WEBVTT 00:00:00.007 --> 00:00:11.629 Etymológia a výpisy etymológiu. 00:00:11.629 --> 00:00:17.012 (Napájaný Neskoré spotrebiteľský Usher na gymnáziá) 00:00:17.012 --> 00:00:23.002 Bledá Usher - ošúchaný v srsti, srdce, telo a mozog, ja ho teraz. 00:00:23.002 --> 00:00:28.095 On bol vždy prachu svoje staré slovníky a gramatiky, s queer vreckovku, 00:00:28.095 --> 00:00:33.095 uštipačne nazdobený s gay vlajok všetkých známych národov 00:00:33.095 --> 00:00:34.989 sveta. 00:00:34.989 --> 00:00:39.007 Miloval prachu svoje staré gramatiky, ale nejako jemne mu pripomenula jeho 00:00:39.007 --> 00:00:43.329 úmrtnosti. 00:00:43.329 --> 00:00:47.829 "Keď budete mať v ruke do školy iné, a naučiť ich tým, čo názov veľryba ryba 00:00:47.829 --> 00:00:53.025 sa nazýva v našom jazyku vynechať, vďaka svojej nevedomosti, písmeno H, ktoré 00:00:53.025 --> 00:00:55.809 takmer sám urobiť Význam 00:00:55.809 --> 00:00:59.859 slovo, dodáte to, čo nie je pravda. " 00:00:59.859 --> 00:01:00.037 - HACKLUYT 00:01:00.037 --> 00:01:13.004 "Veľryba .... Sw. a Dan. HVAL. Toto zviera je menovaný od guľatosti a valcovanie, v 00:01:13.004 --> 00:01:18.041 Dan. HVALT je klenutý, alebo klenuté. "- Webster SLOVNÍK 00:01:18.041 --> 00:01:30.081 "Veľryba .... To je hneď od skúšaného objektu. a Nemecko. Wallen, ako WALW-IAN, aby 00:01:30.081 --> 00:01:35.009 role, sa váľať. "- RICHARDSON" S SLOVNÍK 00:01:35.009 --> 00:01:41.093 Ketos, Grék. Cetus, latinčina. 00:01:41.093 --> 00:01:48.077 WHOEL, Anglo-Saxon. HVALT, dánčina. 00:01:48.077 --> 00:01:55.061 WAL, holandsky. HWAL, švédčine. 00:01:55.061 --> 00:02:02.045 Veľryba, islandský. Whale, anglicky. 00:02:02.045 --> 00:02:09.299 Baleine, francúzsky. Ballena, španielsky. 00:02:09.299 --> 00:02:15.219 PEKEE-NUEE-NUEE, FEGEE. PEKEE-NUEE-NUEE, ERROMANGOAN. 00:02:15.219 --> 00:02:19.949 Extrakty (napájaný Sub-Sub-Librarian). 00:02:19.949 --> 00:02:25.096 Bude vidieť, že samotné usilovnej burrower a grub-červ chudák z 00:02:25.096 --> 00:02:30.309 Sub-Sub vyzerá, že má za sebou dlhú Vaticans a pouličné stánky 00:02:30.309 --> 00:02:33.035 Krajiny, čo zdvihol náhodné narážky 00:02:33.035 --> 00:02:39.068 na veľryby mohol tak či tak nájde v akejkoľvek knihe vôbec, posvätné alebo svetské. 00:02:39.068 --> 00:02:44.029 Preto je nutné sa v každom prípade aspoň vziať bez ladu a skladu veľryba 00:02:44.029 --> 00:02:51.024 vyhlásenie však platnosť, v týchto výťažkov, pre skutočných evanjelium cetology. 00:02:51.024 --> 00:02:52.046 Ďaleko od nej. 00:02:52.046 --> 00:02:57.529 Ako sa dotýka starovekých autorov všeobecne, rovnako ako básnici tu objavujú tieto 00:02:57.529 --> 00:03:02.249 výpisy sú iba cenné a zábavné, ako si dovoľovať pozrel 00:03:02.249 --> 00:03:04.479 z vtáčej perspektívy toho, čo bolo 00:03:04.479 --> 00:03:10.889 promiskuitne povedal si, zdalo a spievaný Leviathan, mnoho národov a 00:03:10.889 --> 00:03:17.589 generácií, vrátane tej našej. Takže cestovné ťa dobre, chudák o sub-sub, 00:03:17.589 --> 00:03:19.829 komentátor, ktorého som. 00:03:19.829 --> 00:03:25.049 Tie belongest tejto beznádejnej, vŕba kmeň, ktorý bez vína tohto sveta sa nikdy 00:03:25.049 --> 00:03:31.389 teplo, a pre koho ešte svetlé Sherry by bolo príliš ružové, silné, ale s ktorým 00:03:31.389 --> 00:03:34.359 Niekedy miluje sedieť, a cíti sa chudobný- 00:03:34.359 --> 00:03:40.109 diabolský tiež, a rast príjemné na slzy, a povedala im bez obalu, s plnou 00:03:40.109 --> 00:03:46.079 oči a prázdne poháre, a nie celkom nepríjemné smútok - Vzdaj to, 00:03:46.079 --> 00:03:47.719 Sub-Subs! 00:03:47.719 --> 00:03:52.499 Lebo koľko viac bolesti Vezmete potešiť na svete, tým skôr sa 00:03:52.499 --> 00:03:57.169 vy na veky idú nevďačný! By som, že som mohol vypadnúť Hampton Court 00:03:57.169 --> 00:03:59.043 a Tuileries pre teba! 00:03:59.043 --> 00:04:04.699 Ale hodiť do tvoje slzy a HIE hore na Royal-stožiar so svojim srdcom, pre 00:04:04.699 --> 00:04:09.046 priatelia, ktorí šli pred ich vypratať sedem preslávenej neba, a aby 00:04:09.046 --> 00:04:15.619 utečencov dlhodobých hýčkať Gabriel, Michael, Raphael a proti vášho príchodu. 00:04:15.619 --> 00:04:20.042 Tu ste strike, ale roztrieštené srdce dohromady - tu sa budete štrajk 00:04:20.042 --> 00:04:24.076 unsplinterable okuliare! 00:04:24.076 --> 00:04:29.089 Extraktov. "Aj stvoril Boh veľryby veľké." 00:04:29.089 --> 00:04:32.339 - Genesis. 00:04:32.339 --> 00:04:37.054 "Leviathan maketh cestu svietiť po ňom, jeden by si myslel, hlboko sa fúzatý." 00:04:37.054 --> 00:04:40.038 - ZAMESTNANIE. 00:04:40.038 --> 00:04:44.048 "Teraz Pán pripravil veľkú rybu, aby Jonáša pohltila." 00:04:44.048 --> 00:04:47.022 - Jonáš. 00:04:47.022 --> 00:04:51.023 "Tam idú lodí, tam je to monštrum, ktoré si robil hrať 00:04:51.023 --> 00:04:55.081 nej "-. žalmy. 00:04:55.081 --> 00:05:00.075 "V ten deň Pán s boľavú, a veľký, a silný meč, sa trestá 00:05:00.075 --> 00:05:06.001 Leviathan piercing hada, dokonca aj Leviathan, ktoré pokrivený had, a on 00:05:06.001 --> 00:05:08.051 sa zabiť draka, ktorý je v mori. " 00:05:08.051 --> 00:05:12.399 - Izaiáš 00:05:12.399 --> 00:05:17.006 "A čo to ľubovoľne okrem prichádza v chaos tohto netvora úst, 00:05:17.006 --> 00:05:23.085 nech už je to šelma, lodí, alebo kameň, dole to ide všetko bez rozmyslu that faul veľká lastovička 00:05:23.085 --> 00:05:28.053 jeho, a hynie v bezodnej zálive jeho brucho. " 00:05:28.053 --> 00:05:33.079 - Holland "S Plutarcha morálku. 00:05:33.079 --> 00:05:37.076 "Indická more breedeth najviac a najväčšie ryby, ktoré sú: z ktorých 00:05:37.076 --> 00:05:43.092 Veľryby a Whirlpooles Balaena volal, aby sa čo najviac v dĺžke štyri akry alebo 00:05:43.092 --> 00:05:46.079 arpens krajiny. " 00:05:46.079 --> 00:05:49.839 - Holland "S Plínius. 00:05:49.839 --> 00:05:55.489 "Sotva sme pristúpili dva dni na mori, keď mi bolo asi svitania mnoho veľrýb 00:05:55.489 --> 00:06:00.739 a iné príšery z mora, sa objavil. Medzi prvé, jedna z najviac 00:06:00.739 --> 00:06:02.359 monštruózne veľkosť .... 00:06:02.359 --> 00:06:07.044 To prišlo k nám, s otvorenou pusou, zvýšenie vlny na všetkých stranách, a bitie mora 00:06:07.044 --> 00:06:11.459 pred ním do peny. "- took" S Lucian. 00:06:11.459 --> 00:06:15.001 "Pravdivá história." 00:06:15.001 --> 00:06:20.016 "Navštívil nás aj s výhľadom na chytanie koní veľryby, ktoré sa kosti 00:06:20.016 --> 00:06:24.079 veľmi vysokú hodnotu pre svoje zuby, ktoré si priniesla ku kráľovi .... 00:06:24.079 --> 00:06:29.859 Najlepšie veľryby boli zachytené v jeho vlastnej krajine, z ktorých niektorí boli štyridsať osem, 00:06:29.859 --> 00:06:34.002 asi päťdesiat metrov dlhú. Povedal, že bol jedným zo šiestich, ktorí 00:06:34.002 --> 00:06:37.045 zabil šesťdesiat za dva dni. " 00:06:37.045 --> 00:06:43.139 - Iný alebo iné verbálne rozprávanie, urobil jeden z jeho úst King Alfred, AD 00:06:43.139 --> 00:06:46.051 890. 00:06:46.051 --> 00:06:50.679 "A zatiaľ čo všetky ostatné veci, či už zviera alebo loď, ktorá vstúpi do 00:06:50.679 --> 00:06:56.056 strašné zálivu tohto monštra (veľryby), ústa, okamžite stratil a požití 00:06:56.056 --> 00:07:02.839 hore, more, piestne odíde do nej vo veľkej bezpečnosti, a tam spí. " 00:07:02.839 --> 00:07:08.048 - Montaigne. - Ospravedlnenie za Raimonda SEBOND. 00:07:08.048 --> 00:07:12.075 "Poďme lietať, dajte nám lietať! Staré Nick sa ma, či nie je Leviathan 00:07:12.075 --> 00:07:17.799 popisuje vznešené prorok Mojžiš v živote pacienta práce. " 00:07:17.799 --> 00:07:20.899 - Rabelais. 00:07:20.899 --> 00:07:24.094 "Táto veľryba pečeň bola dva povozy." - Stowe "S análov. 00:07:24.094 --> 00:07:33.049 "Veľký monštrum hubiace mora, aby variť ako vriacej panvicu." 00:07:33.049 --> 00:07:37.088 - Lord Slanina verzia žalmov. 00:07:37.088 --> 00:07:42.709 "Dotýkať that monštruózne veľkosť veľryby alebo ORK sme dostali nič isté. 00:07:42.709 --> 00:07:48.199 Rastú ako tuk, do tej miery, že neuveriteľné množstvo oleja sa 00:07:48.199 --> 00:07:49.839 získané z jednej veľryby. " 00:07:49.839 --> 00:07:56.000 - Tamže. "História života a smrti." 00:07:56.000 --> 00:08:00.669 "The sovereignest vec na svete je parmacetti pre vnútornú modrinu." 00:08:00.669 --> 00:08:03.839 - Kráľa Henricha. 00:08:03.839 --> 00:08:08.619 "Tak ako veľryba." - Hamlet. 00:08:08.619 --> 00:08:13.075 "Čo zabezpečiť, žiadne umenie umenie Leachova Mote ho availle, ale return again 00:08:13.075 --> 00:08:17.001 K jeho zranenie je pracovník, ktorý s pokornou šípky 00:08:17.001 --> 00:08:20.269 Dinting hrudi, správal sa jeho nepokojné Paine, 00:08:20.269 --> 00:08:25.079 Tak ako zranený veľryby k pobrežiu muchy Throat "Maine." 00:08:25.079 --> 00:08:29.109 - Kráľovná čiar. 00:08:29.109 --> 00:08:34.169 "Obrovské ako veľryby, pohyb, ktorého rozsiahle subjekty môžu v pokojnej kľudnej problémy 00:08:34.169 --> 00:08:38.095 oceánu til variť. "- sir William Davenant. 00:08:38.095 --> 00:08:43.839 Predhovor k GONDIBERT. 00:08:43.839 --> 00:08:49.065 "Čo je spermacetti, by ľudia právom pochybovať, pretože sa naučil Hosmannus v jeho 00:08:49.065 --> 00:08:54.045 Práce tridsiatich rokov, povedal jasne, Nescio libier sedieť. " 00:08:54.045 --> 00:09:04.589 - SIR T. Browne. Sperma Ceti OF A Sperma Ceti veľryba. VIDE JEHO VO 00:09:04.589 --> 00:09:09.094 "Ako Talus Spencer s jeho modernou mlátiť mu hrozí zničiť jeho nemotorné chvostom. 00:09:09.094 --> 00:09:18.042 Ich pevné jav'lins v jeho boku nosí, a na chrbte háj šťúk sa objaví. " 00:09:18.042 --> 00:09:23.008 - Waller "S BATTLE leta ostrovy. 00:09:23.008 --> 00:09:29.013 "Tým, že umenie je vytvorený, že veľké monštrum, ktorému sa hovorí spoločenstiev alebo štátu, - (v latinčine, 00:09:29.013 --> 00:09:39.000 CIVITAS), ktorý je ale umelého človeka. "- Úvodná vete Leviathan Hobbes. 00:09:39.000 --> 00:09:43.032 "Silly Mansoul prehĺtajú bez hryzenie, ako by to bolo šprota v 00:09:43.032 --> 00:09:49.057 ústa veľryby. "- Pilgrim S PROGRESS. 00:09:49.057 --> 00:09:54.077 "To zviera mora Leviathan, ktorý Boh zo všetkých jeho diel vytvorených súčasnosti najväčšie, ktoré plávajú 00:09:54.077 --> 00:10:00.058 Ocean stream "-. PARADISE LOST. 00:10:00.058 --> 00:10:04.649 --- "Tam Leviathan, súčasnosti najväčšie živých bytostí, v hlbokých pretiahla sa ako 00:10:04.649 --> 00:10:12.001 ostrohu spí alebo pláva, a zdá sa pohybujúce zemi, a na jeho žiabre nasáva a 00:10:12.001 --> 00:10:14.011 v jeho dychu chrliče z mora. " 00:10:14.011 --> 00:10:15.024 - Tamže. 00:10:15.024 --> 00:10:23.719 "The Mighty veľryby, ktoré plávajú v mori vody a majú výhľad na more oleja kúpanie v 00:10:23.719 --> 00:10:30.002 je "-. FULLLER" S profánny a sväté štátu. 00:10:30.002 --> 00:10:36.006 "Tak blízko, za niektoré ostrohu ležia obrovské monštrum navštevovať svoju korisť, 00:10:36.006 --> 00:10:41.469 A dať šancu, ale prehltnúť v JZR, ktorá prostredníctvom svojich pôvodom čeľuste 00:10:41.469 --> 00:10:48.026 chyba cesta. "- Dryden" S annus mirabilis. 00:10:48.026 --> 00:10:53.006 "Aj keď veľryba pláva na zadnej časti lode, ktoré odrezal hlavu a vlek 00:10:53.006 --> 00:10:58.659 to s loďou čo najbližšie pobreží, pretože príde, ale bude to na plytčinu v dvanástich alebo 00:10:58.659 --> 00:11:00.002 trinásť stôp vody. " 00:11:00.002 --> 00:11:08.005 - Thomas EDGE TEN plavby do Špicbergy, V Purchase. 00:11:08.005 --> 00:11:14.003 "Svojím spôsobom videli mnohých veľrýb v oceáne športových a svojvôli fuzzing až 00:11:14.003 --> 00:11:18.033 vody cez ich potrubia a otvory, ktoré príroda dôraz na ich 00:11:18.033 --> 00:11:19.001 ramená. " 00:11:19.001 --> 00:11:27.659 - SIR T. HERBERT "S cestách do Ázie a Afriky. HARRIS SB. 00:11:27.659 --> 00:11:32.279 "Tu videli ako obrovské vojsko veľrýb, ktoré boli nútení pokračovať 00:11:32.279 --> 00:11:36.086 veľkú opatrnosť zo strachu, že by mal bežať na ich loď na ne. " 00:11:36.086 --> 00:11:42.039 - Schouten "S šiestej oboplávanie. 00:11:42.039 --> 00:11:48.045 "Nastavili sme plachtu z Labe, vietor NE v lodi menom Jonas-in-the-velryba .... 00:11:48.045 --> 00:11:52.409 Niektorí tvrdia, že veľryby nemôže otvoriť ústa, ale to je výmysel .... 00:11:52.409 --> 00:11:56.959 Oni často vyliezť na stĺpy, či môžu vidieť veľryby, na prvý 00:11:56.959 --> 00:11:59.099 Discoverer obsahuje dukát jeho bolesti .... 00:11:59.099 --> 00:12:05.005 Bolo mi povedané, z veľryby vziať u Shetland, ktorá mala nad sud sleďov v jeho 00:12:05.005 --> 00:12:06.229 brucha .... 00:12:06.229 --> 00:12:11.649 Jeden z našich harpooneers mi povedal, že chytil jednou veľryby v Špicbergoch, ktorá bola 00:12:11.649 --> 00:12:18.092 biele celé "-. Plavba do Grónska, AD 1671 HARRIS 00:12:18.092 --> 00:12:22.036 SB. 00:12:22.036 --> 00:12:28.094 "Niektoré veľryby majú prísť na túto pobreží (FIFe) Anno 1652, jeden osemdesiat stop in 00:12:28.094 --> 00:12:34.049 dĺžka veľryby a kostí druhu prišiel v roku, ktorý (ako som bol informovaný), okrem obrovské 00:12:34.049 --> 00:12:38.093 množstvo oleja, robil dovoliť 500 hmotnosť baleen. 00:12:38.093 --> 00:12:44.012 Čeľuste sa stať bránou v záhrade Pitferren. " 00:12:44.012 --> 00:12:49.024 - Sibbald "S FIFe a Kinross. 00:12:49.024 --> 00:12:54.002 "Ja sám sa dohodli vyskúšať, či môžem zvládnuť a zabiť to Sperma-Ceti veľryba, pre 00:12:54.002 --> 00:12:58.037 Nikdy som nepočul o nejakej tohto druhu, ktorý bol zabitý nejaký muž, ako je jeho 00:12:58.037 --> 00:13:00.008 hnevu a rýchlosť. " 00:13:00.008 --> 00:13:10.005 - Richard Strafford list Z bermudy. Phil. TRANS. AD 1668. 00:13:10.005 --> 00:13:17.589 "Veľryby v hlase mori Božej počúvajú." - NIE PRIMER. 00:13:17.589 --> 00:13:22.899 "Videli sme tiež množstvo veľkých veľrýb, tam byť viac v tých južných moriach, as 00:13:22.899 --> 00:13:29.017 Môžem povedať, o sto-jedna, než sme sa na sever z nás ". 00:13:29.017 --> 00:13:33.589 - Kapitán Cowley je cesta celého sveta je, AD 1729. 00:13:33.589 --> 00:13:39.089 "... a dych Veľryba je často prišiel s takýmto 00:13:39.089 --> 00:13:42.909 neznesiteľný zápach, ako priviesť na ochorenia mozgu. " 00:13:42.909 --> 00:13:49.005 - Ulloa "S Južnej Amerike. 00:13:49.005 --> 00:13:51.659 "Na päťdesiat vybraných sylfové Za pozornosť stojí, 00:13:51.659 --> 00:13:54.095 Veríme, že dôležité náboj, spodnička. 00:13:54.095 --> 00:13:57.719 Oft sme vedeli, že sedemnásobný plot na neúspech, 00:13:57.719 --> 00:14:02.529 Tho 'plnené obručami a vyzbrojený rebrá veľryby. " 00:14:02.529 --> 00:14:06.049 - Znásilnenie zámku. 00:14:06.049 --> 00:14:10.959 "Ak porovnáme suchozemských živočíchov vo vzťahu k veľkosti, s tými, ktoré sa svojou 00:14:10.959 --> 00:14:16.031 zostal v hlbokej, zistíme, že sa objaví v porovnaní opovrhnutiahodný. 00:14:16.031 --> 00:14:20.032 Veľryba je bezpochyby najväčšou zviera vo stvorení. " 00:14:20.032 --> 00:14:24.033 - Goldsmith, NAT. Hist. 00:14:24.033 --> 00:14:28.339 "Ak by ste mali napísať rozprávka pre malé ryby, mali by ste urobiť je hovoriť ako 00:14:28.339 --> 00:14:34.087 veľké Wales "-. zlatníka Johnson. 00:14:34.087 --> 00:14:39.719 "V popoludňajších hodinách sme videli, čo malo byť rocková, ale bolo zistené, že je mŕtva 00:14:39.719 --> 00:14:44.064 veľrýb, ktorý niektorí Aziati zabil, a bol potom ťaženie na pevnine. 00:14:44.064 --> 00:14:48.058 Zdalo sa, že snaha skrývať sa za veľryby, aby sa 00:14:48.058 --> 00:14:54.649 vyhnúť sa uvidí nás. "- COOK" S cesty. 00:14:54.649 --> 00:14:58.029 "Väčšie veľryby, zriedka podnik k útoku. 00:14:58.029 --> 00:15:03.045 Stojí na tak veľký strach niektorých z nich, že keď sa na mori majú strach 00:15:03.045 --> 00:15:08.229 spomenúť aj ich mená, a niesť hnoj, vápno, kameň, drevo, jalovec, a niektoré 00:15:08.229 --> 00:15:10.339 iné výrobky z tej istej povahy v ich 00:15:10.339 --> 00:15:14.279 lode, aby sa desiť a zabrániť ich prístup príliš blízko. " 00:15:14.279 --> 00:15:25.399 - UNO VON TROIL listy o bankách a Solander cesty do ISLAND v roku 1772. 00:15:25.399 --> 00:15:30.045 "Veľryba Spermacetti nájdené Nantuckois, je aktívny a divoké zviera, 00:15:30.045 --> 00:15:34.089 a vyžaduje obrovské adresu a smelosť in rybári. " 00:15:34.089 --> 00:15:42.002 - Thomas Jefferson, ktorý Whale pamätník francúzskeho ministra v roku 1778. 00:15:42.002 --> 00:15:46.019 "A prosím, pane, čo sa na svete, sa rovná to?" 00:15:46.019 --> 00:15:52.959 - Edmund Burke je odkaz v Parlamente Nantuckete veľrybie rybolovu. 00:15:52.959 --> 00:15:57.269 "Španielsko - veľká veľryba uviaznutých na pobreží Európy." 00:15:57.269 --> 00:16:01.056 - Edmund Burke. (SOMEWHERE.) 00:16:01.056 --> 00:16:05.789 "Desatina pobočka kráľa bežných príjmov, povedal, aby bol založený na 00:16:05.789 --> 00:16:09.042 prihliadnutím na jeho stráženie a ochranu morí pred pirátov a 00:16:09.042 --> 00:16:15.026 zlodeji, je právo na kráľovské ryby, ktoré sú veľryby a jeseterov. 00:16:15.026 --> 00:16:19.086 A tieto, keď jeden hodený na brehu alebo chytili v blízkosti pobrežia, sú majetkom 00:16:19.086 --> 00:16:21.037 kráľ. " 00:16:21.037 --> 00:16:25.031 - Blackstone. 00:16:25.031 --> 00:16:28.018 "Čoskoro sa k športu smrti posádky opravy: 00:16:28.018 --> 00:16:34.086 Rodmond neomylný o'er hlavu pozastaví ostnatého ocele, a každá zase príde. " 00:16:34.086 --> 00:16:38.087 - Falconer "S vraku. 00:16:38.087 --> 00:16:41.969 "Jasne žiaril strechy, kupoly, veže, 00:16:41.969 --> 00:16:46.038 A rakety fúkal vlastný pohon, vyvesiť svoj momentálny požiaru 00:16:46.038 --> 00:16:47.093 Okolo nebeskej klenby. 00:16:47.093 --> 00:16:52.039 "Takže oheň s vodou porovnať, oceán slúži na vysokú, 00:16:52.039 --> 00:16:57.095 Up-tryskala veľryba vo vzduchu, Express ťažkopádne radosť. " 00:16:57.095 --> 00:17:02.399 - Cowper, na Queen cesta do Londýna. 00:17:02.399 --> 00:17:07.619 "Desať až pätnásť litrov krvi sú vyhodení zo srdca naraz, s nesmiernou 00:17:07.619 --> 00:17:11.056 rýchlosť. "- JOHN HUNTER je popis pitvy 00:17:11.056 --> 00:17:16.001 Z veľryby. (A malých rozmerov jeden.) 00:17:16.001 --> 00:17:20.097 "The aorta z veľryby je väčší kaliber ako v hlavnom potrubí vody, pracuje na 00:17:20.097 --> 00:17:26.529 London Bridge, a voda revúci v priechode, že potrubie je nižšia v 00:17:26.529 --> 00:17:30.859 impulz a rýchlosti do krvi prúdiacej z veľryby srdca. " 00:17:30.859 --> 00:17:34.359 - Paley "S teológiu. 00:17:34.359 --> 00:17:37.084 "Veľryba je mammiferous zviera bez zadných nôh." 00:17:37.084 --> 00:17:41.078 - BARON Cuvier. 00:17:41.078 --> 00:17:46.098 "V 40 stupňov na juh, videli sme Spermacetti veľryby, ale nevzala do prvého 00:17:46.098 --> 00:17:51.041 mája, pri mori je potom zakrytý s nimi. " 00:17:51.041 --> 00:17:58.015 - Colnett "S výprave na účely rozšírenia Veľryba tuk z vorvaňa rybolovu. 00:17:58.015 --> 00:18:01.065 "Vo voľnom element podo mnou točila, zmietala sa a skočil, 00:18:01.065 --> 00:18:06.048 v hre, v CHACE, v bitke, ryby všetkých farieb, tvar a druh; 00:18:06.048 --> 00:18:11.078 Aký jazyk nemôže maľovať a Mariner nikdy nevidel, od strachu Leviathan 00:18:11.078 --> 00:18:15.019 Proti hmyzu milióny osídliť všetky vlny: 00:18:15.019 --> 00:18:18.259 Gather'd v kŕdľoch obrovské, rovnako ako plávajúce ostrovy, 00:18:18.259 --> 00:18:21.023 Pod vedením tajomnej inštinkty prostredníctvom tohto odpadu 00:18:21.023 --> 00:18:26.379 A bezkoľajové regióne, ale zo všetkých strán napadnutí nepriateľmi nenásytný, 00:18:26.379 --> 00:18:30.499 Veľryby, žraloky a monštrá, arm'd vpredu alebo čeľuste, 00:18:30.499 --> 00:18:34.999 S mečmi, píly, špirálové rohy, tesáky a závislý. " 00:18:34.999 --> 00:18:37.005 - Montgomery 's World pred potopou. 00:18:37.005 --> 00:18:43.072 "Io! Chválospev! Io! spievať. To kráľa majúce plutvy ľudí. 00:18:43.072 --> 00:18:47.859 Nie je mocnejší než veľryba to v Atlantiku je obrovské; 00:18:47.859 --> 00:18:52.999 Nejedná sa o ryby tučnejšie, než on, viazne okolo polárneho mora. " 00:18:52.999 --> 00:18:58.007 - Charles jahňacie víťazstvo Veľryba. 00:18:58.007 --> 00:19:03.089 "V roku 1690 boli niektoré osoby na vysokom kopci pozorovanie veľrýb a striekajúcej 00:19:03.089 --> 00:19:09.027 športové so sebou, keď poznamenal: tam - smerujúce k moru - je 00:19:09.027 --> 00:19:14.499 zelené pastviny, kde naše deti vnukov pôjde o chlieb. " 00:19:14.499 --> 00:19:16.619 - Obed Macy HISTÓRIA Nantucket. 00:19:16.619 --> 00:19:24.053 "Postavil som chata pre Susan a ja a robil bránu v podobe gotického 00:19:24.053 --> 00:19:33.034 . Arch, a to prostredníctvom veľryby Čeľuste "- Hawthorne je dvakrát rozprávali rozprávky. 00:19:33.034 --> 00:19:38.031 "Ona prišla k pamätníku objednať si na svoju prvú lásku, kto bol zabitý veľryba 00:19:38.031 --> 00:19:41.078 v Tichom oceáne, nie menej ako štyridsiatimi rokmi. " 00:19:41.078 --> 00:19:42.089 - Tamže. 00:19:42.089 --> 00:19:50.053 "Nie, pane, 'tis Veľryba," odpovedal Tom, "som videl jeho kľúčik, hodil do ruky 00:19:50.053 --> 00:19:53.749 ako celkom dúhy ako kresťan by si prial pozrieť. 00:19:53.749 --> 00:19:56.489 He'sa Raal oleja zadok, ten chlap! " 00:19:56.489 --> 00:20:00.077 - Cooper S PILOT. 00:20:00.077 --> 00:20:05.042 "Papiere boli uvedené v, a videli sme v Berlíne Vestníku že veľryby boli 00:20:05.042 --> 00:20:13.014 predstavil na javisku tam "-. ECKERMANN" S rozhovory s Goethe. 00:20:13.014 --> 00:20:19.009 "Môj Bože! Pán Chace, čo sa deje? "Odpovedala som," my sme boli kachle pomocou 00:20:19.009 --> 00:20:21.005 veľryba. " 00:20:21.005 --> 00:20:25.054 - "Rozprávanie o vraku veľryby dopraviť Essex Nantucket, ktorý bol napadnutý 00:20:25.054 --> 00:20:30.022 A nakoniec zničený veľkým veľryby spermie v Tichom oceáne. " 00:20:30.022 --> 00:20:34.014 Owen CHACE Nantucket, prvý dôstojník príslušného plavidla. 