107 --> 00:00:40,671 právě teď u sebe? 17 00:00:40,671 --> 00:00:41,912 Skvělé. Pečlivě to zkontrolujte. 18 00:00:41,912 --> 00:00:43,238 Ujistěte se, že je máte stále u sebe. 19 00:00:43,238 --> 00:00:46,173 Dělal jsem nějaké nákupy předem. 20 00:00:46,173 --> 00:00:47,974 Dnes jste se na ně podívali pravděpodobně již několikrát, 21 00:00:47,974 --> 00:00:49,426 ale položím vám ohledně nich otázku. 22 00:00:49,426 --> 00:00:51,343 Bez toho, aniž byste se na svůj mobilní telefon přímo podívali, 23 00:00:51,343 --> 00:00:55,784 pamatujete si ikonu v pravém dolním rohu? 24 00:00:55,784 --> 00:00:58,540 Vytáhněte je, zkontrolujte a zjistěte, jak přesní jste byli. 25 00:01:01,969 --> 00:01:05,966 Jak jste si vedli? Zvedněte ruce. Máte to? 26 00:01:05,966 --> 00:01:08,121 Teď, když jste se na ně podívali, schovejte je, 27 00:01:08,121 --> 00:01:09,878 protože všechny telefony mají něco společného. 28 00:01:09,878 --> 00:01:11,943 Bez ohledu na to, jak si uspořádáte ikony, 29 00:01:11,943 --> 00:01:13,703 stále máte v popředí hodiny. 30 00:01:13,703 --> 00:01:17,390 Takže aniž byste se podívali na telefon, kolik bylo hodin? 31 00:01:17,390 --> 00:01:19,473 Právě jste se podívali na hodiny, je to tak? 32 00:01:19,473 --> 00:01:22,909 Je to zajímavá myšlenka. Teď vás požádám o další krok ve hře s důvěrou. 33 00:01:22,909 --> 00:01:24,717 Zavřete oči. 34 00:01:24,717 --> 00:01:27,365 Uvědomuji si, že vás k tomu žádám, zatímco jste právě slyšeli, 35 00:01:27,365 --> 00:01:30,655 že je v místnosti kapsář, ale zavřete oči. 36 00:01:30,655 --> 00:01:33,929 Nyní jste mě sledovali asi 30 sekund. 37 00:01:33,929 --> 00:01:37,742 Se zavřenýma očima hádejte, co mám na sobě? 38 00:01:37,742 --> 00:01:39,163 Udělejte nejlepší odhad. 39 00:01:39,163 --> 00:01:42,528 Jaké barvy je moje košile? Jakou barvu má moje kravata? 40 00:01:42,528 --> 00:01:44,046 Teď otevřete oči. 41 00:01:44,046 --> 00:01:46,666 Podle zvednutých rukou, uhodli jste? 42 00:01:46,666 --> 00:01:48,885 Je to zajímavé, že? Někteří z nás jsou trochu 43 00:01:48,885 --> 00:01:50,888 vnímavější než ostatní. Vypadá to tak. 44 00:01:50,888 --> 00:01:53,902 Ale já mám na to jinou teorii, model pozornosti. 45 00:01:53,902 --> 00:01:57,614 Existují honosně vypracované modely pozornosti, Posnerův trojitý model pozornosti. 46 00:01:57,614 --> 00:02:00,801 Já si to rád představuji velmi jednoduše, jako monitorovací systém. 47 00:02:00,801 --> 00:02:03,763 Je to něco, jako když máte všechny ty vybrané snímače 48 00:02:03,763 --> 00:02:06,016 a uvnitř vašeho mozku je malý hlídač. 49 00:02:06,016 --> 00:02:08,282 Budeme mu říkat Frank. 50 00:02:08,282 --> 00:02:10,512 Takže Frank sedí u stolu. 51 00:02:10,512 --> 00:02:12,730 Má před sebou všechny druhy bezvadných informací, 52 00:02:12,730 --> 00:02:14,749 vybavení se špičkovými technologiemi, má kamery, 53 00:02:14,749 --> 00:02:17,879 má malý telefon, který může vzít, poslechnout si uši, 54 00:02:17,879 --> 00:02:20,354 všechny tyto smysly, všechny tyto vjemy. 