[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.73,0:00:03.62,Default,,0000,0000,0000,,Ето я и добрата новина за семействата. Dialogue: 0,0:00:03.62,0:00:05.87,Default,,0000,0000,0000,,Последните 50 години отбелязват революция Dialogue: 0,0:00:05.87,0:00:07.92,Default,,0000,0000,0000,,в това какво означава да си семейство. Dialogue: 0,0:00:07.92,0:00:10.22,Default,,0000,0000,0000,,Имае смесени семейства, осиновени семействата, Dialogue: 0,0:00:10.22,0:00:12.52,Default,,0000,0000,0000,,имаме избухливи семейства живеещи в отделни къщи Dialogue: 0,0:00:12.52,0:00:15.40,Default,,0000,0000,0000,,и разведени семейства, които живеят под един покрив. Dialogue: 0,0:00:15.40,0:00:18.46,Default,,0000,0000,0000,,Но минавайки през това, семейството става по-силно. Dialogue: 0,0:00:18.46,0:00:21.01,Default,,0000,0000,0000,,8 от 10 казват, че семейството им днес е толкова силно Dialogue: 0,0:00:21.01,0:00:25.55,Default,,0000,0000,0000,,или по-силно от семейството, в което са израснали. Dialogue: 0,0:00:25.55,0:00:27.53,Default,,0000,0000,0000,,Сега, ето я и лошата новина. Dialogue: 0,0:00:27.53,0:00:29.93,Default,,0000,0000,0000,,Почти всеки е напълно завладян Dialogue: 0,0:00:29.93,0:00:32.24,Default,,0000,0000,0000,,от хаоса на семейния живот. Dialogue: 0,0:00:32.24,0:00:34.30,Default,,0000,0000,0000,,Всеки родител когото познавам, включвайки себе си, Dialogue: 0,0:00:34.30,0:00:36.90,Default,,0000,0000,0000,,се чувства все едно постоянно се защитава. Dialogue: 0,0:00:36.90,0:00:39.95,Default,,0000,0000,0000,,Щом на децата ни спрат да никнат зъби започват с нервните изблици. Dialogue: 0,0:00:39.95,0:00:41.99,Default,,0000,0000,0000,,След като вече нямат нужда да им помагаме да се къпят Dialogue: 0,0:00:41.99,0:00:45.19,Default,,0000,0000,0000,,имат нужда да им помагаме с онлайн следенето или тормоз. Dialogue: 0,0:00:45.19,0:00:47.88,Default,,0000,0000,0000,,А ето я най-лошата новина. Dialogue: 0,0:00:47.88,0:00:50.80,Default,,0000,0000,0000,,Децата ни усещат, че ние не контролираме ситуацията. Dialogue: 0,0:00:50.80,0:00:53.87,Default,,0000,0000,0000,,Елън Галински от Семейният и Работен Институт Dialogue: 0,0:00:53.87,0:00:56.15,Default,,0000,0000,0000,,попитала 1000 деца, "ако имате право на едно Dialogue: 0,0:00:56.15,0:00:59.58,Default,,0000,0000,0000,,желание за вашите родителите, какво ще е то?" Dialogue: 0,0:00:59.58,0:01:01.90,Default,,0000,0000,0000,,Родителите прогнозират че децата ще кажат: Dialogue: 0,0:01:01.90,0:01:04.76,Default,,0000,0000,0000,,"да прекарват повече време с тях." Dialogue: 0,0:01:04.76,0:01:07.61,Default,,0000,0000,0000,,Те грешали. Детския желание номер едно? Dialogue: 0,0:01:07.61,0:01:11.96,Default,,0000,0000,0000,,Техните родители да бъдат по-малко уморени и стресирани. Dialogue: 0,0:01:11.96,0:01:14.06,Default,,0000,0000,0000,,Как може да променим това? Dialogue: 0,0:01:14.06,0:01:17.28,Default,,0000,0000,0000,,Има ли определени неща, чрез които да намалим стреса Dialogue: 0,0:01:17.28,0:01:19.14,Default,,0000,0000,0000,,да сближим семейството си, Dialogue: 0,0:01:19.14,0:01:23.100,Default,,0000,0000,0000,,и като цяло да подготвим децата си за живота пред тях? Dialogue: 0,0:01:23.100,0:01:27.19,Default,,0000,0000,0000,,Прекарах последните години опитвайки се да отговоря на този въпрос Dialogue: 0,0:01:27.19,0:01:30.22,Default,,0000,0000,0000,,пътувайки, срещайки различни семейства, говорейки с учени, Dialogue: 0,0:01:30.22,0:01:33.28,Default,,0000,0000,0000,,експерти, вариращи от елитни миротворци Dialogue: 0,0:01:33.28,0:01:37.32,Default,,0000,0000,0000,,до банкерите на Уорън Бъфет и Зелени Барети. Dialogue: 0,0:01:37.32,0:01:40.69,Default,,0000,0000,0000,,Опитвах се да разбера какво щастливите семейства правят правилно Dialogue: 0,0:01:40.69,0:01:45.68,Default,,0000,0000,0000,,и какво мога да науча от тях, за да направя моето семейство по-щастливо? Dialogue: 0,0:01:45.68,0:01:47.54,Default,,0000,0000,0000,,Искам да ви разкажа за едно семейство, което срещнах Dialogue: 0,0:01:47.54,0:01:50.16,Default,,0000,0000,0000,,и защо мисля, че те ни дават насоки. Dialogue: 0,0:01:50.16,0:01:53.15,Default,,0000,0000,0000,,В 7 вечерта в неделя в Хиден Спрингс, Айдахо, Dialogue: 0,0:01:53.15,0:01:55.46,Default,,0000,0000,0000,,където щестимата членове на семейство Стар седят Dialogue: 0,0:01:55.46,0:01:58.70,Default,,0000,0000,0000,,заедно за връхната точка на тяхната седмица: семейна среща. Dialogue: 0,0:01:58.70,0:02:00.92,Default,,0000,0000,0000,,Стар са обикновено американско семейство Dialogue: 0,0:02:00.92,0:02:03.67,Default,,0000,0000,0000,,със своите дял от обичайни проблеми в едно американско семейство. Dialogue: 0,0:02:03.67,0:02:06.46,Default,,0000,0000,0000,,Дейвид е софтуерен инженер. Елинор се грижи за Dialogue: 0,0:02:06.46,0:02:09.26,Default,,0000,0000,0000,,тяхните четирите деца на възраст меджу 10 и 15 години. Dialogue: 0,0:02:09.26,0:02:12.28,Default,,0000,0000,0000,,Едно от тях помага по математика на другият край на града. Dialogue: 0,0:02:12.28,0:02:14.79,Default,,0000,0000,0000,,Другото има тренировка в