00:20:34.014 --> 00:20:38.979 NEW YORK, 1821. 00:20:38.979 --> 00:20:43.093 "A námorník sedel pokrýva jednu noc, vietor potrubie zadarmo; 00:20:43.093 --> 00:20:46.095 Teraz jasné, teraz neaktívne, bol bledý mesačný svit, 00:20:46.095 --> 00:20:50.239 A fosforová žiaril v nadväznosti na veľryby, 00:20:50.239 --> 00:20:51.629 Vzhľadom k tomu, zmietal sa v mori. " 00:20:51.629 --> 00:20:53.057 - Elizabeth Oakes SMITH. 00:20:53.057 --> 00:21:02.008 "Množstvo línie stiahnutá z lodí zaoberajúca sa zachytením tento 00:21:02.008 --> 00:21:09.059 veľryba, predstavoval celkom 10.440 yardov a to takmer šesť kilometrov angličtine .... 00:21:09.059 --> 00:21:14.729 "Niekedy je veľryba trasie jeho obrovský chvost vo vzduchu, ktorý, ako praskanie 00:21:14.729 --> 00:21:19.129 bič, zaznie na vzdialenosť troch až štyroch kilometrov. " 00:21:19.129 --> 00:21:22.759 - Scoresby. 00:21:22.759 --> 00:21:27.058 "Mad s muky znáša z týchto čerstvých útoky, rozzúril Sperm veľryba 00:21:27.058 --> 00:21:34.034 vojne znovu a znovu, že vychováva svoju obrovskú hlavu, a so širokými čeľusťami rozšírenú zapadne na 00:21:34.034 --> 00:21:36.092 všetko okolo neho, on sa ponáhľa na 00:21:36.092 --> 00:21:41.479 lodí s hlavou, ktoré sú poháňané pred ním obrovskou rýchlosťou, a 00:21:41.479 --> 00:21:43.739 Niekedy úplne zničil .... 00:21:43.739 --> 00:21:47.759 Je to záležitosť veľkého prekvapenie, že úvahy o návyky, takže 00:21:47.759 --> 00:21:53.021 zaujímavé, a vo obchodného hľadiska, tak dôležité zviera (ako spermie 00:21:53.021 --> 00:21:55.119 Veľryba) by mali byť tak úplne 00:21:55.119 --> 00:22:00.059 zanedbané, alebo mali radi, tak málo zvedavosť medzi mnohými a mnohými 00:22:00.059 --> 00:22:05.001 je príslušný pozorovatelia, že poslednou dobou rokov, musí mať vlastnil najväčšiu 00:22:05.001 --> 00:22:06.081 hojné a najvhodnejší 00:22:06.081 --> 00:22:09.071 možnosti ich habitudes svedkami. " 00:22:09.071 --> 00:22:17.609 - Thomas Beale je história veľryba spermie, 1839. 00:22:17.609 --> 00:22:22.869 "The Cachalot" (veľryba spermie) "nie je len lepšie vyzbrojení ako naozajstná veľryba" 00:22:22.869 --> 00:22:27.084 (Grónsko alebo Veľryba) ", pretože majú impozantné zbraň u jedného okraja 00:22:27.084 --> 00:22:30.072 jeho telo, ale aj častejšie displeja 00:22:30.072 --> 00:22:35.091 dispozície použitie týchto zbraní urážlivo, a tak naraz, takže 00:22:35.091 --> 00:22:40.869 rafinovaný, tučné písmo a škodlivý, pretože vedie k jeho bytia považovaný za najnebezpečnejší 00:22:40.869 --> 00:22:45.499 k útoku zo všetkých známych druhov veľrýb rodu. " 00:22:45.499 --> 00:22:49.058 - Frederick DEBELL Bennetta veľrybárska cesta celého sveta je, 1840. 00:22:49.058 --> 00:22:56.229 13. októbra. "Tu fúka," bol spievaný sa z 00:22:56.229 --> 00:22:59.359 stožiar hlavou. "Kam ďalej?" Žiadal kapitán. 00:22:59.359 --> 00:23:01.979 "Tri body z luku Lee, pane." 00:23:01.979 --> 00:23:04.017 "Zobudil kolesá. Steady! " 00:23:04.017 --> 00:23:06.869 "Pomaly, pane." "Masť hlava Ahoj! 00:23:06.869 --> 00:23:08.057 Myslíte si, vidieť, že veľryby teraz? " 00:23:08.057 --> 00:23:11.035 "Ay ay, sir! Kŕdeľ Sperm veľryby! 00:23:11.035 --> 00:23:14.042 Tam sa fúka! Tam sa porušenia! " 00:23:14.042 --> 00:23:16.609 "Spievať! spievať zakaždým! " 00:23:16.609 --> 00:23:22.119 "Ay Ay, pane! Tam sa fúka! tam - tam - ona Thar 00:23:22.119 --> 00:23:26.509 fúka - Bowes - BO-o-os "" Ako ďaleko " 00:23:26.509 --> 00:23:27.097 "Dva a pol míle." 00:23:27.097 --> 00:23:32.033 "Hrom a blesky! tak blízko! Výzva všetkým ruky. " 00:23:32.033 --> 00:23:40.003 - J. ROSS Browna Etchings veľrybárskej Cruiz. 1846. 00:23:40.003 --> 00:23:44.096 "Veľryba Globe-loď, na palube lode, ktorý nastal hrozný transakcií sa 00:23:44.096 --> 00:23:49.045 Chystáte sa týkajú, patrí na ostrov Nantucket. " 00:23:49.045 --> 00:23:57.065 - "Rozprávanie o svete," laickými a Hussey, ktorí prežili. AD 1828. 00:23:57.065 --> 00:24:02.039 Byť raz sledovaných veľryba, ktorá sa zranila, keď odrazil útok na nejakú 00:24:02.039 --> 00:24:07.096 čas s kopijou, ale zúrivé monštrum v dĺžke ponáhľali na loď, a sám 00:24:07.096 --> 00:24:10.989 kamaráti, že zostali zachované len skokom 00:24:10.989 --> 00:24:15.029 do vody, keď videli začiatku bolo nevyhnutné. " 00:24:15.029 --> 00:24:21.072 - Misijné ČASOPIS TYERMAN a Bennett. 00:24:21.072 --> 00:24:26.072 "Nantucket sám," povedal Webster, "je veľmi nápadné a osobitná časť 00:24:26.072 --> 00:24:27.081 Národného záujmu. 00:24:27.081 --> 00:24:32.349 Tam je obyvateľov osem až deväť tisíc ľudí, ktorí tu žijú v mori, 00:24:32.349 --> 00:24:37.017 pridať do značnej miery každý rok národné bohatstvo, ktoré najodvážnejší a najviac vytrvalé 00:24:37.017 --> 00:24:39.099 priemyslu. " 00:24:39.099 --> 00:24:43.009 - SPRÁVA reči Daniel Webster JE v USA senát na návrh PRO 00:24:43.009 --> 00:24:50.047 Montáž vlnolam AT Nantucket. 1828. 00:24:50.047 --> 00:24:55.009 "Veľryba spadol priamo nad ním, a pravdepodobne zabil ho za chvíľu." 00:24:55.009 --> 00:24:59.489 - "Veľryby a svojim věznitelům, ALEBO lovec veľrýb dobrodružstvo a veľryby 00:24:59.489 --> 00:25:07.749 Biografie, sa zhromaždili na spiatočnú plavbe Commodore Preble. "BY REV. Henry T. 00:25:07.749 --> 00:25:09.034 Cheever. 00:25:09.034 --> 00:25:15.034 "Ak urobíte aspoň sakramentsky trochu hluku," odpovedal Samuel, "Pošlem ťa do pekla." 00:25:15.034 --> 00:25:20.059 - Zo života SAMUEL Comstock (THE vzbúrenec), jeho brata, William Comstock. 00:25:20.059 --> 00:25:26.009 Ďalšie verzie Veľryba loď GLOBE rozprávania. 00:25:26.009 --> 00:25:30.007 "Cesty v anglickej a holandskej na severnom oceánu, aby, pokiaľ je to možné, 00:25:30.007 --> 00:25:35.077 zistiť, že priechod do Indie, keď sa im nepodarilo na ich hlavný predmet, 00:25:35.077 --> 00:25:38.095 položil otvorte straší na veľryby. " 00:25:38.095 --> 00:25:43.027 - McCulloch "S OBCHODNÉ SLOVNÍK. 00:25:43.027 --> 00:25:48.065 "Tieto veci sú recipročné, lopta odskočí, len aby viazané znovu dopredu, pre 00:25:48.065 --> 00:25:53.509 , Ktorou sa teraz otvorí straší na veľrybu, whalemen zrejme nepriamo hit 00:25:53.509 --> 00:25:58.034 na nových Clews k rovnakému Mystic North-West Passage ". 00:25:58.034 --> 00:26:03.081 - Z "niečo", nebolo zverejnené. 00:26:03.081 --> 00:26:08.054 "To nie je možné vyhovieť veľrybu lodí na mori bez toho, aby bol zasiahnutý jej blízkosti 00:26:08.054 --> 00:26:09.229 vzhľad. 00:26:09.229 --> 00:26:14.349 Plavidlo v krátkych plachtami, s look-out sa na žírnych hláv, dychtivo skenovanie 00:26:14.349 --> 00:26:19.259 veľkú rozlohu okolo nich, má úplne iný vzduch od tých s pravidelnými 00:26:19.259 --> 00:26:20.052 cestu. " 00:26:20.052 --> 00:26:23.033 - Prúdy a lovu veľrýb. USA EX. EX. 00:26:23.033 --> 00:26:32.053 "Chodci v okolí Londýna a inde môžu spomenúť, čo videl veľký 00:26:32.053 --> 00:26:37.068 zakrivené kosti do zvislej polohy na zemi, a to buď formou oblúky cez brány, alebo 00:26:37.068 --> 00:26:41.006 vstupy do výklenkov, a snáď 00:26:41.006 --> 00:26:44.053 Bolo mi povedané, že išlo rebrá veľrýb. " 00:26:44.053 --> 00:26:50.003 - Príbehy z veľryby Voyager Severného ľadového oceánu. 00:26:50.003 --> 00:26:54.007 "To nebolo až do lode sa vrátili z výkonu týchto veľrýb, že 00:26:54.007 --> 00:27:00.021 biele videl ich loď v krvavej vlastníctve divochov zapísal medzi posádkou. " 00:27:00.021 --> 00:27:06.007 - Noviny ÚČET odberu a retaking Veľryba loď HOBOMACK. 00:27:06.007 --> 00:27:11.869 "Je všeobecne známe, že z posádky veľrybárskej lode (American) málo 00:27:11.869 --> 00:27:16.259 niekedy sa vráti na lodi na palube, ktoré oni odišli. " 00:27:16.259 --> 00:27:20.077 - Plavba na veľrybu lodí. 00:27:20.077 --> 00:27:25.053 "Zrazu mohutné hmoty sa vynoril z vody, a vyskočila kolmo na 00:27:25.053 --> 00:27:28.869 vzduchu. Bola to chvíľa. " 00:27:28.869 --> 00:27:33.065 - Miriam rakvy alebo Veľryba rybárov. 00:27:33.065 --> 00:27:38.029 "Veľryba je lovené harpúnou pre istotu, ale rozmyslieť si, ako by ste sa riadiť 00:27:38.029 --> 00:27:43.054 silný neporušené Colt, s jednoduchým zariadení z lana viazané na koreň tohto 00:27:43.054 --> 00:27:43.979 chvost. " 00:27:43.979 --> 00:27:51.056 - Kapitolu o lov veľrýb v rebrá a nákladné automobily. 00:27:51.056 --> 00:27:57.004 "Pri jednej príležitosti som videl dva z týchto monštier (veľryby) pravdepodobne mužov a žien, 00:27:57.004 --> 00:28:01.009 Pomaly plávanie, jeden po druhom, v menej než čo by kameňom dohodil na 00:28:01.009 --> 00:28:07.009 brehu "(Terra del Fuego)", nad ktorým buk rozšírila svoje pobočky. " 00:28:07.009 --> 00:28:11.739 - Darwinovej plavby prírodovedec. 00:28:11.739 --> 00:28:16.068 "'Stern všetko!" Zvolal MATE, as na otočil hlavu, videl nafúknutý čeľuste 00:28:16.068 --> 00:28:21.379 veľké veľryby spermií blízko pri hlave lodi, hrozí, že s okamžitou 00:28:21.379 --> 00:28:25.053 ničenia, -! Stern všetkých, pre život " 00:28:25.053 --> 00:28:29.042 - Wharton veľryba zabijak. 00:28:29.042 --> 00:28:33.084 "Takže je veselý, chlapi, nech vaše srdce nikdy nesklame, zatiaľ čo tučné harpooneer je 00:28:33.084 --> 00:28:37.099 štrajkujúci veľryba "- Nantucket pieseň. 00:28:37.099 --> 00:28:44.021 "Ó, vzácne staré veľryby, bude uprostred búrky a víchrice v oceáne jeho domov 00:28:44.021 --> 00:28:50.031 Obra by, kde by ich správne, a kráľ bezbrehé more. " 00:28:50.031 --> 00:28:55.007 - Veľrybieho spevu. 00:28:55.007 --> 00:28:56.007 > 00:28:56.007 --> 00:29:10.095 -Kapitola 1. Loomings. 00:29:10.095 --> 00:29:12.078 Zavolajte mi Izmael. 00:29:12.078 --> 00:29:18.031 Pred niekoľkými rokmi - nevadí, ako dlho presne - s málo alebo žiadne peniaze v mojom 00:29:18.031 --> 00:29:23.051 peňaženku, a nič ma zaujímajú najmä na pobreží, myslel som, že plachtu o 00:29:23.051 --> 00:29:26.084 málo a vidieť slabé časti sveta. 00:29:26.084 --> 00:29:32.399 Je to spôsob, ako som si jazdy mimo sleziny a reguluje krvný obeh. 00:29:32.399 --> 00:29:37.045 Kedykoľvek som sa ocitol rastúce ponurý okolo úst, keď je vlhko, mrholenie 00:29:37.045 --> 00:29:43.579 Novembra v mojej duši, keď som sa ocitol nedobrovoľne odmlčal, ako rakva 00:29:43.579 --> 00:29:46.041 sklady a vychovávať zadnej 00:29:46.041 --> 00:29:51.082 každý pohreb stretnem, a to najmä keď moje hypoglykémii sa ako horná rúk 00:29:51.082 --> 00:29:56.054 mi, že to vyžaduje silný morálny princíp, aby sa zabránilo ma zámerne 00:29:56.054 --> 00:29:58.098 vstúpil do ulice, a metodicky 00:29:58.098 --> 00:30:05.008 klepanie klobúky ľudí off - a potom som do úvahy, že najvyšší čas, aby sa na more, akonáhle som 00:30:05.008 --> 00:30:09.078 môže. To je moja náhrada za pištoľ a loptu. 00:30:09.078 --> 00:30:15.489 S filozofickú dariť Cato vrhne na svoj meč, ja pokojne trvať 00:30:15.489 --> 00:30:18.056 loď. Na tom nie je nič prekvapivého toto. 00:30:18.056 --> 00:30:24.056 Pokiaľ sa ale vedel, že takmer všetci muži v miere, nejaký čas alebo iný, milovať 00:30:24.056 --> 00:30:28.067 skoro rovnaké pocity smerom k oceánu so mnou. 00:30:28.067 --> 00:30:33.989 Tam teraz je vaša ostrovné mesto Manhattoes, prepásané kole móla as 00:30:33.989 --> 00:30:39.239 Indického súostrovia koralových útesov - obchod obklopuje jej surf. 00:30:39.239 --> 00:30:42.439 Vpravo a vľavo, na ulici vás waterward. 00:30:42.439 --> 00:30:47.489 Jeho extrémne centrálnej je batéria, ak je táto ušľachtilá krtek obmývané vlnami, a 00:30:47.489 --> 00:30:52.819 chladené vánok, ktorý na niekoľko hodín Predchádzajúca z dohľadu krajiny. 00:30:52.819 --> 00:30:56.129 Pozrite sa na davy vodou gazers tam. 00:30:56.129 --> 00:30:59.939 Obchádzajú mesta snový popoludní Sabbath. 00:30:59.939 --> 00:31:05.549 Prejdite od Corlears hák pošmyknúť Coenties, a odtiaľ, od Whitehall, na sever. 00:31:05.549 --> 00:31:10.042 Čo vidíte? - Napísal ako tiché hliadky po celom meste, stojí 00:31:10.042 --> 00:31:15.669 tisíce a tisíce mužov smrteľníka stanovené v oceáne snívanie. 00:31:15.669 --> 00:31:20.689 Niektorí sa opiera o spiles, niektorí sedia na móle, hlavy, niektorí hľadajú 00:31:20.689 --> 00:31:26.499 cez zábradlie loďou z Číny, niektoré vysoké hore v lodnej výstroji, ako by sa snažiť 00:31:26.499 --> 00:31:29.026 získať ešte lepší mora pozerať. 00:31:29.026 --> 00:31:34.076 Ale to sú všetko suchozemcov, v pracovné dni zavretý v laty a omietky - viazané na 00:31:34.076 --> 00:31:38.074 čítače, pribitý na lavičky, stoly rozhodnutý. 00:31:38.074 --> 00:31:39.939 Ako je teda toto? 00:31:39.939 --> 00:31:44.046 Sú zelené lúky preč? Čo si tu? 00:31:44.046 --> 00:31:49.038 Ale pozrite! sem prísť viac davy, prechádzal priamo k vode, a zdanlivo viazané 00:31:49.038 --> 00:31:50.051 pre ponor. 00:31:50.051 --> 00:31:54.026 Podivné! Nič sa im obsah, ale extremest 00:31:54.026 --> 00:31:59.199 hranice pozemkov, sa tmoliť v tieni Lee skladov tamto nebude 00:31:59.199 --> 00:32:00.043 dostačujúce. 00:32:00.043 --> 00:32:06.046 Nie, oni sa musia dostať rovnako blízko vody, ako je len možné, bez padajúce dovnútra 00:32:06.046 --> 00:32:10.051 A tam stojí - Miles z nich - líg. 00:32:10.051 --> 00:32:16.279 Inlanders všetky, ktoré pochádzajú z cesty a uličky, ulice a cesty - sever, východ, 00:32:16.279 --> 00:32:20.007 Juh a západ. Napriek tomu tu všetci zjednotili. 00:32:20.007 --> 00:32:25.051 Povedzte mi, magnetické základe ihiel kompasy všetkých tých lodí 00:32:25.051 --> 00:32:28.073 prilákať je tam? Ešte raz. 00:32:28.073 --> 00:32:32.549 Povedzme, že ste v krajine, v niektorých vysoko krajine jazier. 00:32:32.549 --> 00:32:37.169 Vezmite si takmer všetky cesty vás prosím, a desať-jedno to nesie vás v údolí, a 00:32:37.169 --> 00:32:40.139 Listy si tam bazén v potoku. 00:32:40.139 --> 00:32:41.279 Tam je kúzlo v tom. 00:32:41.279 --> 00:32:47.329 Nechajte ty roztržitý mužov sa ponoril vo svojej najhlbšej snívanie - that stand 00:32:47.329 --> 00:32:52.729 Muž na nohách, nastavte nohy a-deje, a on sa neomylne dovedie k vode, ak 00:32:52.729 --> 00:32:55.076 vody je potrebné vo všetkom, čo región. 00:32:55.076 --> 00:33:00.051 Ak by ste niekedy athirst vo veľkej americkej púšti, skúste to experiment, ak je 00:33:00.051 --> 00:33:05.032 karavanu stalo, že sa dodáva s profesorom metafyzické. 00:33:05.032 --> 00:33:11.096 Áno, ako každý vie, je meditácia a voda snúbi na veky. 00:33:11.096 --> 00:33:13.499 Ale tu je umelec. 00:33:13.499 --> 00:33:18.071 On chce maľovať vám dreamiest, shadiest, najtichší, očarujúce kúsok 00:33:18.071 --> 00:33:22.056 romantickou krajinou do všetkých údolia Saco. 00:33:22.056 --> 00:33:25.004 Čo je hlavný prvok sa využíva? 00:33:25.004 --> 00:33:30.008 Tam stojí jeho stromy, každý s dutým kmeňom, ako pustovník a kríž bol 00:33:30.008 --> 00:33:36.009 vnútri, a tu spí jeho lúke, a tam spí svoj dobytok, a až z tamto 00:33:36.009 --> 00:33:39.048 chata ide ospalý dym. 00:33:39.048 --> 00:33:44.052 Hlboko do vzdialených lesov vietor jeden spôsob, ako spletitý, dosahujúci k prekrývaniu výbežky 00:33:44.052 --> 00:33:48.057 hory kúpala v ich úbočí modro. 00:33:48.057 --> 00:33:53.035 Ale aj keď na obrázku sa nachádza tak tranzu, a keď táto borovice trasie sa jeho 00:33:53.035 --> 00:33:58.055 vzdychy ako listy na hlavu tohto pastiera, a napriek tomu boli všetci márne, ak 00:33:58.055 --> 00:34:03.045 pastier oko boli stanovené na kúzlo stream pred ním. 00:34:03.045 --> 00:34:08.054 Navštíviť prérie v júni, keď na skóre na desiatky míľ Wade kolená 00:34:08.054 --> 00:34:15.068 hlboko medzi Tiger, ľalie - to, čo je ten pôvab, ktorí chcú? - Voda - nie je ani kvapka 00:34:15.068 --> 00:34:17.008 vody tam! 00:34:17.008 --> 00:34:23.079 Boli Niagara, ale katarakta piesku, mali by ste si cestovať tisíce míľ vidieť? 00:34:23.079 --> 00:34:29.034 Prečo chudobný básnik, Tennessee, po obdržaní naraz dve hrste striebra, 00:34:29.034 --> 00:34:34.077 úmyselné, či si zaobstarať mu kabát, ktorý mu bohužiaľ nevyhnutné, alebo investovať peniaze do 00:34:34.077 --> 00:34:37.071 peší výlet do Rockaway Beach? 00:34:37.071 --> 00:34:43.057 Prečo je takmer každý robustný zdravý chlapec so silným zdravú dušu v sebe, v určitej dobe 00:34:43.057 --> 00:34:46.045 alebo iné šialené, ísť k moru? 00:34:46.045 --> 00:34:51.096 Prečo sa pri svojej prvej plavbe ako cestujúci, ste sa cítili ako mystické 00:34:51.096 --> 00:34:58.027 vibrácie, keď najprv povedal, že vy a vaša loď bola teraz z dohľadu krajiny? 00:34:58.027 --> 00:35:00.099 Prečo staré Peržanmi držať mora sväté? 00:35:00.099 --> 00:35:06.098 Prečo Gréci dať samostatné božstvo, a vlastný brat Jove? 00:35:06.098 --> 00:35:10.034 Určite to všetko nie je bez významu. 00:35:10.034 --> 00:35:14.071 A ešte hlbší význam tohto príbehu Narcissus, ktorý preto, že nemohol 00:35:14.071 --> 00:35:20.023 uchopte mučiť, mierne image videl vo fontáne, ponoril do nej a bola 00:35:20.023 --> 00:35:21.088 utopil. 00:35:21.088 --> 00:35:27.023 Ale to rovnaký obraz, sami vidieť vo všetkých riekach a oceánoch. 00:35:27.023 --> 00:35:35.065 Je to obraz ungraspable fantóm života, a to je kľúč ku všetkému. 00:35:35.065 --> 00:35:39.091 Teraz, keď poviem, že som vo zvyku ísť na more, keď som začal rásť hmlistý 00:35:39.091 --> 00:35:44.097 o oči a začínajú byť viac než vedomí svojich pľúc, ja nechcem 00:35:44.097 --> 00:35:48.079 si to odvodiť, že by som niekedy ísť do mora, ktoré je pre cestujúcich. 00:35:48.079 --> 00:35:53.069 Pre ísť ako cestujúci, musíte potrebuje mať kabelku, peňaženku a je len handra 00:35:53.069 --> 00:35:56.047 ak máte niečo v ňom. 00:35:56.047 --> 00:36:01.029 Okrem toho, cestujúci si more zle - rastú hádať - nezostávajte spánok nocí - nie 00:36:01.029 --> 00:36:07.025 baví veľa, ako všeobecná vec - Nie, nikdy som ísť ako osobné, ani, keď 00:36:07.025 --> 00:36:09.079 Som tak trochu soli, čo som kedy ísť na 00:36:09.079 --> 00:36:13.064 mora, ktoré je Commodore, alebo kapitán, alebo kuchár. 00:36:13.064 --> 00:36:18.079 Aj opustiť sláva a rozdiel týchto úradov pre tých, ktorí radi. 00:36:18.079 --> 00:36:24.086 Čo sa mňa týka, ja hnusiť všetky čestné slušný drie, skúšok a súženia 00:36:24.086 --> 00:36:27.064 všetkého druhu. 00:36:27.064 --> 00:36:32.028 To je docela rovnako ako môžem urobiť, aby som sa o seba postarať, bez toho by sa starostlivosť o 00:36:32.028 --> 00:36:36.022 lode, barques, Brig, škuner, a čo nie. 00:36:36.022 --> 00:36:42.001 A pokiaľ ide o bežný ako variť - aj keď musím priznať, že je značná sláva v tom, že kuchár 00:36:42.001 --> 00:36:48.086 je akýsi dôstojník na palube lode - ale nejako som sa nikdy zdalo grilovať hydina, - 00:36:48.086 --> 00:36:51.023 ale raz grilovaný, súdne maslom, 00:36:51.023 --> 00:36:56.003 a judgmatically solené a zasypávala, nie je nikto, kto bude hovoriť viac 00:36:56.003 --> 00:37:01.017 S úctou, neznamená, úctivo, z pečeného hydiny, ako ja. 00:37:01.017 --> 00:37:07.011 Je to z modlárske dotings starých Egypťanov na ražni a pečená ibis 00:37:07.011 --> 00:37:12.064 riečny kôň, ktorý vidíte múmie tá zvieratá v ich obrovskej pečenia domy 00:37:12.064 --> 00:37:13.034 pyramídy. 00:37:13.034 --> 00:37:20.059 Nie, keď som sa ísť do mora, ja idem ako obyčajný námorník, tesne pred stožiar, Plumb dole 00:37:20.059 --> 00:37:24.088 do predhradia, vo vzduchu sa na žírnych kráľovskej hlavy. 00:37:24.088 --> 00:37:30.029 Pravda, nie, aby mi o nejaké, a mňa skočiť z nosníkom zvára, ako 00:37:30.029 --> 00:37:34.529 kobylka na lúke máji. A na prvý, takéto veci sa 00:37:34.529 --> 00:37:36.219 nepríjemné dosť. 00:37:36.219 --> 00:37:40.349 Dotýka niečí zmysel pre česť, najmä ak prídete starého 00:37:40.349 --> 00:37:46.068 sídlom rodiny v krajine, Van Rensselaers alebo Randolfům alebo Hardicanutes. 00:37:46.068 --> 00:37:51.003 A viac než všetky, aj keď len predchádzajúce na uvedenie ruky do tar-banku, budete 00:37:51.003 --> 00:37:56.012 boli naplno zaťažený ako krajina učiteľ, takže najvyššiu chlapca stojí 00:37:56.012 --> 00:37:57.081 v úcte k vám. 00:37:57.081 --> 00:38:03.219 Prechod je horlivý jeden, uisťujem vás, od učiteľa k námorník, a 00:38:03.219 --> 00:38:08.719 vyžaduje silný odvar z Seneca a Stoics, aby ste mohli zniesť 00:38:08.719 --> 00:38:09.094 to. 00:38:09.094 --> 00:38:15.011 Ale aj to odznie v čase. Čo na tom, ak je nejaké staré kusy na mori 00:38:15.011 --> 00:38:18.539 kapitán rozkaz, aby som metlou a zákruta dole paluby? 00:38:18.539 --> 00:38:22.979 Čo to poníženie čiastku, vážil, myslím, do váhy nové 00:38:22.979 --> 00:38:24.329 Zákone? 00:38:24.329 --> 00:38:29.024 Myslíte si, že archanjel Gabriel si myslí, že niečo menej na mňa, pretože som okamžite 00:38:29.024 --> 00:38:33.057 as úctou počúvať, že staré kusy v tomto konkrétnom prípade? 00:38:33.057 --> 00:38:35.001 Kto Aint slave? 00:38:35.001 --> 00:38:36.409 Povedz mi to. 00:38:36.409 --> 00:38:41.399 No, potom sa však stará mora kapitáni môžu objednať ma na - však môžu búšiť 00:38:41.399 --> 00:38:47.339 a punč mi, mám zadosťučinenie, že to je v poriadku, to 00:38:47.339 --> 00:38:50.013 všetci ostatní tak či iné slúžili 00:38:50.013 --> 00:38:56.479 v podstate rovnakým spôsobom - buď fyzický alebo metafyzický názor, že je, a 00:38:56.479 --> 00:39:01.094 tak univerzálny ranu prechádza okolo, a všetky ruky mal RUB navzájom ramenné 00:39:01.094 --> 00:39:05.469 ostrie a byť spokojný. 00:39:05.469 --> 00:39:09.959 Opäť som sa vždy ísť k moru ako námorník, pretože oni robia miesto platenia ma 00:39:09.959 --> 00:39:14.849 Môj problém, zatiaľ čo oni nikdy platiť cestujúcim jediný cent, ktoré som kedy počul 00:39:14.849 --> 00:39:15.519 zo dňa. 00:39:15.519 --> 00:39:19.409 Naopak, cestujúci sa musí platiť. 