55 00:02:20,354 --> 00:02:22,923 Ale pozornost je tím, co řídí vaše vnímání, 56 00:02:22,923 --> 00:02:26,576 co ovládá vaši realitu. Je to brána do mysli. 57 00:02:26,576 --> 00:02:29,411 Pokud se něčeho neúčastníte, nemůžete si toho být vědomi. 58 00:02:29,411 --> 00:02:32,922 Ale paradoxně se můžete něčeho zúčastnit, aniž byste si toho byli vědomi. 59 00:02:32,922 --> 00:02:34,409 To je důvod, proč existuje koktejlový efekt: 60 00:02:34,409 --> 00:02:36,903 Když jste na večírku, s někým si povídáte, 61 00:02:36,903 --> 00:02:38,334 a přesto můžete rozpoznat své jméno 62 00:02:38,334 --> 00:02:40,915 a ani jste si neuvědomili, že jste poslouchali. 63 00:02:40,915 --> 00:02:43,858 Pro svou práci si musím hrát s technikami zneužití této skutečnosti, 64 00:02:43,858 --> 00:02:46,919 hrát si s vaší pozorností jako s omezeným zdrojem. 65 00:02:46,919 --> 00:02:50,054 Takže pokud bych mohl řídit, jak nakládáte s vaší pozorností, 66 00:02:50,054 --> 00:02:53,087 pokud bych mohl možná ukrást vaši pozornost prostřednictvím rozptýlení. 67 00:02:53,087 --> 00:02:55,871 Teď, namísto udělat to jako mystifikaci 68 00:02:55,871 --> 00:02:57,323 a odhodit to stranou, 69 00:02:57,323 --> 00:02:59,903 namísto toho jsem se rozhodl se zaměřit na Franka, 70 00:02:59,903 --> 00:03:02,503 být schopný si hrát s Frankem ve vaší hlavě, 71 00:03:02,503 --> 00:03:03,443 s vaším malým hlídačem, 72 00:03:03,443 --> 00:03:06,480 a dostat vás, místo zaměřování se na vnější smysly, 73 00:03:06,480 --> 00:03:09,365 abyste se na chvíli zaměřili na ty vnitřní. 74 00:03:09,365 --> 00:03:12,575 Takže pokud vás požádám o přístup k paměti, třeba, co to je? 75 00:03:12,575 --> 00:03:14,187 Co se právě stalo? Máte peněženku? 76 00:03:14,187 --> 00:03:16,078 Máte v peněžence American Express? 77 00:03:16,078 --> 00:03:19,850 A když to udělám, váš Frank se otočí. 78 00:03:19,850 --> 00:03:22,105 Přistoupí ke složce. Musí převinout pásku. 79 00:03:22,105 --> 00:03:24,268 A co je zajímavé, je, že nemůže převinout pásku 80 00:03:24,268 --> 00:03:27,198 ve stejné době, kdy se snaží zpracovat nové údaje. 81 00:03:27,198 --> 00:03:28,553 Nuže, zní to jako dobrá teorie, 82 00:03:28,553 --> 00:03:31,271 ale mohl bych mluvit dlouho a povědět vám spoustu věcí, 83 00:03:31,271 --> 00:03:33,257 a mohou být pravdivé, část z nich, 84 00:03:33,257 --> 00:03:35,987 ale myslím, že bude lepší, když se vám to pokusím ukázat zde živě. 85 00:03:35,987 --> 00:03:38,414 Takže když sejdu dolů, udělám trochu nákupu. 86 00:03:38,414 --> 00:03:41,923 Jen vydržte tam, kde se nacházíte. 87 00:03:43,345 --> 00:03:46,211 Dobrý den, jak se máte? Je příjemné vás vidět. 88 00:03:46,211 --> 00:03:47,629 Odvedla jste na jevišti skvělou práci. 89 00:03:47,629 --> 00:03:49,339 Máte krásné hodinky, které nejdou sundat moc dobře. 