1 00:00:20,419 --> 00:00:23,031 C'était le 21 mars 2018. 2 00:00:24,097 --> 00:00:27,799 J'étais au Mexique avec ma femme, pour fêter son anniversaire. 3 00:00:28,369 --> 00:00:29,968 Nous venions de faire un festin. 4 00:00:29,968 --> 00:00:32,106 Nous parlions de notre chouette vie de famille 5 00:00:32,106 --> 00:00:34,887 et de la prochaine étape, vu que les enfants grandissaient. 6 00:00:37,669 --> 00:00:40,119 Il était 23 h 00 7 00:00:41,881 --> 00:00:43,714 quand nous avons eu le sms . 8 00:00:45,868 --> 00:00:47,564 Ma femme a crié. 9 00:00:49,844 --> 00:00:52,642 J'ai saisi mon téléphone pour le lire, il finissait par : 10 00:00:53,270 --> 00:00:55,219 « Désolé. Je vous aime. 11 00:00:56,549 --> 00:00:58,049 Au revoir. » 12 00:00:58,049 --> 00:00:59,920 J'ai paniqué et appelé la maison. 13 00:00:59,920 --> 00:01:04,160 J'ai réveillé ma belle-mère et j'ai crié : « Trouve Ryan ! » 14 00:01:07,912 --> 00:01:10,136 Elle a couru dans la maison, 15 00:01:11,276 --> 00:01:13,354 et l'a finalement trouvé. 16 00:01:14,436 --> 00:01:16,126 Il était dans le grenier. 17 00:01:16,126 --> 00:01:19,386 Elle a crié - je l'entendrai toute ma vie, 18 00:01:19,386 --> 00:01:21,525 elle a dit : « Jay, il s'est pendu ! » 19 00:01:25,857 --> 00:01:28,056 Les heures suivantes ont été mouvementées. 20 00:01:28,056 --> 00:01:32,248 Il y a eu des textos et des coups de fil, des ambulances, la police et des docteurs. 21 00:01:32,658 --> 00:01:34,935 Ils l'ont ranimé et l'ont emmené 22 00:01:34,935 --> 00:01:38,159 à Rady, l'hôpital pour enfants de San Diego. 23 00:01:38,636 --> 00:01:40,106 Cela a transformé 24 00:01:41,356 --> 00:01:43,732 ce qui devait être un voyage de trois heures, 25 00:01:43,732 --> 00:01:45,775 en un cauchemar de quinze heures, 26 00:01:45,775 --> 00:01:48,255 tandis que nous essayions de rentrer sur San Diego. 27 00:01:50,835 --> 00:01:53,825 Ryan a été dans un coma artificiel 28 00:01:53,825 --> 00:01:56,586 les trois jours suivants. 29 00:01:57,102 --> 00:01:59,273 L'équipe médicale a été admirable, 30 00:01:59,273 --> 00:02:02,513 contrebalançant l'espoir et la réalité, 31 00:02:02,513 --> 00:02:06,416 mais finalement, le scanner a montré que le cerveau était mort. 32 00:02:07,830 --> 00:02:12,413 Nous avons pu passer les 36 heures suivantes avec lui, 33 00:02:13,624 --> 00:02:15,496 pour lui dire au revoir. 34 00:02:15,512 --> 00:02:17,970 J'ai d'ailleurs pu regarder 35 00:02:17,971 --> 00:02:20,403 notre série favorite, les trois derniers épisodes, 36 00:02:20,403 --> 00:02:23,382 avec un écouteur dans mon oreille, et un dans la sienne. 37 00:02:24,255 --> 00:02:27,959 La dernière nuit, mon fils aîné a apporté une bouteille de vin en douce, 38 00:02:28,469 --> 00:02:30,149 et nous avons porté un toast à Ryan 39 00:02:30,149 --> 00:02:33,233 tout en cachant la bouteille aux infirmières et aux docteurs. 40 00:02:34,972 --> 00:02:37,152 Le lendemain, ils sont venus nous chercher, 41 00:02:38,305 --> 00:02:40,767 et nous ont amenés dans une pièce à part 42 00:02:40,767 --> 00:02:42,763 où nous l'avons tous entouré, 43 00:02:44,125 --> 00:02:46,655 et ils ont débranché le respirateur. 44 00:02:50,795 --> 00:02:54,522 Nous avons regardé pendant que ce qu'il lui restait de vie se dissipait, 45 00:02:55,242 --> 00:02:57,450 et que sa peau devenait cendres. 