00:39:19.409 --> 00:39:24.061 A tam je celý rozdiel vo svete medzi zaplatením a je spoplatnené. 00:39:24.061 --> 00:39:29.019 Akt o zaplatení je možno najviac nepríjemné postihnutia, že dva 00:39:29.019 --> 00:39:35.329 sadu zlodeji znamenal na nás. Ale je jasné, - čo sa porovnávať s tým? 00:39:35.329 --> 00:39:39.699 Zdvorilý činnosti, z ktorej človek dostáva peniaze, je naozaj úžasné, 00:39:39.699 --> 00:39:44.979 za to, že sa tak úprimne verí, že peniaze, ktoré majú byť príčinou všetkých pozemských chorých, 00:39:44.979 --> 00:39:48.949 a že v žiadnom prípade môže monied muža do neba. 00:39:48.949 --> 00:39:54.409 Ah! ako veselo sme sa odovzdať sa do záhuby! 00:39:54.409 --> 00:39:59.000 A konečne, vždy som ísť k moru ako námorník, pretože zdravé cvičenie a čistý 00:39:59.000 --> 00:40:01.032 vzduch predhradia palube. 00:40:01.032 --> 00:40:06.139 Lebo v tomto svete, vedúci vetry sú oveľa častejšie, než vietor zozadu (to 00:40:06.139 --> 00:40:11.899 je, že ak ste nikdy porušiť Pytagorovu Maxim), tak z veľkej časti Commodore 00:40:11.899 --> 00:40:14.339 na štvrť palubu dostane svoju atmosféru 00:40:14.339 --> 00:40:17.349 second hand z námorníkov na prove. 00:40:17.349 --> 00:40:20.699 Myslí si, že dýcha, že prvé, ale nie je tomu tak. 00:40:20.699 --> 00:40:25.659 V podstate rovnakým spôsobom robiť commonalty vedenie ich vodcu v mnohých iných vecí, na 00:40:25.659 --> 00:40:28.061 rovnakej dobe, kedy predstavitelia malé podozrenie, že. 00:40:28.061 --> 00:40:33.000 Ale Kvôli uvedeným dôvodom sa stalo, že potom, čo opakovane voňal morom ako obchodník 00:40:33.000 --> 00:40:37.649 námorník, mal by som teraz vziať do mojej hlavy sa vydať na lov veľrýb cestu, tomu 00:40:37.649 --> 00:40:40.339 neviditeľné policajt osudov, ktoré 00:40:40.339 --> 00:40:46.018 má stálu kontrolou ma, a tajne ma psi, a ovplyvňuje ma nejakým 00:40:46.018 --> 00:40:51.259 nezodpovedným spôsobom - môže odpovedať lepšie ako ktokoľvek iný. 00:40:51.259 --> 00:40:55.849 A nepochybne, prečo som vystúpil na love veľrýb ceste, boli súčasťou programu veľké 00:40:55.849 --> 00:40:59.319 Prozreteľnosti bolo vypracované dávno. 00:40:59.319 --> 00:41:04.081 To prišlo ako akési krátke medzihra a sólo medzi širšie predstavenie. 00:41:04.081 --> 00:41:10.006 Beriem to tak, že táto časť návrhu zákona, musí mať spustiť niečo ako toto: 00:41:10.006 --> 00:41:14.259 "GRAND volebný boj o prezidentský SPOJENÉ ŠTÁTY. 00:41:14.259 --> 00:41:19.093 "Lov veľrýb plavba na ONE Izmael. "Krvavá bitka v AFFGHANISTAN." 00:41:19.093 --> 00:41:25.038 Aj keď nemôžem povedať, prečo to bolo presne, že tí, réžia, osudy, dal 00:41:25.038 --> 00:41:30.039 ma pre túto schátralé časti veľrybárskej výpravy, kedy sa iní stanovené pre 00:41:30.039 --> 00:41:33.017 nádherné diely vo vysokej tragédie, a 00:41:33.017 --> 00:41:39.529 krátke a jednoduché diely v puritánskej komédiách, a Jolly diely frašky - ale nemôžem 00:41:39.529 --> 00:41:45.659 povedať, prečo to bolo presne, ale teraz si spomínam všetky okolnosti, myslím, že si 00:41:45.659 --> 00:41:48.018 pozri trochu do prameňov a motívy 00:41:48.018 --> 00:41:53.086 ktoré sú prezentované na mňa prefíkane v rôznych prevlekoch, vyvolané ma pustiť 00:41:53.086 --> 00:41:59.599 prevedenie časti som sa, okrem prehovárania ma do ilúzie, že to bola voľba 00:41:59.599 --> 00:42:05.589 vyplývajúce z vlastnej slobodnej vôle Nestranné a diskriminačné rozhodnutie. 00:42:05.589 --> 00:42:09.349 Šéf medzi tieto motívy bola ohromujúca myšlienka veľkej veľryby 00:42:09.349 --> 00:42:10.068 sám seba. 00:42:10.068 --> 00:42:16.289 Takéto okázalá a tajomné monštrum prebudila mojej zvedavosti. 00:42:16.289 --> 00:42:21.599 Potom divoké a vzdialené more, kde sa obrátil časť ostrova, pričom nedoručiteľná, 00:42:21.599 --> 00:42:27.819 bezmennej nebezpečenstvom veľryby, tie, so všetkými zázraky sa zúčastňujú tisíce 00:42:27.819 --> 00:42:32.043 Patagónie pamiatky a zvuky, pomáhal hojdať mi moje priania. 00:42:32.043 --> 00:42:38.079 S inými mužmi, snáď by sa takéto veci neboli stimuly, ale pokiaľ ide o mňa, 00:42:38.079 --> 00:42:42.219 Ja sa trápim s večnú chuť na veci, diaľkové. 00:42:42.219 --> 00:42:47.269 Rád plávať zakázané more a pristáť na pobreží barbarský. 00:42:47.269 --> 00:42:52.409 Nie ignorovať to, čo je dobré, že som rýchlo vnímať hrôzu, a je stále možné 00:42:52.409 --> 00:42:57.339 spoločenských s nimi - by dovoľte mi, aby som - pretože je ale dobre, že v priateľskom vzťahu s 00:42:57.339 --> 00:43:01.339 všetci chovanci miesta, jedno dovnútra chaty 00:43:01.339 --> 00:43:05.899 Z dôvodu týchto vecí, potom sa veľrybárska cesta bola vítaná, veľké 00:43:05.899 --> 00:43:11.459 protipovodňové brány div sveta sa otvorili, a vo voľnej prírode domýšľavosti, ktorý ovplyvňoval ma 00:43:11.459 --> 00:43:14.012 môj cieľ, dve a dve je vplávala do 00:43:14.012 --> 00:43:21.024 Moje najvnútornejšie duše, nekonečné procesie veľryby, a stredné väčšina z nich, jedna tisícka 00:43:21.024 --> 00:43:27.055 Phantom s kapucňou, ako Snow Hill vo vzduchu. 00:43:27.055 --> 00:43:31.011 Kapitola 2. Koberce-Bag. 00:43:31.011 --> 00:43:35.779 Aj napchal košeľu alebo dva do svojho starého koberca, vrecia, zastrčil pod ruku, a 00:43:35.779 --> 00:43:41.056 začal pre Cape Horn a Tichomorí. Ukončenie dobré mesto staré Manhatto, I 00:43:41.056 --> 00:43:44.039 riadne prišiel do New Bedford. 00:43:44.039 --> 00:43:46.006 Bolo to v sobotu večer v decembri. 00:43:46.006 --> 00:43:50.074 Veľa som bol sklamaný, po zistení, že malý paketu pre Nantucket už 00:43:50.074 --> 00:43:54.879 plával, a že žiadny spôsob, ako dosiahnuť toho miesta by sa ponuka, do nasledujúcej 00:43:54.879 --> 00:43:56.479 Pondelok. 00:43:56.479 --> 00:44:01.519 Pretože väčšina mladých kandidátov na bolesti a na penále na love veľrýb zastaví na rovnakej Nový 00:44:01.519 --> 00:44:06.012 Bedford, odtiaľ sa pustiť do ich ceste, môže tiež byť príbuzných, ktoré som pre jedného, 00:44:06.012 --> 00:44:08.092 Netušila, že tak urobí. 00:44:08.092 --> 00:44:14.099 Pre moju myseľ bola tvorená plávať v žiadnej inej ako remeslo Nantucket, pretože tam bol 00:44:14.099 --> 00:44:19.024 v poriadku, búrlivý niečo o všetkom, čo súvisí s tým slávny starý ostrov, 00:44:19.024 --> 00:44:21.909 ktorý úžasne ma potešilo. 00:44:21.909 --> 00:44:26.969 Okrem toho, keď New Bedford je neskoro postupne monopolizácii činnosti 00:44:26.969 --> 00:44:32.008 lovu veľrýb, a hoci v tejto veci chudák Nantucket je teraz veľa za sebou, ale 00:44:32.008 --> 00:44:35.067 Nantucket bola jej veľká originálu - pneumatiky 00:44:35.067 --> 00:44:40.759 tohto Kartágo, - miesto, kde uviazol prvý mŕtve veľryby americké. 00:44:40.759 --> 00:44:46.129 Kde inde, ale z Nantucket robil tie domorodé whalemen, červená-Men, prvý 00:44:46.129 --> 00:44:49.037 Sally v kanoe na prenasledovanie na monštrum? 00:44:49.037 --> 00:44:54.939 A kde, ale z Nantucket, tiež, robil, že prvé dobrodružstvo malé šalupy navrhol, 00:44:54.939 --> 00:45:01.219 čiastočne naložený dovážané dlažobné kocky - takže ide príbeh - hodiť na veľryby, v 00:45:01.219 --> 00:45:07.039 aby sa zistilo, keď oni boli blízko dosť riskovať harpúnu z bowsprit? 00:45:07.039 --> 00:45:11.087 Teraz má v noci, deň, a ešte ďalšiu noc po predo mnou v New 00:45:11.087 --> 00:45:17.209 Bedford, ere som mohol nastúpiť na môj určený port, to sa stalo otázkou dôležitosť 00:45:17.209 --> 00:45:20.189 kde som jesť a spať zatiaľ. 00:45:20.189 --> 00:45:26.018 Bola to veľmi pochybné vyzerajúce, ba veľmi tmavé a ponuré noci zima a uštipačne 00:45:26.018 --> 00:45:29.049 neveselý. Vedel som, že nikto v mieste. 00:45:29.049 --> 00:45:34.329 S úzkosti lodné som znel vrecká, a len vychoval niekoľko kúskov 00:45:34.329 --> 00:45:40.008 čierna, - Tak, nech ste kdekoľvek, Izmael, povedal som si, keď som stál uprostred 00:45:40.008 --> 00:45:43.269 bezútešnej ulici osadzovanie batohu, a 00:45:43.269 --> 00:45:48.789 porovnanie šere smerom na sever s temnotou smerom k juhu - tam, kde v roku 00:45:48.789 --> 00:45:54.279 Vaše múdrosť môžete uzavrieť podať na noc, má milá Izmael, uistite sa, že 00:45:54.279 --> 00:45:59.469 pýtať sa na cenu, a nie byť príliš konkrétny. 00:45:59.469 --> 00:46:05.639 Pri zastavení krokov som chodil po uliciach a prešiel znamení "krížom Harpúny" - 00:46:05.639 --> 00:46:09.006 ale vyzeralo to príliš drahé a Jolly tam. 00:46:09.006 --> 00:46:14.149 Ďalej, od jasne červenej okien "meč-Ryby Inn," prišla ako 00:46:14.149 --> 00:46:18.289 ohnivé lúče, že sa zdalo, že roztavil zabalené sneh a ľad z doby pred 00:46:18.289 --> 00:46:21.008 dom, pre všade inde stuhnuté 00:46:21.008 --> 00:46:27.005 mrazu ležal desať palcov tlstý v pevnom, asfaltové vozovky, - ale pre mňa unavené, 00:46:27.005 --> 00:46:32.004 Keď som udrel nôh proti kremeňa projekcie, pretože z tvrdej, neľútostnej 00:46:32.004 --> 00:46:35.083 služby podrážky svojich topánok sa v najbiednejších situácii. 00:46:35.083 --> 00:46:42.065 Príliš drahé a veselý, že som opäť, zastavila jednu chvíľu sa pozerať na široké oslnenia 00:46:42.065 --> 00:46:46.079 na ulici, a počuť zvuky cinkanie pohárov vnútri. 00:46:46.079 --> 00:46:52.469 Ale ďalej, Izmael, povedal som konečne, copak to nepočujete? uniknúť pred dverami; 00:46:52.469 --> 00:46:57.099 Vaše opravené topánky sú ukončení cesty. A tak som išiel na. 00:46:57.099 --> 00:47:02.359 Aj teraz inštinktívne po uliciach, ktoré sa mi waterward, pretože tam, nepochybne 00:47:02.359 --> 00:47:06.064 bola najlacnejšie, ak nie najveselší hostincov. 00:47:06.064 --> 00:47:12.046 Takéto ponuré ulice! bloky temnoty, nie domov, na jednej strane, a tu a 00:47:12.046 --> 00:47:16.015 tú sviečku, ako sviečka pohybovať sa v hrobe. 00:47:16.015 --> 00:47:20.059 V túto hodinu v noci, v posledný deň v týždni, ktorý štvrti mesta 00:47:20.059 --> 00:47:22.091 dokázal takmer opustená. 00:47:22.091 --> 00:47:28.018 Ale v súčasnej dobe som došiel k dymové svetlo z nízkeho riadenia, široká stavba, 00:47:28.018 --> 00:47:30.082 dverí, ktorý stál lákavo otvorené. 00:47:30.082 --> 00:47:36.099 To malo neopatrný pohľad, ako by bol určený pre použitie na verejnosti, tak, zadávanie, 00:47:36.099 --> 00:47:40.719 Prvá vec, ktorú som urobil, bolo treba zarazil u popol-box na verande. 00:47:40.719 --> 00:47:46.071 Ha! Myslel som, ha, ako vyletujúcich skoro zadusil mňa sú tieto popol z toho 00:47:46.071 --> 00:47:49.006 zničila mesto, Gomoru? 00:47:49.006 --> 00:47:54.003 Ale "Symbol harpúny," a "The Sword-Fish?" -, Potom je potrebné byť znamenie 00:47:54.003 --> 00:47:55.093 "The Trap". 00:47:55.093 --> 00:48:01.045 Avšak, som si vybral sám a vypočutí hlasno vnútri tlačil ďalej a otvorila 00:48:01.045 --> 00:48:06.129 Po druhé, interiérové dvere. Zdalo sa, že veľký čierny parlamentu 00:48:06.129 --> 00:48:07.069 posedenie v Tofet. 00:48:07.069 --> 00:48:13.599 Sto čiernych tvárou sa obrátil v ich radoch-to-peer, a ďalej, čierny anjel 00:48:13.599 --> 00:48:16.056 Doom bilo knihu kazateľnica. 00:48:16.056 --> 00:48:21.129 Jednalo sa o kostol černoch, a kazateľa text bol o mrákava tmy, 00:48:21.129 --> 00:48:25.003 a plač a nárek a škrípanie zubov tam. 00:48:25.003 --> 00:48:30.239 Ha, Izmael, zamrmlal som, vycúvali, Úbohý zábavu na znamenie, ďalej len " 00:48:30.239 --> 00:48:32.045 Pasce! " 00:48:32.045 --> 00:48:37.079 Ďalej, som konečne prišiel na slabé druh svetla neďaleko dokov, a počul 00:48:37.079 --> 00:48:43.034 beznádejný vŕzganie vo vzduchu, a pri pohľade hore, videl hojdajúcu sa nápis nad dvere 00:48:43.034 --> 00:48:45.369 biela maľba na to, slabo 00:48:45.369 --> 00:48:51.052 predstavuje vysoký rovný prúd spreje Misty, a tieto slová pod - "The 00:48:51.052 --> 00:48:58.379 Chrlič Inn -.? Peter rakva "Rakva - chrlič - trochu zlovestné v tom, že 00:48:58.379 --> 00:49:00.077 Najmä spojenie, myslel I. 00:49:00.077 --> 00:49:05.068 Ale to je bežné meno v Nantucket, hovoria, a myslím, že to Peter tu 00:49:05.068 --> 00:49:07.489 emigrant odtiaľ. 00:49:07.489 --> 00:49:11.989 Ako sa svetlo vyzeral tak slabé, a miesto, na dobu, vyzeral dosť tichý, a 00:49:11.989 --> 00:49:16.027 schátraný drevený dom sám vyzeral, ako by to mohol byť odvezený tu 00:49:16.027 --> 00:49:19.259 z trosiek nejaké spálené okresu, a 00:49:19.259 --> 00:49:24.609 ako hojdajúcu znak mal chudobné trochu škrípať na to, myslel som, že tu 00:49:24.609 --> 00:49:30.129 bol veľmi miesto pre lacné ubytovanie, a to najlepšie z hrachu kávy. 00:49:30.129 --> 00:49:36.029 Bola to zvláštny druh miesto - štít koncom starého domu, z jednej strany ochrnutého ako to bolo, a 00:49:36.029 --> 00:49:38.006 skláňa nad smutne. 00:49:38.006 --> 00:49:44.109 Stála na ostrý roh bezútešnej, v prípade, že búrlivý vietor Euroclydon udržiaval 00:49:44.109 --> 00:49:48.039 vytie horšie ako inokedy je to o zlé remeslo tossed Pavla. 00:49:48.039 --> 00:49:53.095 Euroclydon, avšak je mocná príjemný vánok, aby niekto vo dverách, s 00:49:53.095 --> 00:49:58.015 nohami na varné dosky ticho opekanie do postele. 00:49:58.015 --> 00:50:03.091 "Pri posudzovaní tohto búrlivý vietor Euroclydon volal," hovorí starý spisovateľ - ktorého 00:50:03.091 --> 00:50:09.046 práce som mať len kópie existujúcej - "Je to úžasný maketh rozdiel, či sa 00:50:09.046 --> 00:50:11.077 Tie lookest sa na to zo skla 00:50:11.077 --> 00:50:16.057 kde je mráz je všetko na vonkajšie, alebo či tie observest sa z toho 00:50:16.057 --> 00:50:22.044 sashless okno, kde mráz je na oboch stranách, a kedy k úmrtiu Wight je 00:50:22.044 --> 00:50:24.619 iba sklenár. " 00:50:24.619 --> 00:50:29.067 To je pravda, že som, pretože táto pasáž došlo podľa môjho názoru - old black-list, ty 00:50:29.067 --> 00:50:34.099 reasonest dobre. Áno, tie oči sú okná, a toto telo 00:50:34.099 --> 00:50:36.099 môj je dom. 00:50:36.099 --> 00:50:40.066 Aká škoda, že sa nezastavil hore vrt a zákutia i keď, a ťah na 00:50:40.066 --> 00:50:44.739 malá vlákna sem a tam. Ale je príliš neskoro na to žiadne zlepšenie 00:50:44.739 --> 00:50:45.008 teraz. 00:50:45.008 --> 00:50:50.849 Vesmír je dokončená, pričom je na copestone a čipy boli odvezený preč miliónov 00:50:50.849 --> 00:50:52.053 rokmi. 00:50:52.053 --> 00:50:57.032 Chudák Lazarus tam cvakali zuby proti obrubník jeho vankúš a 00:50:57.032 --> 00:51:01.091 striasol troskách jeho shiverings, mohol by upchať aj uši 00:51:01.091 --> 00:51:04.999 handry, a dať klas kukurice do úst, 00:51:04.999 --> 00:51:08.018 a napriek tomu, ktoré by sa chránia pred búrlivú Euroclydon. 00:51:08.018 --> 00:51:14.042 Euroclydon! hovorí staré ponory v jeho červenom obale hodvábnou - (mal červenšie jeden 00:51:14.042 --> 00:51:16.067 potom) Pú, Pú! 00:51:16.067 --> 00:51:21.349 Čo pokutu mrazivé noci, ako sa blyští, Orion, čo sa Northern Lights! 00:51:21.349 --> 00:51:27.008 Nechajte ich hovoriť o svojich orientálnych letné podnebie večného zimných záhrad, aby 00:51:27.008 --> 00:51:31.589 som tú česť robiť vlastné lete s vlastnou uhlia. 00:51:31.589 --> 00:51:33.042 Ale čo si myslia Lazara? 00:51:33.042 --> 00:51:38.005 Dokáže svoje teplé modré ruke drží je do veľkej polárnu žiaru? 00:51:38.005 --> 00:51:41.004 Lazarus by radšej na Sumatre, ako tu? 00:51:41.004 --> 00:51:46.219 On by oveľa radšej ležal ho pozdĺžne líniu rovníku; 00:51:46.219 --> 00:51:52.619 áno, vy bohovia! Choďte dole do ohnivej jamy samotné, s cieľom udržať túto mrazu? 00:51:52.619 --> 00:51:57.839 Teraz by mal ležať plietol, že Lazar je na obrubník predo dvermi ponorov, 00:51:57.839 --> 00:52:02.081 To je krajšia ako ľadovec by mala byť ukotvené k jednej z Moluccas. 00:52:02.081 --> 00:52:09.065 Napriek tomu Dives sám, aj on žije ako car v ľadovej paláca z mrazených vzdychy, a 00:52:09.065 --> 00:52:16.082 byť prezidentom spoločnosti striedmosti, on len pije vlažný slzy sirôt. 00:52:16.082 --> 00:52:20.999 Ale nie viac než to plaču teraz ideme a-lovu veľrýb, a tam je veľa 00:52:20.999 --> 00:52:22.082 to ešte príde. 00:52:22.082 --> 00:52:27.729 Poďme škrabať ľad z mliečneho našimi nohami, a uvidíte, aké miesto to 00:52:27.729 --> 00:52:35.007 "Chrlič" môže byť. 00:52:35.007 --> 00:52:36.007 > 00:52:36.007 --> 00:52:46.039 -Kapitola 3. The chrlič-Inn. 00:52:46.039 --> 00:52:52.239 Zadanie štítu koncom chrlič-Inn, zistíte, že sa v širokej, nízke, roztrúsené 00:52:52.239 --> 00:52:57.029 vstup s staromódny wainscots, pripomínajúce jeden z hradieb niektorých 00:52:57.029 --> 00:52:59.006 odsúdený stará remeslá. 00:52:59.006 --> 00:53:04.549 Na jednej strane visel veľký Ručné olejomaľba tak dôkladne besmoked, a každý spôsob 00:53:04.549 --> 00:53:09.078 poškodený, že v nerovnom crosslights, ktorú ste si prezerali, bolo to len 00:53:09.078 --> 00:53:12.024 usilovnej štúdiu a rad systematických 00:53:12.024 --> 00:53:17.489 návštevy, a starostlivé vyšetrovanie susedov, že by ste mohli každý spôsob, ako dospieť ku 00:53:17.489 --> 00:53:20.099 chápanie jeho účelu. 00:53:20.099 --> 00:53:24.089 Takéto nevysvetliteľné masy odtieňov a tieňov, ktoré na prvý skoro myslel, 00:53:24.089 --> 00:53:30.012 niektoré ambiciózny mladý umelec, v dobe v Novom Anglicku ježibaby, snažil sa 00:53:30.012 --> 00:53:32.096 vymedzujú chaos Bewitched. 00:53:32.096 --> 00:53:38.149 Ale dint veľa a vážne zamyslenie, a často opakované ponderings, 00:53:38.149 --> 00:53:43.031 a najmä tým, že hodí otvorené okienko na zadnej strane vstupu, vy 00:53:43.031 --> 00:53:45.027 nakoniec dospel k záveru, že táto 00:53:45.027 --> 00:53:51.058 Myšlienka však divoký, nemusí byť úplne neodôvodnená. 00:53:51.058 --> 00:53:56.077 Ale čo najviac zmätený a zmätený ste bol dlhý, rozhýbať, zlovestné, čierna hmota 00:53:56.077 --> 00:54:02.026 niečo vznášajúce sa v stredu obrazu ako tri modré, matné, kolmé 00:54:02.026 --> 00:54:05.004 plávajúce linky v bezmennej kvasiniek. 00:54:05.004 --> 00:54:12.081 A močaristá, mokrý, squitchy obraz skutočne, stačí riadiť nervózny roztržitý muž. 00:54:12.081 --> 00:54:18.049 Napriek tomu tam bol akýsi neurčitý, napoly dosiahol, nepredstaviteľné vznešenosť o tom 00:54:18.049 --> 00:54:23.066 that celkom zmrazil vám to, až si nedobrovoľne vzal prísahu sa sami 00:54:23.066 --> 00:54:27.459 zistiť, čo to znamená úchvatný obraz. 00:54:27.459 --> 00:54:32.819 Kedy a hneď je jasné, ale bohužiaľ, klamné nápad by šípky vás .-- 00:54:32.819 --> 00:54:37.097 Je to Čierneho mora v polnoci víchrici .-- Je to neprirodzený boj štyroch 00:54:37.097 --> 00:54:40.929 pôvodné prvky .-- Je to prekliaty heath .-- 00:54:40.929 --> 00:54:47.629 Je to Hyperborean Zimné scény .-- To je rozpad na icebound prúdu času. 00:54:47.629 --> 00:54:52.119 Ale nakoniec všetky tieto rozmary podľahol, že jeden okázalá niečo v 00:54:52.119 --> 00:54:53.052 obrázok uprostred. 00:54:53.052 --> 00:54:56.809 Že akonáhle zistil, a všetky ostatné boli hladké. 00:54:56.809 --> 00:55:02.089 Ale stop, to nenesie slabú podobnosť s gigantickou rybu? i 00:55:02.089 --> 00:55:05.021 veľké monštrum sám? 00:55:05.021 --> 00:55:10.589 V skutočnosti, umelec dizajn vyzeral takto: finálnej teórii vlastný, čiastočne na základe 00:55:10.589 --> 00:55:15.046 súhrnné názory mnohých starších osôb, s ktorými som hovoril na 00:55:15.046 --> 00:55:16.064 predmet. 00:55:16.064 --> 00:55:21.008 Obraz predstavuje Cape-Horner vo veľkej hurikánu, half-stroskotala loď 00:55:21.008 --> 00:55:27.052 weltering tam so svojimi tromi demontované stožiare sami vidieť, a podráždený 00:55:27.052 --> 00:55:30.042 veľryba, použitie takých na jar čistenie po 00:55:30.042 --> 00:55:36.068 remeslo, je v obrovskej akt prepichovanie sa na troch stožiarov hlavy. 00:55:36.068 --> 00:55:40.042 Protiľahlej steny tejto položky viseli všade s krutý pole 00:55:40.042 --> 00:55:43.279 monštruózne kluby a oštepmi. 00:55:43.279 --> 00:55:48.899 Niektoré z nich boli huste set s trblietavými zuby pripomínajúce Slonoviny píly, iní boli všívané 00:55:48.899 --> 00:55:54.179 s uzlami z ľudských vlasov, a jeden bol kosákovite, so širokou rukoväťou zametanie 00:55:54.179 --> 00:55:59.077 koleso ako segment v novej, pokosenej trávy dlho ozbrojených kosačky. 00:55:59.077 --> 00:56:04.077 Môžete sa zachvela, ako ste sa pozeral a premýšľal, čo monštruózne kanibal a divoký mohol 00:56:04.077 --> 00:56:09.054 niekedy preč smrti zbere tak hacking, desivé realizovať. 00:56:09.054 --> 00:56:14.002 Miešal sa s týmito boli hrdzavé staré veľrybárskej harpúny a kopije všetky rozbité a 00:56:14.002 --> 00:56:17.017 deformované. Niektorí boli legendárnej zbrane. 00:56:17.017 --> 00:56:22.079 S týmto kedysi dlhé kopije, sa divoko lakťom, pred päťdesiatimi rokmi sa Nathan Swain 00:56:22.079 --> 00:56:26.092 zabil pätnásť veľrýb medzi východom slnka a západu slnka. 00:56:26.092 --> 00:56:32.082 A to harpúna - tak ako dnes vývrtka - bol hodil do jávsky moriach, a utečie s 00:56:32.082 --> 00:56:37.026 o veľryby, rokov potom zabitý od mysu Blanco. 00:56:37.026 --> 00:56:42.058 Pôvodný železnej vstúpil blízko chvosta, a, ako nepokojná ihly putovanie in 00:56:42.058 --> 00:56:47.086 v tele človeka, cestoval po celých štyridsať metrov, a nakoniec bol nájdený zasadený uprostred 00:56:47.086 --> 00:56:49.086 hrb. 00:56:49.086 --> 00:56:55.039 Tento prechod zahnednuté záznam, a vďaka nízkym ťa klenutými cesta - znížiť tým, čo v starých 00:56:55.039 --> 00:57:00.001 doby musí byť veľký centrálny komín s krbom dookola - ste 00:57:00.001 --> 00:57:01.081 vstúpiť do verejných priestorov. 00:57:01.081 --> 00:57:07.056 Stále ešte duskier miesto je to, s tak nízkym ťažkopádny trámov hore, a ako starý 00:57:07.056 --> 00:57:12.025 vráskavá dosky pod, že by ste skoro chuť si šliapal niektoré staré plavidla 00:57:12.025 --> 00:57:14.096 kabíny, a to najmä také vytie 00:57:14.096 --> 00:57:19.053 večer, keď tento kút ukotvená stará truhla otriasla tak divoko. 