близкия край на града. Dialogue: 0,0:02:14.79,0:02:18.30,Default,,0000,0000,0000,,Едното е със синдром на Аспергер. Другото има хиперактивност и дефицит на внимание. Dialogue: 0,0:02:18.30,0:02:21.62,Default,,0000,0000,0000,,"Живеем в пълен хаос," каза Елинор. Dialogue: 0,0:02:21.62,0:02:24.97,Default,,0000,0000,0000,,Какво направи семейство Стар, обаче, е изненадващо. Dialogue: 0,0:02:24.97,0:02:27.74,Default,,0000,0000,0000,,Вместо да се обърнат към приятели или роднини, Dialogue: 0,0:02:27.74,0:02:30.45,Default,,0000,0000,0000,,те се погледнаха към работното място на Давид. Dialogue: 0,0:02:30.45,0:02:33.23,Default,,0000,0000,0000,,Те се обърнаха към авангардни програма, наречена гъвкаво (аджайл) разработване Dialogue: 0,0:02:33.23,0:02:36.30,Default,,0000,0000,0000,,което тепърва навлизаше от производители в Япония Dialogue: 0,0:02:36.30,0:02:39.27,Default,,0000,0000,0000,,към нововъзникващите компании в Силиконовата долина. Dialogue: 0,0:02:39.27,0:02:42.14,Default,,0000,0000,0000,,При аджайл подхода, работниците са организирани в малки групи Dialogue: 0,0:02:42.14,0:02:44.83,Default,,0000,0000,0000,,и изпълняват задачите в много кратки времеви интервали. Dialogue: 0,0:02:44.83,0:02:47.77,Default,,0000,0000,0000,,Така че вместо да се налага ръководители диктуват дългосрочният план Dialogue: 0,0:02:47.77,0:02:50.97,Default,,0000,0000,0000,,екипът ефективно се самоуправлява. Dialogue: 0,0:02:50.97,0:02:53.60,Default,,0000,0000,0000,,Имате постоянна обратна връзка. Имате срещи за ежедневна актуализация. Dialogue: 0,0:02:53.60,0:02:57.22,Default,,0000,0000,0000,,Имате седмичен преглед на работата. Променяте плана в движение. Dialogue: 0,0:02:57.22,0:03:00.42,Default,,0000,0000,0000,,Дейвид казва, че когато са опитали тази система вкъщи, Dialogue: 0,0:03:00.42,0:03:03.83,Default,,0000,0000,0000,,семейните срещи, в частност, са увеличили комуникацията Dialogue: 0,0:03:03.83,0:03:06.21,Default,,0000,0000,0000,,намалили са стреса и членовете на сейството Dialogue: 0,0:03:06.21,0:03:09.31,Default,,0000,0000,0000,,са започнали да са чустват по-щастливи, че са част от него. Dialogue: 0,0:03:09.31,0:03:12.30,Default,,0000,0000,0000,,Когато жена ми и аз приложихме семейните срещи и други техники Dialogue: 0,0:03:12.30,0:03:15.81,Default,,0000,0000,0000,,в живота на нашите тогава пет годишният близначки, Dialogue: 0,0:03:15.81,0:03:19.87,Default,,0000,0000,0000,,това беше най-значимата промяна направена от тяхното раждане. Dialogue: 0,0:03:19.87,0:03:22.06,Default,,0000,0000,0000,,И тези срещи имаха значителен ефект Dialogue: 0,0:03:22.06,0:03:24.56,Default,,0000,0000,0000,,докато отнемаха по-малко 20 минути. Dialogue: 0,0:03:24.56,0:03:26.71,Default,,0000,0000,0000,,Така че, какво е аджайл и защо може да помогне Dialogue: 0,0:03:26.71,0:03:29.44,Default,,0000,0000,0000,,с нещо, което изглежда толкова различно, като семействата? Dialogue: 0,0:03:29.44,0:03:31.79,Default,,0000,0000,0000,,През 1983 година Джеф Съдърланд е бил технолог Dialogue: 0,0:03:31.79,0:03:34.11,Default,,0000,0000,0000,,във финансова фирма в Нова Англия. Dialogue: 0,0:03:34.11,0:03:37.12,Default,,0000,0000,0000,,Той бил много разочарован как софтуера е бил проектиран. Dialogue: 0,0:03:37.12,0:03:39.88,Default,,0000,0000,0000,,Фирмите следвали метода на водопада, Dialogue: 0,0:03:39.88,0:03:42.94,Default,,0000,0000,0000,,при която ръководители издавали заповеди, които бавно Dialogue: 0,0:03:42.94,0:03:44.55,Default,,0000,0000,0000,,течели надолу към програмисти по-долу, Dialogue: 0,0:03:44.55,0:03:47.20,Default,,0000,0000,0000,,и никой никога не се консултирал с програмистите. Dialogue: 0,0:03:47.20,0:03:49.78,Default,,0000,0000,0000,,83% от проектите били неуспешни. Dialogue: 0,0:03:49.78,0:03:52.18,Default,,0000,0000,0000,,Те били твърде раздути или продукта Dialogue: 0,0:03:52.18,0:03:54.86,Default,,0000,0000,0000,,бил вече морално остарял докато проекта приключи. Dialogue: 0,0:03:54.86,0:03:57.30,Default,,0000,0000,0000,,Съдърланд искал да създаде система, в която Dialogue: 0,0:03:57.30,0:04:01.48,Default,,0000,0000,0000,,идеите не се процеждат само надолу, а и в обратна посока Dialogue: 0,0:04:01.48,0:04:04.03,Default,,0000,0000,0000,,и се адаптират в реално време. Dialogue: 0,0:04:04.03,0:04:07.09,Default,,0000,0000,0000,,След 30 години четене на Харвард Бизнес Ревю Dialogue: 0,0:04:07.09,0:04:09.88,Default,,0000,0000,0000,,през 1986 г. попаднал на статията Dialogue: 0,0:04:09.88,0:04:12.96,Default,,0000,0000,0000,,"Най-новата игра в разработването на продукти." Dialogue: 0,0:04:12.96,0:04:15.21,Default,,0000,0000,0000,,Там се казвало, че темпото на бизнеса се забързвало Dialogue: 0,0:04:15.21,0:04:17.34,Default,,0000,0000,0000,,и между другото, това било през 1986 година-- Dialogue: 0,0:04:17.34,0:04:21.31,Default,,0000,0000,0000,,и най-успешните компании били гъвкавите. Dialogue: 0,0:04:21.31,0:04:23.09,Default,,0000,0000,0000,,Статията изтъквала Тойота и Канон Dialogue: 0,0:04:23.09,0:04:27.39,Default,,0000,0000,0000,,и оприличавала тяхните адаптиращи се, сплотени екипи на ръгби