90 00:03:49,339 --> 00:03:50,666 Máte i svůj prsten? 91 00:03:50,666 --> 00:03:52,910 Dobře. Jen si dělám soupis. Jste jako bufet. 92 00:03:52,910 --> 00:03:55,492 Je těžké říct, kde začít, je tu tolik skvělých věcí. 93 00:03:55,492 --> 00:03:57,625 Zdravím, jak se máte? Rád vás vidím. 94 00:03:57,625 --> 00:04:00,474 Zdravím pane, můžete se pro mě postavit, prosím? Přesně tam, kde jste. 95 00:04:00,474 --> 00:04:02,143 Ach, jste ženatý. Dobře se řídíte pokyny. 96 00:04:02,143 --> 00:04:03,326 Těší mě, že vás poznávám, pane. 97 00:04:03,326 --> 00:04:07,176 Nemáte toho uvnitř kapes moc. Něco v kapse tady dole? 98 00:04:07,176 --> 00:04:09,720 Doufejme, že ano. Posaďte se. Tak vidíte. Vedete si dobře. 99 00:04:09,720 --> 00:04:11,628 Zdravím, pane, jak se máte? 100 00:04:11,628 --> 00:04:13,658 Rád vás vidím, pane. Máte prsten, hodinky. 101 00:04:13,658 --> 00:04:15,839 Máte také peněženku? Joe: Nemám. 102 00:04:15,839 --> 00:04:17,167 Apollo Robbins: Dobře, jednu pro vás najdeme. 103 00:04:17,167 --> 00:04:18,408 Pojďte tudy nahoru, Joe. 104 00:04:18,408 --> 00:04:19,720 Zatleskejte Joeovi. 105 00:04:19,720 --> 00:04:21,400 Pojďte nahoru Joe. Zahrajeme si hru. 106 00:04:21,400 --> 00:04:26,437 (Potlesk) 107 00:04:26,437 --> 00:04:28,535 Promiňte. 108 00:04:28,535 --> 00:04:30,651 Myslím, že toto klikátko již potřebovat nebudu. Můžete si jej vzít. 109 00:04:30,651 --> 00:04:32,603 Mockrát děkuji. Cením si toho. 110 00:04:32,603 --> 00:04:34,562 Pojďte na jeviště, Joe. Zahrajeme si teď malou hru. 111 00:04:34,562 --> 00:04:38,275 Máte něco v předních kapsách? Joe: Peníze. 112 00:04:38,275 --> 00:04:40,345 AR: Peníze. Dobrá, zkusme to. 113 00:04:40,345 --> 00:04:43,059 Můžete se postavit napravo ode mě? 114 00:04:43,059 --> 00:04:44,457 Otočte se a podívejme. 115 00:04:44,457 --> 00:04:46,102 Když vám dám něco, co patří mně, 116 00:04:46,102 --> 00:04:50,027 to je jen něco, co mám, pokerový žeton. 117 00:04:50,027 --> 00:04:52,786 Předpažte ruku. Pozorně ji sledujte. 118 00:04:52,786 --> 00:04:55,320 Nyní je vaším úkolem se na ni soustředit. 119 00:04:55,320 --> 00:04:58,152 Máte své peníze tady v přední kapse? Joe: Jo. 120 00:04:58,152 --> 00:05:00,303 AR: Dobře. Ve skutečnosti nedám ruku do vaší kapsy. 121 00:05:00,303 --> 00:05:02,173 Nejsem připraven na tento druh závazku. 122 00:05:02,173 --> 00:05:03,578 Jednou měl jeden chlapík v kapse díru 123 00:05:03,578 --> 00:05:05,655 a to pro mě bylo dost traumatizující. 124 00:05:05,655 --> 00:05:07,219 Hledal jsem jeho peněženku a on mi dal své telefonní číslo. 125 00:05:07,219 --> 00:05:08,819 Bylo to velké nedorozumění. 126 00:05:08,819 --> 00:05:12,158 Takže to udělejme jednoduše. Sevřete ruku. 127 00:05:12,158 --> 00:05:15,144 Sevřete ji pevně. Cítíte pokerový žeton v ruce? Joe: Ano. 128 00:05:15,144 --> 00:05:17,626 AR: Byl byste překvapen, kdybych jej mohl vzít z vaší ruky? Řekněte ano. 129 00:05:17,641 --> 00:05:18,829 Joe: Velmi. AR: Dobře. 130 00:05:18,829 --> 00:05:21,034 Otevřete ruku. Mockrát vám děkuji. 131 00:05:21,034 --> 00:05:22,679 Budu podvádět, pokud mi dáte šanci. 132 00:05:22,679 --> 00:05:24,846 Udělejte mi to těžší. Jen použijte ruku. 133 00:05:24,846 --> 00:05:26,815 Chyťte mě za zápěstí, ale stiskněte, stiskněte pevně. 134 00:05:26,815 --> 00:05:28,337 Viděl jste to? 135 00:05:28,337 --> 00:05:30,321 Joe: Ne. AR: Ne, není tady. Otevřete ruku. 136 00:05:30,321 --> 00:05:31,737 Vidíte, zatímco se zaměřujeme na ruku, 137 00:05:31,737 --> 00:05:34,933 právě teď sedí na vašem rameni. 138 00:05:34,933 --> 00:05:36,566 Jen do toho a sundejte jej. 139 00:05:36,566 --> 00:05:38,038 Teď to zkusme znovu. 140 00:05:38,038 --> 00:05:39,914 Držte ruku otevřenou. Pořádně ji otevřete. 141 00:05:39,914 --> 00:05:42,426 Zvedněte ruku o trochu výš, ale pozorně ji sledujte, Joe. 142 00:05:42,426 --> 00:05:45,983 Podívejte, kdybych to udělal pomalu, byl by zpět na vašem rameni. 143 00:05:45,983 --> 00:05:47,423 (Smích) 144 00:05:47,423 --> 00:05:49,750 Joe, budeme to dělat dál, dokud to nepochopíte. 145 00:05:49,750 --> 00:05:51,288 Nakonec to pochopíte. Mám ve vás důvěru. 146 00:05:51,288 --> 00:05:54,030 Sevřete pevně. Jste člověk, nejste pomalý. 147 00:05:54,030 --> 00:05:56,400 Je zpět na vašem rameni. 148 00:05:56,400 --> 00:05:58,279 Zaměřoval jste se na svou ruku. Proto jste byl nepozorný. 149 00:05:58,279 --> 00:06:01,353 Zatímco jste to sledoval, nemohl jsem tak docela sundat vaše hodinky. Bylo to těžké. 150 00:06:01,353 --> 00:06:03,131 Přesto jste měl něco ve vaší přední kapse. 151 00:06:03,131 --> 00:06:05,269 Pamatujete si, co to bylo? 152 00:06:05,269 --> 00:06:06,246 Joe: Peníze. 153 00:06:06,246 --> 00:06:09,686 AR: Zkontrolujte si kapsy. Zjistěte, zda tam stále jsou. Jsou tam? (Smích) 154 00:06:09,686 --> 00:06:11,655 Oh, tam to bylo. Nestyďte se a odložte to zpátky. 155 00:06:11,655 --> 00:06:14,243 Jen nakupujeme. Tento trik je spíše o načasování, opravdu. 156 00:06:14,243 --> 00:06:15,715 Budu se snažit vtlačit vám to do ruky. 157 00:06:15,715 --> 00:06:18,748 Položte vaši druhou ruku navrch, ano? 158 00:06:18,748 --> 00:06:20,368 Je to úžasně zřejmé, že? 159 00:06:20,368 --> 00:06:22,490 Vypadá to dost jako hodinky, které jsem měl na sobě, že? 160 00:06:22,490 --> 00:06:24,550 (Smích) (Potlesk) 161 00:06:24,550 --> 00:06:29,274 Joe: To je dost dobré. To je dost dobré. AR: Oh, díky. 162 00:06:29,274 --> 00:06:32,130 Ale to je jen začátek. Zkusme to znovu, trochu jinak. 163 00:06:32,130 --> 00:06:34,426 Držte ruce u sebe. Položte druhou ruku navrch. 164 00:06:34,426 --> 00:06:36,337 Tak, jestli tento malý žeton sledujete, 165 00:06:36,337 --> 00:06:39,220 stal očividně malým terčem. Je jako falešná stopa. 166 00:06:39,220 --> 00:06:41,573 Pokud to sledujeme takto zblízka, vypadá to, jako by se ztratil. 167 00:06:41,573 --> 00:06:43,673 Není zpátky na vašem rameni. 168 00:06:43,673 --> 00:06:46,000 Spadne ze vzduchu, přistane zpátky do ruky. 169 00:06:46,000 --> 00:06:48,213 Viděl jste to? 170 00:06:48,213 --> 00:06:51,566 Ano, je to legrační. Máme tam jednoho mrňouse. Je z odboru. Pracuje tam nahoře celý den. 171 00:06:51,566 --> 00:06:53,402 Kdybych to udělal pomalu, když to půjde hned, 172 00:06:53,402 --> 00:06:56,146 přistane dolů do kapsy. Věřím, že je v této kapse, pane? 173 00:06:56,146 --> 00:06:58,371 Ne, nesahejte do kapsy. To je jiný pořad. 174 00:06:58,371 --> 00:07:01,476 Takže – (pištivý zvuk) – to je poněkud zvláštní. Mají na to injekce. 175 00:07:01,476 --> 00:07:04,600 Mohu jim ukázat, co to je? Je to dost bizarní. To je vaše, pane? 176 00:07:04,600 --> 00:07:06,878 Nemám tušení, jak to funguje. Prostě to jen pošleme tamhle. 177 00:07:06,878 --> 00:07:08,810 To je super. S tímto potřebuji pomoc. 178 00:07:08,810 --> 00:07:10,392 Stoupněte si mi tamhle. 179 00:07:10,392 --> 00:07:13,238 Ne, neutíkejte. Měl jste něco v kapse u kalhot. 180 00:07:13,238 --> 00:07:15,454 Kontroloval jsem svoji. Nemohl jsem najít všechno, 181 00:07:15,454 --> 00:07:16,759 ale všiml jsem si, že máte něco tady. 182 00:07:16,759 --> 00:07:19,131 Mohu si na okamžik osahat vaši kapsu? 183 00:07:19,131 --> 00:07:21,389 Všiml jsem si toho tady dole. Je to něco vašeho, pane? 184 00:07:21,389 --> 00:07:24,034 Je? Nemám tušení. To je kreveta. 185 00:07:24,034 --> 00:07:26,160 Joe: Ano. Schovávám si ji na později. 186 00:07:26,160 --> 00:07:29,208 AR: Všechny tyto lidi jste pobavil skvělým způsobem, 187 00:07:29,208 --> 00:07:30,373 lépe, než si myslíte. 188 00:07:30,373 --> 00:07:34,134 Takže bychom vám rádi věnovali tyto krásné hodinky jako dárek. (Smích) 189 00:07:34,134 --> 00:07:35,522 Doufejme, že to odpovídá jeho vkusu. 190 00:07:35,522 --> 00:07:37,245 Ale máme také několik dalších věcí, 191 00:07:37,245 --> 00:07:40,488 něco málo peněz, a pak máme pár dalších věcí. 192 00:07:40,488 --> 00:07:41,921 To vše patří vám 193 00:07:41,921 --> 00:07:44,880 spolu s velkým potleskem od všech vašich přátel. (Potlesk) 194 00:07:44,880 --> 00:07:46,467 Joe, velice vám děkuji. 195 00:07:46,467 --> 00:07:53,863 (Potlesk) 196 00:07:53,863 --> 00:07:56,387 Takže, stejná otázka, kterou jsem vám položil předtím, 197 00:07:56,387 --> 00:07:59,403 ale tentokrát nemusíte mít zavřené oči. 198 00:07:59,403 --> 00:08:01,848 Co mám na sobě? 199 00:08:01,848 --> 00:08:04,739 (Smích) 200 00:08:04,739 --> 00:08:10,550 (Potlesk) 201 00:08:10,550 --> 00:08:12,899 Pozornost je mocná věc. 202 00:08:12,899 --> 00:08:15,698 Jak jsem řekl, utváří vaši realitu. 203 00:08:15,698 --> 00:08:18,319 Takže myslím, že bych vám rád položil tuto otázku. 204 00:08:18,319 --> 00:08:20,190 Kdybyste mohli ovládat něčí pozornost, 205 00:08:20,190 --> 00:08:22,409 co byste s ní dělali? 206 00:08:22,409 --> 00:08:23,711 Děkuji vám. 207 00:08:23,711 --> 00:08:30,188 (Potlesk)