46 00:03:03,650 --> 00:03:05,671 Et ils l'ont déclaré mort. 47 00:03:08,510 --> 00:03:10,540 Je veux que vous imaginiez 48 00:03:11,251 --> 00:03:12,750 un monde 49 00:03:12,750 --> 00:03:16,937 où il existe une maladie qui attaque nos enfants, 50 00:03:16,937 --> 00:03:20,668 où un demi-million deviennent si malades qu'ils frôlent la mort, 51 00:03:20,668 --> 00:03:23,927 et où 5 000 meurent chaque jour. 52 00:03:23,927 --> 00:03:27,496 Que feriez-vous en tant que parent pour protéger vos enfants ? 53 00:03:29,293 --> 00:03:31,821 Que verrait-on sur CNN 24h/24? 54 00:03:32,708 --> 00:03:34,262 De quoi parleraient-ils ? 55 00:03:34,262 --> 00:03:37,315 Que verrait-on surgir sur les réseaux sociaux ? 56 00:03:39,291 --> 00:03:43,161 Je veux que vous imaginiez ce monde car il existe. 57 00:03:47,702 --> 00:03:49,711 Cette maladie, c'est la dépression. 58 00:03:49,711 --> 00:03:52,501 C'est la deuxième cause de décès de nos enfants. 59 00:03:54,403 --> 00:03:56,974 Trop souvent, elle se termine en suicide. 60 00:03:56,984 --> 00:03:59,795 Et la dépression est une maladie dont on ne parle pas 61 00:03:59,795 --> 00:04:01,454 comme d'une maladie. 62 00:04:02,573 --> 00:04:05,196 Nous ne la traitons pas comme nous traitons le cancer. 63 00:04:05,694 --> 00:04:09,935 Nous faisons comme s'il y avait juste à la chasser pour se sentir bien, 64 00:04:09,935 --> 00:04:11,678 ou comme si elle n'existait pas. 65 00:04:11,678 --> 00:04:14,338 C'est presque comme au Moyen Âge, 66 00:04:15,514 --> 00:04:17,152 vous cachez 67 00:04:17,152 --> 00:04:19,572 ce qu'il se passe à votre famille ou à vos amis, 68 00:04:19,572 --> 00:04:21,713 de peur qu'ils ne vous jugent. 69 00:04:23,032 --> 00:04:28,516 Le 26 mars 2018, cette maladie a pris mon fils. 70 00:04:33,023 --> 00:04:35,420 Comment trouvez-vous cette entrée en matière ? 71 00:04:37,322 --> 00:04:40,017 Vous savez, même dans l'obscurité il y a de la lumière, 72 00:04:40,017 --> 00:04:42,055 il y a parfois des choses drôles. 73 00:04:42,055 --> 00:04:46,275 Je vais vous en raconter quelques-unes, et vous pouvez rire si vous le voulez. 74 00:04:47,635 --> 00:04:49,493 J'étais tellement pressé ! 75 00:04:49,493 --> 00:04:51,283 Je suis rentré cet après-midi ; 76 00:04:51,283 --> 00:04:53,710 je voulais créer une fondation, changer les choses, 77 00:04:53,710 --> 00:04:55,632 car c'est le genre de gars que je suis. 78 00:04:55,632 --> 00:04:57,564 Donc j'ai dit : « Choisis la vie. » 79 00:04:57,889 --> 00:04:59,957 Car tout le monde devrait choisir la vie, 80 00:04:59,957 --> 00:05:02,461 et Choisislavie.org était disponible. 81 00:05:03,707 --> 00:05:06,894 Donc je l'ai acheté ; je ne savais pas pourquoi ça coûtait 10 000$, 82 00:05:07,283 --> 00:05:08,861 je l'ai juste acheté. 83 00:05:09,567 --> 00:05:12,552 J'ai fait faire des bracelets avec « Choisis la vie » dessus 84 00:05:12,552 --> 00:05:13,900 et c'était parti. 85 00:05:15,170 --> 00:05:17,326 La semaine suivante, un de mes potes m'a dit : 86 00:05:17,326 --> 00:05:21,311 « Hé Jay, tu sais que c'est le site anti-avortement des années 80 ?» 