отбори. Dialogue: 0,0:04:27.39,0:04:29.76,Default,,0000,0000,0000,,Съдърланд каза, че разбрали идеята в статията Dialogue: 0,0:04:29.76,0:04:31.92,Default,,0000,0000,0000,,и казал: "това е то." Dialogue: 0,0:04:31.92,0:04:34.64,Default,,0000,0000,0000,,В системата на Съдърланд компаниите не използват Dialogue: 0,0:04:34.64,0:04:37.64,Default,,0000,0000,0000,,големи, масивни проекти, които отнемат две години. Dialogue: 0,0:04:37.64,0:04:38.87,Default,,0000,0000,0000,,Те правят неща на малки парчета. Dialogue: 0,0:04:38.87,0:04:41.32,Default,,0000,0000,0000,,Нищо не отнема повече от две седмици. Dialogue: 0,0:04:41.32,0:04:43.38,Default,,0000,0000,0000,,Така че вместо да кажете, "Хора, отидете в този бункер Dialogue: 0,0:04:43.38,0:04:46.39,Default,,0000,0000,0000,,и се върнете с мобилен телефон или социална мрежа " Dialogue: 0,0:04:46.39,0:04:48.82,Default,,0000,0000,0000,,казвате, "Искам да направите един елемент Dialogue: 0,0:04:48.82,0:04:51.34,Default,,0000,0000,0000,,и да се върнете. Нека го обсъдим. Нека да го адаптираме." Dialogue: 0,0:04:51.34,0:04:54.95,Default,,0000,0000,0000,,Успявате или се проваляте бързо. Dialogue: 0,0:04:54.95,0:04:58.11,Default,,0000,0000,0000,,Днес, аджайл се използва в хиляди компании, Dialogue: 0,0:04:58.11,0:05:01.05,Default,,0000,0000,0000,,и той се промъква в мениджмънт кръговете. Dialogue: 0,0:05:01.05,0:05:03.56,Default,,0000,0000,0000,,Неизбежно, хората започват да взимат някои от тези техники Dialogue: 0,0:05:03.56,0:05:05.84,Default,,0000,0000,0000,,и да ги прилагат в техните семейства. Dialogue: 0,0:05:05.84,0:05:08.41,Default,,0000,0000,0000,,Появяват се блогове и даже ръководства са написани. Dialogue: 0,0:05:08.41,0:05:10.31,Default,,0000,0000,0000,,Съдърланд ми каза, че дори са организирали Dialogue: 0,0:05:10.31,0:05:11.82,Default,,0000,0000,0000,,"Гъвкав" Ден на благодарността, Dialogue: 0,0:05:11.82,0:05:14.33,Default,,0000,0000,0000,,където група от хора се занимават с храната, Dialogue: 0,0:05:14.33,0:05:17.66,Default,,0000,0000,0000,,друга сервират масата, и трета посрещат гостите на вратата. Dialogue: 0,0:05:17.66,0:05:21.18,Default,,0000,0000,0000,,Съдърланд каза, че това бил най-хубавият Ден на Благодаростта. Dialogue: 0,0:05:21.18,0:05:23.86,Default,,0000,0000,0000,,Нека да разгледаме един от проблемите, с които семейството се сблъсква Dialogue: 0,0:05:23.86,0:05:26.88,Default,,0000,0000,0000,,хаотичните сутрини и разговори как аджайл може да помогне. Dialogue: 0,0:05:26.88,0:05:29.04,Default,,0000,0000,0000,,Ключът е отговорността, Dialogue: 0,0:05:29.04,0:05:30.84,Default,,0000,0000,0000,,екипите използват информационни разпространители, Dialogue: 0,0:05:30.84,0:05:34.60,Default,,0000,0000,0000,,големи дъски, на които отговорностите са разписани. Dialogue: 0,0:05:34.60,0:05:36.54,Default,,0000,0000,0000,,Семейство Стар адаптирало техниката и Dialogue: 0,0:05:36.54,0:05:38.20,Default,,0000,0000,0000,,създали сутришната проверка на задачите Dialogue: 0,0:05:38.20,0:05:41.79,Default,,0000,0000,0000,,през която всяко дете трябва да каже какво е свършило. Dialogue: 0,0:05:41.79,0:05:44.17,Default,,0000,0000,0000,,Сутринта, в която ги посетих, Елинор дойде, Dialogue: 0,0:05:44.17,0:05:46.88,Default,,0000,0000,0000,,наля си чаша кафе, седна в люлеещ се стол, Dialogue: 0,0:05:46.88,0:05:48.39,Default,,0000,0000,0000,,и седя там Dialogue: 0,0:05:48.39,0:05:51.38,Default,,0000,0000,0000,,любезно говорейки с всяко от децата и Dialogue: 0,0:05:51.38,0:05:53.38,Default,,0000,0000,0000,,докато те идваха едно след друго, Dialogue: 0,0:05:53.38,0:05:55.74,Default,,0000,0000,0000,,проверявах списъка, правеха си закуска, Dialogue: 0,0:05:55.74,0:05:58.53,Default,,0000,0000,0000,,проверявах списъка, слагаха чиниите за миене Dialogue: 0,0:05:58.53,0:06:01.65,Default,,0000,0000,0000,,още веднъж проверяваха, хранеха домашният любимец или каквото трябва да свършат, Dialogue: 0,0:06:01.65,0:06:04.07,Default,,0000,0000,0000,,проверяваха за последно и си събираха нещата Dialogue: 0,0:06:04.07,0:06:06.71,Default,,0000,0000,0000,,за да отидат към училищният автобус. Dialogue: 0,0:06:06.71,0:06:10.78,Default,,0000,0000,0000,,Това беше една от най-невероятните семейни динамики, които бях виждал. Dialogue: 0,0:06:10.78,0:06:13.93,Default,,0000,0000,0000,,И когато упорито възрази, това никога няма да проработи в нашата къща, Dialogue: 0,0:06:13.93,0:06:16.11,Default,,0000,0000,0000,,децата ни имат нужда от повече надзираване, Dialogue: 0,0:06:16.11,0:06:17.41,Default,,0000,0000,0000,,Елинор ме погледна. Dialogue: 0,0:06:17.41,0:06:18.58,Default,,0000,0000,0000,,"И аз това си мислех" каза тя. Dialogue: 0,0:06:18.58,0:06:20.90,Default,,0000,0000,0000,,"Казах на Давид," държа работата си вън от кухнята ми." Dialogue: 0,0:06:20.90,0:06:22.52,Default,,0000,0000,0000,,Но грешах Dialogue: 0,0:06:22.52,0:06:24.62,Default,,0000,0000,0000,,За това се обърна към Дейвид: "Защо подхода помогна?" Dialogue: 0,0:06:24.62,0:06:27.56,Default,,0000,0000,0000,,Той каза, "Не можеш да подценяваш силата на това действие." Dialogue: 