00:57:19.053 --> 00:57:25.056 Na jednej strane stála dlhá, nízka, police-ako stôl pokrytý popraskané sklenené vitríny, 00:57:25.056 --> 00:57:30.061 plnené zaprášené rarity získané z tohto širokého sveta remotest zákutia. 00:57:30.061 --> 00:57:36.066 Vyčnievajúce z ďalšieho uhla miestnosti stojí tmavo vyzerajúci deň - bar - a 00:57:36.066 --> 00:57:39.009 hrubý pokus o Veľryba hlavu. 00:57:39.009 --> 00:57:44.085 Nech je to ako to môže byť, stojí obrovské klenuté kosti veľryby čeľuste, tak široký, A 00:57:44.085 --> 00:57:47.017 tréner by takmer jazdy pod ním. 00:57:47.017 --> 00:57:52.094 Vnútri je ošumělý police, sa pohybovali okolo so starými karafy, fľaše, flakóny a pri 00:57:52.094 --> 00:57:57.089 those čeľuste rýchle deštrukciu, rovnako ako ďalšie prekliatie Jonáš (podľa mena, ktorá síce 00:57:57.089 --> 00:58:00.039 Hovorili mu), naháňajú sa trochu zvädnutý 00:58:00.039 --> 00:58:07.006 Starý muž, ktorý za svoje peniaze draho predáva námorníci deliriums a smrť. 00:58:07.006 --> 00:58:10.005 Odporné sú poháre, do ktorej sa naleje jeho jed. 00:58:10.005 --> 00:58:15.048 Aj keď pravda, bez vojne - vo vnútri, villanous goggling zelené okuliare 00:58:15.048 --> 00:58:19.025 ľstivo zúžený smerom dole do spodnej časti podvádzanie. 00:58:19.025 --> 00:58:25.003 Paralelné meridiány hrubo písal do skla, poháre surround týchto labky ". 00:58:25.003 --> 00:58:30.066 Výplň Táto značka, a vaše obvinenia je ale Penny; za týmto o cent viac, a tak naďalej 00:58:30.066 --> 00:58:36.097 plné skla - Cape Horn opatrenia, ktoré môžete hodiť do pre šiling. 00:58:36.097 --> 00:58:40.092 Po vstupe do miesto, kde som našiel niekoľko mladých námorníkov zhromaždili okolo stola, 00:58:40.092 --> 00:58:45.006 skúma pomocou slabé svetlo vzorky potápači SKRIMSHANDER. 00:58:45.006 --> 00:58:49.085 Hľadal som prenajímateľa, a povedal mu, že som túžil byť ubytovaný s izbami, 00:58:49.085 --> 00:58:55.014 obdržané za odpoveď, že jeho dom bol plný - nie je posteľ prázdna. 00:58:55.014 --> 00:59:00.071 "Ale avast," dodal, poklepal si na čelo, "vy haint žiadne námietky 00:59:00.071 --> 00:59:06.063 zdieľanie harpooneer deku, máte? Aj s'pose Ste ideš a-Whalin ", takže si 00:59:06.063 --> 00:59:09.076 lepšie zvyknúť si na takéto veci. " 00:59:09.076 --> 00:59:14.027 Povedal som mu, že som nikdy nemal rád spať dva v posteli, že keby som mal niekedy robiť tak, že 00:59:14.027 --> 00:59:19.008 bude závisieť od koho harpooneer by mohol byť, a že ak sa (prenajímateľ) naozaj 00:59:19.008 --> 00:59:22.032 že žiadne iné miesto pre mňa, a 00:59:22.032 --> 00:59:27.021 harpooneer rozhodne nebol problematický, preto skôr než putovať ďalej o 00:59:27.021 --> 00:59:31.066 cudzom meste na tak horký večer, ja by som dal s polovicou každý slušný človek 00:59:31.066 --> 00:59:32.077 deku. 00:59:32.077 --> 00:59:35.007 "Myslel som si to. V poriadku, posaďte sa. 00:59:35.007 --> 00:59:41.021 Večere? - Chceš večeru? Supper'll pripravená priamo. " 00:59:41.021 --> 00:59:46.094 Sadol som si na staré drevené vyrovnať, vyrezávané z celého ako lavica na batériu. 00:59:46.094 --> 00:59:51.005 Na jednom konci úvahami dechtu bol ešte zdobí to s jeho Kudla, 00:59:51.005 --> 00:59:56.043 zhrbený nad a usilovne pracuje ďalej v priestore medzi jeho nohami. 00:59:56.043 --> 01:00:01.057 Snažil ruku na lodi pod plnými plachtami, ale on nerobil veľa dopredu, som 01:00:01.057 --> 01:00:04.029 myslenie. Konečne nejaký štyri alebo päť z nás boli 01:00:04.029 --> 01:00:07.071 zavolal na naše jedlo v susednej miestnosti. 01:00:07.071 --> 01:00:13.028 Bola zima ako na Islande - žiadny oheň vôbec - majiteľ povedal, že nemôže dovoliť. 01:00:13.028 --> 01:00:17.078 Nič ale dva neutešenej loj sviečky, každý v rubáš. 01:00:17.078 --> 01:00:22.004 Boli sme Fain na gombíkové naše opice bundy, a držať sa naše pery šálok 01:00:22.004 --> 01:00:25.119 obareniu čajom s našou polovice zmrznuté prsty. 01:00:25.119 --> 01:00:30.025 Ale strava bola najvýznamnejšie druh - a to nielen mäso a zemiaky, ale 01:00:30.025 --> 01:00:33.068 knedlík, Preboha! knedle k večeru! 01:00:33.068 --> 01:00:37.096 Jeden mladík v zelenom poli kabát, obrátil sa na tieto knedle v 01:00:37.096 --> 01:00:43.003 Najviac strašný spôsobom. "Milý chlapče," povedal hostinský, "budete mať 01:00:43.003 --> 01:00:46.001 nočná mora k mŕtvemu sartainty. " 01:00:46.001 --> 01:00:50.073 "Hostinský," zašepkal som, "že nie je harpooneer to je?" 01:00:50.073 --> 01:00:56.069 "Nie," povedal a vyzeral trochu diabolsky vtipné, že "je harpooneer 01:00:56.069 --> 01:00:58.072 tmavej pleti kap. 01:00:58.072 --> 01:01:05.018 Nikdy jej knedle, on nie - on jej nič iné ako steaky a má rád 'em vzácne. " 01:01:05.018 --> 01:01:08.071 "Do čerta, čo robí," hovorí I. "Kde je tá harpooneer? 01:01:08.071 --> 01:01:09.899 Je tu? " 01:01:09.899 --> 01:01:15.739 "Bude tu vyššie dlho," znela odpoveď. Nemohol som si pomoct, ale ja som sa začal cítiť 01:01:15.739 --> 01:01:19.047 podozrivé tejto "tmavej pleti" harpooneer. 01:01:19.047 --> 01:01:23.027 V každom prípade som si zaumienil, že ak sa tak ukázalo, že by sme mali spať 01:01:23.027 --> 01:01:28.034 dohromady, musí sa vyzliecť a ísť do postele skôr ako ja. 01:01:28.034 --> 01:01:32.082 Po večeri, spoločnosť išla späť do baru, keď s vedomím, čo iné na práci 01:01:32.082 --> 01:01:38.014 sama so sebou, som sa rozhodol stráviť zvyšok večera ako divák na. 01:01:38.014 --> 01:01:40.085 V súčasnej dobe jedna vzbura zvuk bol vypočutý bez. 01:01:40.085 --> 01:01:44.037 Spúšťanie, hostinský zvolal: "To je Grampus posádky. 01:01:44.037 --> 01:01:48.099 Aj semeno jej hlásil na obzore ráno, cesta na tri roky, a je plne 01:01:48.099 --> 01:01:51.075 loď. Hurá, chlapci, teraz budeme mať posledné 01:01:51.075 --> 01:01:54.024 Novinky z Feegees. " 01:01:54.024 --> 01:01:58.052 A tramping mora topánky zaznela v zápise, dvere sa rozleteli, a vo 01:01:58.052 --> 01:02:01.021 valcované divoké súbor námorníkov dosť. 01:02:01.021 --> 01:02:05.004 Obalené v huňaté hodiniek kabáty, as hlavou zahalený do vlnených 01:02:05.004 --> 01:02:10.038 potešili, všetci bedarned a Rozstrapkané a fúzy tuhé s cencúle, ktoré 01:02:10.038 --> 01:02:13.012 Zdalo sa erupcie medveďov od Labrador. 01:02:13.012 --> 01:02:17.006 Mali práve pristál z lode, a toto bol prvý dom vošli. 01:02:17.006 --> 01:02:23.001 Nie je teda divu, že sa priamej nadväznosti na veľryby úst - bar - pri 01:02:23.001 --> 01:02:27.059 vráskavej trochu starý Jonáš, tam celebrování, čoskoro sa hrnuli von brimmers 01:02:27.059 --> 01:02:28.078 dookola. 01:02:28.078 --> 01:02:34.000 Jeden sa sťažoval na prechladnutie v jeho hlave, na ktorom Jonah zmiešané ho ihriska, ako je 01:02:34.000 --> 01:02:39.056 nápoj gin a melasy, ktorý prisahal bol suverénny liek na prechladnutie a všetky 01:02:39.056 --> 01:02:42.032 katary vôbec, nieto o tom, ako dlho 01:02:42.032 --> 01:02:47.002 státie, alebo či chytený na pobreží Labradore, alebo na počasie strane 01:02:47.002 --> 01:02:49.008 ice-ostrov. 01:02:49.008 --> 01:02:52.094 S alkoholom čoskoro namontovaná do hlavy, ako to obvykle robí aj pri 01:02:52.094 --> 01:02:57.097 arrantest topers Novo pristáli od mora, a začali poskakovať asi najviac 01:02:57.097 --> 01:02:59.084 obstreperously. 01:02:59.084 --> 01:03:04.062 Pozoroval som však, že jeden z nich držal trochu rezervovaný, aj keď sa zdalo, že 01:03:04.062 --> 01:03:09.068 ŽELAJÚC nekazit veselí jeho kamaráti jeho vlastný triezvy tvár, ale na 01:03:09.068 --> 01:03:13.027 celý sa zdržal toľko hluku ako ostatné. 01:03:13.027 --> 01:03:18.349 Tento muž ma zaujalo hneď, a od mora, bohovia sa ustanovil, že by mal 01:03:18.349 --> 01:03:22.044 Akonáhle sa moje spolunámořník (aj keď, ale spací partnera jedno, ak je to 01:03:22.044 --> 01:03:27.025 Príbeh je o), budem tu na podnik malý popis neho. 01:03:27.025 --> 01:03:32.028 Stál plných šesť stôp vysoký, s ušľachtilou ramená a hrudník ako truhla- 01:03:32.028 --> 01:03:33.015 priehrady. 01:03:33.015 --> 01:03:36.026 Málokedy som videl taký Brawn v človeku. 01:03:36.026 --> 01:03:41.052 Jeho tvár bola hlboko hnedej a spálené, takže jeho biele zuby oslnivo na kontraste; 01:03:41.052 --> 01:03:46.002 zatiaľ čo v hlbokom tieni jeho očí sa vznášal nejaké spomienky, ktoré neboli 01:03:46.002 --> 01:03:48.055 Zdá sa, že mu veľa radosti. 01:03:48.055 --> 01:03:53.068 Jeho hlas zrazu oznámil, že bol južan, a od jeho jemnej postavy, som 01:03:53.068 --> 01:03:57.056 si myslel, že musí byť jeden z tých vysokých horolezcov z hrebeňa v Alleghanian 01:03:57.056 --> 01:03:58.057 Virginie. 01:03:58.057 --> 01:04:03.021 Keď sa veselia jeho spoločníci mali upevniť na jeho výške, tento muž pošmykol 01:04:03.021 --> 01:04:09.025 nepozorovane preč, a ja som videl už na neho, až sa stal mojim kamarátom na mori. 01:04:09.025 --> 01:04:14.014 Za pár minút bol ale minul jeho kamaráti, a je, zdá sa, pre 01:04:14.014 --> 01:04:18.094 Z nejakého dôvodu obrovský favorit s nimi, chovali výkrik "Bulkington! 01:04:18.094 --> 01:04:25.025 Bulkington! Kde je Bulkington? "A vyrazila z domu v snahe o ňom. 01:04:25.025 --> 01:04:30.002 Bolo už asi deväť hodín, a miestnosť vyzerať takmer nadprirodzeným ticho po 01:04:30.002 --> 01:04:34.081 Tieto orgie, začal som pogratulovať som na malý plán, ku ktorému došlo 01:04:34.081 --> 01:04:39.229 Predchádzajúce sa mi len ku vstupu námorníkov. 01:04:39.229 --> 01:04:44.031 Žiadny človek radšej spať dva v posteli. V skutočnosti by ste veľa radšej nie 01:04:44.031 --> 01:04:46.044 spať s vlastným bratom. 01:04:46.044 --> 01:04:50.049 Neviem, ako to je, ale ľudia chceli byť súkromné, keď spí. 01:04:50.049 --> 01:04:54.081 A pokiaľ ide o spanie s neznámym cudzincom v cudzej krčme, v 01:04:54.081 --> 01:04:59.007 cudzom meste, a že jeden cudzinec harpooneer, potom sa vaše námietky 01:04:59.007 --> 01:05:01.089 donekonečna množia. 01:05:01.089 --> 01:05:06.095 Ani neexistuje najmenší dôvod, prečo ja ako námorník mal spať dve v posteli, viac než 01:05:06.095 --> 01:05:12.159 niekto iný, pre námorníkov už spať dve v posteli na mori, ako bakalárske Kings do 01:05:12.159 --> 01:05:13.005 breh. 01:05:13.005 --> 01:05:18.009 Si byť istí, že všetci spia spolu v jednom byte, ale nemáte vlastné hojdacia sieť, 01:05:18.009 --> 01:05:23.006 a kryt sa s vlastnou deku a spať vo svojej vlastnej koži. 01:05:23.006 --> 01:05:26.081 Čím viac som premýšľal nad týmto harpooneer, tým viac som abominated myšlienka 01:05:26.081 --> 01:05:27.092 spí s ním. 01:05:27.092 --> 01:05:32.042 Bolo správne predpokladať, že byť harpooneer, jeho plátna alebo vlnené, ako 01:05:32.042 --> 01:05:37.025 Tento prípad bude, nebude o tidiest, určite nikto z najlepších. 01:05:37.025 --> 01:05:39.064 Začal som škubnutí po celom tele. 01:05:39.064 --> 01:05:43.083 Okrem toho bolo už neskoro, a má slušné harpooneer by mal byť doma a ísť 01:05:43.083 --> 01:05:44.071 bedwards. 01:05:44.071 --> 01:05:49.078 Predpokladajme teraz, mal by sa na mňa spadne v polnoci - ako by som mohol povedať, z čoho hnusný 01:05:49.078 --> 01:05:53.063 otvor bol príchod? "Prenajímateľ! 01:05:53.063 --> 01:05:57.409 Ja som zmenil svoj názor o tom harpooneer .-- nebudem spať s ním. 01:05:57.409 --> 01:06:00.031 Pokúsim sa na lavici tu. " 01:06:00.031 --> 01:06:05.009 "Tak ako sa vám páči, Je mi ľúto, nemôžem vás náhradné obrus na matraci, a je to 01:06:05.009 --> 01:06:10.012 morový hrubé tu stravujú "- pocit uzlov a zárezy. 01:06:10.012 --> 01:06:15.063 "Ale počkaj, Skrimshander, mám tesárov lietadlo sa v bare - počkajte, 01:06:15.063 --> 01:06:18.034 Hovorím, a ja ti urobím pohodlný dosť. " 01:06:18.034 --> 01:06:23.053 Tak hovoril, že zaobstaral lietadlo a so svojou starou hodvábna šatka prvý oprašovanie 01:06:23.053 --> 01:06:29.069 lavice, energicky nastaviť plánovanie ďalej na mojej posteli, a pritom usmieval sa ako opice. 01:06:29.069 --> 01:06:33.093 Hoblín letel pravé a ľavé, až nakoniec v lietadle železnej prišiel narazili 01:06:33.093 --> 01:06:35.031 nezničiteľný uzol. 01:06:35.031 --> 01:06:40.004 Hostinský bol blízko spraining zápästia, a povedal som mu preboha prestať - 01:06:40.004 --> 01:06:44.061 Posteľ bola dostatočne jemná, aby mi to vyhovovalo, a ja som nevedel, ako všetky hobľovanie vo the 01:06:44.061 --> 01:06:47.051 svet môže urobiť Kajka dole a borovice dosky. 01:06:47.051 --> 01:06:51.028 Tak zobrala hoblín s ďalším úsmevom a hádzať ich do veľkej 01:06:51.028 --> 01:06:55.659 sporák uprostred miestnosti, sa pustil do podnikania, a nechal ma v hnedej 01:06:55.659 --> 01:06:57.062 štúdie. 01:06:57.062 --> 01:07:02.001 Aj teraz sa opatrenia na lavičku, a zistil, že to bolo príliš krátke nohy, ale 01:07:02.001 --> 01:07:03.409 ktoré by mohli byť spravit stoličku. 01:07:03.409 --> 01:07:08.099 Ale bola to noha príliš úzky, a druhý lavici v miestnosti bolo asi desať centimetrov 01:07:08.099 --> 01:07:12.002 vyšší ako plánovaný jeden - takže nebol yoking je. 01:07:12.002 --> 01:07:16.659 Aj potom sa umiestnil prvý lavicu pozdĺžne len voľný priestor proti 01:07:16.659 --> 01:07:21.099 steny, takže trochu interval medzi za chrbtom usadiť sa dovnútra 01:07:21.099 --> 01:07:26.042 Ale čoskoro som zistil, že tam prišiel taký návrh studeného vzduchu na mňa spod 01:07:26.042 --> 01:07:31.009 parapetu okna sa, že tento plán by nikdy robiť vôbec, a to najmä ako ďalší 01:07:31.009 --> 01:07:33.019 prúd z rozheganie dvere stretol jedného 01:07:33.019 --> 01:07:38.005 z okna, a obaja dohromady tvoria sériu malých víchrica v bezprostrednej 01:07:38.005 --> 01:07:42.019 blízkosti miesta, kde som si myslel, že strávi noc. 01:07:42.019 --> 01:07:47.093 Diabol načítať that harpooneer, že som, ale zastaviť nemohol by som ukradnúť pochod na neho - 01:07:47.093 --> 01:07:52.082 skrutka jeho dverí dovnútra, a skočiť do postele, nebyť prebudil najnásilnejších 01:07:52.082 --> 01:07:54.012 knockings? 01:07:54.012 --> 01:07:58.003 Zdalo sa, že žiadny dobrý nápad, ale na druhej myšlienky som zamietol. 01:07:58.003 --> 01:08:02.028 Veď kto môže povedať, ale to, čo ráno, takže akonáhle som vyskočila z 01:08:02.028 --> 01:08:07.219 miestnosti, môže harpooneer, že stojí v zázname, všetci pripravení poraziť ma! 01:08:07.219 --> 01:08:11.062 Napriek tomu sa pozerá okolo seba znova a vidieť žiadna možná šancu stráviť znesiteľný 01:08:11.062 --> 01:08:16.092 noc, ak v nejakej inej osoby posteli, som si začal myslieť, že po tom všetkom by som mohol byť 01:08:16.092 --> 01:08:22.159 ochraňovať nezaručitelný predsudky voči tejto neznámej harpooneer. 01:08:22.159 --> 01:08:26.044 Myslí, že budem chvíľu počkať, on musí byť kvapkanie skôr dlho. 01:08:26.044 --> 01:08:30.081 Budem mať dobré pozrieť sa na neho potom, a snáď by sme sa môže stať úžasnú vec spojencov 01:08:30.081 --> 01:08:33.093 Koniec koncov - nie je rozprávanie. 01:08:33.093 --> 01:08:38.015 Ale keď ostatní stravníkov stále prichádzajú o tých, po dvoch, troch, a bude 01:08:38.015 --> 01:08:44.051 posteľ, ale žiadne známky svojho harpooneer. "Prenajímateľ," povedal som, "Aké mal človek je 01:08:44.051 --> 01:08:47.056 si - to vždy viesť také neskorých hodín? " 01:08:47.056 --> 01:08:52.729 Bolo to teraz ťažké, na dvanásť hodín. Prenajímateľ sa zasmial opäť s jeho štíhle 01:08:52.729 --> 01:08:58.039 smiech, a zdalo sa, že mocne šteklil na niečo mimo mojej chápania. 01:08:58.039 --> 01:09:04.349 "Nie," odpovedal, "všeobecne je to ranné vtáča - airley do postele a airley zvyšovať - 01:09:04.349 --> 01:09:06.083 Áno, je to vták, čo ďalej doskáče. 01:09:06.083 --> 01:09:11.039 Ale dnes v noci šiel von malicherný, vidíte, a ja nevidím, čo na Airth udržuje 01:09:11.039 --> 01:09:14.021 ho tak dlho, kým môžu byť nemôže predávať svoju hlavu. " 01:09:14.021 --> 01:09:20.063 "Nemožno predať hlavu? - Čo je to za príbeh bamboozingly je to hovoríš 01:09:20.063 --> 01:09:23.279 ma? "sa dostal do týčiaci sa hnevu. 01:09:23.279 --> 01:09:28.000 "Myslíte si, predstierať, že povedal, prenajímateľ, že to je vlastne zaoberá harpooneer tejto požehnanej 01:09:28.000 --> 01:09:33.599 V sobotu večer, alebo skôr v nedeľu ráno, v hlave po speňažení tohto mesta? " 01:09:33.599 --> 01:09:38.084 "To je práve to," povedal hostinský, "a ja mu povedal, že nebude predávať to tu, 01:09:38.084 --> 01:09:43.043 na trhu overstocked. "" S čím? "kričal I. 01:09:43.043 --> 01:09:47.139 "S hlavou si byť istí, nie je tam príliš veľa hláv na svete?" 01:09:47.139 --> 01:09:53.359 "Hovorím ti, co to je, prenajímateľ," povedal som dosť pokojne, "radšej prestal otáčať 01:09:53.359 --> 01:09:56.055 that priadze na mňa - nie som zelený ". 01:09:56.055 --> 01:10:01.649 "Nemusí byť," vybratie palicu a vyrezávanie špáradlo, "ale ja myslím rayther 01:10:01.649 --> 01:10:06.719 budete robiť v prípade, že BROWN ere harpooneer začuje slanderin "hlavu". 01:10:06.719 --> 01:10:11.065 "Budem rozbiť to pre neho," povedal som, teraz letí do vášeň znovu v tejto nevypočítateľné 01:10:11.065 --> 01:10:16.809 farrago na prenajímateľa. "Je to zlomil a'ready," povedal. 01:10:16.809 --> 01:10:20.249 "Zlomil," povedal som - "? Rozbil, myslíš tým" 01:10:20.249 --> 01:10:25.066 "Sartain, a to je práve preto, že nemôže predať, povedal by som." 01:10:25.066 --> 01:10:32.027 "Prenajímateľ," povedal som, ide sa k nemu tak cool ako Mt. Hecla v snehovej búrke - "prenajímateľ, 01:10:32.027 --> 01:10:33.589 zastavenie vyrezávanie. 01:10:33.589 --> 01:10:37.066 Ty a ja musí pochopiť jeden druhého, a to aj bez oneskorenia. 01:10:37.066 --> 01:10:42.619 Prišiel som do tvojho domu a chcete posteľ, môžete mi povedať Môžete mi pol jeden; 01:10:42.619 --> 01:10:45.055 že druhá polovica patrí do určitej harpooneer. 01:10:45.055 --> 01:10:49.079 A o tom harpooneer, ktoré som ešte nevidel, trváte na rozprávanie mi 01:10:49.079 --> 01:10:54.629 Najviac mätúce a frustrujúce príbehy sklon plodiť vo mne nepríjemné 01:10:54.629 --> 01:10:57.002 názory na muža, ktorého ste design 01:10:57.002 --> 01:11:01.589 Môj spolubývajúci - druh spojenia, prenajímateľ, ktorý je intímny a 01:11:01.589 --> 01:11:04.003 dôverné jeden z najvyššieho stupňa. 01:11:04.003 --> 01:11:09.759 Teraz dopyt po vás prehovoriť a povedzte mi, kto a čo je to harpooneer, a 01:11:09.759 --> 01:11:13.689 či som sa vo všetkých ohľadoch bezpečné stráviť s ním noc. 01:11:13.689 --> 01:11:18.003 A na prvom mieste, budete tak láskavý a odvolať ten príbeh o jeho predaji 01:11:18.003 --> 01:11:23.459 hlava, ktorá, ak pravda, že som sa byť dobrý dôkaz, že to je harpooneer Stark šialený, 01:11:23.459 --> 01:11:26.068 a ja som ani poňatia o spaní sa šialencom, 01:11:26.068 --> 01:11:33.689 A vy, pane, myslím, prenajímateľ, Vy, pane, že sa snaží prinútiť ma k tomu 01:11:33.689 --> 01:11:38.329 vedome, by tak urobiť sami, ktoré by mohli trestné stíhanie. " 01:11:38.329 --> 01:11:45.589 "Wall," povedal hostinský, očarujúce zhlboka sa nadýchla, "je to z hľadiska purty dlho sarmon pre 01:11:45.589 --> 01:11:47.959 chlapík that ripy trochu tu a tam. 01:11:47.959 --> 01:11:53.559 Ale to jednoduché, ľahké, toto harpooneer som bol hovoriť, vám práve dorazil 01:11:53.559 --> 01:11:58.079 z južných morí, kde si kúpil až veľa "balmed Nového Zélandu hlavy (Veľká 01:11:58.079 --> 01:12:01.709 kuriozít, viete), a on ich predal všetky na "em 01:12:01.709 --> 01:12:06.469 ale, a to ten, sa snaží predať noc, príčina sa zajtra v nedeľu, a to 01:12:06.469 --> 01:12:10.559 by to byť Sellin 'ľudskej hlavy na uliciach, kedy ľudia sa išiel "na 01:12:10.559 --> 01:12:11.079 kostoly. 01:12:11.079 --> 01:12:16.469 Chcel, minulú nedeľu, ale ja ho zastavil rovnako ako on ideš von z dverí 01:12:16.469 --> 01:12:22.989 so štyrmi hlavami navlečené na povrázku, pre všetky Airth ako reťazec inions. " 01:12:22.989 --> 01:12:27.249 Tento účet vyjasnilo inak nevysvetliteľného tajomstvo, a ukázal, že 01:12:27.249 --> 01:12:31.053 prenajímateľ, po tom všetkom, mal žiadnu predstavu o klamanie mňa - ale zároveň, čo by mohlo 01:12:31.053 --> 01:12:34.059 Myslím harpooneer, ktorý zostal z 01:12:34.059 --> 01:12:38.379 Sobotnej noc do čistej svätý deň odpočinku, zaoberajúce sa týmito kanibal business as 01:12:38.379 --> 01:12:44.369 predaj hlavy mŕtvych idolators? "Závisí na tom, prenajímateľ, že harpooneer 01:12:44.369 --> 01:12:46.749 Je to nebezpečný človek. " 01:12:46.749 --> 01:12:52.309 "To platí reg'lar," bol dupliky. "Ale no tak, je to stále hrozné neskoro, 01:12:52.309 --> 01:12:57.749 Dúfam, že je otáčanie motolice - Je to pekná posteľ, Sal a ja spal v posteli, že ere 01:12:57.749 --> 01:12:59.629 večer sme boli spojení. 01:12:59.629 --> 01:13:04.109 Je tu veľa miesta pre dve kopať asi v posteli, je to všemohúci veľkú posteľ 01:13:04.109 --> 01:13:05.099 to. 01:13:05.099 --> 01:13:09.014 Prečo, vyššie sme sa vzdať, Sal použiť, aby naše malé Sam a Johnny na úpätí 01:13:09.014 --> 01:13:10.199 to. 01:13:10.199 --> 01:13:14.559 Ale mám snívanie a rozlohou na jednu noc, a tak nejako, dostal Sam na šikmé 01:13:14.559 --> 01:13:20.559 podlahe, a prišiel blízko zlomil ruku. Artery, že Sal povedal, že by to nešlo. 