87 00:05:21,311 --> 00:05:22,994 J'étais genre « Oh ! » 88 00:05:22,994 --> 00:05:24,644 (Rires) 89 00:05:24,644 --> 00:05:27,994 Et c'étaient les premiers 12 000 $ que j'ai dépensés. 90 00:05:27,994 --> 00:05:29,804 (Rires) 91 00:05:31,046 --> 00:05:33,171 Ryan nous a envoyé des textos à tous... 92 00:05:34,513 --> 00:05:35,754 à 11 h 03. 93 00:05:35,754 --> 00:05:39,352 Il les avait tous pré-écrits, y compris au petit ami de ma fille. 94 00:05:39,662 --> 00:05:42,055 Il lui a dit des choses très gentilles ; il a dit : 95 00:05:43,589 --> 00:05:49,007 « Si tu n'es pas sympa avec ma sœur, je reviendrai te hanter, Monsieur. » 96 00:05:50,167 --> 00:05:53,803 Même moi, je me sens mal pour ce gamin ! 97 00:05:53,803 --> 00:05:55,153 (Rires) 98 00:05:55,153 --> 00:05:57,793 Ma fille, en revanche, trouve ça génial. 99 00:05:59,993 --> 00:06:04,443 Ryan s'est renseigné sur tout. C'était son genre. 100 00:06:04,443 --> 00:06:06,100 Dans sa lettre de suicide, 101 00:06:06,100 --> 00:06:09,260 il a parlé des différentes méthodes qu'il avait envisagées. 102 00:06:09,260 --> 00:06:13,525 L'une d'entre elles était de se jeter par la fenêtre de mon bureau au grenier, 103 00:06:13,525 --> 00:06:17,065 mais ensuite il a dit : « Tu sais, je ne pèse que 35 kilos, 104 00:06:17,597 --> 00:06:20,532 et j'avais peur que mes habits fassent parachute. » 105 00:06:21,533 --> 00:06:23,183 C'était Ryan. 106 00:06:24,318 --> 00:06:27,136 Si j'étais assis dans le public, je dirais : 107 00:06:27,136 --> 00:06:30,901 « Jay, c'est une histoire tragique. » Et oui, c'est une histoire tragique. 108 00:06:30,901 --> 00:06:32,811 Mais je penserais : 109 00:06:32,811 --> 00:06:37,193 « Ça ne pourrait pas m'arriver. Je connais mes enfants. » 110 00:06:37,443 --> 00:06:40,183 Eh bien moi aussi, je pensais les connaître. 111 00:06:40,493 --> 00:06:42,370 Laissez-moi vous présenter ma famille : 112 00:06:43,171 --> 00:06:46,578 Ma femme Kim, 25 ans de mariage, 113 00:06:46,578 --> 00:06:49,729 maman au foyer dévouée à ses enfants ; 114 00:06:50,129 --> 00:06:52,019 mon fils de 21 ans, Derek ; 115 00:06:52,019 --> 00:06:56,228 ma fille Ashlynn ; mon fils de 17 ans, Kyle ; 116 00:06:56,228 --> 00:06:58,454 et Ryan, le cadet. 117 00:07:03,549 --> 00:07:07,804 J'ai écrit « The protector bug » pour Ryan, 118 00:07:07,804 --> 00:07:10,944 des histoires que je lui inventais quand il était petit. 119 00:07:12,497 --> 00:07:14,917 Étant une famille, les dîners étaient notre truc. 120 00:07:14,927 --> 00:07:17,686 Nous restions autour de la table des heures à discuter, 121 00:07:17,686 --> 00:07:21,503 et des choses amusantes arrivaient, sans ordinateur ou téléphone, rien. 122 00:07:21,503 --> 00:07:24,924 Des choses dont j'ai fait un livre appelé « Dinner Conversations » 123 00:07:24,924 --> 00:07:28,183 pour inciter les autres familles à passer plus de temps ensemble. 124 00:07:30,592 --> 00:07:34,564 J'ai fait des voyages en tête à tête avec chacun de mes enfants. 125 00:07:36,770 --> 00:07:39,336 Ryan et moi étions travaillions sur le voyage à Boston 126 00:07:39,336 --> 00:07:43,481 qu'il devait faire en juin, et son voyage de l'année prochaine à Dubaï, 127 00:07:43,481 --> 00:07:45,983 une semaine avant qu'il ne se suicide. 