0,0:06:27.56,0:06:29.09,Default,,0000,0000,0000,,И той направи отметка. Dialogue: 0,0:06:29.09,0:06:31.23,Default,,0000,0000,0000,,Той каза, "на работното място, възрастните го обожават. Dialogue: 0,0:06:31.23,0:06:33.70,Default,,0000,0000,0000,,С деца това е Рая." Dialogue: 0,0:06:33.70,0:06:36.54,Default,,0000,0000,0000,,Седмицата, в която сложихме сутрешният списък със задачи Dialogue: 0,0:06:36.54,0:06:40.69,Default,,0000,0000,0000,,намали родителските крясъци наполовина. (Смях) Dialogue: 0,0:06:40.69,0:06:43.77,Default,,0000,0000,0000,,Но истинската промяна не дойде докато не започнахме със семейните срещи. Dialogue: 0,0:06:43.77,0:06:47.10,Default,,0000,0000,0000,,Следвайки "гъвкавият" модел, ние задаваме три въпроса: Dialogue: 0,0:06:47.10,0:06:49.02,Default,,0000,0000,0000,,Какво се случи добре в нашето семейство тази седмица, Dialogue: 0,0:06:49.02,0:06:53.18,Default,,0000,0000,0000,,какво беше зле, и какво ще направим занапред? Dialogue: 0,0:06:53.18,0:06:54.76,Default,,0000,0000,0000,,Всеки изказва своите предложения Dialogue: 0,0:06:54.76,0:06:57.50,Default,,0000,0000,0000,,и след тово избираме две, върху които да се фокусираме. Dialogue: 0,0:06:57.50,0:07:01.40,Default,,0000,0000,0000,,И изведнъж невероятни предложения започваха да идват от дъщерите ни. Dialogue: 0,0:07:01.40,0:07:03.52,Default,,0000,0000,0000,,Какво беше добре тази седмица? Dialogue: 0,0:07:03.52,0:07:06.44,Default,,0000,0000,0000,,Преодоляване на страха да караме колело. Оправянето на леглата. Dialogue: 0,0:07:06.44,0:07:09.35,Default,,0000,0000,0000,,Това, което не беше добре? Нашите домашни по математика, Dialogue: 0,0:07:09.35,0:07:12.54,Default,,0000,0000,0000,,или поздравяването на гостите. Dialogue: 0,0:07:12.54,0:07:15.96,Default,,0000,0000,0000,,Подобно на много от родителите, децата ни са нещо като Бермудски триъгълници. Dialogue: 0,0:07:15.96,0:07:18.51,Default,,0000,0000,0000,,Все едно мислите и идеи отиват навътре, но никога не вървят в обратна посока. Dialogue: 0,0:07:18.51,0:07:20.04,Default,,0000,0000,0000,,Искам да кажа най-малко не се разкриват. Dialogue: 0,0:07:20.04,0:07:23.81,Default,,0000,0000,0000,,Изведнъж ние получихме достъп до техните мисли. Dialogue: 0,0:07:23.81,0:07:25.59,Default,,0000,0000,0000,,Но най-изненадващо част беше, когато помислихме, Dialogue: 0,0:07:25.59,0:07:28.25,Default,,0000,0000,0000,,Върху какво ще да работите през следващата седмица? Dialogue: 0,0:07:28.25,0:07:30.26,Default,,0000,0000,0000,,Ключовата идея на гъвкавите екипи Dialogue: 0,0:07:30.26,0:07:32.07,Default,,0000,0000,0000,,е да са самоуправляващи се. Dialogue: 0,0:07:32.07,0:07:35.41,Default,,0000,0000,0000,,и това помага при разработване на софтуер както и при нашите деца. Dialogue: 0,0:07:35.41,0:07:37.10,Default,,0000,0000,0000,,И нашите деца обожават този процес. Dialogue: 0,0:07:37.10,0:07:39.29,Default,,0000,0000,0000,,Така идват с всички тези идеи. Dialogue: 0,0:07:39.29,0:07:41.34,Default,,0000,0000,0000,,Като, посрещат подобаващо гостите тази седмица и Dialogue: 0,0:07:41.34,0:07:43.90,Default,,0000,0000,0000,,получават допълнителни 10 минути четене преди лягане. Dialogue: 0,0:07:43.90,0:07:46.72,Default,,0000,0000,0000,,Ритнал съм някого, губи десертите в следващият месец. Dialogue: 0,0:07:46.72,0:07:48.88,Default,,0000,0000,0000,,Оказва се, между другото, че нашите момичета са малки Сталиновци. Dialogue: 0,0:07:48.88,0:07:51.83,Default,,0000,0000,0000,,Ние постоянно трябва да ги сваляме на земята. Dialogue: 0,0:07:51.83,0:07:53.82,Default,,0000,0000,0000,,Вижте, естествено има разминаване между Dialogue: 0,0:07:53.82,0:07:57.19,Default,,0000,0000,0000,,поведението им по време на срещите и това през останалата част от седмицата, Dialogue: 0,0:07:57.19,0:07:59.30,Default,,0000,0000,0000,,но истината е, че това не ни притеснява. Dialogue: 0,0:07:59.30,0:08:01.65,Default,,0000,0000,0000,,Усещането е като да полагаш основите на Dialogue: 0,0:08:01.65,0:08:04.98,Default,,0000,0000,0000,,на тяхното просветление години напред. Dialogue: 0,0:08:04.98,0:08:07.41,Default,,0000,0000,0000,,Три години по-късно- дъщерите ни са почти на осем сега-- Dialogue: 0,0:08:07.41,0:08:09.85,Default,,0000,0000,0000,,все още правим тези срещи. Dialogue: 0,0:08:09.85,0:08:14.58,Default,,0000,0000,0000,,Жена ми ги възприема като най-ценните и моменти на майка. Dialogue: 0,0:08:14.58,0:08:16.96,Default,,0000,0000,0000,,Какво научихме? Dialogue: 0,0:08:16.96,0:08:19.46,Default,,0000,0000,0000,,Думата "гъвкави" е влязла в лексиката през 2001 г. Dialogue: 0,0:08:19.46,0:08:21.66,Default,,0000,0000,0000,,когато Джеф Съдърланд и група от дизайнери Dialogue: 0,0:08:21.66,0:08:25.80,Default,,0000,0000,0000,,се срещнали в Юта и написвали 12 точки на Аджайл (Гъвкав) Манифест. Dialogue: 0,0:08:25.80,0:08:29.33,Default,,0000,0000,0000,,Мисля, че времето е подходящо за "Гъвкав" семеен манифест. Dialogue: 0,0:08:29.33,0:08:32.70,Default,,0000,0000,0000,,Взел съм някои идеи от Стар и други семейства, които съм посетил Dialogue: 0,0:08:32.70,0:08:35.46,Default,,0000,0000,0000,,Предлагам три основни