01:13:20.559 --> 01:13:25.619 Poďte sem, dám ti jeden g lim na okamih, "a tak hovoril, že si zapálil sviečku 01:13:25.619 --> 01:13:28.052 a myslelo si to ku mne, ponúkne v čele. 01:13:28.052 --> 01:13:33.065 Ale stál som nerozhodný, keď sa pozerá na hodiny v rohu, zvolal "Aj VUM 01:13:33.065 --> 01:13:38.319 je nedeľa - nebudete vidieť, že harpooneer do noci, on prišiel na ukotvenie niekde - 01:13:38.319 --> 01:13:42.369 Poďte potom, že prídu, NEBUDE prídete? " 01:13:42.369 --> 01:13:47.004 Aj za túto záležitosť na chvíľu, a potom sme šli hore po schodoch, a ja som bol privedený do 01:13:47.004 --> 01:13:53.579 malé miestnosti, studený ako mušle a zariadený, naozaj s fenomenálny lôžko, takmer 01:13:53.579 --> 01:13:57.929 naozaj dosť veľká na všetky štyri harpooneers spať vedľa seba. 01:13:57.929 --> 01:14:02.709 "Tam," povedal hostinský, umiestňovať sviečky na starý bláznivý mora hrudníka, ktoré sa 01:14:02.709 --> 01:14:07.053 dvojitou povinnosť ako umývačky a stredné stola, "tam, urobte si pohodlie 01:14:07.053 --> 01:14:09.719 teraz, a dobrú noc vás. " 01:14:09.719 --> 01:14:14.599 Obrátil som sa s pohľadom upretým z postele, ale on zmizol. 01:14:14.599 --> 01:14:17.092 Skladacie späť pokrývka, sklonil som sa nad posteľou. 01:14:17.092 --> 01:14:22.709 Aj keď žiadny z najelegantnejších, to ešte stál kontrolou dosť dobre. 01:14:22.709 --> 01:14:26.939 Potom som sa rozhliadol po miestnosti a okrem posteľ a v strede tabuľky, nevidela 01:14:26.939 --> 01:14:32.449 ostatného nábytku patrí na miesto, ale drsné police, štyri steny a tapety 01:14:32.449 --> 01:14:35.699 FireBoard predstavujúce muža štrajkujúci veľryba. 01:14:35.699 --> 01:14:40.199 Vecí nie je správne patrí do izby, tam bola hojdacia sieť uviazanú nahor, a 01:14:40.199 --> 01:14:44.689 hodil na podlahu v jednom rohu, tiež veľký vrece námorníckej, obsahujúce 01:14:44.689 --> 01:14:49.027 harpooneer šatníka, nie je pochýb o tom, miesto a krajina kmeňa. 01:14:49.027 --> 01:14:53.969 Rovnako tak došlo k pozemku exotické háčikov kosti rýb na polici nad ohňom, 01:14:53.969 --> 01:14:59.059 miesto a vysoký harpúnu stojaci v čele postele. 01:14:59.059 --> 01:15:01.003 Ale čo je to na hrudi? 01:15:01.003 --> 01:15:05.969 Vzal som ju a držal sa v blízkosti svetla, a cítil, že to, a páchol, a snažil 01:15:05.969 --> 01:15:10.589 všemožne, aby sa dospelo k uspokojivému záveru niektoré sa ho týkajú. 01:15:10.589 --> 01:15:15.029 Môžem porovnať s ničím iným než veľké dvere mat, zdobený na hranách 01:15:15.029 --> 01:15:20.489 málo cinkanie tagy niečo ako farebné ostne dikobraz kole indická 01:15:20.489 --> 01:15:21.949 mokasín. 01:15:21.949 --> 01:15:25.869 Tam bol otvor alebo štrbinu v polovici tohto rohož, ako vidíte rovnaké v Južnej 01:15:25.869 --> 01:15:27.064 Američan pláštenky. 01:15:27.064 --> 01:15:31.969 Ale mohlo by to byť možné, že triezvy harpooneer by si do dverí mat, a 01:15:31.969 --> 01:15:36.028 sprievod v uliciach mesta každý kresťan v tom, že druh masky? 01:15:36.028 --> 01:15:41.003 Ja si to, to skúsiť, a to ma vážil ako brzdí, je menej chlpatý 01:15:41.003 --> 01:15:45.709 a silné, a myslel som si trochu vlhké, ako by to bolo záhadné harpooneer 01:15:45.709 --> 01:15:47.091 nosenie z daždivého dňa. 01:15:47.091 --> 01:15:52.027 Išiel som sa v ňom trochu skla prilepené k stene, a ja som nikdy nevidel takú 01:15:52.027 --> 01:15:55.009 pohľad v mojom živote. Vytrhol som z toho tak rýchlo 01:15:55.009 --> 01:15:59.059 , Že som dal sám seba ako uzol v krku. 01:15:59.059 --> 01:16:03.099 Sadol som si na kraj postele a začala premýšľať o tom head-sprostredkovanie 01:16:03.099 --> 01:16:05.679 harpooneer a jeho dvere mat. 01:16:05.679 --> 01:16:10.559 Po nejakej dobe premýšľania na posteľ na strane, som vstal a vyzliekol si bundu opice, a 01:16:10.559 --> 01:16:13.249 potom stál uprostred miestnosti uvažovania. 01:16:13.249 --> 01:16:17.016 Potom som si vyzliekol kabát, a myslel trochu v mojich krátkych rukávoch. 01:16:17.016 --> 01:16:21.969 Ale začína sa cítiť veľmi zima, napoly vyzlečený ako ja, a spomínal, čo 01:16:21.969 --> 01:16:26.449 Hostinský povedal o harpooneer domov nevráti na celú noc, pričom 01:16:26.449 --> 01:16:29.249 tak neskoro, som sa bez ďalších rečí, ale 01:16:29.249 --> 01:16:34.129 vyskočila z mojich nohavíc a topánok, a potom zhasnúť svetlo spadol do 01:16:34.129 --> 01:16:39.004 posteľ, a ocenila som na starostlivosť o neba. 01:16:39.004 --> 01:16:43.017 Či je táto matrac je plnené kukuričné klasy, alebo rozbité riad, nie je 01:16:43.017 --> 01:16:48.429 rozprávanie, ale ja za tepla o veľa, a nemohla spať dlho. 01:16:48.429 --> 01:16:53.049 Konečne som skĺzla do ľahkej driemot, a mali dosť skoro sa dobre obzore 01:16:53.049 --> 01:16:57.067 smerom k zemi Nod, keď som počul ťažký zvuk chôdze v priechode, a videl 01:16:57.067 --> 01:17:01.559 záblesk svetla prišiel do miestnosti pod dverami. 01:17:01.559 --> 01:17:06.859 Bože, zachráň ma, ja si myslí, že musí byť harpooneer, pekelné hlavy podomový obchodník. 01:17:06.859 --> 01:17:11.959 Ale ja som ležal bez hnutia, a rozhodol sa povedať ani slovo až do nehovoril. 01:17:11.959 --> 01:17:16.489 Držanie svetlo v jednej ruke, a to isté na Novom Zélande vydať opačným, 01:17:16.489 --> 01:17:20.089 cudzinec vstúpil do miestnosti, a bez toho, aby sa k posteli, položil svoju sviečku 01:17:20.089 --> 01:17:23.299 tak ďaleko odo mňa na zemi v jednom 01:17:23.299 --> 01:17:28.069 rohu, a potom začal pracovať ďalej na zviazaný povrazy veľké tašky I pred 01:17:28.069 --> 01:17:30.089 hovoril ako v miestnosti. 01:17:30.089 --> 01:17:35.004 Bol som všetky dychtivosť vidieť jeho tvár, ale nechal si to zabrániť po určitú dobu, kým 01:17:35.004 --> 01:17:40.209 zamestnaný v unlacing vaku ústa. To dosiahnuť, však on sa otočil 01:17:40.209 --> 01:17:43.619 kolo - keď, preboha! to je pohľad! 01:17:43.619 --> 01:17:47.719 Takýto tvár! To bol temný, purpurové, farba žltá, 01:17:47.719 --> 01:17:52.009 tu a tam uviazol na veľkých černasté hľadá námestí. 01:17:52.009 --> 01:17:56.559 Áno, je to tak, ako som si myslel, he'sa hrozné spojenec, on bol v boji, 01:17:56.559 --> 01:18:00.369 mám strašne strih, a tu je, len z chirurg. 01:18:00.369 --> 01:18:04.319 Ale v tú chvíľu náhodou otočil svoju tvár, takže ku svetlu, ktoré som jasne 01:18:04.319 --> 01:18:10.199 Videl, že nemôže byť kameň úrazu omietky vôbec, tie čierne štvorčeky na tvárach. 01:18:10.199 --> 01:18:12.719 Boli to akési škvrny a iné. 01:18:12.719 --> 01:18:17.729 Spočiatku som nevedel, čo si o tomto, ale čoskoro tušenie pravdy nastal 01:18:17.729 --> 01:18:17.969 na mňa. 01:18:17.969 --> 01:18:23.249 Spomenul som si na príbeh bieleho človeka - lovec veľrýb tiež - kto, spadajúci medzi 01:18:23.249 --> 01:18:25.989 kanibali, bol nimi tetovanie. 01:18:25.989 --> 01:18:29.839 Som dospel k záveru, že tento harpooneer v priebehu jeho vzdialený ciest, musí mať 01:18:29.839 --> 01:18:34.054 sa stretol s podobným dobrodružstvom. A čo je to, že som, po tom všetkom! 01:18:34.054 --> 01:18:39.299 Je to len jeho vonkajšie, človek môže byť čestný v akejkoľvek kože. 01:18:39.299 --> 01:18:43.859 Ale potom, čo si o jeho nadpozemskou pleti, že časť toho, myslím, ležiace 01:18:43.859 --> 01:18:48.439 okolo, a úplne nezávislý na námestiach tetovanie. 01:18:48.439 --> 01:18:53.119 Aby bolo jasno, môže to byť nič iné než srsť tropických činenia, ale nikdy som nepočul 01:18:53.119 --> 01:18:58.002 horúceho slnka opaľovaní biely muž do purpurovo žltej. 01:18:58.002 --> 01:19:01.609 Avšak, som nikdy nebol v južných moriach, a možno aj slnko sa vyrába 01:19:01.609 --> 01:19:04.999 Tieto mimoriadne účinky na kožu. 01:19:04.999 --> 01:19:08.077 Teraz, keď všetky tieto nápady boli prezerajúci mňa ako blesk, to harpooneer 01:19:08.077 --> 01:19:11.109 Nikdy ma vôbec nevšimol. 01:19:11.109 --> 01:19:15.579 Ale po niektorých problémoch, ktoré majú otvoril tašku, on začal tápanie v tom, a 01:19:15.579 --> 01:19:20.129 V súčasnej dobe vytiahol akýsi Tomahawk, a pečať, peňaženka koža s vlasmi. 01:19:20.129 --> 01:19:24.549 Umiestnenie týchto na staré hrudi v strede miestnosti, on potom vzal nové 01:19:24.549 --> 01:19:30.089 Zéland hlavy - a to dosť desivý - a napchal si ju do tašky. 01:19:30.089 --> 01:19:34.979 Teraz si zložil klobúk - nový bobriu klobúk - keď som sa priblížil spievať s čerstvým 01:19:34.979 --> 01:19:36.028 prekvapenie. 01:19:36.028 --> 01:19:40.066 Tam bol žiadne vlasy na hlave - nikto hovoriť minimálne - len malá 01:19:40.066 --> 01:19:45.089 hlave-suk twisted sa na čele. Jeho holá hlava sa purpurovo pozeral na všetky 01:19:45.089 --> 01:19:48.065 svet ako prehnitých lebku. 01:19:48.065 --> 01:19:52.041 Keby sa cudzinec stál medzi mnou a dverami, tak by som vyrazil z nej 01:19:52.041 --> 01:19:55.349 rýchlejšie, než kedy inokedy som vyrazil na večeru. 01:19:55.349 --> 01:19:59.609 Dokonca ako to bolo, som si niečo pošmyknutia z okna, ale to bolo 01:19:59.609 --> 01:20:01.041 Druhé poschodie späť. 01:20:01.041 --> 01:20:05.759 Nie som žiadny zbabelec, ale čo si o tejto hlavy predával úplne fialové Rascal 01:20:05.759 --> 01:20:07.979 prechádzal okolo môjho chápania. 01:20:07.979 --> 01:20:13.239 Nevedomosť je rodič strachu, a je úplne v rozpakoch a zmätený o 01:20:13.239 --> 01:20:17.829 cudzinec, Priznávam, že som teraz toľko bojí sa ho ako by to bol diabol 01:20:17.829 --> 01:20:21.719 sám, ktorý sa tak vlámal do mojej izby v noci. 01:20:21.719 --> 01:20:26.259 V skutočnosti som bol tak vystrašený z neho, že som nebol dosť hru práve v tej chvíli riešiť ho, 01:20:26.259 --> 01:20:32.479 a dopytu uspokojivú odpoveď o tom, čo sa zdalo nevysvetliteľné v ňom. 01:20:32.479 --> 01:20:36.599 Zatiaľ, on pokračoval v obchode sa vyzliekať, a konečne ukázal svoje hrudi 01:20:36.599 --> 01:20:37.579 a paží. 01:20:37.579 --> 01:20:41.829 Ako žije som ja, boli tieto časti sa vzťahuje na neho kockovaný s rovnakou štvorcov ako jeho 01:20:41.829 --> 01:20:47.689 tvár, chrbát, tiež, bol všade rovnaké tmavé štvorčeky, zdalo sa, že bol v 01:20:47.689 --> 01:20:52.004 Tridsaťročnej vojny, a práve utiekol z neho sa náplasť tričko. 01:20:52.004 --> 01:20:57.199 Ešte, jeho nohy veľmi označené, ako by pozemku tmavo zelené žaby 01:20:57.199 --> 01:20:59.078 nahromadiť kmene mladých paliem. 01:20:59.078 --> 01:21:04.349 To bolo teraz úplne jasne, že musí byť nejaký odporný divoch alebo iné dodáva na palube 01:21:04.349 --> 01:21:09.004 z lovec veľrýb v južných moriach, a tak pristál v tejto kresťanskej krajine. 01:21:09.004 --> 01:21:10.629 Aj otriasla myslieť na to. 01:21:10.629 --> 01:21:14.929 Podomový obchodník hláv taky - možná hlavy jeho bratov. 01:21:14.929 --> 01:21:19.809 Možno si obľúbili dolu - nebo! pozrite sa na to Tomahawk! 01:21:19.809 --> 01:21:23.719 Ale nebol čas na triasol sa, zatiaľ divoké išiel o niečo, čo 01:21:23.719 --> 01:21:28.004 úplne fascinovaní moju pozornosť, a presvedčil ma, že musí byť naozaj 01:21:28.004 --> 01:21:28.989 pohan. 01:21:28.989 --> 01:21:34.003 Chystáte sa do jeho ťažkej Grega, alebo wrapall alebo Dreadnaught, ktorý predtým visel 01:21:34.003 --> 01:21:38.319 na stoličku, Siahol do vrecka, a produkoval v dĺžke trochu zvedavý 01:21:38.319 --> 01:21:41.049 deformovaný obraz s tušenie, na chrbte, 01:21:41.049 --> 01:21:45.079 a presne farba starých tri dni baby Kongo. 01:21:45.079 --> 01:21:49.609 Pri spomienke na konzervované hlavy, najskôr som si myslel, že to skoro čierny Figurína bola 01:21:49.609 --> 01:21:52.004 skutočné dieťa zachovaná v niektorých podobným spôsobom. 01:21:52.004 --> 01:21:56.749 Ale keď videl, že to nebolo vôbec rozhýbať, a že sa leskla ako dobrý obchod 01:21:56.749 --> 01:22:01.009 leštený eben, som dospel k záveru, že to musí byť len drevené idol, ktorý naozaj to 01:22:01.009 --> 01:22:03.439 dokázal byť. 01:22:03.439 --> 01:22:08.219 Pre túto chvíľu divoké ide do prázdnej krbom a odstránenie tapety ohňa 01:22:08.219 --> 01:22:13.009 doska, nastaví tento malý tušenie, podporovaný image, ako tenpin, medzi andirons. 01:22:13.009 --> 01:22:18.014 Komína ostenia a všetky tehly vo vnútri boli veľmi ukoptěné, takže som si myslel to 01:22:18.014 --> 01:22:23.929 krb z veľmi vhodná malá svätyne a kaplnky pre jeho idol Kongo. 01:22:23.929 --> 01:22:28.299 Teraz priskrutkovať oči tvrdo na polovicu skrytý obraz, pocit, ale v rozpakoch 01:22:28.299 --> 01:22:31.839 Medzitým - vidieť, čo sa vedľa nasledovať. 01:22:31.839 --> 01:22:36.003 Najprv mu trvá približne dvojaký niekoľko hoblín z vrecka Grega, a 01:22:36.003 --> 01:22:41.041 miest je starostlivo pred modlou, potom o trochu lodi sušienky hore a 01:22:41.041 --> 01:22:43.065 použití plameňa lampy sa 01:22:43.065 --> 01:22:46.999 popudený hobliny do obetný oheň. 01:22:46.999 --> 01:22:51.959 V súčasnej dobe, po mnohých uponáhľaná útržky do ohňa, a ešte hastier stiahnutie 01:22:51.959 --> 01:22:57.089 prsty (kedy sa zdalo, že spaľujúce je zle), že konečne uspel 01:22:57.089 --> 01:22:59.041 v kreslení sa na sušienky, a potom fúka 01:22:59.041 --> 01:23:04.016 z ohňa a popol trochu, on robil zdvorilé ponuku, aby malé negro. 01:23:04.016 --> 01:23:09.629 Ale malý diabol nezdalo sa, že chuť ako suché druh cestovného vôbec, nikdy 01:23:09.629 --> 01:23:11.449 pohyboval pery. 01:23:11.449 --> 01:23:16.419 Všetky tieto podivné vyvádzanie bola sprevádzaná ešte zvláštnejšie zvuky hrdelný od 01:23:16.419 --> 01:23:21.189 Oddaný, ktorý vyzeral, že sa modlí v zpěvným inak spievať niektoré pohanské 01:23:21.189 --> 01:23:23.699 psalmody alebo iné, počas ktorého mu tvár 01:23:23.699 --> 01:23:26.809 krútil asi v tých neprirodzene. 01:23:26.809 --> 01:23:32.179 Konečne hasenie požiaru, vzal idol sa veľmi neformálne, a to vreciach 01:23:32.179 --> 01:23:37.002 znovu vo vrecku Grega as bezstarostne, ako keby to bol športovec vrecovanie mŕtveho 01:23:37.002 --> 01:23:38.959 sluka lesná. 01:23:38.959 --> 01:23:43.129 Všetky tieto queer riadenia zvýšil mojej nepohodlnosť, a vidieť ho teraz 01:23:43.129 --> 01:23:47.009 vykazujúce silné príznaky záveru svojho obchodných operácií a skákanie do 01:23:47.009 --> 01:23:50.003 posteli so mnou, som si myslel, že je najvyšší čas, 01:23:50.003 --> 01:23:54.479 Teraz alebo nikdy, pred svetlom bol vydaný, zlomiť kúzlo, v ktorom som sa tak dlho 01:23:54.479 --> 01:23:58.319 viazaná. Ale interval som strávil v prerokúvaní 01:23:58.319 --> 01:24:00.459 čo na to povedať, bola osudovou. 01:24:00.459 --> 01:24:05.003 Nástupu do Tomahawk od stola, on skúmal šéf sa na okamih, a 01:24:05.003 --> 01:24:08.849 potom ju drží na svetlo, s ústami na rukoväti, vyfúkol veľké 01:24:08.849 --> 01:24:11.689 oblaky tabakového dymu. 01:24:11.689 --> 01:24:15.849 V budúcom okamihu svetlo pohasla, a to divoké kanibal, Tomahawk medzi 01:24:15.849 --> 01:24:18.299 zuby, skočil ku mne do postele. 01:24:18.299 --> 01:24:22.999 Spievala som sa, nemohol som si pomôcť teraz, a dáva zrazu zavrčením úžasu 01:24:22.999 --> 01:24:25.089 začal som cítiť. 01:24:25.089 --> 01:24:29.129 Koktavý niečo, vedel som, čo som sa odvalil od neho k stene, 01:24:29.129 --> 01:24:34.059 a potom ho vyvolal, kto alebo čo by mohol byť, byť ticho, a dovoľte mi, aby som 01:24:34.059 --> 01:24:35.749 a svetlo lampy znova. 01:24:35.749 --> 01:24:40.449 Jeho hrdelný reakcie spokojní ma hneď, že on, ale zle pochopil môj 01:24:40.449 --> 01:24:45.369 význam. "Kto-e debel ste?" - So nakoniec povedal - "vy 01:24:45.369 --> 01:24:48.379 No Speak-e, priehrada-me, I kill-e. " 01:24:48.379 --> 01:24:53.059 A tak povedal, že horiace Tomahawk začal prosperovať o mňa v tme. 01:24:53.059 --> 01:24:56.949 "Hostinský, preboha, Peter rakva!" Kričal I. 01:24:56.949 --> 01:25:01.679 "Prenajímateľ! Hodinky! Rakva! Angels! zachráň ma! " 01:25:01.679 --> 01:25:08.027 "Hovor-e! povedzte mi, kto je-ee-ee byť, alebo priehrady-me, I kill-e! "zavrčal znovu kanibala, 01:25:08.027 --> 01:25:12.249 zatiaľ čo jeho hrozné flourishings z Tomahawk rozptýlené horúceho popola tabaku 01:25:12.249 --> 01:25:15.129 O mne ako som myslel, že moja bielizeň by si na ohni. 01:25:15.129 --> 01:25:19.629 Ale vďaka bohu, v tú chvíľu hostinský prišiel do miestnosti svetlo v ruke, 01:25:19.629 --> 01:25:21.959 a vyskočil z postele som bežala k nemu. 01:25:21.959 --> 01:25:28.009 "Neboj sa," povedal a usmial sa znova, "Queequeg tu neuškodí vlasy 01:25:28.009 --> 01:25:30.179 z hlavy. " 01:25:30.179 --> 01:25:34.459 "Zastavte úsmevom," kričal som, "a prečo si mi, že tento pekelný 01:25:34.459 --> 01:25:36.719 harpooneer bol kanibal? " 01:25:36.719 --> 01:25:42.016 "Myslel som, že to know'd, - Nechcel som povedať, vy, on bol peddlin hláv po meste - ale? 01:25:42.016 --> 01:25:44.219 potom motolice znovu a ísť spať. 01:25:44.219 --> 01:25:51.079 Queequeg, pozri sa sem - ste sabbee mi, sabbee - si tohto muža sleep Vy - vy 01:25:51.079 --> 01:25:52.099 sabbee? " 01:25:52.099 --> 01:25:57.499 "Ja sabbee dosť" - zahundral Queequeg, poťahovali ďaleko na fajku, sedí na 01:25:57.499 --> 01:25:59.379 lôžka. 01:25:59.379 --> 01:26:04.439 "Ty gettee ďalej," dodal a ukázal na mňa svojím Tomahawk, a hádzať oblečenie 01:26:04.439 --> 01:26:08.439 na jednu stranu. Naozaj to nielen civilné, ale 01:26:08.439 --> 01:26:11.219 naozaj láskavý a charitatívne spôsobom. 01:26:11.219 --> 01:26:15.479 Som stál a díval sa na neho chvíľu. Pre všetky jeho tattooings bol ako celok 01:26:15.479 --> 01:26:17.077 čistý, pekná hľadáte kanibal. 01:26:17.077 --> 01:26:22.169 Čo je to za poprask som robiť o tom, že som pre seba - za man'sa 01:26:22.169 --> 01:26:26.699 človek rovnako ako ja: že má práve tak dôvod báť sa ma, ako som sa 01:26:26.699 --> 01:26:28.015 bojí sa ho. 01:26:28.015 --> 01:26:33.199 Lepší spánok s triezvy kanibala, ako opitý kresťan. 01:26:33.199 --> 01:26:37.569 "Prenajímateľ," povedal som, "povedzte mu, aby jeho skrýšu Tomahawk tam, alebo potrubia, alebo čokoľvek 01:26:37.569 --> 01:26:42.429 hovoria, povedzte mu, aby prestali fajčiť, stručne povedané, a ja budem zase s ním. 01:26:42.429 --> 01:26:45.072 Ale nemám chuť mať človek fajčenie v posteli so mnou. 01:26:45.072 --> 01:26:49.024 Je to nebezpečné. Okrem toho je poistený nie som. " 01:26:49.024 --> 01:26:54.028 To je povedané, že Queequeg, on zrazu splnené, a znovu zdvorilo pokynul mi, aby som 01:26:54.028 --> 01:26:59.077 dostať do postele - prevráteniu na jednu stranu, rovnako ako hovoriť - "som sa nedotkol stehno 01:26:59.077 --> 01:27:00.859 vy. " 01:27:00.859 --> 01:27:04.369 "Dobrú noc, hostinský," povedal som, "Môžete ísť." 01:27:04.369 --> 01:27:10.007 Otočila som sa a nikdy nespal lepší v mojom živote. 01:27:10.007 --> 01:27:11.007 > 01:27:11.007 --> 01:27:24.066 -Kapitola 4. The Counterpane. 01:27:24.066 --> 01:27:29.045 Po prebudení ráno na denné svetlo, zistil som, Queequeg rameno prehodenú cez ma 01:27:29.045 --> 01:27:34.056 najviac milujúci a láskavý spôsobom. Vy ste mali skoro myslel, že som bola jeho žena. 01:27:34.056 --> 01:27:39.001 The prehoz bol patchwork, plné podivných málo strakatých námestia a 01:27:39.001 --> 01:27:45.025 trojuholníky, a to ruku z jeho tetovanie po celom s nekonečným Cretan labyrint 01:27:45.025 --> 01:27:48.002 postavy, žiadne dva diely, ktoré boli 01:27:48.002 --> 01:27:53.059 jeden presný odtieň - vďaka Myslím, že k jeho udržanie ruku na mori unmethodically in 01:27:53.059 --> 01:27:59.029 slnko a tieň, košeľu vyhrnuté nepravidelne v rôznych obdobiach - 01:27:59.029 --> 01:28:01.054 rovnaké rameno svojho, hovorím, hľadal všetky 01:28:01.054 --> 01:28:05.094 svet ako pás rovnakej patchwork deka. 01:28:05.094 --> 01:28:10.037 Ba, čiastočne ležať na to ako ruka, keď som sa prebudil prvý, som nemohol povedať, že 01:28:10.037 --> 01:28:15.001 z deky, ale to miešal ich farby dohromady, a to bol len pocit 01:28:15.001 --> 01:28:19.055 hmotnosť a tlak, že by som mohol povedať, že Queequeg sa objímala ma. 01:28:19.055 --> 01:28:24.044 Moje pocity boli zvláštne. Pokúsim sa vysvetliť. 01:28:24.044 --> 01:28:28.076 Keď som bol dieťa, som sa dobre pamätám trochu podobné príčiny, ktoré postihli 01:28:28.076 --> 01:28:34.037 ma, či to bola realita, alebo sen, som nikdy nemohol úplne vyrovnať. 01:28:34.037 --> 01:28:35.929 Okolností bol tento. 01:28:35.929 --> 01:28:40.094 Bol som nejaké rezanie kapary alebo iný - myslím, že sa snažil liezť hore 01:28:40.094 --> 01:28:46.062 komín, ako som videl Kominíček si niekoľko dní predchádzajúcich a moja nevlastná matka, ktorá, 01:28:46.062 --> 01:28:49.005 tak či onak, bol po celú dobu šľahanie 01:28:49.005 --> 01:28:53.989 mi, alebo posielanie ma do postele supperless, - moja matka ma vliekol za nohy von 01:28:53.989 --> 01:28:58.709 komín a zabalí ma do postele, aj keď to bolo len dve hodiny popoludní 01:28:58.709 --> 01:29:03.054 21. júna, najdlhší deň v roku v našej pologuli. 01:29:03.054 --> 01:29:05.559 Cítil som sa hrozne. 01:29:05.559 --> 01:29:09.009 Ale nebolo pomoci, takže do schodov som šiel do môjho izby v treťom 01:29:09.009 --> 01:29:15.499 podlahy, vyzliekol sa čo najpomalšie, aby sa zabiť čas, as 01:29:15.499 --> 01:29:18.389 horký povzdych si medzi listy. 01:29:18.389 --> 01:29:23.072 Ležal som tam zúfalo výpočtu tohto šestnásť celé hodiny musí uplynúť, než som 01:29:23.072 --> 01:29:29.034 by nádeje na vzkriesenie. Šestnásť hodín v posteli! malé mojich chrbta 01:29:29.034 --> 01:29:31.002 túžil myslieť na to. 01:29:31.002 --> 01:29:35.084 A bolo to tak ľahké príliš, slnko svietilo na okná a veľké rachotanie 01:29:35.084 --> 01:29:40.076 tréneri v uliciach, a zvuk gay hlasy po celom dome. 01:29:40.076 --> 01:29:46.026 Cítil som sa horšie a horšie - konečne som vstal, obliekol sa a jemne klesá v mojom 01:29:46.026 --> 01:29:51.051 ponožkách, hľadal moja nevlastná matka, a náhle sa vrhol k nohám, 01:29:51.051 --> 01:29:53.095 prosil ju ako určitú láskavosť 01:29:53.095 --> 01:29:57.098 Dajte mi dobrý slippering pre svoju nevychovaností, ale naozaj nič 01:29:57.098 --> 01:30:02.082 odsudzovať ma ležať v posteli, ako neznesiteľné dobu. 01:30:02.082 --> 01:30:07.043 Ale ona bola tým najlepším svedomia of nevlastnej matky, a naspäť som musela ísť k môjmu 01:30:07.043 --> 01:30:08.082 izba. 01:30:08.082 --> 01:30:13.011 Po niekoľko hodín som tam ležala široká hore, cítiť veľa horšie, ako som kedy 01:30:13.011 --> 01:30:17.073 tomu tak preto, a to aj od najväčšieho ďalšie nešťastie. 01:30:17.073 --> 01:30:23.063 Nakoniec som musel upadol do nepokojnej nočná mora z driemot, a pomaly sa prebúdza z 01:30:23.063 --> 01:30:29.021 IT - polovica s bohatou snov - som otvoril oči a pred slnkom osvetlenej miestnosti teraz 01:30:29.021 --> 01:30:31.057 zabalené do vonkajšej temnoty. 01:30:31.057 --> 01:30:36.003 Okamžite som cítil, šok, beh cez všetky moje rám, čo bolo k videniu, a 01:30:36.003 --> 01:30:42.065 čo bolo počuť, ale nadprirodzená ruka zdalo umiestnené dole. 01:30:42.065 --> 01:30:48.039 Paži visel nad pokrývka, a bezmennej, nepredstaviteľná, tiché forme alebo 01:30:48.039 --> 01:30:54.013 Phantom, ku ktorému patrila ruka, sa zdala blízko sedí u mojej postele seba. 01:30:54.013 --> 01:30:59.038 Za to, čo sa zdalo veky hromadili na veku, som tam ležal, mrazené sa tie najhoršie obavy, 01:30:59.038 --> 01:31:05.041 neodvážil sa odtiahnuť ruku, ale stále myslí, že ak by som mohol, ale rozruch to jeden 01:31:05.041 --> 01:31:08.011 piaď, by hrozné kúzlo sa preruší. 01:31:08.011 --> 01:31:14.023 Vedel som, že nie, ako toto vedomie nakoniec kĺzal preč odo mňa, ale prebudenie 01:31:14.023 --> 01:31:18.004 ráno som si spomenul shudderingly to všetko, a dni a týždne a mesiace 01:31:18.004 --> 01:31:23.073 potom som stratil sám seba miasť pokúša sa vysvetliť záhadu. 01:31:23.073 --> 01:31:28.088 Kdeže, na túto hodinu, často som sa s tým puzzle. 01:31:28.088 --> 01:31:34.016 Teraz si preč strašný strach, a moje pocity na pocit, že nadprirodzené ruky 01:31:34.016 --> 01:31:38.051 v mojom boli veľmi podobné, v ich podivnosti, na tie, ktoré som zažil 01:31:38.051 --> 01:31:43.058 na prebudenie a vidieť Queequeg je pohan rameno hodil okolo mňa. 01:31:43.058 --> 01:31:48.014 Ale nakoniec všetky minulej noci udalosti triezvo vracal, jeden po druhom, v pevnej 01:31:48.014 --> 01:31:52.073 reality, a potom som ležal len živý komické situácie. 01:31:52.073 --> 01:31:58.085 Pre hoci som sa snažil pohnúť paží - uvoľnenie svojho ženícha spony - napriek tomu, ako sa spí 01:31:58.085 --> 01:32:03.095 bol ešte objal ma pevne, ako by nič, ale smrť by mala byť časť nás TWAIN. 01:32:03.095 --> 01:32:09.008 Aj teraz sa snažil prebudiť ho - "Queequeg!" -, Ale jeho jedinou odpoveďou bol chrápať. 01:32:09.008 --> 01:32:14.079 Potom som sa prevalil, krk pocit, ako by to bolo v chomút, a zrazu 01:32:14.079 --> 01:32:16.064 cítil ľahké škrabnutia. 01:32:16.064 --> 01:32:21.073 Hádzanie stranou pokrývka, ležal spiace Tomahawk strane Savage, 01:32:21.073 --> 01:32:24.029 ako by to bolo s ostro rezanými rysmi dieťaťa. 01:32:24.029 --> 01:32:29.045 Pekná uhorka, naozaj, že som, v posteli, tu v cudzom dome v širšom deň, 01:32:29.045 --> 01:32:34.069 s kanibal a Tomahawk! "Queequeg - v mene dobra, 01:32:34.069 --> 01:32:36.094 Queequeg, prebuď! " 01:32:36.094 --> 01:32:41.086 Nakoniec, dint veľa krútiť, a hlasno a neustále expostulations na 01:32:41.086 --> 01:32:47.081 unbecomingness jeho objímať kolegami muža v tom, že manželský druh štýlu, I 01:32:47.081 --> 01:32:50.048 podarilo extrahovať grunt, a 01:32:50.048 --> 01:32:55.003 V súčasnej dobe sa odtiahol ruku, triasol sa po celom ako Newfoundland pes 01:32:55.003 --> 01:33:00.021 iba z vody, a posadila sa na posteli, tuhé ako Pike-zamestnancov, sa na mňa pozrela, a 01:33:00.021 --> 01:33:01.099 šúchal oči, ako by nebol 01:33:01.099 --> 01:33:06.073 celkom Spomínam si, ako som sa tam, hoci matné povedomie vedieť 01:33:06.073 --> 01:33:10.074 Niečo málo o mne zdalo, pomaly svitá nad ním. 01:33:10.074 --> 01:33:16.005 Medzitým som ležal ticho pozoroval ho, mať žiadne vážne pochybnosti teraz, a ohnuté na 01:33:16.005 --> 01:33:19.071 tesne pozorovanie tak zvedavý tvor. 01:33:19.071 --> 01:33:24.027 Keď konečne, jeho myseľ sa zdala byť tvorené dotýka charakter jeho spojenec, 01:33:24.027 --> 01:33:29.002 a on sa stal, ako to bolo, zmierený so skutočnosťou, že vyskočil na podlahu, a 01:33:29.002 --> 01:33:31.071 niektoré znaky a zvuky, dal mi 01:33:31.071 --> 01:33:36.022 pochopiť, že ak Potešilo ma, že si šaty a potom ma opustiť, aby sa obliekli 01:33:36.022 --> 01:33:40.033 Potom opúšťať celý byt pre seba. 01:33:40.033 --> 01:33:44.043 Si myslí, že, Queequeg, za týchto okolností, to je veľmi civilizovaný 01:33:44.043 --> 01:33:49.099 predohra, ale pravdou je, že títo divosi majú vrodený zmysel pre jemnosť, povedať to, čo 01:33:49.099 --> 01:33:54.026 Budete, to je úžasné, ako v podstate zdvorilý sú. 01:33:54.026 --> 01:33:58.029 Platím tomto kompliment Queequeg, pretože sa ku mne správali sa tak, 01:33:58.029 --> 01:34:03.057 veľa zdvorilosť a ohľaduplnosť, keď som bol vinný veľké hrubosti, díval sa na 01:34:03.057 --> 01:34:05.058 ho z postele, a sledoval všetky jeho 01:34:05.058 --> 01:34:11.014 Toaletná pohyby, po dobu mojej zvedavosti vyzreje na môjho chovu. 01:34:11.014 --> 01:34:16.899 Avšak, človek ako Queequeg nevidíte každý deň, on a jeho cesty boli dobre 01:34:16.899 --> 01:34:20.089 za neobvyklé, pokiaľ ide. 01:34:20.089 --> 01:34:26.899 On začal dressing na vrchol jeho nasadenie bobriu klobúk, veľmi vysoký jeden, mimochodom, a 01:34:26.899 --> 01:34:30.091 potom - ešte bez svojej trowsers - lovil do svojej topánky. 01:34:30.091 --> 01:34:34.081 Čo sa pod nebom to urobil pre, nemôžem povedať, ale jeho ďalší pohyb bol 01:34:34.081 --> 01:34:41.041 zničiť sám seba - topánky v ruke, a klobúk - pod posteľou, keď sa z rôznej násilnej 01:34:41.041 --> 01:34:43.069 gaspings a strainings, Usúdila som bol 01:34:43.069 --> 01:34:49.119 tvrdá práca Zavedenie sám, hoci žiadny zákon slušnosti, ktoré som kedy počul, je 01:34:49.119 --> 01:34:53.007 niekto musí byť pri uvedení na súkromné topánky. 01:34:53.007 --> 01:34:58.000 Ale Queequeg, vidíte, bolo zviera v prechodnom štádiu - ani Caterpillar 01:34:58.000 --> 01:34:59.073 ani motýľa. 01:34:59.073 --> 01:35:04.001 On bol len dosť civilizovaný na obdiv svoje outlandishness v najpodivnejšie 01:35:04.001 --> 01:35:08.339 možných spôsobov. Jeho vzdelanie bolo ešte nie je dokončená. 01:35:08.339 --> 01:35:10.399 On bol vysokoškolák. 01:35:10.399 --> 01:35:14.004 Ak by nebol v malej miere civilizovaná, sa s najväčšou pravdepodobnosťou by nemal 01:35:14.004 --> 01:35:18.085 staral sa topánky vôbec, ale potom, keď nebol ešte Savage, že 01:35:18.085 --> 01:35:22.074 Nikdy by vo sne nenapadlo, ako sa pod posteľ, aby si ich. 01:35:22.074 --> 01:35:28.000 Konečne sa vynoril s klobúkom veľmi utrpela ujmu, a rozdrvil mu cez oči a 01:35:28.000 --> 01:35:32.078 začalo vŕzganie a kríval po miestnosti, akoby sa, nie je veľmi zvyknutý na topánky, 01:35:32.078 --> 01:35:36.042 jeho pár vlhké, vráskavá hovädzie kože tých - 01:35:36.042 --> 01:35:40.097 pravdepodobne na objednávku buď - skôr trocha bledý a mučil ho v prvom kole 01:35:40.097 --> 01:35:44.056 preč nevľúdna chladná rána. 01:35:44.056 --> 01:35:48.026 Keď teraz, že neexistujú žiadne závesy na okná, a že na ulici je veľmi 01:35:48.026 --> 01:35:53.429 úzky, dom naproti porúčal prostý pohľad do miestnosti, a pozorovaním 01:35:53.429 --> 01:35:55.088 viac a viac neslušné číslo, ktoré 01:35:55.088 --> 01:36:01.003 Queequeg sa, prelomí sa o nič iné ako klobúk a topánky, ja som ho prosil 01:36:01.003 --> 01:36:05.007 rovnako, ako som mohol, aby urýchlila svoju toaletu trochu, a najmä aby sa 01:36:05.007 --> 01:36:08.062 do nohavíc čo najskôr. 01:36:08.062 --> 01:36:11.063 Riadil, a potom pokračoval sám umyť. 01:36:11.063 --> 01:36:15.046 V tej dobe sa v ranných hodinách každý kresťan by si umyl tvár, ale Queequeg, 01:36:15.046 --> 01:36:20.022 k môjmu údivu, uspokojil sa s obmedzením jeho očistu na hruď, 01:36:20.022 --> 01:36:22.000 paží a rúk. 01:36:22.000 --> 01:36:26.053 Potom sa obliekol vestu, a chystáte sa na kus tvrdého mydlo na umývadlo 01:36:26.053 --> 01:36:31.002 stredu tabuľky, ponoril sa do vody a začali napenenie jeho tvár. 01:36:31.002 --> 01:36:36.012 Díval som sa pozrieť, kde on držal britvou, a hľa, a hľa, on má 01:36:36.012 --> 01:36:42.021 harpúna z postele rohu, vykĺzne z dlhej drevenej zásob, unsheathes hlavy, 01:36:42.021 --> 01:36:44.789 whets to trochu na jeho štarte, a vykročil 01:36:44.789 --> 01:36:49.033 do zrkadla kúsok steny, začína intenzívne škrabanie, alebo skôr 01:36:49.033 --> 01:36:54.013 Harpúnovanie jeho tváre. Si myslí, že, Queequeg, je použitie Rogers je 01:36:54.013 --> 01:36:56.599 Najlepšie príbory s pomstou. 01:36:56.599 --> 01:37:00.005 Potom som rozmýšľal, tým menej na túto operáciu, keď som spoznal, čo jemné 01:37:00.005 --> 01:37:05.289 oceľová hlava harpúnu je, a ako mimoriadne ostré dlhé rovné 01:37:05.289 --> 01:37:08.003 hrany sú vždy zachovaná. 01:37:08.003 --> 01:37:12.076 Zvyšok jeho WC bolo čoskoro dosiahnutá, a on hrdo vypochodoval z miestnosti, 01:37:12.076 --> 01:37:16.094 zabalené do jeho veľký bundu pilot opice, a športové jeho harpúnou ako 01:37:16.094 --> 01:37:21.031 maršálskou palicu. 01:37:21.031 --> 01:37:24.729 Kapitola 5. Raňajky. 01:37:24.729 --> 01:37:29.027 Som rýchlo nasledovali, a klesá späť do baru oslovil šklebiaceho 01:37:29.027 --> 01:37:31.068 prenajímateľ veľmi príjemne. 01:37:31.068 --> 01:37:36.063 Aj drahocenné žiadnu zlobu voči nemu, hoci on bol skylarking so mnou nie je niečo 01:37:36.063 --> 01:37:39.039 vo veci mojej spolubývajúcej. 01:37:39.039 --> 01:37:43.099 Avšak, dobrý smiech je sakramentsky dobrá vec, a nie príliš vzácny dobrá vec; 01:37:43.099 --> 01:37:44.849 čím viac je škoda. 01:37:44.849 --> 01:37:50.027 Ak by sa jeden muž, vo svojej vlastnej osobe, vytvára veci pre dobrý vtip 01:37:50.027 --> 01:37:55.051 niekto, nech nie je zaostalý, ale nechal ho veselo dovoliť utrácať a 01:37:55.051 --> 01:37:57.979 byť použité týmto spôsobom. 01:37:57.979 --> 01:38:02.075 A muž, ktorý má čo štedro smiechu o ňom, uistite sa, že je viac 01:38:02.075 --> 01:38:05.096 v tom, že človek, ako si možno myslieť. 01:38:05.096 --> 01:38:09.049 Bar-izba bola dnes plný stravníkov, ktorí boli v noci klesá 01:38:09.049 --> 01:38:13.049 Predchádzajúce, a ktorého som sa ešte mali dobrý pohľad. 01:38:13.049 --> 01:38:18.031 Oni boli takmer všetci whalemen, prví palubní dôstojníci, a za druhé kamaráti, a tretí kamaráti, a more 01:38:18.031 --> 01:38:23.007 stolári, debnári a more, a more kováči a harpooneers a lodí 01:38:23.007 --> 01:38:26.789 brankári, hnedý a svalnatý spoločnosť s 01:38:26.789 --> 01:38:33.065 boso fúzy, Neostrihané, Shaggy set, všetci na sebe Monkey bundy ráno šaty. 01:38:33.065 --> 01:38:37.009 Dalo by sa celkom jednoducho povedať, ako dlho každý z nich bol na brehu. 01:38:37.009 --> 01:38:43.012 Tento mladý človek je zdravý tvár je ako slnko, opečené hruška v Hue, a zdá sa 01:38:43.012 --> 01:38:49.099 vonia skoro ako pižmový, nemôže mať tri dni pristála zo svojej indickej cesty. 01:38:49.099 --> 01:38:53.064 Ten muž vedľa neho vyzerá o niekoľko odtieňov svetlejšiu, dalo by sa povedať dotykom saténu 01:38:53.064 --> 01:38:55.021 drevo je v ňom. 01:38:55.021 --> 01:39:00.005 In pleť tretie stále pretrváva jeden Tawny Tropic, ale mierne bielené 01:39:00.005 --> 01:39:04.033 Pritom, on bol nepochybne zostali celé týždne na breh. 01:39:04.033 --> 01:39:09.969 Ale kto mohol ukázať tvár like Queequeg? , Ktorý zatarasil s rôznymi odtieňmi, zdalo 01:39:09.969 --> 01:39:15.042 ako Andes "západnom svahu, ukázať tam v jednom poli, kontrastné klíma, 01:39:15.042 --> 01:39:17.095 zóny zóny. 01:39:17.095 --> 01:39:22.789 "Grub, ho!" Teraz zvolal hostinský, odhodil otvoriť dvere, a išli sme do 01:39:22.789 --> 01:39:24.007 Raňajky. 01:39:24.007 --> 01:39:29.001 Hovorí sa, že muži, ktorí videli svet, preto sa celkom v pohode v spôsobe, 01:39:29.001 --> 01:39:31.015 veľmi rozvážny vo firme. 01:39:31.015 --> 01:39:36.051 Nie vždy, keď: Ledyard, veľký cestovateľ Nové Anglicko, a Mungo Park, 01:39:36.051 --> 01:39:41.349 Scotch jedna, zo všetkých ľudí, ktoré má k dispozícii najmenej istotu v salóniku. 01:39:41.349 --> 01:39:47.007 Ale možno len prechod na Sibíri v saniach ťahaných psami, ako sa Ledyard, alebo 01:39:47.007 --> 01:39:52.969 prístupu dlho osamelá prechádzka na lačný žalúdok, v černošskej srdci Afriky, 01:39:52.969 --> 01:39:55.003 , Ktorá bola suma chudobných Munga 01:39:55.003 --> 01:40:00.061 predstavenie - tento druh cestovania, hovorím, nemusí byť to najlepší spôsob dosiahnutia 01:40:00.061 --> 01:40:04.909 vysoké spoločenské poľsky. Napriek tomu, pre najviac sa rozdeliť, tento druh 01:40:04.909 --> 01:40:07.074 to má byť naozaj všade. 01:40:07.074 --> 01:40:11.093 Tieto úvahy len tu sú spôsobené tým, okolnosť, že potom, čo sme boli všetci 01:40:11.093 --> 01:40:17.069 sedí pri stole, a ja som sa chystal počuť nejaké dobré príbehy o love veľrýb, k môjmu 01:40:17.069 --> 01:40:23.036 Nie je divu, že takmer každý človek udržuje hlboké ticho. 01:40:23.036 --> 01:40:26.076 A nielen to, ale vyzeral rozpačito. 01:40:26.076 --> 01:40:31.002 Áno, tu bol súbor more-psy, z ktorých mnohí bez toho, aby mal najmenší ostych 01:40:31.002 --> 01:40:37.011 nastúpil veľkých veľrýb na voľnom mori - celé cudzinci na ne - a bojoval nich 01:40:37.011 --> 01:40:39.055 mŕtve bez žmurkania, a napriek tomu, že tu 01:40:39.055 --> 01:40:45.063 sedel pri stole s raňajkami sociálne - všetky rovnaké povolanie, všetky príbuzenské chuťou - 01:40:45.063 --> 01:40:49.004 rozhliadam, ako rozpačito sa na seba, ako by nikdy z dohľadu 01:40:49.004 --> 01:40:52.062 niektorých ovčína u Zelenej hory. 01:40:52.062 --> 01:40:58.529 Kuriózne pohľad, tie medvede hanblivý, plachý tieto bojovník whalemen! 01:40:58.529 --> 01:41:03.008 Ale pokiaľ ide o Queequeg - prečo, Queequeg tam sedeli medzi nimi - v čele stola, 01:41:03.008 --> 01:41:08.092 Tiež to tak náhodou; studený ako cencúľ. Aby bolo jasno Nemôžem povedať, že veľa pre jeho 01:41:08.092 --> 01:41:10.099 chov. 01:41:10.099 --> 01:41:13.075 Jeho najväčšou obdivovateľ nemohol srdečne ospravedlnil jeho prinášať jeho 01:41:13.075 --> 01:41:18.969 harpúna do Raňajky s ním a jeho použitie je bez obradu, do viac než 01:41:18.969 --> 01:41:21.039 stola s tým, aby hroziace nebezpečenstvo 01:41:21.039 --> 01:41:24.719 mnoho hláv a ukotvenie the bifteky k nemu. 01:41:24.719 --> 01:41:30.031 Ale to bolo určite veľmi chladne vykonáva ho, a každý vie, že vo väčšine 01:41:30.031 --> 01:41:36.001 odhad ľudí, urobiť čokoľvek, chladne, je to genteelly. 01:41:36.001 --> 01:41:41.006 Nebudeme hovoriť o všetkých jeho zvláštnosťou Queequeg tu, ako sa vystríhať kávu 01:41:41.006 --> 01:41:47.038 a teplé rožky, a aplikoval jeho sústredenú pozornosť na bifteky, urobiť vzácne. 01:41:47.038 --> 01:41:51.409 Dosť, že keď bolo po raňajkách vytiahol ako zvyšok do verejnej 01:41:51.409 --> 01:41:56.088 miestnosť, osvetlená jeho Tomahawk-pipe, a tam sedel ticho trávenie a fajčenie 01:41:56.088 --> 01:42:03.014 s jeho nerozlučného klobúk, keď som sallied von na prechádzku. 01:42:03.014 --> 01:42:07.061 Kapitola 6. Ulici. 01:42:07.061 --> 01:42:12.034 Keby som bol prekvapený najprv zazrela v tak bizarné, ako jednotlivé 01:42:12.034 --> 01:42:17.469 Queequeg cirkulujúci medzi slušnej spoločnosti civilizovaného mesta, ktorá 01:42:17.469 --> 01:42:20.002 údiv čoskoro odišiel po vzal môj 01:42:20.002 --> 01:42:24.001 prvý letný prechádzku ulicami New Bedford. 01:42:24.001 --> 01:42:28.067 In priechody blízko dokov, všetky významné prístavné často ponúka 01:42:28.067 --> 01:42:32.075 Pre zobrazenie najpodivnejšie hľadá nondescripts zo zahraničných dielov. 01:42:32.075 --> 01:42:37.002 Aj v Broadway a Chestnut ulice, bude Stredomoria námorníci niekedy 01:42:37.002 --> 01:42:39.004 nestlačili předěšeni dámy. 01:42:39.004 --> 01:42:45.093 Regent Street nie je neznáme Lascars a Malajzijčanov, a v Bombaji, v Apollo Green, 01:42:45.093 --> 01:42:51.087 žijú Yankees majú často strach domorodci. Ale New Bedford prekoná všetky Water Street, a 01:42:51.087 --> 01:42:52.069 Wapping. 01:42:52.069 --> 01:42:57.969 V týchto posledne menované straší vidíte iba námorníci, ale v New Bedford, aktuálne 01:42:57.969 --> 01:43:04.000 kanibali stojí chatovanie na rohoch ulíc, divosi zápasy, z ktorých mnohí ešte ďalej 01:43:04.000 --> 01:43:06.052 ich kosti Unholy mäso. 01:43:06.052 --> 01:43:09.081 To je cudzí pohľad. 01:43:09.081 --> 01:43:15.092 Ale okrem Feegeeans, Tongatobooarrs, Erromanggoans, Pannangians a 01:43:15.092 --> 01:43:20.969 Brighggians, a vedľa voľne žijúcich jedincov v love veľrýb, plavidlá, ktoré 01:43:20.969 --> 01:43:23.599 nepovšimnutý navijak na ulici, budete 01:43:23.599 --> 01:43:27.839 Pozri ďalšie pamätihodnosti ešte zvedavý, určite viac komický. 01:43:27.839 --> 01:43:34.159 Tam raz týždenne dorazí v tomto meste desiatky zelených Vermonters a New Hampshire mužov, všetci 01:43:34.159 --> 01:43:37.014 athirst pre zisk a slávu v rybolove. 01:43:37.014 --> 01:43:42.006 Sú to väčšinou mladí, z statný rámy, kolegov, ktorí majú rúbať lesy, a teraz 01:43:42.006 --> 01:43:45.062 sa snaží pokles sekeru a ukradnúť veľryba nohe. 01:43:45.062 --> 01:43:49.037 Mnohí sú zelené ako zelené hory, odkiaľ prišli. 01:43:49.037 --> 01:43:53.011 V niektorých vecí, ktoré by si ich, ale za pár hodín starý. 01:43:53.011 --> 01:43:56.015 Pozrite sa tu! ten chlap rozopretie za rohom. 01:43:56.015 --> 01:44:00.076 Má na sebe klobúk, bobor a prehltnutí-sledoval kabát, girdled s námorníkom pásov a 01:44:00.076 --> 01:44:01.008 plášťa nôž. 01:44:01.008 --> 01:44:05.031 Tu prichádza ďalšia s sou'-Wester a bombazine plášť. 01:44:05.031 --> 01:44:11.099 Žiadne mesto, správal sa dandy porovnaní so zemou, správal jeden - mám na mysli úplne 01:44:11.099 --> 01:44:16.629 balík Dandy - kolegami, že v psie dni, bude sekať jeho dvaja akrov jelenice 01:44:16.629 --> 01:44:19.068 rukavice zo strachu opaľovanie ruky. 01:44:19.068 --> 01:44:23.072 Teraz, keď krajina švihák ako je tento sa do hlavy, aby sa vyznačuje 01:44:23.072 --> 01:44:28.086 povesť, a pripojí sa k veľkej veľryby, rybolov, mali by ste vidieť komické veci 01:44:28.086 --> 01:44:31.659 on robí po dosiahnutí morského prístavu. 01:44:31.659 --> 01:44:36.058 In bespeaking svoje more výstroj, on objednáva Bell-tlačidlá pre svoje vesty, popruhy 01:44:36.058 --> 01:44:37.085 jeho plátno trowsers. 01:44:37.085 --> 01:44:43.074 Ach, zlá úrodu semena! ako horko prasknú tie popruhy v prvej vytie víchrica, 01:44:43.074 --> 01:44:48.086 keď si riadený, popruhy, tlačidlá a všetky, do hrdla Búrka. 01:44:48.086 --> 01:44:53.065 Ale myslím, že nie, že to slávne mesto má len harpooneers, kanibali, a bumpkins 01:44:53.065 --> 01:44:56.043 jej ukázať návštevníkom. Vôbec nie. 01:44:56.043 --> 01:44:59.039 Stále New Bedford je čudný miesto. 01:44:59.039 --> 01:45:04.509 Keby to nebolo pre nás whalemen, že by plocha krajiny dodnes možno boli v 01:45:04.509 --> 01:45:07.085 as vytie stavu pobrežia Labradore. 01:45:07.085 --> 01:45:12.072 Ako to je, časti chrbta krajiny sú dosť vystrašiť jedného, vyzerajú tak kosti. 01:45:12.072 --> 01:45:17.024 Samotné mesto je snáď najdrahšia miesto k životu vo všetkých Novom Anglicku. 01:45:17.024 --> 01:45:22.067 Je to krajina ropy, je pravda, ale nie ako krajiny Kanaán, tiež kukurica a 01:45:22.067 --> 01:45:23.052 vína. 01:45:23.052 --> 01:45:27.092 V uliciach nebeží s mliekom, ani na jar čase dělají pripraviť im 01:45:27.092 --> 01:45:29.369 čerstvé vajcia. 01:45:29.369 --> 01:45:34.018 Napriek tomu, napriek tomu sa nikde vo všetkých Amerike nájdete viac patricij-ako 01:45:34.018 --> 01:45:39.002 domy, parky a záhrady viac opulentní, než v New Bedford. 01:45:39.002 --> 01:45:44.058 Odkiaľ prišli? ako sa zasadil o to raz vychudnutý troska zo zeme? 01:45:44.058 --> 01:45:50.016 Choď a pohľad na harpúny železa emblematical koleso tamto vznešené panské sídlo, a 01:45:50.016 --> 01:45:51.007 Vaša otázka bude zodpovedaná. 01:45:51.007 --> 01:45:57.004 Áno, všetky tieto statočné domy a kvetinové záhrady prišiel z Atlantiku, Pacifiku, 01:45:57.004 --> 01:45:58.047 a Indický oceán. 01:45:58.047 --> 01:46:02.082 Jeden a všetci boli lovené harpúnou a vytiahli sem zo spodnej časti 01:46:02.082 --> 01:46:06.259 mora. Môže pán Alexander vykonať výkon like 01:46:06.259 --> 01:46:07.089 to? 01:46:07.089 --> 01:46:13.007 V New Bedford, otcovia, hovoria, dávajú veľrýb na dowers svojej dcéry, a 01:46:13.007 --> 01:46:16.081 portion zo svojich neterí s niekoľkými sviňuchy a-kus. 01:46:16.081 --> 01:46:20.097 Musíte ísť do New Bedford vidieť skvelú svadbu, lebo, ako hovoria, že majú 01:46:20.097 --> 01:46:25.073 zásobníky ropy v každom dome, a každý večer bezohľadne spáliť ich dĺžok 01:46:25.073 --> 01:46:28.008 tuk z vorvaňa sviečky. 01:46:28.008 --> 01:46:34.032 V letnom období je mesto sladké vidieť, plný jemných javory - dlhé cesty zelené 01:46:34.032 --> 01:46:35.053 a zlata. 01:46:35.053 --> 01:46:40.064 A v auguste vysoko vo vzduchu, krásne a bohatý konské gaštany, svietnik, 01:46:40.064 --> 01:46:46.869 múdry, ponúknuť passer-by ich znižovaním vzpriamené šišky zhromažďovali kvetov. 