128 00:07:48,816 --> 00:07:50,364 Voici Ryan. 129 00:07:50,364 --> 00:07:52,434 C'est comme ça que je me le rappelle : 130 00:07:53,154 --> 00:07:55,358 Un gamin heureux qui ensoleillait une pièce. 131 00:07:55,358 --> 00:07:58,524 C'est ce qu'il a porté quasi jusqu'à ses 13 ans. 132 00:08:00,861 --> 00:08:03,038 À un moment, il a changé. 133 00:08:03,559 --> 00:08:06,388 13 ans, je sens qu'il est un peu plus réservé. 134 00:08:06,388 --> 00:08:09,277 Je le réalise avec le recul, je ne l'avais pas vu alors. 135 00:08:10,369 --> 00:08:12,244 Un peu plus silencieux, plus grincheux. 136 00:08:12,244 --> 00:08:15,774 J'ai pensé que c'était juste un autre ado grincheux, j'en ai quatre ! 137 00:08:16,821 --> 00:08:18,776 J'ai pensé que c'était juste ça. 138 00:08:21,093 --> 00:08:24,556 Après sa mort, j'ai fouillé sa chambre et ses tiroirs, 139 00:08:24,556 --> 00:08:29,272 et le tiroir en haut à droite était vide, à l'exception de deux notes, 140 00:08:29,272 --> 00:08:30,842 deux post-it. 141 00:08:30,842 --> 00:08:34,276 Une note disait : « Voici mon identifiant et mon mot de passe. » 142 00:08:36,584 --> 00:08:39,050 L'autre disait : « Raconte mon histoire. » 143 00:08:45,902 --> 00:08:47,888 C'est ce que je fais. 144 00:08:48,524 --> 00:08:52,616 Donc à votre place, je dirais : « D'accord Jay, mais que veux-tu que je fasse ?» 145 00:08:52,616 --> 00:08:55,815 Eh bien, je vais vous donner quelques conseils. 146 00:08:55,815 --> 00:08:58,719 Il nous faut d'abord réaliser que nous vivons dans un monde 147 00:08:58,719 --> 00:09:02,007 et élevons nos enfants à la manière de nos parents, 148 00:09:02,015 --> 00:09:04,014 mais le monde a changé. 149 00:09:04,143 --> 00:09:09,515 Le taux de suicide chez les adolescents a augmenté de 70 % depuis 2006, 150 00:09:09,685 --> 00:09:12,145 Et Facebook a commencé en 2004. 151 00:09:12,145 --> 00:09:14,729 Je ne blâme pas les réseaux sociaux. 152 00:09:14,729 --> 00:09:17,019 Je ne veux pas batailler avec chaque philosophe 153 00:09:17,019 --> 00:09:20,804 sur les causes et les conséquences, je ne le ferai pas. 154 00:09:20,804 --> 00:09:23,445 Je dis juste que le monde a changé, 155 00:09:23,445 --> 00:09:25,368 mais nous, non. 156 00:09:29,328 --> 00:09:32,310 Nos enfants sont bombardés par les réseaux sociaux, 157 00:09:32,310 --> 00:09:35,385 et par tellement plus de stimulus que nous enfants. 158 00:09:36,142 --> 00:09:38,070 J'ai été harcelé, enfant. 159 00:09:38,620 --> 00:09:42,112 J'étais chétif, j'étais une proie facile. 160 00:09:42,112 --> 00:09:43,422 Mais vous savez quoi ? 161 00:09:43,422 --> 00:09:45,842 À 15 h chaque jour, quand la cloche sonnait, 162 00:09:46,312 --> 00:09:50,170 je rentrais chez moi, dans un lieu sûr, où j'étais hors de portée des brutes. 163 00:09:50,590 --> 00:09:54,685 Pour les enfants d'aujourd'hui, la cloche ne sonne jamais. 164 00:09:56,557 --> 00:10:01,506 Je suis désolé, mais les brutes sont avec eux 24h/24. 165 00:10:02,106 --> 00:10:04,720 Et les gamins populaires assis ensemble à la cantine ? 166 00:10:04,720 --> 00:10:07,558 Ils ne sont plus juste à la cantine, ils sont chez vous, 167 00:10:08,964 --> 00:10:11,123 et ils continuent à vous exclure. 168 00:10:11,933 --> 00:10:14,287 Nous devons comprendre leurs réseaux sociaux. 