принципа. Dialogue: 0,0:08:35.46,0:08:39.03,Default,,0000,0000,0000,,Принцип номер едно: адаптирай се през цялото време. Dialogue: 0,0:08:39.03,0:08:40.82,Default,,0000,0000,0000,,Когато станах родител знаете ли какво си помислих? Dialogue: 0,0:08:40.82,0:08:43.91,Default,,0000,0000,0000,,Ще установим няколко правила и ще се придържаме към тях. Dialogue: 0,0:08:43.91,0:08:47.56,Default,,0000,0000,0000,,Това предполага, като родители, можем да посрещенем всеки възникващ проблем. Dialogue: 0,0:08:47.56,0:08:50.100,Default,,0000,0000,0000,,Не можем. Страхотното на гъвката система е, Dialogue: 0,0:08:50.100,0:08:52.86,Default,,0000,0000,0000,,че изграждат система за промени Dialogue: 0,0:08:52.86,0:08:55.89,Default,,0000,0000,0000,,така че да реагираш на промените в реално време. Dialogue: 0,0:08:55.89,0:08:57.34,Default,,0000,0000,0000,,Както се казва в интернет пространството: Dialogue: 0,0:08:57.34,0:09:00.08,Default,,0000,0000,0000,,Ако правиш каквото си правил преди 6 месеца Dialogue: 0,0:09:00.08,0:09:01.74,Default,,0000,0000,0000,,със сигурност правиш грешното нещо. Dialogue: 0,0:09:01.74,0:09:04.65,Default,,0000,0000,0000,,Родителите може много да се поучат от това. Dialogue: 0,0:09:04.65,0:09:07.96,Default,,0000,0000,0000,,За мен, "Адаптирай се постоянно" означава по-дълбоко нещо. Dialogue: 0,0:09:07.96,0:09:10.34,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да изкараме родителите от тесногръдието, Dialogue: 0,0:09:10.34,0:09:12.67,Default,,0000,0000,0000,,че идеи, които може да опитваме у дома Dialogue: 0,0:09:12.67,0:09:16.04,Default,,0000,0000,0000,,са онези, които идват от психолози, гурута в областта на Dialogue: 0,0:09:16.04,0:09:18.36,Default,,0000,0000,0000,,"как да си помогнем сами" или други семейни екстерти. Dialogue: 0,0:09:18.36,0:09:20.63,Default,,0000,0000,0000,,Истината е, че техните идеи са изтъркани, Dialogue: 0,0:09:20.63,0:09:22.93,Default,,0000,0000,0000,,докато в другите сфери има нови идеи Dialogue: 0,0:09:22.93,0:09:26.25,Default,,0000,0000,0000,,как групи или екипи да работят ефективно. Dialogue: 0,0:09:26.25,0:09:27.39,Default,,0000,0000,0000,,Нека да разгледаме няколко примера. Dialogue: 0,0:09:27.39,0:09:30.61,Default,,0000,0000,0000,,Нека да погледнем към едно от най-голямите проблеми: семейната вечеря. Dialogue: 0,0:09:30.61,0:09:32.66,Default,,0000,0000,0000,,Всеки знае, че семейната вечеря Dialogue: 0,0:09:32.66,0:09:34.99,Default,,0000,0000,0000,,с децата е добре за самите тях. Dialogue: 0,0:09:34.99,0:09:37.95,Default,,0000,0000,0000,,Но при толкова от нас това просто не се получава. Dialogue: 0,0:09:37.95,0:09:40.22,Default,,0000,0000,0000,,Срещнах известен готвач в Ню Орлиънс, който каза, Dialogue: 0,0:09:40.22,0:09:42.60,Default,,0000,0000,0000,,"Няма проблем, аз само ще изместя семейната вечеря. Dialogue: 0,0:09:42.60,0:09:44.74,Default,,0000,0000,0000,,Аз не съм у дома, не мога да правя семейна вечеря? Dialogue: 0,0:09:44.74,0:09:47.73,Default,,0000,0000,0000,,Ние ще имаме семейна закуска. Ще се срещнем пак преди лягане. Dialogue: 0,0:09:47.73,0:09:50.60,Default,,0000,0000,0000,,Ще направим неделните хранения по-важни." Dialogue: 0,0:09:50.60,0:09:54.15,Default,,0000,0000,0000,,Истината е, че скорошните проучвания го подкрепят. Dialogue: 0,0:09:54.15,0:09:57.06,Default,,0000,0000,0000,,Оказва се, че само 10 минути от семейното хранене Dialogue: 0,0:09:57.06,0:09:58.90,Default,,0000,0000,0000,,в което и да е семейство са продуктивни. Dialogue: 0,0:09:58.90,0:10:02.81,Default,,0000,0000,0000,,Останалата част е "Свали си лактите от масата" и "подай кетчупа." Dialogue: 0,0:10:02.81,0:10:04.85,Default,,0000,0000,0000,,Можете да вземете тези 10 минути и да ги преместите Dialogue: 0,0:10:04.85,0:10:08.13,Default,,0000,0000,0000,,в която и да е част на деня със същият ефект. Dialogue: 0,0:10:08.13,0:10:10.96,Default,,0000,0000,0000,,Така че изместете семейната вечеря. Това е адаптивност. Dialogue: 0,0:10:10.96,0:10:13.25,Default,,0000,0000,0000,,Психолог по околната среда ми каза веднъж: Dialogue: 0,0:10:13.25,0:10:16.58,Default,,0000,0000,0000,,"Ако сте седнали в твърд стол върху твърда повърхност, Dialogue: 0,0:10:16.58,0:10:18.03,Default,,0000,0000,0000,,Вие ще бъдете по-твърди. Dialogue: 0,0:10:18.03,0:10:21.93,Default,,0000,0000,0000,,Ако сте седнали на тапицирана стол, вие ще бъдете по-отворени." Dialogue: 0,0:10:21.93,0:10:23.54,Default,,0000,0000,0000,,Тя ми каза, "когато дисциплинирате децата си, Dialogue: 0,0:10:23.54,0:10:25.94,Default,,0000,0000,0000,,седнете в изправен стол с тапицирана повърхност. Dialogue: 0,0:10:25.94,0:10:28.49,Default,,0000,0000,0000,,Разговорът ще върви по-добре." Dialogue: 0,0:10:28.49,0:10:32.11,Default,,0000,0000,0000,,Жена ми и аз действително сменихме мястото за трудни разговори Dialogue: 0,0:10:32.11,0:10:34.93,Default,,0000,0000,0000,,понеже аз седях отгоре в позицията на силата. Dialogue: 0,0:10:34.93,0:10:37.97,Default,,0000,0000,0000,,Преместете разговорите си. Това е адаптивността. Dialogue: 0,0:10:37.97,0:10:41.32,Default,,0000,0000,0000,,Имам предвид, че има толкова