01:46:46.869 --> 01:46:52.032 Tak všemocný, je umenie, ktoré v mnohých štvrti New Bedford sa superinduced 01:46:52.032 --> 01:46:57.091 jasné terasy kvetín na holú odmietnuť kamene odhodil na stvorenia 01:46:57.091 --> 01:47:00.008 posledný deň. 01:47:00.008 --> 01:47:04.077 A ženy z New Bedford, kvitnú rovnako ako ich vlastné červených ruží. 01:47:04.077 --> 01:47:10.031 Ale ruže kvitnú len v lete, zatiaľ čo jemné karafiát ich tvárach je celoročná 01:47:10.031 --> 01:47:12.082 ako slnečné svetlo v siedmom nebi. 01:47:12.082 --> 01:47:19.007 Inde odpovedať kvet ich, vy nemôžete, ukladať v Saleme, kde sa mi 01:47:19.007 --> 01:47:24.023 mladé dievčatá dýchať, ako pižmo, ich miláčikovia vôňa je námorník míľ 01:47:24.023 --> 01:47:26.007 brehu, ako by to boli kresby nepristupujú k 01:47:26.007 --> 01:47:32.097 zapáchajúci Moluccas miesto Puritanic piesku. 01:47:32.097 --> 01:47:37.035 Kapitola 7. Kaplnka. 01:47:37.035 --> 01:47:42.017 V rovnakej New Bedford stojí lovec veľrýb kaplnka, a málo je náladový 01:47:42.017 --> 01:47:47.509 rybári, krátko viazané na Indický oceán alebo Tichý, ktorý sa nepodarí uskutočniť v nedeľu 01:47:47.509 --> 01:47:48.089 návštevu na mieste. 01:47:48.089 --> 01:47:53.056 Som si istý, že som to neurobil. Po návrate zo svojej prvej rannej prechádzku, som 01:47:53.056 --> 01:47:59.046 opäť sallied sa na túto osobitnú úlohu. Obloha zmenila od jasný, slnečná zima, 01:47:59.046 --> 01:48:01.094 k riadeniu plieskaníc a hmly. 01:48:01.094 --> 01:48:07.005 Obtekanie som sa v mojej chlpatý plášť tkaniny zvanej medvedí kožu, som bojoval proti mojej ceste 01:48:07.005 --> 01:48:09.019 proti búrke tvrdohlavý. 01:48:09.019 --> 01:48:13.999 Zadanie som našiel malý roztrúsené zhromaždenie námorníkov a námorníkov "manželky 01:48:13.999 --> 01:48:18.015 a vdov. Tlmené ticho, len na rozbité 01:48:18.015 --> 01:48:20.749 časoch výkriky v búrke. 01:48:20.749 --> 01:48:25.003 Každý veriaci zrejme zámerne mlčí sedí na rozdiel od ostatných, ako by každý 01:48:25.003 --> 01:48:28.749 tichý smútok bol úzkoprsý a neoznamovateľné. 01:48:28.749 --> 01:48:34.005 Kaplan ešte dorazila, a tam tieto tiché ostrovy muži a ženy sedeli 01:48:34.005 --> 01:48:39.089 vytrvalo pozoroval niekoľko mramoru tablety, s čiernymi okrajmi, masoned do steny 01:48:39.089 --> 01:48:42.003 na oboch stranách kazateľnice. 01:48:42.003 --> 01:48:47.018 Tri z nich bežala podobne ako nasledujúce, ale nemyslím si, predstierať, že citujem: - 01:48:47.018 --> 01:48:53.056 DUCHOVNÉ pamiatke JOHN Talbot, ktorý v osemnástich rokoch, bol stratený cez palubu, 01:48:53.056 --> 01:49:00.006 V blízkosti ostrova Desolation, off Patagonia, 01.11.1836. 01:49:00.006 --> 01:49:06.239 TENTO TABLET je postavený na jeho pamäti jeho sestrou. 01:49:06.239 --> 01:49:13.008 DUCHOVNÉ pamiatke Robert Long, Willis Ellery Nathan Coleman, WALTER CANNE, Seth 01:49:13.008 --> 01:49:20.043 Macy, a Samuel GLEIG, tvoriť jeden z posádok lodí "LODI Eliza Kto to bol 01:49:20.043 --> 01:49:23.027 ťahané z očí do veľryby, pre prípad, že 01:49:23.027 --> 01:49:28.869 pobrežie krajiny v Pacifiku, 31 decembra 1839. 01:49:28.869 --> 01:49:34.005 TENTO mramor je tu kladený ich prežitie kamaráti. 01:49:34.005 --> 01:49:40.006 Posvätný Spomienka na konci Kapitán Ezechiel Hardy, kto na prove svojej lodi 01:49:40.006 --> 01:49:46.071 bol zabitý veľryby spermie, na pobreží Japonska, AUGUST 3D, 1833. 01:49:46.071 --> 01:49:52.066 TENTO TABLET je postavený na jeho pamäti jeho vdovou. 01:49:52.066 --> 01:49:57.065 Striasť dážď z mojej ľadovej zasklenia klobúk a bundu, ja som sedel u 01:49:57.065 --> 01:50:02.003 dvere a otáčanie do strán bol prekvapený Queequeg v mojom okolí. 01:50:02.003 --> 01:50:06.879 Ovplyvnená slavnosti scény, tam bola zaujímalo pohľadom nedôverčivý 01:50:06.879 --> 01:50:09.035 zvedavosť na jeho tvár. 01:50:09.035 --> 01:50:14.073 To Savage bola jediná osoba, ktorá tejto nevšimol, môj vstup, pretože 01:50:14.073 --> 01:50:18.509 Bol jediný, kto nevedel čítať, a preto nie je čítanie týchto chladných 01:50:18.509 --> 01:50:20.045 nápisy na stene. 01:50:20.045 --> 01:50:25.022 Či niektorý z príbuzných námorníkov, ktorých mená sa objavila bolo teraz medzi 01:50:25.022 --> 01:50:30.071 zboru, som nevedel, ale toľko sa nezaznamenané nehôd v sektore 01:50:30.071 --> 01:50:32.064 rybolovu, a tak to proste niekoľko žien 01:50:32.064 --> 01:50:37.083 súčasnej dobe nosia tváre, ak nie vymožeností niektorých neustále smútku, že som 01:50:37.083 --> 01:50:43.004 si istý, že tu skôr, než boli zostavené ma tí, v ktorých srdciach unhealing 01:50:43.004 --> 01:50:44.989 pohľad z tých bezútešnej tabliet 01:50:44.989 --> 01:50:48.007 súcitne spôsobil staré rany krvácať znova. 01:50:48.007 --> 01:50:55.489 Oh! vy, ktorých mŕtva leží pochovaná pod trávou, ktoré stoja medzi kvetmi 01:50:55.489 --> 01:51:02.027 povedať - tu, tu leží môj milovaný, nepoznáte pustatinu that in hniezda prsia 01:51:02.027 --> 01:51:03.072 ako sú tieto. 01:51:03.072 --> 01:51:08.032 Čo horkej medzery v tých čiernych lemované guľôčky, ktoré sa týkajú nie popol! 01:51:08.032 --> 01:51:11.058 Aké zúfalstvo v tých nápisoch nehnuteľnosti! 01:51:11.058 --> 01:51:16.078 Čo smrtiace dutiny a nečakaný nevery v riadkoch, ktoré sa zdajú hrýzť na všetky 01:51:16.078 --> 01:51:21.082 Viere, a odmietnuť vzkriesenie sa ľudia, ktorí zahynuli placelessly 01:51:21.082 --> 01:51:23.043 bez hrobu. 01:51:23.043 --> 01:51:29.015 Rovnako tak môžu byť tieto tablety stojí v jaskyni Elephanta ako tu. 01:51:29.015 --> 01:51:34.029 V čom sčítanie živých bytostí, je mŕtvy ľudstva súčasťou, prečo je 01:51:34.029 --> 01:51:39.068 že univerzálny príslovie hovorí je, že sa nikomu príbehy, ale obsahuje viac 01:51:39.068 --> 01:51:42.082 tajomstvo, ako Goodwin Sands, ako to je 01:51:42.082 --> 01:51:48.035 že pre jeho meno, ktorí včera odišiel do iného sveta, sme prefix tak významné 01:51:48.035 --> 01:51:53.499 a neveriaci slovo, a predsa tak mu nárok, ak sa ale vydáva za 01:51:53.499 --> 01:51:56.079 remotest India tejto krajine žijúcich, tak prečo 01:51:56.079 --> 01:52:01.008 obchodného Životné poistenie platí po smrti prepadnuté nesmrteľných, v akom 01:52:01.008 --> 01:52:07.619 večné, unstirring ochrnutie a smrteľný, beznádejná trance, ale leží antický Adam, ktorý 01:52:07.619 --> 01:52:11.259 Zomrel šesťdesiat kola pred storočiami, ako je 01:52:11.259 --> 01:52:15.081 že sme stále odmietajú útechu pre tých, ktorí si však aj naďalej sú 01:52:15.081 --> 01:52:22.027 byt v nevýslovnej šťastie, prečo všetci živí, takže sa snažia utíšiť všetky mŕtve; 01:52:22.027 --> 01:52:28.109 Prečo ale povesť o klepanie v hrobe bude desiť celé mesto. 01:52:28.109 --> 01:52:32.001 Všetky tieto veci nie sú bez významu. 01:52:32.001 --> 01:52:37.044 Ale viera, ako šakal, kŕmi medzi hroby, a dokonca aj od mŕtvych týchto pochybností, že 01:52:37.044 --> 01:52:40.065 shromažďuje jej najdôležitejšie nádej. 01:52:40.065 --> 01:52:45.019 Treba len ťažko byť povedané, s tým, čo pocity, v predvečer cesty Nantucket, 01:52:45.019 --> 01:52:51.067 Aj považované tie mramorové tabliet, a na základe tejto temných tmavé, smutný deň 01:52:51.067 --> 01:52:55.239 Prečítajte si osud whalemen, ktorý išiel predo mnou. 01:52:55.239 --> 01:53:01.052 Áno, Izmael, môže rovnaký osud tvoje. Ale nejako som vyrastal veselé znova. 01:53:01.052 --> 01:53:06.083 Nádherné podnetom sa pustiť, jemné šancu na podporu, zdá sa - áno, A 01:53:06.083 --> 01:53:10.034 kachle lodi sa mi nesmrteľné od brevet. 01:53:10.034 --> 01:53:14.093 Áno, je smrť v tomto odbore lovu veľrýb - a speechlessly rýchle chaotické 01:53:14.093 --> 01:53:18.041 združovania človeka na večnosť. Ale čo potom? 01:53:18.041 --> 01:53:23.009 Mám dojem sme veľmi mylné tejto veci života a smrti. 01:53:23.009 --> 01:53:27.055 Mám dojem, že to čo hovoria môj tieň na zemi je má skutočnú podstatu. 01:53:27.055 --> 01:53:32.069 Mám dojem, že v pohľade na veci duchovné, sme príliš ako ustrice 01:53:32.069 --> 01:53:37.029 pozorovanie Slnka cez vodu, a myslieť si, že silné vode najtenšie 01:53:37.029 --> 01:53:37.047 vzduchu. 01:53:37.047 --> 01:53:42.017 Mám dojem, je moje telo, ale kaly svoje lepší bytia. 01:53:42.017 --> 01:53:47.359 V skutočnosti sa moje telo, ktoré sa bude, to si hovorím, že nie som ja. 01:53:47.359 --> 01:53:52.989 A preto trikrát sláva Nantucket, a prísť kachle čln a sporák ľudské telo 01:53:52.989 --> 01:54:03.007 budú pre odvrátenie moju dušu, Jove sám nemôže. 01:54:03.007 --> 01:54:04.007 > 01:54:04.007 --> 01:54:16.074 -Kapitola 8. Kazateľnice. 01:54:16.074 --> 01:54:22.031 Som nebol sedieť veľmi dlho predtým človek určité ctihodného robustnosť vstúpil; 01:54:22.031 --> 01:54:27.078 ihneď búrka, hádzali dvere letel späť na neho priznal, rýchle šetrná 01:54:27.078 --> 01:54:30.309 s pohľadom upretým na neho všetci zhromaždení, 01:54:30.309 --> 01:54:34.719 presvedčené, že tento jemný starý muž bol kaplánom. 01:54:34.719 --> 01:54:39.064 Áno, to bol slávny otec Mapple, tzv na whalemen, medzi ktorými bol 01:54:39.064 --> 01:54:40.939 veľmi veľký favorit. 01:54:40.939 --> 01:54:46.036 On bol námorník a harpooneer v jeho mladosti, ale na mnoho rokov minulosti 01:54:46.036 --> 01:54:48.098 zasvätil svoj život službe. 01:54:48.098 --> 01:54:53.056 V tej dobe som dnes písať, otec bol v Mapple vytrvalé zime zdravé staré 01:54:53.056 --> 01:54:59.027 veku, taký druh starobe, ktorá sa zdá zlúčenie do druhého kvetu mladosti, pre 01:54:59.027 --> 01:55:01.349 zo všetkých štrbín jeho vrásky, 01:55:01.349 --> 01:55:06.088 tam žiaril určité mierne záblesky z novo vznikajúce Bloom - jarná zeleň 01:55:06.088 --> 01:55:10.031 nahliadnutie ďalej aj pod snehom februárových. 01:55:10.031 --> 01:55:15.062 Nikto predtým nepočul jeho histórii, by sa po prvýkrát aj otec 01:55:15.062 --> 01:55:20.037 Mapple bez najväčší záujem, pretože tam boli isté administratívne engrafted 01:55:20.037 --> 01:55:26.009 zvláštnosti o ňom, možno pripísať na túto námorné dobrodružstvo života, ktorý viedol. 01:55:26.009 --> 01:55:30.098 Keď vstúpil som poznamenal, že on niesol žiadny dáždnik, a rozhodne nemal prísť 01:55:30.098 --> 01:55:35.083 koča, pre jeho tarpaulin klobúk dole bežal s topiacim sa snehom, a jeho veľký 01:55:35.083 --> 01:55:38.004 pilotné bunda plátno sa zdalo takmer pretiahnuť 01:55:38.004 --> 01:55:42.779 ho na zem pod ťarchou vody to vstrebáva. 01:55:42.779 --> 01:55:48.044 Avšak, klobúk a plášť a galoše boli jeden po druhom odstráni, a zavesil v malom 01:55:48.044 --> 01:55:53.009 priestor v rohu vedľa, pri, usporiadaný v slušnom obleku, ticho sa blížil k 01:55:53.009 --> 01:55:55.081 kazateľnica. 01:55:55.081 --> 01:56:01.007 Ako väčšina staromódny kazateľnice, to bol veľmi vznešený jedného, a od tej doby pravidelne schody 01:56:01.007 --> 01:56:06.349 do takej výšky by jeho dlhé uhol s podlahou, vážne zmluvy 01:56:06.349 --> 01:56:09.099 už malé oblasti kaplnka, 01:56:09.099 --> 01:56:13.439 architekt, ako sa zdalo, že konal na náznak Mapple Otca, a skončil 01:56:13.439 --> 01:56:19.013 kazateľnica bez schodisko, nahrádzajúce kolmou bočné rebríka, ako tie používané 01:56:19.013 --> 01:56:22.009 pri montáži lode z lode na mori. 01:56:22.009 --> 01:56:26.006 Manželka veľrybárskej kapitán poskytol kaplnka so sympatickým pár červených 01:56:26.006 --> 01:56:31.075 česaných man-lán pre tento rebrík, ktorý je sám pekne išiel, a farebné 01:56:31.075 --> 01:56:33.064 s mahagón farba, celý 01:56:33.064 --> 01:56:38.049 vynález, zvažuje, aké spôsob kaplnka to bolo, vyzeral, že v žiadnom prípade v Bad 01:56:38.049 --> 01:56:39.049 chuť. 01:56:39.049 --> 01:56:44.035 Zastavenie na okamih pri päte rebríka, a oboma rukami uchopte 01:56:44.035 --> 01:56:49.092 ozdobné gombíky človeka lán, otec Mapple vrhol pohľad hore, a potom sa 01:56:49.092 --> 01:56:52.035 naozaj-ako námorník, ale stále úctivý 01:56:52.035 --> 01:56:57.799 obratnosť, odovzdá strane, po schodoch, ako by vystúpil na hlavnom-top jeho 01:56:57.799 --> 01:56:59.062 nádoby. 01:56:59.062 --> 01:57:03.051 Kolmé časti tejto strane rebríčka, ako je obvyklé u 01:57:03.051 --> 01:57:08.085 kyvné tie boli látky, ktoré lano, len kolesá sú z dreva, takže na 01:57:08.085 --> 01:57:11.028 každý krok tam bol spoločný. 01:57:11.028 --> 01:57:15.067 Pri mojej prvej pohľad z kazateľnice, že neunikol mi, že sa však vhodné pre 01:57:15.067 --> 01:57:20.269 lode, tieto spoje v danom prípade sa zdalo zbytočné. 01:57:20.269 --> 01:57:25.045 Lebo som nebol pripravený vidieť otca Mapple po získaní výšky, pomaly otáčajte 01:57:25.045 --> 01:57:30.019 koleso, a sklonila nad kazateľnicou, zámerne ťahajte hore po rebríku krok 01:57:30.019 --> 01:57:33.065 kroku, až sa celá bola uložená v rámci, 01:57:33.065 --> 01:57:36.064 nechali ho v jeho malej nedobytný Quebecu. 01:57:36.064 --> 01:57:41.092 Premýšľal som o nejaký čas bez toho, aby plne pochopiť dôvod tohto obmedzenia. 01:57:41.092 --> 01:57:46.087 Otec Mapple užil tak širokú povesť úprimnosť a svätosti, ktoré 01:57:46.087 --> 01:57:52.299 Nemohol som ho podozrievať z pytačkách známosť jednoduchého triky na javisko. 01:57:52.299 --> 01:57:57.038 Nie, myslel som, musí existovať nejaký triezvy dôvod túto vec, ďalej musí 01:57:57.038 --> 01:58:00.049 symbolizovať niečo neviditeľného. 01:58:00.049 --> 01:58:05.046 Môže to byť teda, že týmto zákonom fyzickej izolácie, on dáva svoje 01:58:05.046 --> 01:58:11.049 duchovný odstúpenie od času zo všetkých svetských vonkajšie vzťahy a Connexions? 01:58:11.049 --> 01:58:17.189 Áno, pre doplnený o mäso a víno slovo, aby veriaci Božieho muža, 01:58:17.189 --> 01:58:23.499 tohto rečníckeho pultu, vidím, je self-obsahujúce pevnosť - a vznešené Ehrenbreitstein s 01:58:23.499 --> 01:58:27.035 celoročné a vody vo vnútri steny. 01:58:27.035 --> 01:58:31.047 Ale strana rebríčku nebola jediná osobitný rys miesta, požičal si od 01:58:31.047 --> 01:58:34.001 kaplána bývalý mora farings. 01:58:34.001 --> 01:58:38.005 Medzi mramorovými cenotaphs na jednej strane z kazateľnice, že múr, ktorá tvorí jeho 01:58:38.005 --> 01:58:44.011 Späť sa zdobí rozmerný obraz predstavujúci galantný lodi búši 01:58:44.011 --> 01:58:49.459 hrozná búrka mimo Lee pobreží Čierneho skaly a zasnežené ističa. 01:58:49.459 --> 01:58:54.589 Ale vysoko nad lietanie Scud a temné mraky valcovanie, tam plával malý ostrovček 01:58:54.589 --> 01:58:59.013 slnečného žiarenia, z ktorého vysielal ďalej anjela tvár, a to svetlý tvár vrhnúť 01:58:59.013 --> 01:59:02.005 zreteľné mieste žiara na lodi 01:59:02.005 --> 01:59:07.119 hodil palube, sa niečo také strieborného plechu sa vloží do Victory je doska 01:59:07.119 --> 01:59:09.003 kde Nelson padol. 01:59:09.003 --> 01:59:14.048 "Ach, vznešený loď," Anjel ako by hovoril, "tĺkla, porazil na, tie vznešené lode, a 01:59:14.048 --> 01:59:19.098 nesú Hardy helmu, pre lo! Slnko je prelomenie, mraky sa váľa 01:59:19.098 --> 01:59:23.063 off - serenest azúrovo je po ruke ". 01:59:23.063 --> 01:59:27.088 Rovnako tak sa kazateľnica sa bezo stopy rovnakého mora chuťou, ktorý dosiahol 01:59:27.088 --> 01:59:29.078 rebríka a obrazu. 01:59:29.078 --> 01:59:35.029 Jeho predná strana bola obložená v podobnosti lodi je podvodný luky a Písmo sväté 01:59:35.029 --> 01:59:39.054 spočívala na vyčnievajúce kus práce rolovanie, vyrábal po lodi husle, 01:59:39.054 --> 01:59:41.001 viedol zobák. 01:59:41.001 --> 01:59:46.016 Čo by mohlo byť plné zmysle -? Na kazateľnicu je stále túto krajinu je predovšetkým 01:59:46.016 --> 01:59:51.459 časť, všetko ostatné je v jeho zadnej časti, na kazateľnici vedie svet. 01:59:51.459 --> 01:59:56.091 Odtiaľ je to búrka rýchle Boží hnev je prvý descried a lúk, musí 01:59:56.091 --> 01:59:59.002 niesť bremeno najskôr. 01:59:59.002 --> 02:00:04.051 Odtiaľ je to boh vetra trh alebo faul je prvý použil pre priaznivé 02:00:04.051 --> 02:00:05.619 vetry. 02:00:05.619 --> 02:00:11.044 Áno, loď world'sa na pasáž, a nie cestu kompletné, a kazateľnica 02:00:11.044 --> 02:00:14.064 je jeho predná časť. 02:00:14.064 --> 02:00:18.032 Kapitola 9. Kázanie. 02:00:18.032 --> 02:00:23.044 Otec Mapple ruže, a mierny hlas nenáročný nariadila rozptýlené 02:00:23.044 --> 02:00:27.649 ľudí ku kondenzácii. "Pravý uličke, tam! strany preč 02:00:27.649 --> 02:00:30.649 ľavoboku - ľavoboku mostíka na ľavej! 02:00:30.649 --> 02:00:35.081 Uprostred lode! uprostred lode! "bol nízky dunenie vlnobitie topánky 02:00:35.081 --> 02:00:40.082 medzi lavicami, a ešte drobnejšie miešanie dámskej obuvi, a všetko bolo 02:00:40.082 --> 02:00:44.011 ticho a každé oko na kazateľa. 02:00:44.011 --> 02:00:49.097 Odmlčal sa trochu, potom kľačí za kazateľnicou sa luky, zopäl ruky veľké hnedé 02:00:49.097 --> 02:00:55.869 na prsiach, pozdvihol svoje oči zatvorené, a predniesol modlitbu tak hlboko oddaný that 02:00:55.869 --> 02:00:59.076 Zdalo sa, že kľačí a modlí sa na dne mora. 02:00:59.076 --> 02:01:05.044 To skončilo v predĺžení slávnostné tóny, rovnako ako neustále mýta s Bell na lodi 02:01:05.044 --> 02:01:11.049 , Ktorá je stroskotá na mori v hmle - v týchto tónoch začal čítanie nasledujúcich 02:01:11.049 --> 02:01:13.061 hymnus, ale meniť jeho spôsob k 02:01:13.061 --> 02:01:19.078 concluding slohy, vyrútila sa Pealing jasot a radosť - 02:01:19.078 --> 02:01:23.079 "Rebrá a hrôzy in veľryba, klenuté mi žalostný šero, 02:01:23.079 --> 02:01:29.709 Zatiaľ čo všetci Boží osvetlená Slnkom vlny ubiehali, a výťah ma prehlbovanie dole do skazy. 02:01:29.709 --> 02:01:34.089 "Videl som otvorení hrtanu pekiel, s nekonečnou bolesť a trápenie tam; 02:01:34.089 --> 02:01:39.149 , Ktorú nikto, ale cíti, že môže povedať - No, bol som sa vrhne do zúfalstva. 02:01:39.149 --> 02:01:43.769 "V čiernej úzkosť, volal som, Bože môj, keď som mu verím môj vzácny, 02:01:43.769 --> 02:01:48.799 Sklonil ucho k mojej sťažnosti - Žiadne ďalšie veľryba sa mi obmedziť. 02:01:48.799 --> 02:01:53.086 "S rýchlosťou letel k mojej úľave, ako na žiariace mať delfína; 02:01:53.086 --> 02:01:58.899 Hrozné, ale jasne, ako blesk posvietil tvár vysloboditeľ môj Boh. 02:01:58.899 --> 02:02:03.032 "Môj song navždy bude záznam, ktorý hrozné, že radostné hodiny; 02:02:03.032 --> 02:02:11.369 Dávam slávu svojmu Bohu, Jeho všetky milosti a moci. " 02:02:11.369 --> 02:02:16.022 Takmer všetky sa zapojil do spevu tejto hymnus, ktorý zväčšil vysoko nad vytie 02:02:16.022 --> 02:02:16.022 búrka. 02:02:16.022 --> 02:02:22.007 Krátkej prestávke nasledoval, kazateľ sa pomaly obrátil listy z Biblie, a na 02:02:22.007 --> 02:02:28.092 Posledný a založil si ruky dole na správnej strane, povedal: "Milovaní kamaráti, zaistiť si 02:02:28.092 --> 02:02:32.044 Posledný verš prvej kapitoly Jonáša - 02:02:32.044 --> 02:02:37.036 "A Boh pripravil veľkú rybu, aby Jonáša pohltila." 02:02:37.036 --> 02:02:42.359 "Kamaráti, táto kniha, obsahuje iba štyri kapitoly - štyri vlákna - je jedným z 02:02:42.359 --> 02:02:46.159 Najmenší vetvy mocné kábel Písma. 02:02:46.159 --> 02:02:51.599 Ale čo hĺbke duše sa Jonáš hlboké Sealine zvuk! Čo je tehotná lekcie 02:02:51.599 --> 02:02:56.789 Pre nás je tento prorok! Čo je to ušľachtilá vec je, že chválospev in the 02:02:56.789 --> 02:02:57.099 ryby brucho! 02:02:57.099 --> 02:03:03.037 Ako sa vzdúvať-ako veľké a búrlivo! Sme presvedčení, že povodne stúpajúce nad nami, my 02:03:03.037 --> 02:03:08.095 zvuk s ním do kelp spodnej vody, morských rias a všetky sliz na 02:03:08.095 --> 02:03:10.539 More je o nás! 02:03:10.539 --> 02:03:14.008 Ale čo je to poučenie, že v knihe Jonáš učí? 02:03:14.008 --> 02:03:20.007 Kamaráti, je to dva-plietol lekcie, lekcia pre nás všetkých ako hriešnych ľudí, a 02:03:20.007 --> 02:03:23.002 hodina pre mňa ako pilota živého Boha. 02:03:23.002 --> 02:03:28.001 Ako hriešna muži, je to lekcia pre nás všetkých, pretože je to príbeh o hriechu, hard- 02:03:28.001 --> 02:03:33.087 srdečnosťou, sa náhle prebudil obavy, že rýchly trest, pokánie, modlitby a 02:03:33.087 --> 02:03:37.002 Nakoniec sa oslobodenie a radosť z Jonáša. 02:03:37.002 --> 02:03:42.007 Rovnako ako u všetkých hriešnikov medzi ľuďmi, hriech tento syn Amittai bolo v jeho úmyselného 02:03:42.007 --> 02:03:47.909 neuposlúchnutie príkazu boha - nevadí, teraz, čo to bol príkaz, alebo ako 02:03:47.909 --> 02:03:51.076 prepravované - ktorý našiel pevný príkazu. 02:03:51.076 --> 02:03:57.026 Ale všetky tie veci, ktoré Boh chcel, aby sme to je pre nás ťažké urobiť - uvedomiť, že - 02:03:57.026 --> 02:04:02.017 a preto sa častejšie, ako nám prikazuje sa snaží presvedčiť. 02:04:02.017 --> 02:04:07.061 A ak budeme počúvať Boha, musíme sa nepočúvať, a to je v tejto neuposlúchnutie 02:04:07.061 --> 02:04:12.032 seba, kde tvrdosť poslušnosti Bohu spočíva. 02:04:12.032 --> 02:04:17.000 "S týmto hriechom neposlušnosti v ňom, Jonáš ešte Prasek u Boha, 02:04:17.000 --> 02:04:19.011 snaží utiecť z Neho. 02:04:19.011 --> 02:04:23.055 Myslí si, že loď sa muži budú nosiť ho do krajiny, kde Boh nie je 02:04:23.055 --> 02:04:30.052 vlády, ale iba kapitáni tejto krajiny. On skulks o móla of Joppe, a 02:04:30.052 --> 02:04:33.043 sa snaží loď, ktorá je smerujúce k Tarzu. 02:04:33.043 --> 02:04:37.005 Sa skrýva, možno, až doteraz bez povšimnutia zmysel tu. 02:04:37.005 --> 02:04:41.076 Podľa všetkého zámorí mohol byť žiadne iné mesto ako moderné Cadiz. 02:04:41.076 --> 02:04:44.068 To je stanovisko učencov. 02:04:44.068 --> 02:04:50.229 A kde je Cadiz, kamaráti? Cádiz je v Španielsku, ako ďaleko od vody, z 02:04:50.229 --> 02:04:55.034 Joppa ako Jonah by mohli mať sa plavil v tých dávnych časoch, kedy sa Atlantik 02:04:55.034 --> 02:04:58.039 bol takmer neznámy mora. 02:04:58.039 --> 02:05:02.009 Vzhľadom k tomu, Joppe, moderné Jaffa, kamaráti, je na najvýchodnejší pobreží 02:05:02.009 --> 02:05:08.979 Stredozemného mora, sýrskej a zámorí alebo Cádiz viac ako dvetisíc kilometrov na 02:05:08.979 --> 02:05:13.061 na západ od toho, hneď za Gibraltárskym prielivom. 02:05:13.061 --> 02:05:20.029 Nevidíš, potom kamaráti, že Jonáš snažil utiecť po celom svete od Boha? 02:05:20.029 --> 02:05:20.032 Úbohý človek! 02:05:20.032 --> 02:05:27.062 Oh! Najviac opovrhnutiahodné a hodné opovrhnutia všetko, s klobúkom a vliekli vínny oko, 02:05:27.062 --> 02:05:33.013 skrývanie pred svojho Boha, obchádza medzi prepravy ako odporný zlodej ponáhľal 02:05:33.013 --> 02:05:35.025 cez more. 02:05:35.025 --> 02:05:39.094 Takže neusporiadané, self-odsudzovať, je jeho pohľad, že keby sa v tých policajtov 02:05:39.094 --> 02:05:44.042 dni, Jonáš, na púhe podozrenie na niečo v neporiadku, bol zatknutý ere, že 02:05:44.042 --> 02:05:46.006 dotkol palube. 02:05:46.006 --> 02:05:53.037 Ako jednoducho he'sa úteku! žiadna batožina, ani krabici na klobúky, kufre, alebo koberec-bag, - no 02:05:53.037 --> 02:05:56.071 priateľov ho sprevádzajú na móle s zbohom. 02:05:56.071 --> 02:06:01.969 Konečne, po dlhom hľadaní uhýbať, on nájde Tarzu loď dostane posledný 02:06:01.969 --> 02:06:07.075 predmety z jeho nákladu, a ako sa kroky na palube, aby jej kapitán v kabíne, všetci 02:06:07.075 --> 02:06:10.024 námorníci na chvíľu upustiť od 02:06:10.024 --> 02:06:14.539 zdvíhať na tovar, pri príležitosti cudzie zlým okom. 02:06:14.539 --> 02:06:19.065 Jonáš vidí, ale márne sa snaží hľadať všetky pokoja a dôvery, márne 02:06:19.065 --> 02:06:22.051 eseje jeho úbohý úsmev. 02:06:22.051 --> 02:06:27.909 Silná intuícia človeka zaistiť námorníkov môže byť nevinný. 02:06:27.909 --> 02:06:32.067 V ich hravý, ale napriek tomu závažným spôsobom, jeden šepká na druhú - "Jack, je 02:06:32.067 --> 02:06:38.349 olúpil vdova, "alebo" Joe, vy označiť ho he'sa bigamistom, "alebo" Harry chlapče, myslím, že 02:06:38.349 --> 02:06:40.659 Je to cudzoložník, ktorá rozbila v starom väzení 02:06:40.659 --> 02:06:45.012 Gomora, alebo belike, jeden z vrahov, chýba zo Sodomy. " 02:06:45.012 --> 02:06:49.063 Ďalšie beží na čítanie zákona, ktorá je prilepené proti Spil na mólo, na ktoré 02:06:49.063 --> 02:06:54.279 je loď kotviaca, ponúka 500 zlatých na obavu z 02:06:54.279 --> 02:06:58.038 vlastizrada, a obsahujúci popis jeho osoby. 02:06:58.038 --> 02:07:03.025 Číta a pozerá z Jonah na účet, zatiaľ čo všetci jeho kamaráti sa súcitný 02:07:03.025 --> 02:07:06.729 Dav okolo Jonáš, pripravený klásť ruky na ňom. 02:07:06.729 --> 02:07:12.038 Frighted Jonah sa trasie, a zvolať všetky jeho odvahu k jeho tvári, len vyzerá tak 02:07:12.038 --> 02:07:17.019 oveľa viac zbabelec. Nebude sa priznať, podozrenie, ale 02:07:17.019 --> 02:07:19.979 že sám je silné podozrenie. 02:07:19.979 --> 02:07:24.038 Tak on robí to najlepšie, a keď sa námorníci ho nájsť, aby sa muž, ktorý je 02:07:24.038 --> 02:07:29.029 inzeroval, nechali ho prejsť, a on upadne do kabíny. 02:07:29.029 --> 02:07:33.049 "Kto je tam?" Vykríkol kapitán na svojom nabitom stola, rýchlo robiť svoje dokumenty 02:07:33.049 --> 02:07:38.729 pre colné - 'Who tam "Oh? ako to neškodné otázka Mangles 02:07:38.729 --> 02:07:39.969 Jonáš! 02:07:39.969 --> 02:07:43.024 Na okamih sa otočí takmer utiecť znova. 02:07:43.024 --> 02:07:47.092 Ale on sa uzdraví. "Hľadám pasáž v tejto lodi do Tarzu; 02:07:47.092 --> 02:07:50.043 ako dlho plávať ste, pane? " 02:07:50.043 --> 02:07:55.087 Doteraz rušné kapitán nemal vzhliadol k Jonášovi, keď muž teraz stojí pred 02:07:55.087 --> 02:08:02.002 mu, ale sotva sa mu počuť dutý hlas, než on šípky skúmanie pohľad. 02:08:02.002 --> 02:08:08.026 "My plávať s ďalšou prichádza príliv," konečne sa pomaly odpovedal, stále uprene 02:08:08.026 --> 02:08:12.096 pozoroval ho. "Nie skôr, pane ?'--' Čoskoro pre všetkých 02:08:12.096 --> 02:08:15.046 čestný človek, ktorý ide cestujúcich. " 02:08:15.046 --> 02:08:20.979 Ha! Jonáš, to je ďalší bodnúť. Ale rýchlo volá preč od kapitána 02:08:20.979 --> 02:08:22.001 tá vôňa. 02:08:22.001 --> 02:08:26.061 "Budem plávať s tebou," - hovorí - "priechod peniaze, ako moc je to? - Budem platiť 02:08:26.061 --> 02:08:27.083 teraz. " 02:08:27.083 --> 02:08:32.067 Pre to je obzvlášť písomné, kamaráti, ako by to bola vec, ktorú nemožno prehliadnuť 02:08:32.067 --> 02:08:37.095 V tejto histórii ", ktorý zaplatil cestovné tejto zmluvy" ere remeslo sa plaviť. 02:08:37.095 --> 02:08:42.008 A vziať s kontextom, je to plný význam. 02:08:42.008 --> 02:08:48.007 "Teraz Jonah kapitán, kamaráti, bol ten, ktorého rozlišovanie zistí trestnej činnosti existujú, ale 02:08:48.007 --> 02:08:52.005 ktorého chamtivosť sprístupní len pri úplne bez prostriedkov. 02:08:52.005 --> 02:08:57.729 V tomto svete, kamaráti, je hriech, ktorý vypláca svojim spôsobom cestovať voľne a bez 02:08:57.729 --> 02:09:02.839 cestovný pas, zatiaľ čo cnosti, ak je chudák, sa zastaví na všetkých hraniciach. 02:09:02.839 --> 02:09:07.094 Jonáš kapitán sa pripravuje na skúšky Dĺžka kabelky Jonah, ere sa súdiť 02:09:07.094 --> 02:09:12.469 otvorene. He obviní ho trikrát obvyklé sumy, a 02:09:12.469 --> 02:09:13.339 je súhlasil. 02:09:13.339 --> 02:09:19.036 Potom kapitán vie, že Jonáš je na úteku, ale zároveň rozhodne sa 02:09:19.036 --> 02:09:23.000 Nápoveda letu, ktorá pripravuje jeho zadnej zlatom. 02:09:23.000 --> 02:09:28.002 Napriek tomu, keď Jonáš veľmi vyberie peňaženku, rozumné podozrenie ešte obťažovať the 02:09:28.002 --> 02:09:32.064 Kapitán. On krúžky každá minca nájsť falzifikáty. 02:09:32.064 --> 02:09:37.789 Nie je plagiátorov, akýmkoľvek spôsobom, zamrmle a Jonah je zaznamenaná jeho priechod. 02:09:37.789 --> 02:09:42.076 "Bod z môjho stavu na izbe, pane," povedal Jonáš sa, "ja som s cestovaním unavený, potrebujem vyspať." 02:09:42.076 --> 02:09:47.018 "Ty lookest to páči," hovorí kapitán, "je to tvoj pokoj." 02:09:47.018 --> 02:09:51.789 Jonah vstúpi, a by zamknúť dvere, ale zámok neobsahuje žiadne kľúče. 02:09:51.789 --> 02:09:56.789 Počuť ho hlúpo tápanie tam, smeje sa kapitán pokorný k sebe, a 02:09:56.789 --> 02:10:00.979 hundre niečo o dvere buniek odsúdených, že nikdy nesmie byť 02:10:00.979 --> 02:10:02.076 zamknuté vnútri. 02:10:02.076 --> 02:10:07.839 Všetky oblečenie a prašné, ako je, Jonah sa vrhá do jeho lôžku, a zistí, 02:10:07.839 --> 02:10:11.008 malý štátny stropu miestnosti takmer spočívať na jeho čele. 02:10:11.008 --> 02:10:14.062 Vzduch je blízko, a Jonáš vzdychy. 02:10:14.062 --> 02:10:20.063 Potom v tom, že zmluvne palice, klesol aj pod lodi voda-line, Jonah pocit 02:10:20.063 --> 02:10:26.005 ohlasovať tušenie toho dusí hodiny, kedy veľryby sa ho držať v 02:10:26.005 --> 02:10:30.014 Najmenší z oddelenia jeho útrob. 02:10:30.014 --> 02:10:34.789 "Súložil na svojej osi proti strane, hojdajúcu sa lampa ľahko osciluje v 02:10:34.789 --> 02:10:40.008 Jonah izbe, a loď, náklonu smerom k prístavisku s hmotnosťou 02:10:40.008 --> 02:10:43.017 posledné balíky dostal, lampy, plameňom a 02:10:43.017 --> 02:10:48.349 všetky, i keď v nepatrnej pohybu, ešte stále na sklonu s 02:10:48.349 --> 02:10:54.159 odkaz na izbe, keď po pravde povedané, neomylne priamo sama, ale robil 02:10:54.159 --> 02:10:58.959 zrejmé, že falošné, ležiace medzi úrovňami, ktoré nezodpovedá. 02:10:58.959 --> 02:11:04.052 Lampa alarmy a desí Jonáš, ako klamstvo v jeho lôžku svojej zmučené oči role 02:11:04.052 --> 02:11:10.349 okolo miesta, a to zatiaľ úspešne úteku zistia, že žiadne útočisko pre jeho 02:11:10.349 --> 02:11:12.007 nepokojný pohľad. 02:11:12.007 --> 02:11:16.022 Ale tento rozpor v lampe viac appals ho. 02:11:16.022 --> 02:11:19.096 Podlahy, stropu a bočných, sú nakrivo. 02:11:19.096 --> 02:11:26.029 "Ach! takže moje svedomie visí vo mne ", že steny," rovný hore, tak to horí;!, ale 02:11:26.029 --> 02:11:30.095 komory mojej duše sú všetci v pokrivenosť! " 02:11:30.095 --> 02:11:36.003 "Ako ten, kto po noci opitý veselí hies k jeho posteli, stále otrasený, ale 02:11:36.003 --> 02:11:40.093 sa svedomím ale pichanie ho, ako plungings rímske pretekárskeho koňa, ale tak 02:11:40.093 --> 02:11:43.041 oveľa viac štrajk svojich značiek ocele do 02:11:43.041 --> 02:11:49.014 ním, ako ten, kto v tej úbohej situácii predsa sa točí a striedajú v závratné úzkosti, 02:11:49.014 --> 02:11:55.055 modlia Bohu za zničenie, kým sa hodí byť odovzdané, a nakoniec uprostred vieru 02:11:55.055 --> 02:11:58.059 Beda cíti, hlboké letargia kradne cez 02:11:58.059 --> 02:12:03.077 ho, ako na muža, ktorý vykrváca, na svedomí je rana, a je tu 02:12:03.077 --> 02:12:09.006 nič sa zastaviť ho, tak po bolesti wrestlings v jeho lôžku, Jonah je zázračným dieťaťom 02:12:09.006 --> 02:12:14.053 ťažkopádny biedy ťahá ho kúriť sa k spánku. 02:12:14.053 --> 02:12:19.082 "A teraz prílivu prišlo, lode vrhá z jej vedenia, a od 02:12:19.082 --> 02:12:25.086 opustené prístaviska the uncheered loď Tarzu, všetky vrávorá, kĺže na more. 02:12:25.086 --> 02:12:30.064 Tá loď, priatelia, bol prvý zaznamenaný pašerákov! pašovania bol 02:12:30.064 --> 02:12:34.061 Jonáš. Ale k moru rebeli, že nebude niesť 02:12:34.061 --> 02:12:35.092 zlý záťaž. 02:12:35.092 --> 02:12:40.018 Strašný búrka prichádza, loď je ako zlomiť. 02:12:40.018 --> 02:12:45.041 Ale teraz, keď Boatswain volá všetky ruke odľahčiť jej, keď krabice, balíky, a poháre 02:12:45.041 --> 02:12:50.008 je rachot cez palubu, keď vietor jačať, a muži sú kričí, a 02:12:50.008 --> 02:12:52.046 každé doska hrmí sa dupanie nôh 02:12:52.046 --> 02:12:59.003 priamo nad hlavou Jonah, v tom všetkom zúri vrava, Jonah spí jeho príšerné spánku. 02:12:59.003 --> 02:13:05.002 Vidí žiadne čierne nebo a more zúri, cíti nie navíjanie dreva a málo počuje 02:13:05.002 --> 02:13:10.078 on alebo on dbá na Ďalekom ruchu mohutné veľryby, ktoré aj teraz s otvorenými ústami, je 02:13:10.078 --> 02:13:12.072 štiepi more za ním. 02:13:12.072 --> 02:13:19.031 Áno, kolegovia, bol Jonáš zostúpil do strán lodi - a lôžko v kabíne 02:13:19.031 --> 02:13:22.006 ako som sa s tým, a tvrdo zaspal. 02:13:22.006 --> 02:13:27.019 Ale bojí majster príde k nemu a výkriky v jeho mŕtve ucha: "Čo nejzlejší 02:13:27.019 --> 02:13:29.086 Ty, ó, miesto na spanie! vstaň! " 02:13:29.086 --> 02:13:35.042 Prekvapený z jeho letargie tým, že strašný výkrik, Jonah belhá sa na nohy, a 02:13:35.042 --> 02:13:39.999 úrazu na palubu, chytí pokrývať, pozerať sa na more. 02:13:39.999 --> 02:13:45.058 Ale v tú chvíľu sa mu objavili na ktoré panter vzdúvať skáče cez zábradlie. 02:13:45.058 --> 02:13:51.119 Vlna za vlnou sa tak skočí do lode, a nájsť žiadne rýchle odvzdušnenie beží revúci 02:13:51.119 --> 02:13:56.027 prove a na zadnej časti, až do námorníci prišli blízko k kúriť sa ešte chvíľu na vode. 02:13:56.027 --> 02:14:00.068 A vôbec, ako ukazuje jej biely mesiac předěšeni tvár od strmých roklín in 02:14:00.068 --> 02:14:06.083 temnota nad hlavou, zdesene Jonáš vidí chovu bowsprit smerujúce nahor vysoká, 02:14:06.083 --> 02:14:11.004 ale čoskoro poraziť dole opäť smerom k hlboko trápi. 02:14:11.004 --> 02:14:14.059 "Hrôzy na hrôzy beží kričí cez jeho dušu. 02:14:14.059 --> 02:14:19.077 Vo všetkých jeho slepá postojov je Bohom utečeného zatiaľ príliš jasne známe. 02:14:19.077 --> 02:14:24.058 Námorníci označiť ho, viac a viac niektoré rastú o svojom podozrení na neho, a konečne, 02:14:24.058 --> 02:14:29.021 plne otestovať pravdu, s odkazom celú záležitosť do neba, padajú na 02:14:29.021 --> 02:14:34.489 losovali, vidieť, pre koho to veľká búrka sa na ne. 02:14:34.489 --> 02:14:39.259 Parcela je Jonah, ktorý objavil, tak ako zúrivo, že ho dav s 02:14:39.259 --> 02:14:40.006 otázky. 02:14:40.006 --> 02:14:43.056 "Čím sa zaoberáš? Odkiaľ prichádzaš? 02:14:43.056 --> 02:14:46.031 Tvojej krajine? Čo ľudí? 02:14:46.031 --> 02:14:50.006 Ale Mark sa môj kamaráti, správanie chudobných Jonáša. 02:14:50.006 --> 02:14:54.047 Dychtivé námorníkov, ale spýtajte sa ho, kto je a odkiaľ, vzhľadom k tomu, že nielen 02:14:54.047 --> 02:14:58.081 získať odpoveď na tieto otázky, ale aj ďalší odpoveď na otázku nie je 02:14:58.081 --> 02:15:01.007 položiť, ale nevyžiadanej odpoveď 02:15:01.007 --> 02:15:06.109 vynútený od Jonáš s tvrdou rukou Božou, ktorá je na ňom. 02:15:06.109 --> 02:15:10.092 "Ja som hebrejské," plače - a potom - 'I sa bojí Hospodina Boha nebies, ktorý 02:15:10.092 --> 02:15:13.028 učinil more i pevninu! " 02:15:13.028 --> 02:15:18.006 Sa ho bojí, O Jonah? Áno, aj mightest si Pána Boha báť 02:15:18.006 --> 02:15:18.094 Teda! 02:15:18.094 --> 02:15:24.003 Hneď, teraz pokračuje, aby plné priznanie, načo sa stal námorníkov 02:15:24.003 --> 02:15:27.032 viac a viac desí, ale stále sú úbohé. 02:15:27.032 --> 02:15:32.094 Alebo keď Jonáš, zatiaľ supplicating Boha o milosť, pretože on, ale moc dobre vedel, že 02:15:32.094 --> 02:15:37.489 temnoty svojich púšťou, - pri nešťastnej Jonáš zakričí na nich, aby si ho a 02:15:37.489 --> 02:15:40.239 hodili ho do mora, pretože vedel, 02:15:40.239 --> 02:15:45.083 , Že pre jeho príčinu búrka táto veľká bola na nich, oni zasa milosrdne od neho, 02:15:45.083 --> 02:15:48.859 a hľadať iným spôsobom zachrániť loď. 02:15:48.859 --> 02:15:54.067 Ale márne, rozhorčene víchrica vyje hlasnejšie, potom jednou rukou zdvihol 02:15:54.067 --> 02:16:01.043 invokingly k Bohu, s ostatnými nemôžu unreluctantly chopiť Jonah. 02:16:01.043 --> 02:16:06.083 "A teraz hľa Jonah prijatý ako kotva a spadol do mora, keď okamžite 02:16:06.083 --> 02:16:12.039 mastný pokoj pláva z východu, a more je stále ako Jonah nesie dole 02:16:12.039 --> 02:16:15.004 víchrica s ním, takže pokojnej vodnej hladiny za sebou. 02:16:15.004 --> 02:16:21.629 Chodí sa v srdci víri takého pána rozruch, že sa málo dbá 02:16:21.629 --> 02:16:26.089 v okamihu, keď sa kvapky kypiace do pôvodom čeľustí čaká ho a veľryba 02:16:26.089 --> 02:16:32.065 strieľa, na všetky svoje zuby zo slonoviny, tak ako mnoho bielych skrutky, na jeho väzenia. 02:16:32.065 --> 02:16:36.054 Potom sa Jonáš modlil sa Pán rybie brucho. 02:16:36.054 --> 02:16:40.044 Ale sledovať jeho modlitby a učiť sa závažným lekciu. 02:16:40.044 --> 02:16:45.071 For hriešny ako je on, Jonáš nemá plakať a nariekať pre priame vyslobodenie. 02:16:45.071 --> 02:16:48.092 Má pocit, že jeho trest je jednoducho strašný. 02:16:48.092 --> 02:16:53.079 On opustí všetky svoje vyslobodenie k Bohu, uspokojiť sa s týmto, že napriek 02:16:53.079 --> 02:16:58.067 všetky svoje bolesti a bolesti, bude aj naďalej vyzerať k jeho svätom chráme. 02:16:58.067 --> 02:17:04.629 A tu, kamaráti, verne pokánie, nie je hlučný o milosť, ale 02:17:04.629 --> 02:17:06.879 vďačný za trest. 02:17:06.879 --> 02:17:12.039 A ako sa Bohu páči sa toto správanie v Jonah, je v konečnej vyslobodenie 02:17:12.039 --> 02:17:14.093 ho z mora a veľryba. 02:17:14.093 --> 02:17:20.082 Kolegovia, nemám miesto, Jonah pred chcete skopírovať na svoj hriech, ale ja namiesto neho 02:17:20.082 --> 02:17:27.014 Pred ako model pre pokánie. Hriech nie je, ale ak áno, dbať na pokánie 02:17:27.014 --> 02:17:30.081 na to, ako Jonáš. " 02:17:30.081 --> 02:17:34.084 Kým hovoril tieto slová, vytie na jačiace, šikmé búrkou 02:17:34.084 --> 02:17:40.029 Zdalo sa, že bez pridania novej sily do kazateľ, ktorý, keď opisuje Jonah po mori 02:17:40.029 --> 02:17:42.989 búrka, zdalo zmietanej búrkou sám. 02:17:42.989 --> 02:17:47.999 Jeho hlboký hrudník heaved ako u pozemné opuchnuté mu hodil ruky Zdalo sa, že súperiace 02:17:47.999 --> 02:17:53.031 prvky v práci, a hromy that valcované od od jeho tmavého čelo, a 02:17:53.031 --> 02:17:55.052 svetlo skokom z oka, so všetkými 02:17:55.052 --> 02:18:00.083 Jeho prostý poslucháči pohľad na neho a rýchlo sa obávajú, že je pre nich cudzí. 02:18:00.083 --> 02:18:04.096 Tam teraz prišiel pokoja v jeho pohľade, ako sa ticho obrátil listy knihy 02:18:04.096 --> 02:18:10.065 ešte raz, a konečne, ako stojí bez pohnutia, so zavretými očami, na 02:18:10.065 --> 02:18:13.759 chvíľu zdalo, rozprávať s Bohom a sám seba. 02:18:13.759 --> 02:18:17.097 Ale znovu sa sklonil k ľuďom, a sklonil hlavu nízko, sa 02:18:17.097 --> 02:18:24.053 aspekt najhlbšie ešte najmužnejšie pokore, hovoril tieto slová: 02:18:24.053 --> 02:18:31.005 "Kamaráti, Boh položil ale ruku na vás obe ruky stlačte na mňa. 02:18:31.005 --> 02:18:36.079 Prečítal som vás tým, čo kalné svetlo môže byť moje poučenie, že Jonáš učí všetkým 02:18:36.079 --> 02:18:42.009 hriešnikov, a preto vy, a ešte viac ku mne, pretože ja som väčší hriešnik, než 02:18:42.009 --> 02:18:43.081 vy. 02:18:43.081 --> 02:18:48.056 A teraz, ako rada by som zostúpil z tohto stožiaru hlavou a sedieť na poklopy sa 02:18:48.056 --> 02:18:54.359 , Kde sedíte, a počúvať sa pri počúvaní, niektorí z vás číta mi, že ostatní 02:18:54.359 --> 02:19:00.369 a ďalšie hrozné lekcie, ktorá Jonáš učí ma, ako pilot živého Boha. 02:19:00.369 --> 02:19:05.053 Ako je pomazaný pilot, prorok, či hovorcu skutočné veci, a prikázal, ktoré 02:19:05.053 --> 02:19:11.979 Pán, aby to znelo tie nežiaduce pravdy v ušiach zlé Ninive, Jonáš, zdesený 02:19:11.979 --> 02:19:14.489 v nepriateľstvo, že by mala zvýšiť, utiekol z 02:19:14.489 --> 02:19:20.039 svoju úlohu, a snažil sa uniknúť svojej povinnosti a svojho Boha tým, že loď v Joppe. 02:19:20.039 --> 02:19:24.047 Ale Boh je všade, zámorí nikdy dosiahnuť. 02:19:24.047 --> 02:19:29.021 Ako sme videli, že Boh prišiel na neho v veľryby, a prehltol ho žiť 02:19:29.021 --> 02:19:35.068 zálivy osudu, a rýchlo slantings vytrhol ho po "do stredu 02:19:35.068 --> 02:19:38.009 mora, "kde eddying hlbín sála ho 02:19:38.009 --> 02:19:43.047 10000 Šahy dole a "buriny boli obalené okolo jeho hlavy," a všetky 02:19:43.047 --> 02:19:47.021 vodný svet žiaľu bowled nad ním. 02:19:47.021 --> 02:19:52.003 Napriek tomu aj tak mimo dosahu všetkých olovnice - 'out z brucha hell' - Keď 02:19:52.003 --> 02:19:58.001 veľryba založená na oceáne čo najviac kostí, a to aj potom, počul Boh engulphed, 02:19:58.001 --> 02:20:00.069 pokánie, kedy prorok zvolal. 02:20:00.069 --> 02:20:05.096 Potom hovoril Boh ryby a na triasol chlad a tmu na more, 02:20:05.096 --> 02:20:11.109 veľryba prišiel nohavice až k teplé a príjemné slnko a všetkých pôžitkov 02:20:11.109 --> 02:20:14.014 vzduchu a krajiny, a "vyvrhla Jonáša 02:20:14.014 --> 02:20:20.082 na suchu, "keď sa slovo Hospodinovo prišiel druhýkrát, a Jonáš, pomliaždené 02:20:20.082 --> 02:20:26.093 a zbitý - uši, ako dva morské mušle, stále multitudinously šumenie 02:20:26.093 --> 02:20:30.014 Ocean - Jonah urobil Všemohúceho ponuky. 02:20:30.014 --> 02:20:34.034 A čo to bolo, kamaráti? Kázat pravdu do tváre 02:20:34.034 --> 02:20:37.109 Lož! To bolo ono! 02:20:37.109 --> 02:20:41.092 "To, kamaráti, je to, že iné ponaučenie, a beda tomu, ktorý pilot životných 02:20:41.092 --> 02:20:46.249 Boh, ktorý ju ústrky. Beda tomu, komu tento svet kúzlo z 02:20:46.249 --> 02:20:47.052 Gospel povinnosť! 02:20:47.052 --> 02:20:52.509 Beda tomu, kto chce naliať olej po vode, keď Boh varí je do 02:20:52.509 --> 02:20:56.046 Gale! Beda tomu, kto chce, prosím, skôr než 02:20:56.046 --> 02:20:57.089 to šokovať! 02:20:57.089 --> 02:21:01.999 Beda tomu, ktorej dobré meno je viac k nemu ako dobrotu! 02:21:01.999 --> 02:21:06.001 Beda tomu, kto v tomto svete, súdy nemôžu hanba! 02:21:06.001 --> 02:21:12.609 Beda tomu, kto by to byť pravda, aj keď je falošný boli spasení! 02:21:12.609 --> 02:21:18.499 Áno, beda tomu, kto, aký veľký pilot Paul má to, keď káže, je pre ostatných 02:21:18.499 --> 02:21:23.016 stroskotanec sám! " 02:21:23.016 --> 02:21:27.239 Pustil a spadol ďaleko od seba na chvíľu, potom sa zdvihol tvár k nim 02:21:27.239 --> 02:21:32.068 opäť ukázala hlboká radosť v jeho očiach, ako zvolal nebeského nadšenia, - "Ale 02:21:32.068 --> 02:21:36.056 oh! kamaráti! na strane pravoboční 02:21:36.056 --> 02:21:41.879 všetky strasti, je určite radosť, a vyšší vrchol, ktoré potešia, ako 02:21:41.879 --> 02:21:46.109 spodnej časti Beda hlboká. Nie je to hlavné, truck vyšší než 02:21:46.109 --> 02:21:48.099 Kelson je nízka? 02:21:48.099 --> 02:21:54.016 Delight je pre neho - ďaleko, ďaleko hore, a vnútornej radosti - kto proti pyšným bohom 02:21:54.016 --> 02:22:00.004 a Commodores tejto krajiny, kedy stojí tam jeho vlastné ja neúprosný. 02:22:00.004 --> 02:22:05.009 Delight je pre neho, ktorého silnou zbraňou ešte podporujú ho, keď sa loď tejto základne 02:22:05.009 --> 02:22:08.066 zradný svet zostúpil pod ním. 02:22:08.066 --> 02:22:13.089 Delight je pre neho, ktorý dáva žiadny štvrťroku v pravde, a zabije, popáleniny, a zničí 02:22:13.089 --> 02:22:18.078 každý hriech i keď vytrhnúť ho z pod šiat senátorov a sudcov. 02:22:18.078 --> 02:22:24.056 Delight - top-galantný potešenie, je to on, kto uznáva, žiadny zákon ani pána, ale 02:22:24.056 --> 02:22:28.066 Pánovi, svojmu Bohu, a je len vlastenec do neba. 02:22:28.066 --> 02:22:34.003 Delight je pre neho, koho všetci vlny vlnách morí na búrlivý 02:22:34.003 --> 02:22:38.032 Dav sa nikdy triasť, či z tohto Keel vekov. 02:22:38.032 --> 02:22:44.021 A večné potešenie a chutnosť sa mu, kto prichádza položiť ho, možno povedať, 02:22:44.021 --> 02:22:51.022 s jeho posledným dychom - Otče - hlavne známy, ktorý mi Tvoje barla - smrteľný alebo nesmrteľný, 02:22:51.022 --> 02:22:52.879 tu zomriem. 02:22:52.879 --> 02:22:57.759 Ja sa snažili byť tvoje, ako sa tohto sveta, ani ja sám. 02:22:57.759 --> 02:23:03.359 Napriek tomu to nie je nič: Nechám večnosť k tebe, za to, čo je človek, že by mal žiť 02:23:03.359 --> 02:23:07.093 mimo dobu svojho Boha? " 02:23:07.093 --> 02:23:12.059 Povedal, že nie viac, ale pomaly mával požehnanie, ktoré mu tvár 02:23:12.059 --> 02:23:18.029 ruky, a tak zostal na kolenách, kým všetci ľudia odišli, a on odišiel 02:23:18.029 --> 02:23:23.007 sám na mieste. 02:23:23.007 --> 99:59:59.999 >