169 00:10:14,287 --> 00:10:17,937 Nous devons comprendre qui sont leurs soi-disant « amis, » 170 00:10:17,939 --> 00:10:19,516 qui ils suivent. 171 00:10:19,516 --> 00:10:22,076 Nous devons comprendre que pour certains - 172 00:10:22,076 --> 00:10:24,854 pas tous les enfants, mais certains - c'est trop. 173 00:10:25,456 --> 00:10:28,264 Nous devons nous assurer que nos enfants comprennent 174 00:10:28,264 --> 00:10:30,934 que la vie des autres n'est pas meilleure que la leur, 175 00:10:31,454 --> 00:10:35,847 et que la vraie fake news est ce post sur Instagram qu'ils viennent de regarder. 176 00:10:39,108 --> 00:10:41,488 La seconde chose à contrôler, c'est le changement. 177 00:10:41,488 --> 00:10:43,304 Comment était votre enfant 178 00:10:44,243 --> 00:10:47,964 il y a trois ans, deux ans, un an, peu importe la durée ? 179 00:10:47,964 --> 00:10:49,501 Est-il différent ? 180 00:10:49,501 --> 00:10:51,799 Est-il plus réservé ? Plus silencieux ? 181 00:10:51,799 --> 00:10:55,236 Est-il plus agressif ? Avez-vous plus de disputes ? 182 00:10:55,236 --> 00:10:57,114 Sort-il avec ses amis ? 183 00:10:57,114 --> 00:10:59,714 Si vous repérez un changement, il faut s'en occuper 184 00:10:59,714 --> 00:11:01,824 et le pousser à communiquer. 185 00:11:01,824 --> 00:11:05,287 Et quand vous dites : « Hé, comment ça va ? » 186 00:11:06,777 --> 00:11:09,021 et qu'il répond : « Ça va... Ouais, ça va, » 187 00:11:09,281 --> 00:11:11,821 mais que vos tripes vous disent le contraire, 188 00:11:11,821 --> 00:11:16,089 ne prenez pas « Oui, ça va » pour une réponse. 189 00:11:16,296 --> 00:11:19,036 J'ai pris « Oui, ça va » pour une réponse. 190 00:11:22,310 --> 00:11:25,230 Il faut les pousser à communiquer, et une façon d'y arriver, 191 00:11:25,230 --> 00:11:28,148 c'est d'être accessible en tant que parent. 192 00:11:28,349 --> 00:11:30,366 Ryan me voyait probablement comme... 193 00:11:32,906 --> 00:11:34,565 Un directeur général, 194 00:11:34,565 --> 00:11:36,381 un entrepreneur, 195 00:11:36,381 --> 00:11:37,711 un auteur, 196 00:11:38,411 --> 00:11:41,036 un triathlète, ceinture noire, 197 00:11:41,036 --> 00:11:44,206 qui peut tout réussir - peu importe le problème, je le résoudrai - 198 00:11:44,206 --> 00:11:48,376 un homme qui ne s'est jamais plaint, et surtout, n'a jamais pleuré. 199 00:11:50,927 --> 00:11:54,578 C'est ce qu'il a vu car c'est l'image que je lui ai donnée de moi. 200 00:11:54,904 --> 00:11:58,925 Je pensais en tant que père que je devais montrer cette image 201 00:11:58,926 --> 00:12:00,536 (Hoquet) 202 00:12:00,548 --> 00:12:01,840 à mon fils. 203 00:12:03,831 --> 00:12:06,092 Et que m'a montré Ryan ? 204 00:12:06,092 --> 00:12:08,283 La même chose, 205 00:12:08,283 --> 00:12:10,311 un gamin qui se prenait en charge, 206 00:12:10,311 --> 00:12:14,111 avec de bonnes notes, toujours souriant, toujours joyeux. 207 00:12:15,351 --> 00:12:18,388 J'aurais dû me montrer plus vulnérable. 208 00:12:19,356 --> 00:12:23,163 J'aurais dû partager avec lui mes craintes, mes soucis, 209 00:12:23,512 --> 00:12:25,391 et ce qui m'effrayait, 210 00:12:25,391 --> 00:12:28,778 et peut-être, juste peut-être, il aurait aussi partagé avec moi. 211 00:12:30,257 --> 00:12:34,073 J'ai tellement passé de temps à essayer d'être son héros, 212 00:12:37,178 --> 00:12:39,468 que j'ai failli en tant que père. 213 00:12:43,304 --> 00:12:46,718 Vous savez, nous, parents, voulons le meilleur pour nos enfants. 214 00:12:46,718 --> 00:12:49,048 Et parfois, nous voulons qu'ils s'endurcissent, 215 00:12:49,048 --> 00:12:51,092 et disons des choses comme : 216 00:12:51,092 --> 00:12:53,942 « C'est dans les moments difficiles qu'on voit le courage » 217 00:12:53,942 --> 00:12:55,774 ou « Tu t'en es pris plein la figure ? 218 00:12:55,774 --> 00:12:57,794 N'y pense plus, tout ira bien. » 219 00:12:58,978 --> 00:13:00,617 Et vous savez quoi ? 220 00:13:00,617 --> 00:13:02,731 Certains vont dire : « Ils en ont besoin. » 221 00:13:02,731 --> 00:13:05,757 Et oui, certains ont besoin de ça. 222 00:13:06,917 --> 00:13:10,328 Mais pour les enfants qui sont réellement en dépression, 223 00:13:10,328 --> 00:13:13,928 pour les enfants qui sont réellement malades, ça n'aide pas. 224 00:13:13,928 --> 00:13:16,506 Et oui, j'ai probablement dit ce genre de phrases. 225 00:13:19,507 --> 00:13:21,118 Des parents me disent : 226 00:13:21,118 --> 00:13:24,218 « Jay, tu veux que j'aille parler à mes enfants. 227 00:13:24,218 --> 00:13:27,456 Tu veux que je leur dise : « As-tu déjà pensé à te faire du mal ? 228 00:13:27,456 --> 00:13:29,760 As-tu déjà eu des idées suicidaires ? » 229 00:13:29,760 --> 00:13:33,038 Je ne peux pas, je ne veux pas leur mettre cette idée dans la tête. » 230 00:13:34,308 --> 00:13:39,213 La vérité, c'est que cette idée est déjà dans leur tête. 231 00:13:40,259 --> 00:13:42,232 Ne pas en parler, c'est là, le problème. 232 00:13:42,232 --> 00:13:47,092 Ne pas parler de suicide avec vos enfants, ne pas parler de se faire du mal, 233 00:13:47,092 --> 00:13:49,575 c'est faire l'autruche. 234 00:13:49,575 --> 00:13:52,812 La seule façon de les aider, c'est de les pousser à communiquer. 235 00:13:56,217 --> 00:13:59,534 Ce que je veux que vous compreniez aussi, et c'est difficile pour moi, 236 00:14:01,775 --> 00:14:05,539 c'est que les personnes en dépression, les enfants qui sont en dépression 237 00:14:05,539 --> 00:14:08,973 ne voient pas le monde de la même façon que nous. 238 00:14:11,572 --> 00:14:13,806 Le jour le plus ensoleillé, 239 00:14:13,806 --> 00:14:16,576 quand le soleil brille et qu'il n'y a aucun nuage, 240 00:14:16,576 --> 00:14:19,116 Ils voient quand même un ciel gris. 241 00:14:22,110 --> 00:14:24,536 Et nous ne saisissons pas ça. 242 00:14:25,749 --> 00:14:29,381 Ceux qui n'ont jamais été en dépression ne le comprendront jamais. 243 00:14:32,346 --> 00:14:34,314 Mon voyage a commencé 244 00:14:35,169 --> 00:14:37,528 le 21 mars au Mexique. 245 00:14:39,720 --> 00:14:41,604 Il m'a amené sur cette scène. 246 00:14:42,470 --> 00:14:44,719 Et mon prochain projet 247 00:14:44,719 --> 00:14:48,075 est un documentaire appelé « Raconte mon histoire, » 248 00:14:48,956 --> 00:14:50,697 sur le suicide chez les adolescents, 249 00:14:50,697 --> 00:14:56,026 dans l'espoir que ça puisse vous aider à voir les choses un peu différemment. 250 00:14:56,997 --> 00:14:59,068 Donc que pouvez-vous faire ? 251 00:14:59,347 --> 00:15:01,282 Je veux que vous agissiez maintenant. 252 00:15:04,533 --> 00:15:07,865 Vous devez comprendre que le suicide est à un niveau épidémique 253 00:15:07,865 --> 00:15:10,312 parmi les adolescents d'aujourd'hui. 254 00:15:11,413 --> 00:15:14,012 Vous devez faire attention à leurs réseaux sociaux. 255 00:15:15,105 --> 00:15:17,129 Surveillez les changements, et s'il y en a, 256 00:15:17,129 --> 00:15:19,379 il faut s'en occuper, parlez-leur. 257 00:15:19,379 --> 00:15:21,574 Soyez leurs parents, pas leurs héros. 258 00:15:24,012 --> 00:15:27,391 Parlez-leur, faites-leur savoir qu'ils ont le droit d'être triste. 259 00:15:30,921 --> 00:15:32,560 Prenez conscience 260 00:15:32,981 --> 00:15:35,252 qu'ils voient le monde d'une façon différente. 261 00:15:37,447 --> 00:15:40,594 Et si vous êtes inquiet, faites-les consulter un professionnel. 262 00:15:46,926 --> 00:15:49,932 un demi-million d'enfants tentent de se suicider chaque année, 263 00:15:49,932 --> 00:15:51,563 et 5 000 y parviennent. 264 00:15:51,563 --> 00:15:53,275 Nous devons changer ça. 265 00:15:53,950 --> 00:15:57,077 Je veux que vous rentriez et preniez vos enfants dans vos bras. 266 00:15:57,270 --> 00:16:00,293 Demandez-leur comment ils se sentent, pas dans leur ventre, 267 00:16:00,300 --> 00:16:03,314 mais dans leur cœur et dans leur tête. 268 00:16:03,440 --> 00:16:05,689 Je veux que vous les poussiez à communiquer, 269 00:16:06,781 --> 00:16:08,649 ne vous arrêtez pas au « Oui, ça va », 270 00:16:08,649 --> 00:16:12,109 creusez plus profond. 271 00:16:13,555 --> 00:16:15,154 Encore une chose. 272 00:16:15,157 --> 00:16:18,275 C'est comme un film de super-héros, vous pensez que j'ai fini, 273 00:16:18,286 --> 00:16:20,041 mais je n'ai pas tout à fait fini. 274 00:16:22,082 --> 00:16:24,184 Depuis que je fais ça, les gens demandent : 275 00:16:24,184 --> 00:16:27,694 « Jay, ça doit vraiment t'apaiser 276 00:16:27,694 --> 00:16:30,721 de préparer et effectuer cette présentation ? » 277 00:16:33,422 --> 00:16:35,000 La réponse est non. 278 00:16:35,612 --> 00:16:37,556 Ces deux derniers mois, 279 00:16:38,016 --> 00:16:41,516 j'ai dû revivre la mort de mon fils au moins un millier de fois. 280 00:16:42,825 --> 00:16:46,744 Il n'y a rien d'apaisant là-dedans. 281 00:16:47,219 --> 00:16:49,279 Donc pourquoi je fais ça ? 282 00:16:49,415 --> 00:16:51,196 Je le fais parce que Ryan... 283 00:16:51,196 --> 00:16:52,856 (Sanglot) 284 00:16:54,428 --> 00:16:56,334 Ryan me l'a demandé. 285 00:16:57,688 --> 00:16:59,491 Et je le fais dans l'espoir 286 00:17:00,371 --> 00:17:03,072 qu'au moins l'un d'entre vous, voire beaucoup plus, 287 00:17:03,072 --> 00:17:06,126 rentrera et aura cette conversation avec ses enfants, 288 00:17:06,126 --> 00:17:09,892 qui changera peut-être leur vie et sauvera quelqu'un. 289 00:17:10,266 --> 00:17:12,528 Et j'ai besoin de votre aide 290 00:17:13,088 --> 00:17:16,584 car je ne peux pas changer ce monde, seul, 291 00:17:16,806 --> 00:17:19,355 et ce monde doit changer. 292 00:17:19,534 --> 00:17:22,224 Je veux que vous commenciez cette conversation, 293 00:17:22,430 --> 00:17:24,109 et diffusiez cette présentation 294 00:17:24,109 --> 00:17:26,909 à toutes les personnes que vous connaissez. 295 00:17:27,089 --> 00:17:28,596 Merci. 296 00:17:28,596 --> 00:17:30,306 (Applaudissements)