много идеи, Dialogue: 0,0:10:41.32,0:10:43.71,Default,,0000,0000,0000,,с които може да въоражим родителите. Dialogue: 0,0:10:43.71,0:10:46.14,Default,,0000,0000,0000,,Правило номер едно: адаптирай се през цялото време. Dialogue: 0,0:10:46.14,0:10:50.58,Default,,0000,0000,0000,,Бъдете гъвкави, свободомислещи, нека най-добрата идея спечели. Dialogue: 0,0:10:50.58,0:10:54.67,Default,,0000,0000,0000,,Правило номер две: Дайте власт на вашите деца. Dialogue: 0,0:10:54.67,0:10:57.69,Default,,0000,0000,0000,,Инстинктът ни като родителие е да даваме нареждане на децата си. Dialogue: 0,0:10:57.69,0:11:00.28,Default,,0000,0000,0000,,По-лесно е, и да си признаем, обикновенно сме прави. Dialogue: 0,0:11:00.28,0:11:02.34,Default,,0000,0000,0000,,Има причина, че няколко системи са били повече Dialogue: 0,0:11:02.34,0:11:05.40,Default,,0000,0000,0000,,водопади с течение на времето от семейството. Dialogue: 0,0:11:05.40,0:11:07.21,Default,,0000,0000,0000,,Но най-големият урок, който научихме Dialogue: 0,0:11:07.21,0:11:10.10,Default,,0000,0000,0000,,е да обръщаме водопада, колкото е възможно повече. Dialogue: 0,0:11:10.10,0:11:13.97,Default,,0000,0000,0000,,Привлечете децата в тяхното собствено възпитание. Dialogue: 0,0:11:13.97,0:11:15.85,Default,,0000,0000,0000,,Вчера по време на нашата семейна среща Dialogue: 0,0:11:15.85,0:11:18.73,Default,,0000,0000,0000,,гласувахме да работим върху свръх реагирането. Dialogue: 0,0:11:18.73,0:11:22.03,Default,,0000,0000,0000,,И така ние казахме, "добре, дайте ни награда и ни дайте наказание. Нали така? Dialogue: 0,0:11:22.03,0:11:26.60,Default,,0000,0000,0000,,Една от дъщерите ми предложи да имаш право на 5 минути свръх реагиране всяка седмица. Dialogue: 0,0:11:26.60,0:11:28.36,Default,,0000,0000,0000,,Това ни хареса горе долу. Dialogue: 0,0:11:28.36,0:11:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Но след това сестра и започна да работа системата. Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:33.14,Default,,0000,0000,0000,,Тя каза, "имам право на едно 5 минутно свръх реагиране Dialogue: 0,0:11:33.14,0:11:36.61,Default,,0000,0000,0000,,или мога да получа 10 30-секундни преигравания?" Dialogue: 0,0:11:36.61,0:11:38.84,Default,,0000,0000,0000,,Много ми хареса. Прекарай времето си както намериш за добре. Dialogue: 0,0:11:38.84,0:11:41.11,Default,,0000,0000,0000,,Сега ни дайте наказание. Добре. Dialogue: 0,0:11:41.11,0:11:46.01,Default,,0000,0000,0000,,Ако лимита на преиграване е 15 минути Dialogue: 0,0:11:46.01,0:11:49.44,Default,,0000,0000,0000,,за всяка минута над този лимит трябва да направим лицева опора. Dialogue: 0,0:11:49.44,0:11:52.82,Default,,0000,0000,0000,,Както виждате, това работи. Сега изглежда, тази система не е разпусната. Dialogue: 0,0:11:52.82,0:11:55.55,Default,,0000,0000,0000,,Има добро количество родителски контрол. Dialogue: 0,0:11:55.55,0:11:58.26,Default,,0000,0000,0000,,но им даваме възможността да станат независими Dialogue: 0,0:11:58.26,0:12:00.83,Default,,0000,0000,0000,,което разбира се е крайната ни цел. Dialogue: 0,0:12:00.83,0:12:03.15,Default,,0000,0000,0000,,Докато тръгвах насам тази вечер, Dialogue: 0,0:12:03.15,0:12:04.97,Default,,0000,0000,0000,,една от дъщерите ми започна да крещи. Dialogue: 0,0:12:04.97,0:12:07.49,Default,,0000,0000,0000,,Другият каза: "Свръх реагиране! Свръх реагиране! Dialogue: 0,0:12:07.49,0:12:10.42,Default,,0000,0000,0000,,и започна да брои. В рамките на 10 секунди крясъците спряха. Dialogue: 0,0:12:10.42,0:12:13.93,Default,,0000,0000,0000,,За мен това е сертифицирано гъвкаво чудо. Dialogue: 0,0:12:13.93,0:12:16.13,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) (Аплодисменти) Dialogue: 0,0:12:16.13,0:12:20.87,Default,,0000,0000,0000,,И между другото, изследванията го подкрепят. Dialogue: 0,0:12:20.87,0:12:24.44,Default,,0000,0000,0000,,Децата, които планират собствените си цели имат седмичен график Dialogue: 0,0:12:24.44,0:12:28.37,Default,,0000,0000,0000,,оценяват собствената си работа, изграждат фронталната си кора Dialogue: 0,0:12:28.37,0:12:32.60,Default,,0000,0000,0000,,и имат по-голям контрол над живота си. Dialogue: 0,0:12:32.60,0:12:35.75,Default,,0000,0000,0000,,Поуката е, че трябва да позволим на децата си да успеят сами Dialogue: 0,0:12:35.75,0:12:38.85,Default,,0000,0000,0000,,и да, понякога, да се провалят сами. Dialogue: 0,0:12:38.85,0:12:40.60,Default,,0000,0000,0000,,Говорех с Уорън Бъфет банкерът, Dialogue: 0,0:12:40.60,0:12:42.84,Default,,0000,0000,0000,,и той ме угоряваше, че не позволявам на децата ми Dialogue: 0,0:12:42.84,0:12:45.51,Default,,0000,0000,0000,,да правят грешки с джобните си пари. Dialogue: 0,0:12:45.51,0:12:47.49,Default,,0000,0000,0000,,И аз казах, "Какво ще стане ако сбъркат?" Dialogue: 0,0:12:47.49,0:12:49.63,Default,,0000,0000,0000,,Той каза, "Той ми каза, че е по-добре да сбъркат Dialogue: 0,0:12:49.63,0:12:53.06,Default,,0000,0000,0000,,с $6 джобни от колкото $60,000-годишна заплата Dialogue: 0,0:12:53.06,0:12:55.73,Default,,0000,0000,0000,,или 6 милиона наследство." Dialogue: 0,0:12:55.73,0:12:58.21,Default,,0000,0000,0000,,Така че идеята е: дайте свобода на вашите деца. Dialogue: 0,0:12:58.21,0:13:02.100,Default,,0000,0000,0000,,Правило номер три: Разкажете историята си. Dialogue: 0,0:13:02.100,0:13:06.96,Default,,0000,0000,0000,,Адаптивността е добра, но ни трябват стабилни основи. Dialogue: 0,0:13:06.96,0:13:08.90,Default,,0000,0000,0000,,Джим Колинс, автор на "От Добре към Страхотно" Dialogue: 0,0:13:08.90,0:13:11.60,Default,,0000,0000,0000,,ми каза, че успешните организации от всякакъв тип Dialogue: 0,0:13:11.60,0:13:13.12,Default,,0000,0000,0000,,имат две общи неща: Dialogue: 0,0:13:13.12,0:13:16.41,Default,,0000,0000,0000,,те запазват основата и стимулират прогрес. Dialogue: 0,0:13:16.41,0:13:18.62,Default,,0000,0000,0000,,За това гъвкавостта е страхотна за стимулиране на напредъка, Dialogue: 0,0:13:18.62,0:13:21.90,Default,,0000,0000,0000,,но продължавам да чувам, че трябва да се запазят и корените. Dialogue: 0,0:13:21.90,0:13:23.96,Default,,0000,0000,0000,,И така как да го постигнем? Dialogue: 0,0:13:23.96,0:13:26.16,Default,,0000,0000,0000,,Колинс ни обучава на нещо Dialogue: 0,0:13:26.16,0:13:28.95,Default,,0000,0000,0000,,което фирмите правят - определят своята мисия Dialogue: 0,0:13:28.95,0:13:31.34,Default,,0000,0000,0000,,и идентифицират основните си ценности. Dialogue: 0,0:13:31.34,0:13:34.90,Default,,0000,0000,0000,,И така той ни прекарва през процеса на създаване на семейната мисия. Dialogue: 0,0:13:34.90,0:13:37.16,Default,,0000,0000,0000,,Направихме семейният еквивалент на корпоративна осамотяване. Dialogue: 0,0:13:37.16,0:13:39.47,Default,,0000,0000,0000,,Направихме си парти по пижами. Dialogue: 0,0:13:39.47,0:13:43.03,Default,,0000,0000,0000,,Направих пуканки. Всъщност изгорях едните, така че направих две. Dialogue: 0,0:13:43.03,0:13:43.90,Default,,0000,0000,0000,,Жена ми купи флипчарт. Dialogue: 0,0:13:43.90,0:13:46.52,Default,,0000,0000,0000,,И проведохме този страхотен разговор - какво е важно за нас? Dialogue: 0,0:13:46.52,0:13:48.64,Default,,0000,0000,0000,,Какви ценности най-много поддържаме? Dialogue: 0,0:13:48.64,0:13:50.40,Default,,0000,0000,0000,,Завършихме с 10 точки. Dialogue: 0,0:13:50.40,0:13:52.37,Default,,0000,0000,0000,,Ние сме пътешественици, не туристи. Dialogue: 0,0:13:52.37,0:13:56.04,Default,,0000,0000,0000,,Не харесваме дилемите. Харесваме решенията. Dialogue: 0,0:13:56.04,0:13:59.28,Default,,0000,0000,0000,,Проучванията показват, че родителитя трябва да изкарват по-малко време Dialogue: 0,0:13:59.28,0:14:01.62,Default,,0000,0000,0000,,притеснявайки се какво правят грешно Dialogue: 0,0:14:01.62,0:14:04.77,Default,,0000,0000,0000,,и повече да се фокусират какво правят добре, Dialogue: 0,0:14:04.77,0:14:08.88,Default,,0000,0000,0000,,да се притесняват по-малко за лошите моменти и да изградят хубавите. Dialogue: 0,0:14:08.88,0:14:11.62,Default,,0000,0000,0000,,Семейната мисия е добър начин да идентифицираме Dialogue: 0,0:14:11.62,0:14:14.14,Default,,0000,0000,0000,,какво точно правим добре. Dialogue: 0,0:14:14.14,0:14:16.43,Default,,0000,0000,0000,,Няколко седмици след това ни се обадиха от училище. Dialogue: 0,0:14:16.43,0:14:18.42,Default,,0000,0000,0000,,Една от дъщерите ни попаднала в свада. Dialogue: 0,0:14:18.42,0:14:20.77,Default,,0000,0000,0000,,И изведнъж се притеснихме дали нямаме случай на свадливо момиче? Dialogue: 0,0:14:20.77,0:14:22.03,Default,,0000,0000,0000,,И не знаехме какво точно да правим Dialogue: 0,0:14:22.03,0:14:23.46,Default,,0000,0000,0000,,за това я привикахме в офиса ми. Dialogue: 0,0:14:23.46,0:14:25.11,Default,,0000,0000,0000,,Семейната мисия беше на стената, Dialogue: 0,0:14:25.11,0:14:28.22,Default,,0000,0000,0000,,и жена ми каза, "нещо да ти се вижда приложимо?" Dialogue: 0,0:14:28.22,0:14:31.10,Default,,0000,0000,0000,,и тя мина през списъка и каза Dialogue: 0,0:14:31.10,0:14:32.83,Default,,0000,0000,0000,,"Сближава хората?" Dialogue: 0,0:14:32.83,0:14:36.28,Default,,0000,0000,0000,,Изведнъж основа за разговор. Dialogue: 0,0:14:36.28,0:14:37.62,Default,,0000,0000,0000,,Друг чудесен начин да разкажете вашата история Dialogue: 0,0:14:37.62,0:14:40.91,Default,,0000,0000,0000,,е да кажете на децата за тяхният произход. Dialogue: 0,0:14:40.91,0:14:43.61,Default,,0000,0000,0000,,Изследователи от Емори дали на деца прост тест Dialogue: 0,0:14:43.61,0:14:45.69,Default,,0000,0000,0000,,"Какво знаете" Dialogue: 0,0:14:45.69,0:14:47.77,Default,,0000,0000,0000,,Знаете ли къде са родени баба ви и дядо ви? Dialogue: 0,0:14:47.77,0:14:50.24,Default,,0000,0000,0000,,Знаете ли, където в коя гимназия са учили родителите ви? Dialogue: 0,0:14:50.24,0:14:52.02,Default,,0000,0000,0000,,Познавате ли някой в семейството ви Dialogue: 0,0:14:52.02,0:14:56.02,Default,,0000,0000,0000,,който е бил в трудна ситуация, заболяване, и те са го преодоляли? Dialogue: 0,0:14:56.02,0:14:59.59,Default,,0000,0000,0000,,Децата, с най-висок резултат от този тест Dialogue: 0,0:14:59.59,0:15:04.16,Default,,0000,0000,0000,,имаха най-високо самочувствие и по-добро усещане, че могат да контролират живота си. Dialogue: 0,0:15:04.16,0:15:07.41,Default,,0000,0000,0000,,"Знаете ли" тестът бил най-големия индикатор Dialogue: 0,0:15:07.41,0:15:10.12,Default,,0000,0000,0000,,за емоционалното здраве и щастие. Dialogue: 0,0:15:10.12,0:15:12.29,Default,,0000,0000,0000,,Както авторът на изследването ми каза: Dialogue: 0,0:15:12.29,0:15:16.14,Default,,0000,0000,0000,,деца, които имат чувство, че са част от по-голямо потекло Dialogue: 0,0:15:16.14,0:15:19.10,Default,,0000,0000,0000,,имат по-голямо самочувствие. Dialogue: 0,0:15:19.10,0:15:22.08,Default,,0000,0000,0000,,Така че последното ми правило е: разказвайте историята си. Dialogue: 0,0:15:22.08,0:15:26.07,Default,,0000,0000,0000,,Отделете време да преразкажете позитивните истории във вашето семейство Dialogue: 0,0:15:26.07,0:15:28.91,Default,,0000,0000,0000,,и как сте преодоляли негативните. Dialogue: 0,0:15:28.91,0:15:31.36,Default,,0000,0000,0000,,Ако дадете на децата си това щастливо наследство Dialogue: 0,0:15:31.36,0:15:37.07,Default,,0000,0000,0000,,ще им дадете начин да са по-щастливи. Dialogue: 0,0:15:37.07,0:15:39.50,Default,,0000,0000,0000,,Бях тийнейджър, когато за първи път прочетох "Ана Каренина" Dialogue: 0,0:15:39.50,0:15:41.25,Default,,0000,0000,0000,,и нейното известно начално изречение, Dialogue: 0,0:15:41.25,0:15:43.21,Default,,0000,0000,0000,,"Всички щастливи семейства са приличат. Dialogue: 0,0:15:43.21,0:15:47.30,Default,,0000,0000,0000,,Всяко нещастно семейство е нещастно по свой начин." Dialogue: 0,0:15:47.30,0:15:50.52,Default,,0000,0000,0000,,Когато за първи път прочетете това, си мислех "това изречение е нелепо" Dialogue: 0,0:15:50.52,0:15:53.65,Default,,0000,0000,0000,,Разбира се, че всички щастливи семейства са различни." Dialogue: 0,0:15:53.65,0:15:55.99,Default,,0000,0000,0000,,Но когато започнах да работя по този проект, Dialogue: 0,0:15:55.99,0:15:58.70,Default,,0000,0000,0000,,започнах да си променям мнението. Dialogue: 0,0:15:58.70,0:16:01.25,Default,,0000,0000,0000,,Последните проучвания ни позволиха, за първи път, Dialogue: 0,0:16:01.25,0:16:03.99,Default,,0000,0000,0000,,да идентифицираме градивните блокове Dialogue: 0,0:16:03.99,0:16:06.96,Default,,0000,0000,0000,,на успешните семейства. Dialogue: 0,0:16:06.96,0:16:09.11,Default,,0000,0000,0000,,Споменах само три от тях днес: Dialogue: 0,0:16:09.11,0:16:14.27,Default,,0000,0000,0000,,Адаптирайте се през цялото време, дайте власт на децата, разкажете историята си. Dialogue: 0,0:16:14.29,0:16:18.66,Default,,0000,0000,0000,,Възможно ли е след всичките тези години, да кажем, че Толстой е бил прав? Dialogue: 0,0:16:18.66,0:16:22.04,Default,,0000,0000,0000,,Отговорът, според мен, е да. Dialogue: 0,0:16:22.04,0:16:24.75,Default,,0000,0000,0000,,Когато Лев Толстой е бил на пет години, Dialogue: 0,0:16:24.75,0:16:26.49,Default,,0000,0000,0000,,брат му Николай дошъл при него Dialogue: 0,0:16:26.49,0:16:29.46,Default,,0000,0000,0000,,и казал, че е гравирана тайната на щастието Dialogue: 0,0:16:29.46,0:16:32.24,Default,,0000,0000,0000,,на малка зелена пръчка, която скрил Dialogue: 0,0:16:32.24,0:16:35.36,Default,,0000,0000,0000,,в дерето на семейното им имение в Русия. Dialogue: 0,0:16:35.36,0:16:39.79,Default,,0000,0000,0000,,Ако пръчката бъде открита всички хора ще станат щастливи. Dialogue: 0,0:16:39.79,0:16:45.29,Default,,0000,0000,0000,,Толстой бил завладян от тази пръчка, но никога не я намерил. Dialogue: 0,0:16:45.29,0:16:49.64,Default,,0000,0000,0000,,В действителност той пожелал да бъде погребан в същото това дере. Dialogue: 0,0:16:49.64,0:16:54.18,Default,,0000,0000,0000,,Той и до днес почива там под слой зелена трева. Dialogue: 0,0:16:54.18,0:16:56.74,Default,,0000,0000,0000,,Тази история идеално изразява Dialogue: 0,0:16:56.74,0:16:58.94,Default,,0000,0000,0000,,последния урок, който научих: Dialogue: 0,0:16:58.94,0:17:01.61,Default,,0000,0000,0000,,Щастието не е нещо, което намираме, Dialogue: 0,0:17:01.61,0:17:04.50,Default,,0000,0000,0000,,Това е нещо, което изграждаме. Dialogue: 0,0:17:04.50,0:17:07.77,Default,,0000,0000,0000,,Почти всеки, който е разглеждал добре управлявани организации Dialogue: 0,0:17:07.77,0:17:10.76,Default,,0000,0000,0000,,стигна до почти същото заключение. Dialogue: 0,0:17:10.76,0:17:13.14,Default,,0000,0000,0000,,Величието не е въпрос на обстоятелства. Dialogue: 0,0:17:13.14,0:17:16.01,Default,,0000,0000,0000,,То е въпрос на избор. Dialogue: 0,0:17:16.01,0:17:19.47,Default,,0000,0000,0000,,Не е нужен велик план. Не е нужен водопад. Dialogue: 0,0:17:19.47,0:17:21.66,Default,,0000,0000,0000,,Необходими са малки стъпки, Dialogue: 0,0:17:21.66,0:17:23.85,Default,,0000,0000,0000,,натрупани малки победи, Dialogue: 0,0:17:23.85,0:17:26.67,Default,,0000,0000,0000,,стремейки се към "зелената пръчка". Dialogue: 0,0:17:26.67,0:17:30.32,Default,,0000,0000,0000,,В крайна сметка това може да бъде най-големия урок. Dialogue: 0,0:17:30.32,0:17:34.49,Default,,0000,0000,0000,,Каква е тайната на щастливото семейство? Да опиташ. Dialogue: 0,0:17:34.49,0:17:38.49,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти)