1 00:00:00,007 --> 00:00:11,629 EXTRAITS étymologie et l'étymologie. 2 00:00:11,629 --> 00:00:17,012 (Alimenté par un huissier Late Consommation d'une école de grammaire) 3 00:00:17,012 --> 00:00:23,002 L'huissier pâle - élimée dans le manteau, le cœur, le corps et le cerveau, je le vois maintenant. 4 00:00:23,002 --> 00:00:28,095 Il était toujours dépoussiérer son vieux lexiques et de grammaires, avec un mouchoir queer, 5 00:00:28,095 --> 00:00:33,095 moqueur embellie de tous les drapeaux gay de toutes les nations connues du 6 00:00:33,095 --> 00:00:34,989 monde. 7 00:00:34,989 --> 00:00:39,007 Il aimait à la poussière de ses vieilles grammaires, c'est en quelque sorte modérément lui rappelait son 8 00:00:39,007 --> 00:00:43,329 mortalité. 9 00:00:43,329 --> 00:00:47,829 «Alors que vous prenez dans la main à d'autres écoles, et de leur apprendre par quel nom d'une baleine de poisson 10 00:00:47,829 --> 00:00:53,025 doit être appelé dans notre langue en laissant de côté, par ignorance, la lettre H, qui 11 00:00:53,025 --> 00:00:55,809 presque seul maketh la signification de 12 00:00:55,809 --> 00:00:59,859 le mot, vous livrer ce qui n'est pas vrai. " 13 00:00:59,859 --> 00:01:00,037 - HACKLUYT 14 00:01:00,037 --> 00:01:13,004 «Baleine .... Sw. et Dan. Hval. Cet animal est nommé par la rondeur ou de roulement, car en 15 00:01:13,004 --> 00:01:18,041 Dan. HVALT est arqué ou en voûte. »- Dictionnaire Webster 'S 16 00:01:18,041 --> 00:01:30,081 "Baleine .... Il est plus immédiatement de l'Dut. et l'Allemagne. WALLEN; AS WALW-IAN, à 17 00:01:30,081 --> 00:01:35,009 rouler, se vautrer. »- RICHARDSON 'S DICTIONNAIRE 18 00:01:35,009 --> 00:01:41,093 KETOS, GREC. CETUS, le latin. 19 00:01:41,093 --> 00:01:48,077 WHOEL, anglo-saxon. HVALT, Danois. 20 00:01:48,077 --> 00:01:55,061 WAL, néerlandais. Hwal, suédois. 21 00:01:55,061 --> 00:02:02,045 BALEINE, islandais. BALEINE, anglais. 22 00:02:02,045 --> 00:02:09,299 Baleine, FRANÇAIS. Ballena, ESPAGNOL. 23 00:02:09,299 --> 00:02:15,219 Pekee-NUEE-NUEE, FEGEE. Pekee-NUEE-NUEE, ERROMANGOAN. 24 00:02:15,219 --> 00:02:19,949 EXTRAITS (Fourni par un bibliothécaire Sous-sous-). 25 00:02:19,949 --> 00:02:25,096 On verra que ce fouisseur laborieux simples et grub-ver d'un pauvre diable de 26 00:02:25,096 --> 00:02:30,309 Sous-sous semble avoir traversé les Vaticans longue et la rue étals des 27 00:02:30,309 --> 00:02:33,035 terre, ramasser quelque allusions au hasard 28 00:02:33,035 --> 00:02:39,068 à la baleine, il pourrait de toute façon trouver dans n'importe quel livre que ce soit, sacré ou profane. 29 00:02:39,068 --> 00:02:44,029 Par conséquent vous ne devez pas, dans tous les cas au moins, de prendre la baleine pêle-mêle 30 00:02:44,029 --> 00:02:51,024 déclarations, cependant authentique, dans ces extraits, pour cétologie Évangile véritable. 31 00:02:51,024 --> 00:02:52,046 Loin de là. 32 00:02:52,046 --> 00:02:57,529 Comme toucher les auteurs antiques en général, ainsi que les poètes ici apparaître, ces 33 00:02:57,529 --> 00:03:02,249 extraits sont uniquement valable ou divertissantes, comme offrant une regardant 34 00:03:02,249 --> 00:03:04,479 Vue à vol d'oiseau de ce qui a été 35 00:03:04,479 --> 00:03:10,889 promiscuité dit, pensé, imaginé, et chanté du Léviathan, par beaucoup de nations et de 36 00:03:10,889 --> 00:03:17,589 générations, y compris la nôtre. Alors Adieu, pauvre diable de sous-sous, 37 00:03:17,589 --> 00:03:19,829 dont je suis le commentateur. 38 00:03:19,829 --> 00:03:25,049 Tu appartiens à ce désespoir, de la tribu jaune dont plus de vin de ce monde ne sera jamais 39 00:03:25,049 --> 00:03:31,389 chaude, et pour qui même Sherry pâle serait trop rose-fort, mais avec qui on 40 00:03:31,389 --> 00:03:34,359 aime parfois à s'asseoir, et se sentir de mauvaise 41 00:03:34,359 --> 00:03:40,109 diabolique, aussi, et poussent à la convivialité des larmes, et leur dire crûment, avec plein 42 00:03:40,109 --> 00:03:46,079 les yeux et les verres vides, et dans la tristesse pas tout à fait désagréable - Give it up, 43 00:03:46,079 --> 00:03:47,719 Sous-Subs! 44 00:03:47,719 --> 00:03:52,499 Pour de combien les douleurs plus vous prendre pour le monde s'il vous plaît, d'autant plus doivent 45 00:03:52,499 --> 00:03:57,169 ye pour toujours aller ingrate! Est-ce que je pouvais vider Hampton Court 46 00:03:57,169 --> 00:03:59,043 et des Tuileries, car vous! 47 00:03:59,043 --> 00:04:04,699 Mais avaler tes larmes et hie en haut pour le Royal-mât avec vos cœurs; pour votre 48 00:04:04,699 --> 00:04:09,046 amis qui nous ont précédés sont compensation les cieux sept étages, et en faisant 49 00:04:09,046 --> 00:04:15,619 des réfugiés de longue choyé Gabriel, Michel, et Raphaël, contre votre venue. 50 00:04:15,619 --> 00:04:20,042 Ici vous la grève, mais les cœurs éclatés ensemble - il ya, vous le trouver 51 00:04:20,042 --> 00:04:24,076 Lunettes unsplinterable! 52 00:04:24,076 --> 00:04:29,089 EXTRAITS. «Et Dieu créa les grands poissons." 53 00:04:29,089 --> 00:04:32,339 - GENESIS. 54 00:04:32,339 --> 00:04:37,054 «Léviathan maketh un chemin de briller après lui, on dirait du profonds pour être blanchi." 55 00:04:37,054 --> 00:04:40,038 - EMPLOI. 56 00:04:40,038 --> 00:04:44,048 "Maintenant que le Seigneur avait préparé un grand poisson pour engloutir Jonas." 57 00:04:44,048 --> 00:04:47,022 - Jonas. 58 00:04:47,022 --> 00:04:51,023 «Il se promènent les navires, il ya ce léviathan que tu as fait pour jouer 59 00:04:51,023 --> 00:04:55,081 y "-. Psaumes. 60 00:04:55,081 --> 00:05:00,075 «En ce jour, le Seigneur avec son épée de gorge, et les grands, et fort, en fait punir 61 00:05:00,075 --> 00:05:06,001 Leviathan le serpent piercing, même Léviathan le serpent tortueux, et il 62 00:05:06,001 --> 00:05:08,051 tuera le dragon qui est dans la mer ». 63 00:05:08,051 --> 00:05:12,399 - ISAÏE 64 00:05:12,399 --> 00:05:17,006 «Et toutes les choses que vient dehors dans le chaos de la bouche de ce monstre, 65 00:05:17,006 --> 00:05:23,085 que ce soit la bête, en bateau ou en pierre, en baisse tout va incontinent que d'avaler une grande faute 66 00:05:23,085 --> 00:05:28,053 de son, et périt dans le gouffre sans fond de son ventre. " 67 00:05:28,053 --> 00:05:33,079 - Holland MORALE Plutarque. 68 00:05:33,079 --> 00:05:37,076 "La mer indienne breedeth les poissons les plus et les plus grands qui sont: parmi lesquelles le 69 00:05:37,076 --> 00:05:43,092 Baleines et Whirlpooles appelé Balaene, prennent autant de longueur que de quatre acres ou 70 00:05:43,092 --> 00:05:46,079 arpens de terre. " 71 00:05:46,079 --> 00:05:49,839 - Holland Pline. 72 00:05:49,839 --> 00:05:55,489 «A peine nous avons procédé de deux jours sur la mer, quand au lever du soleil une Baleines grand nombre 73 00:05:55,489 --> 00:06:00,739 et autres monstres de la mer, est apparu. Parmi les premiers, on a été une des plus 74 00:06:00,739 --> 00:06:02,359 taille monstrueuse .... 75 00:06:02,359 --> 00:06:07,044 Ce sont venues vers nous, la bouche ouverte, ce qui soulève des vagues sur tous les côtés, et en battant la mer 76 00:06:07,044 --> 00:06:11,459 devant lui en une mousse "-. Tooke 'S Lucian. 77 00:06:11,459 --> 00:06:15,001 "La véritable histoire." 78 00:06:15,001 --> 00:06:20,016 "Il a visité ce pays en vue également d'attraper des chevaux baleines, qui avait des os 79 00:06:20,016 --> 00:06:24,079 de très grande valeur pour leurs dents, dont il a apporté une certaine au roi .... 80 00:06:24,079 --> 00:06:29,859 Le meilleur des baleines ont été attrapés dans son propre pays, dont certains ont été 48, 81 00:06:29,859 --> 00:06:34,002 une cinquantaine de mètres de long. Il a dit qu'il était l'un des six qui avaient 82 00:06:34,002 --> 00:06:37,045 tué soixante en deux jours. " 83 00:06:37,045 --> 00:06:43,139 - AUTRES OU L'AUTRE récit verbal descendu de sa bouche par le roi Alfred, AD 84 00:06:43,139 --> 00:06:46,051 890. 85 00:06:46,051 --> 00:06:50,679 »Et alors que tous les autres, si la bête ou d'un navire, qui entrent dans le 86 00:06:50,679 --> 00:06:56,056 Golfe redoutable (baleine), ce monstre de la bouche, sont immédiatement perdu et englouti 87 00:06:56,056 --> 00:07:02,839 jusqu'à la mer se retire dans l'goujon dans une grande sécurité, et il dort. " 88 00:07:02,839 --> 00:07:08,048 - Montaigne. - Des excuses pour RAIMOND Sebond. 89 00:07:08,048 --> 00:07:12,075 «Fuyons, fuyons! Old Nick m'emporte si n'est pas le Léviathan 90 00:07:12,075 --> 00:07:17,799 décrit par le noble prophète Moïse dans la vie de Job patient. " 91 00:07:17,799 --> 00:07:20,899 - Rabelais. 92 00:07:20,899 --> 00:07:24,094 «Foie Cette baleine était à deux charretées.» - ANNALES STOWE 'S. 93 00:07:24,094 --> 00:07:33,049 "Le Léviathan grands qui fasse les mers à bouillonner comme marmite." 94 00:07:33,049 --> 00:07:37,088 - Bacon VERSION des psaumes. 95 00:07:37,088 --> 00:07:42,709 "Touching que le gros monstrueux de la baleine ou ork, nous avons reçu rien de certain. 96 00:07:42,709 --> 00:07:48,199 Elles poussent de matières grasses, de sorte que une quantité incroyable de pétrole sera 97 00:07:48,199 --> 00:07:49,839 extraites d'une baleine. " 98 00:07:49,839 --> 00:07:56,000 - Ibid. «HISTOIRE DE LA VIE ET LA MORT". 99 00:07:56,000 --> 00:08:00,669 "La chose la sovereignest sur terre est d'une ecchymose parmacetti vers l'intérieur." 100 00:08:00,669 --> 00:08:03,839 - LE ROI HENRI. 101 00:08:03,839 --> 00:08:08,619 "Très comme une baleine." - Hamlet. 102 00:08:08,619 --> 00:08:13,075 "Lequel sécurisé, aucune compétence de l'art Leach Mote lui availle, mais pour Returne derechef 103 00:08:13,075 --> 00:08:17,001 Pour travailleur sa blessure, que d'humbles fléchettes 104 00:08:17,001 --> 00:08:20,269 Dinting sa poitrine, avait élevé son agitation Paine, 105 00:08:20,269 --> 00:08:25,079 Comme la baleine blessée à terre mouches thro 'du Maine. " 106 00:08:25,079 --> 00:08:29,109 - La reine des fées. 107 00:08:29,109 --> 00:08:34,169 «Immense comme les baleines, le mouvement du corps dont le vaste peut dans un calme paisible ennuis 108 00:08:34,169 --> 00:08:38,095 l'océan jusqu'à ce qu'il ébullition "-. Sir William Davenant. 109 00:08:38,095 --> 00:08:43,839 PRÉFACE DE Gondibert. 110 00:08:43,839 --> 00:08:49,065 «Ce n'est spermacetti, les hommes pourraient à juste titre le doute, depuis le Hosmannus appris dans son 111 00:08:49,065 --> 00:08:54,045 travail de trente ans, dit simplement, Nescio quid sit. " 112 00:08:54,045 --> 00:09:04,589 - Sir T. Browne. D'Sperma CETI ET LA BALEINE Sperma CETI. VIDE SON VE 113 00:09:04,589 --> 00:09:09,094 «Comme Talus Spencer avec son fléau moderne, il menace ruine avec sa queue lourde. 114 00:09:09,094 --> 00:09:18,042 Leur jav'lins fixée dans son côté qu'il porte, Et sur son dos un bosquet de piques apparaît. " 115 00:09:18,042 --> 00:09:23,008 - BATAILLE WALLER 'S DES ILES D'ÉTÉ. 116 00:09:23,008 --> 00:09:29,013 «Par l'art est créé ce grand Léviathan, appelé Commonwealth ou l'État - (en latin, 117 00:09:29,013 --> 00:09:39,000 Civitas), mais qui est un homme artificiel "-. Phrase introductive du Léviathan de Hobbes. 118 00:09:39,000 --> 00:09:43,032 «Idiot Mansoul l'avala sans mâcher, comme si elle avait été un sprat en 119 00:09:43,032 --> 00:09:49,057 gueule d'une baleine "-. Progrès du Pèlerin 'S. 120 00:09:49,057 --> 00:09:54,077 «Cette mer bête Léviathan, que Dieu de toutes ses œuvres plus énorme qui nagent Création du 121 00:09:54,077 --> 00:10:00,058 flux océan "-. PARADIS PERDU. 122 00:10:00,058 --> 00:10:04,649 --- "Il Léviathan, plus énorme des êtres vivants, dans la profonde étiré comme un 123 00:10:04,649 --> 00:10:12,001 promontoire dort ou nage, et semble une terre en mouvement, et à ses branchies attire, et 124 00:10:12,001 --> 00:10:14,011 à son souffle jaillit une mer ». 125 00:10:14,011 --> 00:10:15,024 - Ibid. 126 00:10:15,024 --> 00:10:23,719 "Les baleines puissante qui nagent dans une mer d'eau, et ont une mer de pétrole dans la natation 127 00:10:23,719 --> 00:10:30,002 eux "-. ÉTAT FULLLER 'S profane et SAINT. 128 00:10:30,002 --> 00:10:36,006 "Donc pas loin derrière se trouvent quelque promontoire Le Léviathan énormes pour assister à leur proie, 129 00:10:36,006 --> 00:10:41,469 Et donnez aucune chance, mais avaler dans la RFY, qui grâce à leurs mâchoires béantes 130 00:10:41,469 --> 00:10:48,026 erreur de la voie "-. Dryden annus mirabilis. 131 00:10:48,026 --> 00:10:53,006 "Alors que la baleine est flottant à la poupe du navire, ils lui ont coupé la tête, et le remorquer 132 00:10:53,006 --> 00:10:58,659 c'est avec un bateau aussi près du rivage que ça va venir, mais il sera échoué dans douze ou 133 00:10:58,659 --> 00:11:00,002 treize pieds d'eau. " 134 00:11:00,002 --> 00:11:08,005 - THOMAS EDGE dix voyages au Spitzberg, dans Purchas. 135 00:11:08,005 --> 00:11:14,003 «À leur manière ils ont vu de nombreuses baleines sportifs dans l'océan, et dans impudicité fuzzing jusqu'à 136 00:11:14,003 --> 00:11:18,033 l'eau par leurs tuyaux et des évents, dont la nature a placé sur leur 137 00:11:18,033 --> 00:11:19,001 les épaules. " 138 00:11:19,001 --> 00:11:27,659 - Sir T. Herbert S VOYAGES EN ASIE ET EN AFRIQUE. HARRIS COLL. 139 00:11:27,659 --> 00:11:32,279 "Ici, ils ont vu ces troupes immenses de baleines, qu'ils ont été forcés de procéder à une 140 00:11:32,279 --> 00:11:36,086 beaucoup de prudence, de peur qu'ils devraient lancer leur vaisseau sur eux. " 141 00:11:36,086 --> 00:11:42,039 - Circumnavigation SCHOUTEN la sixième. 142 00:11:42,039 --> 00:11:48,045 «Nous partit de l'Elbe, vent de NE dans le navire appelé le Jonas-dans-le-Baleine .... 143 00:11:48,045 --> 00:11:52,409 Certains disent que la baleine ne peut pas ouvrir la bouche, mais qui est une fable .... 144 00:11:52,409 --> 00:11:56,959 Ils ont souvent monter les mâts pour voir si ils peuvent voir une baleine, pour la première 145 00:11:56,959 --> 00:11:59,099 découvreur a un ducat pour sa peine .... 146 00:11:59,099 --> 00:12:05,005 On m'a parlé d'une baleine prise près de Shetland, qui avait au dessus d'un baril de harengs dans son 147 00:12:05,005 --> 00:12:06,229 le ventre .... 148 00:12:06,229 --> 00:12:11,649 Un de nos harponneurs m'a dit qu'il a attrapé une fois une baleine au Spitzberg qui a été 149 00:12:11,649 --> 00:12:18,092 toute blanche ». - Un voyage au Groenland, AD 1671 HARRIS 150 00:12:18,092 --> 00:12:22,036 COLL. 151 00:12:22,036 --> 00:12:28,094 "Plusieurs baleines sont venues sur cette côte de (Fife) Anno 1652, une quatre-vingts pieds 152 00:12:28,094 --> 00:12:34,049 Longueur du genre en os de baleine est entré, qui (comme j'ai été informé), outre un vaste 153 00:12:34,049 --> 00:12:38,093 quantité d'huile, ne payer 500 poids de fanons. 154 00:12:38,093 --> 00:12:44,012 Les mâchoires de la reposer pendant une porte dans le jardin de Pitferren. " 155 00:12:44,012 --> 00:12:49,024 - SIBBALD 'S FIFE et Kinross. 156 00:12:49,024 --> 00:12:54,002 "Moi-même avons convenu d'essayer si je peux maîtriser et tuer cette baleine Sperma-ceti, pour 157 00:12:54,002 --> 00:12:58,037 Je ne pourrais jamais entendu parler d'aucun de ce genre qui a été tué par un homme, telle est sa 158 00:12:58,037 --> 00:13:00,008 férocité et la rapidité. " 159 00:13:00,008 --> 00:13:10,005 - RICHARD Strafford LETTRE DU Bermudes. PHIL. TRANS. AD 1668. 160 00:13:10,005 --> 00:13:17,589 "Les baleines dans la voix du dieu de la mer du obéir." - PRIMER NE. 161 00:13:17,589 --> 00:13:22,899 «Nous avons vu aussi l'abondance des grandes baleines, il est plus dans les mers du sud, comme 162 00:13:22,899 --> 00:13:29,017 Je puis dire, par une centaine à un; que nous avons au nord de nous ". 163 00:13:29,017 --> 00:13:33,589 Voyage autour capitaine Cowley The Globe, AD 1729 -. 164 00:13:33,589 --> 00:13:39,089 "... et le souffle de la baleine est fréquemment assisté à une telle 165 00:13:39,089 --> 00:13:42,909 l'odeur insupportable, que d'apporter un trouble du cerveau. " 166 00:13:42,909 --> 00:13:49,005 - ULLOA 'S AMERIQUE DU SUD. 167 00:13:49,005 --> 00:13:51,659 «À cinquante choisie sylphes de la note spéciale, 168 00:13:51,659 --> 00:13:54,095 Nous faisons confiance à la charge importante, le jupon. 169 00:13:54,095 --> 00:13:57,719 Oft nous n'avons connu que sept fois la clôture à l'échec, 170 00:13:57,719 --> 00:14:02,529 Quoique farcie avec des cerceaux et armés avec des côtes de baleine. " 171 00:14:02,529 --> 00:14:06,049 - Le viol de la serrure. 172 00:14:06,049 --> 00:14:10,959 "Si l'on compare les animaux terrestres en ce qui concerne l'ampleur, avec ceux qui prennent leur 173 00:14:10,959 --> 00:14:16,031 séjourne dans la profondeur, nous trouverons qu'ils apparaissent méprisables dans la comparaison. 174 00:14:16,031 --> 00:14:20,032 La baleine est sans doute le plus gros animal de la création. " 175 00:14:20,032 --> 00:14:24,033 - GOLDSMITH, NAT. HIST. 176 00:14:24,033 --> 00:14:28,339 "Si vous devez écrire une fable pour les petits poissons, vous les faire parler, comme 177 00:14:28,339 --> 00:14:34,087 grands pays de Galles "-. GOLDSMITH à Johnson. 178 00:14:34,087 --> 00:14:39,719 "Dans l'après-midi, nous avons vu ce qui était censé être un rocher, mais il a été trouvé à une morte 179 00:14:39,719 --> 00:14:44,064 baleine, dont certains Asiatiques avaient tué, et ont ensuite remorquer à terre. 180 00:14:44,064 --> 00:14:48,058 Ils semblaient chercher à se cacher derrière la baleine, afin de 181 00:14:48,058 --> 00:14:54,649 éviter d'être vu par nous »-. COOK VOYAGES 'S. 182 00:14:54,649 --> 00:14:58,029 "Les grandes baleines, ils s'aventurent rarement à l'attaque. 183 00:14:58,029 --> 00:15:03,045 Ils se tiennent dans la crainte si grande de certains d'entre eux, que quand en pleine mer, ils ont peur 184 00:15:03,045 --> 00:15:08,229 parler, même leurs noms, et porter le fumier, de pierre à chaux, le genévrier-bois, et certains 185 00:15:08,229 --> 00:15:10,339 d'autres articles de même nature dans leur 186 00:15:10,339 --> 00:15:14,279 bateaux, afin de terrifier et de prévenir leur approche de trop près. " 187 00:15:14,279 --> 00:15:25,399 - UNO VON Troil'S LETTRES SUR LES BANQUES ET VOYAGE Solander en Islande en 1772. 188 00:15:25,399 --> 00:15:30,045 "La Baleine Spermacetti trouvé par le Nantuckois, est un membre actif, un animal féroce, 189 00:15:30,045 --> 00:15:34,089 et requiert l'adresse vaste et audace dans les pêcheurs. " 190 00:15:34,089 --> 00:15:42,002 MEMORIAL DE BALEINE Thomas Jefferson AU MINISTRE FRANÇAIS EN 1778 -. 191 00:15:42,002 --> 00:15:46,019 «Et prie, monsieur, ce que dans le monde est égal à lui?" 192 00:15:46,019 --> 00:15:52,959 - Edmund Burke RÉFÉRENCE AU PARLEMENT DE LA BALEINE NANTUCKET-PÊCHE. 193 00:15:52,959 --> 00:15:57,269 "Espagne - une grande baleine échouée sur les rivages de l'Europe." 194 00:15:57,269 --> 00:16:01,056 - Edmund Burke. (SOMEWHERE.) 195 00:16:01,056 --> 00:16:05,789 «Une branche dixième du revenu ordinaire du roi, dit se fonder sur la 196 00:16:05,789 --> 00:16:09,042 considération de sa garde et la protection des mers contre les pirates et les 197 00:16:09,042 --> 00:16:15,026 voleurs, c'est le droit de poissons royaux, qui sont la baleine et l'esturgeon. 198 00:16:15,026 --> 00:16:19,086 Et ceux-ci, lorsque soit jetée à terre ou capturé près de la côte, sont la propriété de 199 00:16:19,086 --> 00:16:21,037 le roi. " 200 00:16:21,037 --> 00:16:25,031 - BLACKSTONE. 201 00:16:25,031 --> 00:16:28,018 "Bientôt au sport de la mort de la réparation des équipages: 202 00:16:28,018 --> 00:16:34,086 Rodmond infaillible o'er sa tête suspend L'acier barbelé, et chaque tour assiste. " 203 00:16:34,086 --> 00:16:38,087 - Falconer naufrage. 204 00:16:38,087 --> 00:16:41,969 "Bright brillait sur les toits, les dômes, les clochers, 205 00:16:41,969 --> 00:16:46,038 Et roquettes soufflé auto conduit, à accrocher leur feu momentanée 206 00:16:46,038 --> 00:16:47,093 Autour de la voûte des cieux. 207 00:16:47,093 --> 00:16:52,039 «Alors le feu avec de l'eau pour comparer, l'océan sert d'en haut, 208 00:16:52,039 --> 00:16:57,095 Up-jaillissait par une baleine dans l'air, pour exprimer la joie difficile à manier. " 209 00:16:57,095 --> 00:17:02,399 - Cowper, sur la visite du QUEEN'S DE LONDRES. 210 00:17:02,399 --> 00:17:07,619 Gallons «Dix ou quinze de sang sont jetés hors du cœur d'un seul coup, avec d'immenses 211 00:17:07,619 --> 00:17:11,056 vitesse "-. COMPTE John Hunter de la dissection 212 00:17:11,056 --> 00:17:16,001 D'une baleine. (Une petite taille.) 213 00:17:16,001 --> 00:17:20,097 "L'aorte d'une baleine est plus grande dans l'alésage de la conduite principale de l'aqueduc au- 214 00:17:20,097 --> 00:17:26,529 Pont de Londres, et le rugissement de l'eau à son passage dans ce tuyau est inférieur en 215 00:17:26,529 --> 00:17:30,859 l'élan et la vitesse dans le sang jaillissant du coeur de la baleine. " 216 00:17:30,859 --> 00:17:34,359 - Théologie PALEY 'S. 217 00:17:34,359 --> 00:17:37,084 "La baleine est un animal mammifère sans pieds arrières." 218 00:17:37,084 --> 00:17:41,078 - M. le baron Cuvier. 219 00:17:41,078 --> 00:17:46,098 "En 40 degrés sud, nous avons vu des baleines Spermacetti, mais n'a pris aucune jusqu'au premier 220 00:17:46,098 --> 00:17:51,041 du mois de mai, la mer étant ensuite recouvert avec eux. " 221 00:17:51,041 --> 00:17:58,015 - VOYAGE Colnett 'S AUX FINS DE LA PROLONGATION DE LA PÊCHE cachalot. 222 00:17:58,015 --> 00:18:01,065 «Dans l'élément libre sous moi nagé, plongé et pataugé, 223 00:18:01,065 --> 00:18:06,048 en jeu, en chasse, au combat, poissons de toutes les couleurs, la forme et nature; 224 00:18:06,048 --> 00:18:11,078 Quelle langue ne peut pas peindre, et Mariner n'avait jamais vu; du Leviathan redouter 225 00:18:11,078 --> 00:18:15,019 Pour des millions d'insectes peuplant chaque vague: 226 00:18:15,019 --> 00:18:18,259 Gather'd en bancs immenses, comme des îles flottantes, 227 00:18:18,259 --> 00:18:21,023 Dirigée par des instincts mystérieux par les déchets 228 00:18:21,023 --> 00:18:26,379 Et la région sans rail, mais de tous côtés par des ennemis voraces Assaulted, 229 00:18:26,379 --> 00:18:30,499 Les baleines, les requins et les monstres, arm'd en face ou la mâchoire, 230 00:18:30,499 --> 00:18:34,999 Avec des épées, des scies, des cornes en spirale, ou crocs accro. " 231 00:18:34,999 --> 00:18:37,005 - MONDE Montgomery avant le déluge. 232 00:18:37,005 --> 00:18:43,072 "Io! Péan! Io! chanter. Pour le roi du peuple de nageoires. 233 00:18:43,072 --> 00:18:47,859 Pas un puissant baleines que cela dans le vaste Atlantique; 234 00:18:47,859 --> 00:18:52,999 Pas plus gros poissons que lui, Plies autour de la mer polaire. " 235 00:18:52,999 --> 00:18:58,007 - Charles Lamb TRIOMPHE DE LA BALEINE. 236 00:18:58,007 --> 00:19:03,089 «Dans les 1690 années certaines personnes étaient sur une haute colline observer les baleines et les débiter 237 00:19:03,089 --> 00:19:09,027 sportives avec les autres, quand on observe: il ya - pointant vers la mer - est un 238 00:19:09,027 --> 00:19:14,499 verts pâturages, où nos enfants des petits-enfants iront pour le pain. " 239 00:19:14,499 --> 00:19:16,619 - Obed MACY'S HISTOIRE de Nantucket. 240 00:19:16,619 --> 00:19:24,053 «J'ai construit un chalet pour Susan et moi-même et a fait une passerelle sous la forme d'un gothique 241 00:19:24,053 --> 00:19:33,034 . Arch, en mettant en place os de la mâchoire d'une baleine »- Hawthorne 'S CONTES dit deux fois. 242 00:19:33,034 --> 00:19:38,031 «Elle est venue témoignent un monument pour son premier amour, qui avait été tué par une baleine 243 00:19:38,031 --> 00:19:41,078 dans l'océan Pacifique, pas moins de quarante ans. " 244 00:19:41,078 --> 00:19:42,089 - Ibid. 245 00:19:42,089 --> 00:19:50,053 «Non, Monsieur, il ya une baleine," répondit Tom; «J'ai vu son germent, il a jeté une paire 246 00:19:50,053 --> 00:19:53,749 comme des arcs-jolie comme un chrétien souhaitez regarder. 247 00:19:53,749 --> 00:19:56,489 He'sa Raal l'huile de crosse, celui-là! " 248 00:19:56,489 --> 00:20:00,077 - PILOTE Cooper. 249 00:20:00,077 --> 00:20:05,042 "Les documents ont été apportés, et nous avons vu dans la Gazette de Berlin que les baleines avaient été 250 00:20:05,042 --> 00:20:13,014 introduit sur la scène là-bas "-. CONVERSATIONS Eckermann 'S avec Goethe. 251 00:20:13,014 --> 00:20:19,009 «Mon Dieu! M. Chace, quelle est la question? "J'ai répondu," nous avons été par un poêle à 252 00:20:19,009 --> 00:20:21,005 baleine. " 253 00:20:21,005 --> 00:20:25,054 - «Récit de naufrage de la baleinier Essex de Nantucket, qui a été attaqué 254 00:20:25,054 --> 00:20:30,022 ET finalement détruit par un cachalot GRANDE DANS L'OCÉAN PACIFIQUE. " 255 00:20:30,022 --> 00:20:34,014 PAR OWEN CHACE de Nantucket, premier officier de ladite cuve. 256 00:20:34,014 --> 00:20:38,979 NEW YORK, 1821. 257 00:20:38,979 --> 00:20:43,093 "Un marin assis dans les haubans d'une nuit, le vent était de tuyauterie libre; 258 00:20:43,093 --> 00:20:46,095 Maintenant lumineux, désormais grisé, était la lune pâle, 259 00:20:46,095 --> 00:20:50,239 Et le phospher brillait dans le sillage de la baleine, 260 00:20:50,239 --> 00:20:51,629 Comme il échoué dans la mer ». 261 00:20:51,629 --> 00:20:53,057 - ELISABETH OAKES SMITH. 262 00:20:53,057 --> 00:21:02,008 «La quantité de la ligne de retrait des bateaux engagés dans la capture de celui-ci 263 00:21:02,008 --> 00:21:09,059 baleine, s'élève au total à 10 440 mètres ou de près de six miles anglais .... 264 00:21:09,059 --> 00:21:14,729 «Parfois la baleine agite sa queue énorme dans l'air, qui, comme une fissuration 265 00:21:14,729 --> 00:21:19,129 fouet, résonne à la distance de trois ou quatre miles. " 266 00:21:19,129 --> 00:21:22,759 - Scoresby. 267 00:21:22,759 --> 00:21:27,058 "Fou de l'agonie il souffre de ces nouvelles attaques, le cachalot furieux 268 00:21:27,058 --> 00:21:34,034 survole et plus, il dresse sa tête énorme, et avec de larges mâchoires élargi boutons-pression à 269 00:21:34,034 --> 00:21:36,092 tout autour de lui, il se précipite à la 270 00:21:36,092 --> 00:21:41,479 bateaux avec sa tête, ils sont propulsés devant lui avec une rapidité énorme, et 271 00:21:41,479 --> 00:21:43,739 parfois totalement détruite .... 272 00:21:43,739 --> 00:21:47,759 C'est une question de grand étonnement que l'examen des habitudes de tant 273 00:21:47,759 --> 00:21:53,021 intéressant, et, dans un point de vue commercial, si important d'un animal (comme le sperme 274 00:21:53,021 --> 00:21:55,119 Whale) doivent avoir été si entièrement 275 00:21:55,119 --> 00:22:00,059 négligés, ou devrait avoir excité la curiosité si peu parmi les nombreux, et beaucoup de 276 00:22:00,059 --> 00:22:05,001 entre eux d'observateurs compétents, que dans ces dernières années, doit avoir possédé les plus 277 00:22:05,001 --> 00:22:06,081 abondante et la plus pratique 278 00:22:06,081 --> 00:22:09,071 occasions d'assister à leurs habitudes. " 279 00:22:09,071 --> 00:22:17,609 - THOMAS Beale HISTOIRE du cachalot, 1839. 280 00:22:17,609 --> 00:22:22,869 "Le Cachalot" (cachalot) "n'est pas seulement mieux armés que les baleines Vrai" 281 00:22:22,869 --> 00:22:27,084 (Groenland ou baleine) "à posséder une arme redoutable à chaque extrémité du 282 00:22:27,084 --> 00:22:30,072 son corps, mais aussi plus fréquemment affiche 283 00:22:30,072 --> 00:22:35,091 une disposition à employer ces armes offensives et de la manière à la fois si 284 00:22:35,091 --> 00:22:40,869 astucieuse, audacieuse et espiègle, à conduire à son étant considérée comme la plus dangereuse 285 00:22:40,869 --> 00:22:45,499 pour attaquer de toutes les espèces connues de la tribu des baleines. " 286 00:22:45,499 --> 00:22:49,058 - Frédéric DeBell Bennett RONDE voyage baleinier The Globe, 1840. 287 00:22:49,058 --> 00:22:56,229 Le 13 octobre. »Elle souffle", a été chantée à partir de la 288 00:22:56,229 --> 00:22:59,359 tête de mât. «Où loin?" Demanda le capitaine. 289 00:22:59,359 --> 00:23:01,979 «Trois points de retard sur l'étrave sous le vent, monsieur." 290 00:23:01,979 --> 00:23:04,017 «Levez votre roue. Attention! " 291 00:23:04,017 --> 00:23:06,869 «Steady, monsieur." "De mât Ahoy! 292 00:23:06,869 --> 00:23:08,057 Voyez-vous cette baleine maintenant? " 293 00:23:08,057 --> 00:23:11,035 «Ay ay, monsieur! Un banc de cachalots! 294 00:23:11,035 --> 00:23:14,042 Elle souffle! Là, elle manquements! " 295 00:23:14,042 --> 00:23:16,609 «Sing Out! chantent à chaque fois! " 296 00:23:16,609 --> 00:23:22,119 "Ay Ay, monsieur! Elle souffle! il - il - elle THAR 297 00:23:22,119 --> 00:23:26,509 coups - Bowes - Bo-o-os »« Comment loin " 298 00:23:26,509 --> 00:23:27,097 "Deux miles et demi." 299 00:23:27,097 --> 00:23:32,033 "Tonnerre et éclairs! si près! Appelez toutes les mains. " 300 00:23:32,033 --> 00:23:40,003 - J. ROSS Browne GRAVURES D'UN CRUIZE baleinière. 1846. 301 00:23:40,003 --> 00:23:44,096 "Le Globe Whale-navire, à bord du navire, qui s'est produit les transactions horrible que nous 302 00:23:44,096 --> 00:23:49,045 sont sur le point de trait, appartenait à l'île de Nantucket. " 303 00:23:49,045 --> 00:23:57,065 - «Récit de la planète», par les survivants LAY et Hussey. AD 1828. 304 00:23:57,065 --> 00:24:02,039 Etre fois poursuivi par une baleine qu'il avait blessé, il paré l'attaque pour certains 305 00:24:02,039 --> 00:24:07,096 temps avec une lance, mais le monstre furieux longueur s'élança sur le bateau; lui-même et 306 00:24:07,096 --> 00:24:10,989 camarades ne sont conservées en sautant 307 00:24:10,989 --> 00:24:15,029 dans l'eau quand ils ont vu l'apparition était inévitable. " 308 00:24:15,029 --> 00:24:21,072 - JOURNAL DE MISSIONNAIRE Tyerman et Bennett. 309 00:24:21,072 --> 00:24:26,072 «Nantucket soi", a déclaré M. Webster, "est une partie très frappante et singulière de la 310 00:24:26,072 --> 00:24:27,081 L'intérêt national. 311 00:24:27,081 --> 00:24:32,349 Il ya une population de huit ou neuf mille personnes qui vivent ici dans la mer, 312 00:24:32,349 --> 00:24:37,017 ajoutant largement chaque année à la richesse nationale par les plus audacieux et les plus persévérants 313 00:24:37,017 --> 00:24:39,099 l'industrie. " 314 00:24:39,099 --> 00:24:43,009 - RAPPORT DU DISCOURS Daniel Webster Au Sénat américain, SUR LA DEMANDE DE LA 315 00:24:43,009 --> 00:24:50,047 INSTALLATION D'UN BRISE-LAMES AU Nantucket. 1828. 316 00:24:50,047 --> 00:24:55,009 "La baleine est tombé directement sur lui, et probablement tué dans un instant." 317 00:24:55,009 --> 00:24:59,489 - "La Baleine et ses ravisseurs, ou les aventures le baleinier et celle de l'BALEINE 318 00:24:59,489 --> 00:25:07,749 BIOGRAPHIE, rassemblés sur la CROISIÈRE DE LA RENTRE Preble Commodore. "PAR REV. Henry T. 319 00:25:07,749 --> 00:25:09,034 Cheever. 320 00:25:09,034 --> 00:25:15,034 "Si vous faites le bit le moins de bruit putain», répondit Samuel, «Je vais vous envoyer en enfer." 321 00:25:15,034 --> 00:25:20,059 - Vie de Samuel Comstock (le mutin), par son frère, William Comstock. 322 00:25:20,059 --> 00:25:26,009 Une autre version du NARRATIF GLOBE baleiniers. 323 00:25:26,009 --> 00:25:30,007 "Les voyages du néerlandais et en anglais à l'Océan du Nord, dans l'ordre, si possible, 324 00:25:30,007 --> 00:25:35,077 pour découvrir un passage à travers elle à l'Inde, mais ils ont échoué de leur objet principal, 325 00:25:35,077 --> 00:25:38,095 licenciés ouvrir le hante de la baleine. " 326 00:25:38,095 --> 00:25:43,027 - Dictionnaire MCCULLOCH commerciales d '. 327 00:25:43,027 --> 00:25:48,065 "Ces choses sont réciproques; le ballon rebondit, liée uniquement à l'avant à nouveau, car 328 00:25:48,065 --> 00:25:53,509 maintenant à la pose ouvrir le hante de la baleine, les baleiniers semblent avoir indirectement touché 329 00:25:53,509 --> 00:25:58,034 lors de Clews nouveau à cette même mystique Passage du Nord-Ouest. " 330 00:25:58,034 --> 00:26:03,081 - De "quelque chose" inédits. 331 00:26:03,081 --> 00:26:08,054 «Il est impossible de rencontrer un baleinier de l'océan sans avoir été frappé par sa proximité 332 00:26:08,054 --> 00:26:09,229 apparence. 333 00:26:09,229 --> 00:26:14,349 Le navire sous voile court, avec des guetteurs à la tête de mât, avec impatience l'analyse du 334 00:26:14,349 --> 00:26:19,259 vaste étendue autour d'eux, a un air totalement différents de ceux engagés dans réguliers 335 00:26:19,259 --> 00:26:20,052 voyage. " 336 00:26:20,052 --> 00:26:23,033 - Les courants et la chasse. Etats-Unis EX. EX. 337 00:26:23,033 --> 00:26:32,053 «Les piétons dans les environs de Londres et d'ailleurs peuvent me rappelle avoir vu de grandes 338 00:26:32,053 --> 00:26:37,068 os courbes mis en position verticale dans la terre, soit pour former des arcs plus de passerelles, ou 339 00:26:37,068 --> 00:26:41,006 entrées aux alcôves, et ils peuvent peut-être 340 00:26:41,006 --> 00:26:44,053 On m'a dit que ce sont les côtes de baleines. " 341 00:26:44,053 --> 00:26:50,003 - Chroniques d'un VOYAGER BALEINE jusqu'à l'océan Arctique. 342 00:26:50,003 --> 00:26:54,007 «Ce n'était pas jusqu'à ce que le bateau retourné de la poursuite de ces baleines, que les 343 00:26:54,007 --> 00:27:00,021 Blancs ont vu leur navire en possession des sauvages sanguinaires inscrits parmi l'équipage. " 344 00:27:00,021 --> 00:27:06,007 COMPTE journal de la prise ou la reprise DE LA BALEINE HOBOMACK-SHIP -. 345 00:27:06,007 --> 00:27:11,869 «Il est généralement bien connu que sur les équipages des navires de pêche à la baleine (américain) quelques 346 00:27:11,869 --> 00:27:16,259 jamais retourner dans les bateaux à bord de laquelle ils sont partis. " 347 00:27:16,259 --> 00:27:20,077 - CROISIÈRE DANS UN BATEAU DE BALEINE. 348 00:27:20,077 --> 00:27:25,053 "Soudain, une masse puissante émergé de l'eau, et a grimpé à pic dans le 349 00:27:25,053 --> 00:27:28,869 de l'air. Il a été le tout. " 350 00:27:28,869 --> 00:27:33,065 - Miriam COFFIN ou le pêcheur de baleines. 351 00:27:33,065 --> 00:27:38,029 "La baleine est harponnée pour être sûr, mais vous raviser, comment vous gérer une 352 00:27:38,029 --> 00:27:43,054 puissante colt ininterrompue, avec l'appareil simple d'une corde attachée à la racine de son 353 00:27:43,054 --> 00:27:43,979 la queue. " 354 00:27:43,979 --> 00:27:51,056 - Un chapitre sur la chasse dans des nervures et des camions. 355 00:27:51,056 --> 00:27:57,004 «À une occasion, j'ai vu deux de ces monstres (baleines) sont probablement masculins et féminins, 356 00:27:57,004 --> 00:28:01,009 nager lentement, les uns après les autres, en moins d'un jet de pierre de la 357 00:28:01,009 --> 00:28:07,009 shore »(Terra del Fuego),« sur lequel le hêtre a étendu ses branches. " 358 00:28:07,009 --> 00:28:11,739 - Voyage de Darwin 'S d'un naturaliste. 359 00:28:11,739 --> 00:28:16,068 «Stern tous! S'écria le second, comme lorsqu'on fait tourner la tête, il vit les mâchoires distendues 360 00:28:16,068 --> 00:28:21,379 d'une étroite cachalot grande à la tête du bateau, le menaçant avec des instantanés 361 00:28:21,379 --> 00:28:25,053 destruction; - '! Stern tous, pour votre vie " 362 00:28:25,053 --> 00:28:29,042 - WHARTON LA épaulard. 363 00:28:29,042 --> 00:28:33,084 «Ainsi soit joyeux, mes gars, que votre cœur ne manquent jamais, Alors que le harponneur gras est 364 00:28:33,084 --> 00:28:37,099 frappant la baleine! "- CHANSON Nantucket. 365 00:28:37,099 --> 00:28:44,021 «Oh, la Baleine rares anciens, tempête mi et Gale Dans sa maison de l'océan sera 366 00:28:44,021 --> 00:28:50,031 Un géant dans la puissance, où la force fait loi, et roi de la mer infinie. " 367 00:28:50,031 --> 00:28:55,007 Chant des baleines -. 368 00:28:55,007 --> 00:28:56,007 > 369 00:28:56,007 --> 00:29:10,095 -Chapitre 1. Loomings. 370 00:29:10,095 --> 00:29:12,078 Appelez-moi Ismaël. 371 00:29:12,078 --> 00:29:18,031 Il ya quelques années - peu importe combien de temps exactement - ayant peu ou pas d'argent dans mon 372 00:29:18,031 --> 00:29:23,051 bourse, et rien de particulier à m'intéresser à terre, je pensais naviguer sur un 373 00:29:23,051 --> 00:29:26,084 peu et voir la partie aqueuse du monde. 374 00:29:26,084 --> 00:29:32,399 C'est une façon que j'ai de la conduite hors de la rate et de réglementer la circulation. 375 00:29:32,399 --> 00:29:37,045 Chaque fois que je me trouve de plus en plus sombre sur la bouche; chaque fois qu'il est un chiffon humide, pluvieux 376 00:29:37,045 --> 00:29:43,579 Novembre dans mon âme; chaque fois que je me retrouve involontairement une pause devant le cercueil 377 00:29:43,579 --> 00:29:46,041 entrepôts, et fermant la marche des 378 00:29:46,041 --> 00:29:51,082 chaque enterrement que je rencontre, et en particulier chaque fois que mes hypos obtenir une telle haute main sur 379 00:29:51,082 --> 00:29:56,054 moi, qu'il exige un principe moral fort pour m'empêcher de délibérément 380 00:29:56,054 --> 00:29:58,098 entrer dans la rue, et méthodiquement 381 00:29:58,098 --> 00:30:05,008 frapper chapeaux des gens hors - alors, je compte qu'il était grand temps de prendre la mer dès que je 382 00:30:05,008 --> 00:30:09,078 peut. Ceci est mon substitut pour le pistolet et la balle. 383 00:30:09,078 --> 00:30:15,489 Avec une philosophie s'épanouissent Caton se jette sur son épée, je prendre tranquillement à la 384 00:30:15,489 --> 00:30:18,056 le navire. Il n'ya rien de surprenant à cela. 385 00:30:18,056 --> 00:30:24,056 Si elles mais il savait, presque tous les hommes dans leur degré, un peu de temps ou autres, chérir 386 00:30:24,056 --> 00:30:28,067 à peu près les mêmes sentiments envers l'océan avec moi. 387 00:30:28,067 --> 00:30:33,989 Il ya maintenant votre ville insulaire de la Manhattoes, rond ceinturé par les quais comme 388 00:30:33,989 --> 00:30:39,239 Îles indiennes par les récifs coralliens - le commerce qui l'entoure avec son surf. 389 00:30:39,239 --> 00:30:42,439 Droite et gauche, la rue vous prenez waterward. 390 00:30:42,439 --> 00:30:47,489 Son centre-ville extrême est de la batterie, où ce grain de beauté noble est lavée par les vagues, et 391 00:30:47,489 --> 00:30:52,819 refroidi par les brises, qui quelques heures précédentes étaient hors de vue de la terre. 392 00:30:52,819 --> 00:30:56,129 Regardez la foule de l'eau-contemplateurs là. 393 00:30:56,129 --> 00:30:59,939 Le tour de la ville de l'après-midi de rêve sabbat. 394 00:30:59,939 --> 00:31:05,549 Aller de Hook Corlears au glissement Coenties, et de là, par Whitehall, vers le nord. 395 00:31:05,549 --> 00:31:10,042 Que voyez-vous? - Posted comme des sentinelles silencieuses tout autour de la ville, stand 396 00:31:10,042 --> 00:31:15,669 des milliers d'hommes mortels fixes dans les rêveries de l'océan. 397 00:31:15,669 --> 00:31:20,689 Certains appuyé contre le chalumeaux, certains assis sur la jetée-têtes, certains cherchent 398 00:31:20,689 --> 00:31:26,499 sur le bastingage du navire en provenance de Chine, certaines de haute altitude dans le gréement, comme si s'efforçant 399 00:31:26,499 --> 00:31:29,026 pour obtenir un peep mer encore mieux. 400 00:31:29,026 --> 00:31:34,076 Mais ce sont tous des terriens; des jours de la semaine comprimée en lattes et plâtre - lié à 401 00:31:34,076 --> 00:31:38,074 compteurs, cloué au banc, a remporté au bureau. 402 00:31:38,074 --> 00:31:39,939 Comment alors est-ce? 403 00:31:39,939 --> 00:31:44,046 Les champs verts allé? Que font-ils ici? 404 00:31:44,046 --> 00:31:49,038 Mais regardez! ici viennent plus les foules, la stimulation droite pour l'eau, et apparemment liée 405 00:31:49,038 --> 00:31:50,051 pour une plongée. 406 00:31:50,051 --> 00:31:54,026 Étrange! Rien ne les contenus, mais l'extreme 407 00:31:54,026 --> 00:31:59,199 limite de la terre; flâner sous le vent ombragée d'entrepôts là-bas ne sera pas 408 00:31:59,199 --> 00:32:00,043 suffire. 409 00:32:00,043 --> 00:32:06,046 Non, ils doivent obtenir aussi proche de l'eau qu'ils le peuvent sans tomber po 410 00:32:06,046 --> 00:32:10,051 Et ils sont là - miles d'entre eux - les ligues. 411 00:32:10,051 --> 00:32:16,279 Inlanders tout, ils viennent de ruelles, rues et avenues - Nord, Est, 412 00:32:16,279 --> 00:32:20,007 sud et l'ouest. Pourtant, ici ils ont tous s'unir. 413 00:32:20,007 --> 00:32:25,051 Dites-moi, ne l'vertu magnétique des aiguilles des boussoles de tous ces navires 414 00:32:25,051 --> 00:32:28,073 les y attirer? Une fois de plus. 415 00:32:28,073 --> 00:32:32,549 Dites que vous êtes dans le pays; dans certains terrains élevés de lacs. 416 00:32:32,549 --> 00:32:37,169 Prenez n'importe quel chemin vous s'il vous plaît, et de dix à celui qu'il vous transporte dans un vallon, et 417 00:32:37,169 --> 00:32:40,139 vous laisse là par une piscine dans le ruisseau. 418 00:32:40,139 --> 00:32:41,279 Il ya de la magie. 419 00:32:41,279 --> 00:32:47,329 Que les plus distrait des hommes se plonger dans ses plus profondes rêveries - stand qui 420 00:32:47,329 --> 00:32:52,729 l'homme sur ses jambes, ses pieds une série en cours, et il sera infailliblement vous conduira à l'eau, si 421 00:32:52,729 --> 00:32:55,076 l'eau il y avoir dans tout ce que région. 422 00:32:55,076 --> 00:33:00,051 Si jamais vous avez soif de se le grand désert américain, essayez cette expérience, si 423 00:33:00,051 --> 00:33:05,032 votre caravane arrive d'être fourni avec un professeur métaphysique. 424 00:33:05,032 --> 00:33:11,096 Oui, comme chacun sait, la méditation et l'eau sont mariés pour toujours. 425 00:33:11,096 --> 00:33:13,499 Mais ici, est un artiste. 426 00:33:13,499 --> 00:33:18,071 Il désire vous peindre le rêveur, plus ombragé, plus silencieux, plus enchanteur de bits 427 00:33:18,071 --> 00:33:22,056 paysage romantique dans toute la vallée de la Saco. 428 00:33:22,056 --> 00:33:25,004 Quel est le principal élément qu'il emploie? 429 00:33:25,004 --> 00:33:30,008 Il se ses arbres, chacun avec un tronc creux, comme si un ermite et un crucifix ont été 430 00:33:30,008 --> 00:33:36,009 sein, et ici dort son pré, et il ya le sommeil son bétail, et de là-bas jusqu'à 431 00:33:36,009 --> 00:33:39,048 chalet va fumer une cigarette somnolent. 432 00:33:39,048 --> 00:33:44,052 Profondément dans boisées éloignées des vents d'une manière Mazy, atteignant au chevauchement des éperons 433 00:33:44,052 --> 00:33:48,057 montagnes baignées dans leur flanc de colline bleue. 434 00:33:48,057 --> 00:33:53,035 Mais si l'image réside donc transe, et bien que cette pin secoue le bas de sa 435 00:33:53,035 --> 00:33:58,055 soupirs comme des feuilles sur la tête de ce berger, et pourtant tous ont été vaines, à moins que le 436 00:33:58,055 --> 00:34:03,045 oeil berger étaient fixés sur le flux de la magie devant lui. 437 00:34:03,045 --> 00:34:08,054 Allez visiter la région des Prairies en Juin, quand des scores sur des dizaines de miles que vous patauger jusqu'aux genoux 438 00:34:08,054 --> 00:34:15,068 profonds entre les Tiger-lys - quel est le charme qu'on veut? - eau - il n'y a pas une goutte 439 00:34:15,068 --> 00:34:17,008 de l'eau là-bas! 440 00:34:17,008 --> 00:34:23,079 Étiez-Niagara, mais une cataracte de sable, vous vous mille miles de voyage pour le voir? 441 00:34:23,079 --> 00:34:29,034 Pourquoi le pauvre poète du Tennessee, après tout d'un coup reçu deux poignées d'argent, 442 00:34:29,034 --> 00:34:34,077 si délibérée de lui acheter un manteau, dont il fallait malheureusement, ou d'investir son argent dans un 443 00:34:34,077 --> 00:34:37,071 trajet piéton à Rockaway Beach? 444 00:34:37,071 --> 00:34:43,057 Pourquoi est-presque chaque garçon robuste avec une âme saine robustes saine en lui, à un moment 445 00:34:43,057 --> 00:34:46,045 ou d'autres fous d'aller en mer? 446 00:34:46,045 --> 00:34:51,096 Pourquoi à votre premier voyage en tant que passager, avez-vous vous sentir un tel mystique 447 00:34:51,096 --> 00:34:58,027 vibrations, lors de la première dit que vous et votre bateau sont maintenant hors de vue de la terre? 448 00:34:58,027 --> 00:35:00,099 Pourquoi les Perses anciens tenir la sainte mer? 449 00:35:00,099 --> 00:35:06,098 Pourquoi les Grecs lui donnent une divinité distincte et propre frère de Jupiter? 450 00:35:06,098 --> 00:35:10,034 Sûrement tout cela n'est pas sans signification. 451 00:35:10,034 --> 00:35:14,071 Et encore plus profondément le sens de cette histoire de Narcisse, qui, parce qu'il ne pouvait pas 452 00:35:14,071 --> 00:35:20,023 saisir le tourmenter, image douce qu'il a vu dans la fontaine, plonge et a été 453 00:35:20,023 --> 00:35:21,088 noyés. 454 00:35:21,088 --> 00:35:27,023 Mais cette même image, nous nous voyons dans toutes les rivières et les océans. 455 00:35:27,023 --> 00:35:35,065 C'est l'image du fantôme insaisissable de la vie, et cela est la clé de tout cela. 456 00:35:35,065 --> 00:35:39,091 Maintenant, quand je dis que je suis dans l'habitude d'aller à la mer chaque fois que je commence à grandir flou 457 00:35:39,091 --> 00:35:44,097 sur les yeux, et commencent à être plus conscient de mes poumons, je ne veux pas 458 00:35:44,097 --> 00:35:48,079 ont déduit que j'ai jamais aller à la mer en tant que passager. 459 00:35:48,079 --> 00:35:53,069 Pour aller en tant que passager, vous devez avoir une bourse besoins, et une bourse n'est plus qu'une loque 460 00:35:53,069 --> 00:35:56,047 sauf si vous avez quelque chose en elle. 461 00:35:56,047 --> 00:36:01,029 En outre, les passagers le mal de mer - poussent querelleuse - le sommeil ne le veux pas de nuits - ne 462 00:36:01,029 --> 00:36:07,025 s'amusent beaucoup, comme une chose en général; - non, je ne vais jamais en tant que passager, ni, bien 463 00:36:07,025 --> 00:36:09,079 Je suis un peu de sel, puis-je jamais aller à 464 00:36:09,079 --> 00:36:13,064 mer comme Commodore, ou d'un capitaine ou un cuisinier. 465 00:36:13,064 --> 00:36:18,079 J'abandonne la gloire et la distinction de ces bureaux à ceux qui les aiment. 466 00:36:18,079 --> 00:36:24,086 Pour ma part, toutes les fatigues J'abomine honorables respectables, les procès et les tribulations 467 00:36:24,086 --> 00:36:27,064 de nature quelconque. 468 00:36:27,064 --> 00:36:32,028 Il est tout autant que je peux faire pour prendre soin de moi, sans prendre soin de 469 00:36:32,028 --> 00:36:36,022 navires, barques, bricks, goélettes, et que non. 470 00:36:36,022 --> 00:36:42,001 Et comme pour aller comme cuisinier, - bien que j'avoue qu'il est la gloire considérables en ce que, d'un cuisinier 471 00:36:42,001 --> 00:36:48,086 étant une sorte d'officier sur un navire à bord - et pourtant, en quelque sorte, je n'ai jamais imaginé oiseaux gril; - 472 00:36:48,086 --> 00:36:51,023 mais une fois grillé, beurré judicieusement, 473 00:36:51,023 --> 00:36:56,003 et judgmatically salé et poivré, il n'est pas celui qui va parler plus 474 00:36:56,003 --> 00:37:01,017 respectueusement, pour ne pas dire respectueusement, d'une volaille grillée que moi. 475 00:37:01,017 --> 00:37:07,011 Il est hors de la dotings idolâtres des anciens Égyptiens à la ibis grillé et rôti 476 00:37:07,011 --> 00:37:12,064 cheval de rivière, que vous voyez les momies de ces créatures dans leurs énormes pâtisseries-maison 477 00:37:12,064 --> 00:37:13,034 les pyramides. 478 00:37:13,034 --> 00:37:20,059 Non, quand je vais à la mer, je vais comme un simple marin, juste avant le mât, aplomb 479 00:37:20,059 --> 00:37:24,088 dans le gaillard d'avant, il y en altitude à la royale tête de mât. 480 00:37:24,088 --> 00:37:30,029 Certes, ils plutôt me commander certains, et me faire sauter de spath d'espar, comme un 481 00:37:30,029 --> 00:37:34,529 sauterelle dans une prairie de mai. Et au premier abord, ce genre de chose est 482 00:37:34,529 --> 00:37:36,219 assez déplaisant. 483 00:37:36,219 --> 00:37:40,349 Il touche son sens de l'honneur, surtout si vous venez d'un vieux 484 00:37:40,349 --> 00:37:46,068 établie la famille dans le pays, le Rensselaers Van, ou Randolph, ou Hardicanutes. 485 00:37:46,068 --> 00:37:51,003 Et plus que tout, si seulement précédente pour mettre votre main dans le tar-pot, vous 486 00:37:51,003 --> 00:37:56,012 ont été l'lording comme un instituteur de campagne, ce qui rend le plus grand des garçons se 487 00:37:56,012 --> 00:37:57,081 dans la crainte de vous. 488 00:37:57,081 --> 00:38:03,219 La transition est un vif, je vous assure, à partir d'un maître d'école pour un marin, et 489 00:38:03,219 --> 00:38:08,719 nécessite une forte décoction de Sénèque et les stoïciens pour vous permettre de sourire et de garder 490 00:38:08,719 --> 00:38:09,094 elle. 491 00:38:09,094 --> 00:38:15,011 Mais même cela se dissipe dans le temps. Et alors, si certains mecs vieille d'une mer- 492 00:38:15,011 --> 00:38:18,539 capitaine m'ordonne d'obtenir un balai et qui descendent le pont? 493 00:38:18,539 --> 00:38:22,979 Qu'est-ce que le montant de l'indignité, pesé, je veux dire, dans les écailles de la Nouvelle 494 00:38:22,979 --> 00:38:24,329 Testament? 495 00:38:24,329 --> 00:38:29,024 Pensez-vous que l'archange Gabriel pense rien du moins de moi, parce que j'ai rapidement 496 00:38:29,024 --> 00:38:33,057 et respectueusement obéir à cette vieille mecs dans ce cas particulier? 497 00:38:33,057 --> 00:38:35,001 Qui esclaves ain'ta? 498 00:38:35,001 --> 00:38:36,409 Dites-moi ça. 499 00:38:36,409 --> 00:38:41,399 Eh bien, cependant les anciens capitaines de mer peut me donner des ordres - cependant ils peuvent thump 500 00:38:41,399 --> 00:38:47,339 et de me frapper au sujet, j'ai la satisfaction de savoir que tout va bien, que 501 00:38:47,339 --> 00:38:50,013 tout le monde est d'une manière ou d'autres servi 502 00:38:50,013 --> 00:38:56,479 dans une grande partie de la même façon - soit dans un point de physique ou de vue métaphysique, qui est, et 503 00:38:56,479 --> 00:39:01,094 de sorte que le bruit sourd universel est passée tour, et toutes les mains doivent se frotter les uns des autres épaule 504 00:39:01,094 --> 00:39:05,469 lames, et être content. 505 00:39:05,469 --> 00:39:09,959 Encore une fois, je vais toujours vers la mer comme un marin, car ils font un point de me payer pour 506 00:39:09,959 --> 00:39:14,849 ma peine, alors qu'ils ne paient jamais les passagers un seul centime que j'ai jamais entendu parler 507 00:39:14,849 --> 00:39:15,519 d'. 508 00:39:15,519 --> 00:39:19,409 Au contraire, les passagers eux-mêmes doivent payer. 509 00:39:19,409 --> 00:39:24,061 Et il ya toute la différence dans le monde entre payer et être payé. 510 00:39:24,061 --> 00:39:29,019 L'acte de payer est peut-être le fait d'infliger la plus inconfortable que les deux 511 00:39:29,019 --> 00:39:35,329 voleurs verger entraîné sur nous. Mais être payé, - ce qui permettra de comparer avec elle? 512 00:39:35,329 --> 00:39:39,699 L'activité urbaine avec laquelle un homme reçoit de l'argent est vraiment merveilleux, 513 00:39:39,699 --> 00:39:44,979 considérant que nous croyons si ardemment argent à la racine de tous les maux terrestres, 514 00:39:44,979 --> 00:39:48,949 et qu'en aucun cas un homme peut entrer au ciel capitalistes. 515 00:39:48,949 --> 00:39:54,409 Ah! combien joyeusement nous nous reléguer à la perdition! 516 00:39:54,409 --> 00:39:59,000 Enfin, je vais toujours vers la mer comme un marin, en raison de l'exercice salutaire et pure 517 00:39:59,000 --> 00:40:01,032 l'air du pont avant-château. 518 00:40:01,032 --> 00:40:06,139 Car, dans ce monde, vents sont beaucoup plus répandus que les vents de l'arrière (qui 519 00:40:06,139 --> 00:40:11,899 est, si vous ne jamais violer la maxime de Pythagore), donc pour la plupart, le Commodore 520 00:40:11,899 --> 00:40:14,339 sur la dunette obtient son atmosphère à 521 00:40:14,339 --> 00:40:17,349 seconde main des marins sur le gaillard d'avant. 522 00:40:17,349 --> 00:40:20,699 Il pense qu'il respire premier, mais pas ainsi. 523 00:40:20,699 --> 00:40:25,659 De la même façon que la plèbe mènent leurs dirigeants dans beaucoup d'autres choses, à la 524 00:40:25,659 --> 00:40:28,061 en même temps que les dirigeants peu qu'il soupçonne. 525 00:40:28,061 --> 00:40:33,000 Mais pourquoi il a été à plusieurs reprises que, après avoir senti la mer comme un marchand 526 00:40:33,000 --> 00:40:37,649 marin, je voudrais maintenant en tenir ma tête pour aller sur un voyage baleinier, ce qui l' 527 00:40:37,649 --> 00:40:40,339 officier de police invisibles des Parques, qui 528 00:40:40,339 --> 00:40:46,018 a la surveillance constante de moi, et les chiens m'a secrètement, et moi dans certaines influences 529 00:40:46,018 --> 00:40:51,259 façon inexplicable - il peut mieux répondre que tout autre. 530 00:40:51,259 --> 00:40:55,849 Et, sans doute, mon cours sur cette pêche à la baleine, faisait partie du programme du Grand 531 00:40:55,849 --> 00:40:59,319 de la Providence qui a été établi il ya longtemps. 532 00:40:59,319 --> 00:41:04,081 Elle est venue comme une sorte de bref intermède entre les performances en solo et plus étendue. 533 00:41:04,081 --> 00:41:10,006 Je suppose que cette partie de la facture doit avoir quelque chose courir comme ceci: 534 00:41:10,006 --> 00:41:14,259 "GRAND ATTAQUE élection à la présidence DES ÉTATS-UNIS. 535 00:41:14,259 --> 00:41:19,093 Pêche à la baleine "par un Ismaël. «Sanglante bataille de AFFGHANISTAN." 536 00:41:19,093 --> 00:41:25,038 Bien que je ne peux pas dire pourquoi il était exactement que ceux régisseurs, les Parques, mis 537 00:41:25,038 --> 00:41:30,039 me down pour cette partie minable d'un voyage baleinier, quand d'autres ont été établies pour 538 00:41:30,039 --> 00:41:33,017 pièces magnifiques tragédies élevé, et 539 00:41:33,017 --> 00:41:39,529 pièces courtes et faciles dans des comédies distinguée, et les pièces Jolly à farces - bien que je ne peux pas 540 00:41:39,529 --> 00:41:45,659 dire pourquoi ce fut exactement, et pourtant, maintenant que je me rappelle toutes les circonstances, je pense que je peux 541 00:41:45,659 --> 00:41:48,018 voir un peu dans les ressorts et les motivations 542 00:41:48,018 --> 00:41:53,086 qui, étant astucieusement présenté à moi sous divers déguisements, m'a incité à mettre au sujet 543 00:41:53,086 --> 00:41:59,599 exécution de la partie que j'ai fait, à part moi cajolant dans l'illusion que c'était un choix 544 00:41:59,599 --> 00:42:05,589 résultant de ma libre arbitre impartiale et leur jugement discriminant. 545 00:42:05,589 --> 00:42:09,349 Au premier rang de ces motifs a été l'idée écrasante de la grande baleine 546 00:42:09,349 --> 00:42:10,068 lui-même. 547 00:42:10,068 --> 00:42:16,289 Un tel monstre prodigieux et mystérieux réveillé toute ma curiosité. 548 00:42:16,289 --> 00:42:21,599 Puis les mers sauvages et lointains, où il roulait en vrac île; l'livrable, 549 00:42:21,599 --> 00:42:27,819 périls sans nom de la baleine; ceux-ci, avec toutes les merveilles assister d'un millier de 550 00:42:27,819 --> 00:42:32,043 Sites de Patagonie et les sons, aidé à me balancer à mon souhait. 551 00:42:32,043 --> 00:42:38,079 Avec d'autres hommes, peut-être, des choses telles n'aurait pas été incitatifs, mais quant à moi, 552 00:42:38,079 --> 00:42:42,219 Je suis tourmentée avec une démangeaison éternelle des choses à distance. 553 00:42:42,219 --> 00:42:47,269 J'aime naviguer les mers interdites, et la terre sur les côtes barbares. 554 00:42:47,269 --> 00:42:52,409 Ne pas ignorer ce qui est bon, je suis rapide à percevoir une horreur, et pourrait encore être 555 00:42:52,409 --> 00:42:57,339 sociaux avec elle - ils m'ont laissé - car il est, mais bien d'être en bons termes avec 556 00:42:57,339 --> 00:43:01,339 tous les habitants de la seule place loges po 557 00:43:01,339 --> 00:43:05,899 En raison de ces choses, alors, la pêche à la baleine était la bienvenue; le grand 558 00:43:05,899 --> 00:43:11,459 écluses de la merveille du monde se sont ouvertes, et dans les imaginations sauvages qui me laisser influencer 559 00:43:11,459 --> 00:43:14,012 mon but, deux et deux il a flotté dans 560 00:43:14,012 --> 00:43:21,024 mon âme intime, cortèges interminables de la baleine, et, la plupart des mi d'eux tous, une grande 561 00:43:21,024 --> 00:43:27,055 fantôme à capuchon, comme une colline de neige dans l'air. 562 00:43:27,055 --> 00:43:31,011 Chapitre 2. Le sac de nuit. 563 00:43:31,011 --> 00:43:35,779 Je farcis d'une chemise ou deux dans mon sac de vieux, il repliées sous mon bras, et 564 00:43:35,779 --> 00:43:41,056 commencé pour le cap Horn et du Pacifique. Cesser de la bonne ville de Manhatto vieux, je 565 00:43:41,056 --> 00:43:44,039 dûment arrivé à New Bedford. 566 00:43:44,039 --> 00:43:46,006 C'était un samedi soir en Décembre. 567 00:43:46,006 --> 00:43:50,074 Beaucoup a été déçus que je en apprenant que le petit paquet pour Nantucket avait déjà 568 00:43:50,074 --> 00:43:54,879 navigué, et qu'aucun moyen d'atteindre cet endroit offrirait, jusqu'à la suivante 569 00:43:54,879 --> 00:43:56,479 Lundi. 570 00:43:56,479 --> 00:44:01,519 Comme la plupart des candidats jeunes pour les douleurs et les peines d'arrêter la chasse à ce nouveau mêmes 571 00:44:01,519 --> 00:44:06,012 Bedford, de là à se lancer dans leur voyage, il peut aussi bien être lié que moi, pour ma part, 572 00:44:06,012 --> 00:44:08,092 n'avait aucune idée de le faire. 573 00:44:08,092 --> 00:44:14,099 Pour mon esprit était constitué à la voile en aucun autre qu'une embarcation de Nantucket, car il y avait un 574 00:44:14,099 --> 00:44:19,024 fine, quelque chose de bruyant à propos de tout rapport avec cette île célèbre vieux 575 00:44:19,024 --> 00:44:21,909 ce qui m'a plu étonnamment. 576 00:44:21,909 --> 00:44:26,969 En outre si New Bedford a été progressivement de la fin du monopole de l'activité de 577 00:44:26,969 --> 00:44:32,008 chasse à la baleine, et si dans cette affaire pauvre vieux Nantucket est maintenant beaucoup plus derrière elle, et pourtant 578 00:44:32,008 --> 00:44:35,067 Nantucket était son grand original - les pneus 579 00:44:35,067 --> 00:44:40,759 de cette Carthage; - l'endroit où la première baleine morte américaine a échoué. 580 00:44:40,759 --> 00:44:46,129 Où ailleurs qu'à partir de Nantucket ne les chasseurs de baleines autochtones, les hommes rouges-, d'abord 581 00:44:46,129 --> 00:44:49,037 Sally en canot à donner la chasse au Léviathan? 582 00:44:49,037 --> 00:44:54,939 Et où, mais à partir de Nantucket, aussi, que le premier n'a sloop de peu aventureux mis en avant, 583 00:44:54,939 --> 00:45:01,219 partiellement chargé de pavés importés - ainsi va l'histoire - de jeter à la baleine, en 584 00:45:01,219 --> 00:45:07,039 Afin de découvrir quand ils étaient assez près au risque d'un harpon du beaupré? 585 00:45:07,039 --> 00:45:11,087 Maintenant avoir une nuit, un jour, et encore une autre nuit suivante devant moi, à New 586 00:45:11,087 --> 00:45:17,209 Bedford, avant je pouvais embarquer pour mon port à destination, il est devenu une question de concernement 587 00:45:17,209 --> 00:45:20,189 où je devais manger et dormir en attendant. 588 00:45:20,189 --> 00:45:26,018 Ce fut une très douteux prospectifs, non, une nuit très sombre et lugubre, glacial et 589 00:45:26,018 --> 00:45:29,049 triste. Je ne connaissais personne dans l'endroit. 590 00:45:29,049 --> 00:45:34,329 Avec anxiété, je grappins avait sonné ma poche, et seulement apporté quelques pièces de 591 00:45:34,329 --> 00:45:40,008 argent, - Alors, où que vous alliez, Ismaël, me dis-je, que je me tenais au milieu d'un 592 00:45:40,008 --> 00:45:43,269 rues mornes assumer mon sac, et 593 00:45:43,269 --> 00:45:48,789 comparant l'obscurité vers le nord avec l'obscurité vers le sud - où en 594 00:45:48,789 --> 00:45:54,279 votre sagesse vous pouvez conclure de loger pour la nuit, mon cher Ismaël, veillez à 595 00:45:54,279 --> 00:45:59,469 s'enquérir du prix, et ne pas être trop spécifique. 596 00:45:59,469 --> 00:46:05,639 Avec pas hésitants J'arpentai les rues, et passa le signe de «La Traversée Harpons" - 597 00:46:05,639 --> 00:46:09,006 mais il avait l'air trop cher et joyeux là-bas. 598 00:46:09,006 --> 00:46:14,149 Plus loin, depuis les fenêtres de couleur rouge vif de la "espadon Inn", il y eut de telles 599 00:46:14,149 --> 00:46:18,289 Les rayons ardents, qu'il semblait avoir fait fondre la neige tassée et la glace de l'avant 600 00:46:18,289 --> 00:46:21,008 maison, pour partout ailleurs l'figé 601 00:46:21,008 --> 00:46:27,005 le gel jeter dix pouces d'épaisseur dans un pavé rigide et asphaltiques, - un peu las pour moi, 602 00:46:27,005 --> 00:46:32,004 quand je frappe mon pied contre les projections de pierre à fusil, car à partir de dur, impitoyable 603 00:46:32,004 --> 00:46:35,083 service de la semelle de mes bottes étaient dans une situation plus misérable. 604 00:46:35,083 --> 00:46:42,065 Trop cher et joyeux, encore une fois pensé que je, s'arrêtant un moment pour regarder les reflets larges 605 00:46:42,065 --> 00:46:46,079 dans la rue, et entendre les bruits des verres tintement sein. 606 00:46:46,079 --> 00:46:52,469 Mais continuez, Ismaël, dis-je enfin, ne pas vous entendre? sortir de devant la porte; 607 00:46:52,469 --> 00:46:57,099 vos bottes rapiécées sont s'arrêter en chemin. Alors je suis allé sur le. 608 00:46:57,099 --> 00:47:02,359 J'ai maintenant suivie par instinct les rues qui m'a pris waterward, car là, sans doute, 609 00:47:02,359 --> 00:47:06,064 étaient les moins chers, sinon le cheeriest auberges. 610 00:47:06,064 --> 00:47:12,046 Ces rues mornes! des blocs de couleur noire, pas de maisons, de chaque côté, et ici et 611 00:47:12,046 --> 00:47:16,015 il ya une bougie, comme une bougie se déplacer dans un tombeau. 612 00:47:16,015 --> 00:47:20,059 A cette heure de la nuit, le dernier jour de la semaine, ce quartier de la ville 613 00:47:20,059 --> 00:47:22,091 prouvé tous, mais déserte. 614 00:47:22,091 --> 00:47:28,018 Mais présentement je suis venu à une procédure de lumière enfumée d'un minimum, la construction de large, le 615 00:47:28,018 --> 00:47:30,082 porte était ouverte invitingly. 616 00:47:30,082 --> 00:47:36,099 Il avait un regard négligent, comme si elle était destinée à des usages du public, de même, d'entrer, 617 00:47:36,099 --> 00:47:40,719 la première chose que j'ai faite a été de trébucher sur une cendrier dans le porche. 618 00:47:40,719 --> 00:47:46,071 Ha! pensai-je, ha, car les particules volantes m'a presque étouffé, sont ces cendres à partir de ce 619 00:47:46,071 --> 00:47:49,006 ville détruite, Gomorrhe? 620 00:47:49,006 --> 00:47:54,003 Mais "les harpons croisés», et «l'espadon?" - Cela, alors doit être le signe besoins 621 00:47:54,003 --> 00:47:55,093 de "The Trap". 622 00:47:55,093 --> 00:48:01,045 Cependant, je me suis relevé et de l'audition d'une voix forte à l'intérieur, poussé et a ouvert un 623 00:48:01,045 --> 00:48:06,129 secondes, la porte intérieure. Il semblait que la Great Black Parlement 624 00:48:06,129 --> 00:48:07,069 assis dans Tophet. 625 00:48:07,069 --> 00:48:13,599 Une centaine de visages noirs se retourna dans leurs rangs pour les pairs, et au-delà, un ange noir de la 626 00:48:13,599 --> 00:48:16,056 Doom battait un livre dans une chaire. 627 00:48:16,056 --> 00:48:21,129 C'était une église nègre, et le texte du prédicateur était sur l'obscurité des ténèbres, 628 00:48:21,129 --> 00:48:25,003 et les pleurs et les gémissements et des grincements de dents là-bas. 629 00:48:25,003 --> 00:48:30,239 Ha, Ismaël, murmurai-je, la sauvegarde divertissement, animation Misérable à l'enseigne de «La 630 00:48:30,239 --> 00:48:32,045 Piège! 631 00:48:32,045 --> 00:48:37,079 Sur la route, j'ai enfin venu à une sorte de lumière DIM non loin des quais, et a entendu un 632 00:48:37,079 --> 00:48:43,034 craquement dans l'air désespéré, et levant les yeux, vu un panneau sur la porte balancer avec 633 00:48:43,034 --> 00:48:45,369 une peinture blanche sur elle, légèrement 634 00:48:45,369 --> 00:48:51,052 représentant un jet haute droites embruns, et ces mots en dessous - "L' 635 00:48:51,052 --> 00:48:58,379 Spouter Inn: -.? Peter Coffin "Coffin - Spouter - Plutôt inquiétant dans cette 636 00:48:58,379 --> 00:49:00,077 connexion particulière, la pensée I. 637 00:49:00,077 --> 00:49:05,068 Mais il est un nom commun à Nantucket, disent-ils, et je suppose que ce Pierre est ici une 638 00:49:05,068 --> 00:49:07,489 émigrée à partir de là. 639 00:49:07,489 --> 00:49:11,989 Comme la lumière était si faible, et le lieu, pour l'instant, regarda assez tranquille, et le 640 00:49:11,989 --> 00:49:16,027 petite maison en bois délabrée soi regardé comme si il aurait été charrié ici 641 00:49:16,027 --> 00:49:19,259 sur les ruines de certains districts brûlés, et 642 00:49:19,259 --> 00:49:24,609 comme le signe balancer avait une sorte frappés par la pauvreté des craquements à elle, je pensais qu'ici 643 00:49:24,609 --> 00:49:30,129 était l'endroit même pour les logements bon marché, et le meilleur du café pois. 644 00:49:30,129 --> 00:49:36,029 C'était un drôle d'endroit - un pignon non limitée vieille maison, d'un côté paralysé en quelque sorte, et 645 00:49:36,029 --> 00:49:38,006 penchant tristement. 646 00:49:38,006 --> 00:49:44,109 Il se tenait sur un angle vif sombre, où ce vent de tempête Euroclydon maintenu un 647 00:49:44,109 --> 00:49:48,039 pires hurlements que jamais il n'a jeté sur le métier pauvre Paul. 648 00:49:48,039 --> 00:49:53,095 Euroclydon, néanmoins, est une puissante zéphyr agréable à l'un de-portes, avec 649 00:49:53,095 --> 00:49:58,015 ses pieds sur la table tranquillement grillage pour le lit. 650 00:49:58,015 --> 00:50:03,091 «Pour juger de ce vent de tempête appelée Euroclydon", dit un vieil auteur - dont 651 00:50:03,091 --> 00:50:09,046 travaille que je possède le seul exemplaire existant - «il maketh une différence merveilleuse, que ce soit 652 00:50:09,046 --> 00:50:11,077 tu regardes les choses d'un hublot en verre 653 00:50:11,077 --> 00:50:16,057 où le gel est tous sur l'extérieur, ou si tu le observest à partir de ce 654 00:50:16,057 --> 00:50:22,044 fenêtres sans châssis, où le gel est sur les deux côtés, et dont la mort est la Wight 655 00:50:22,044 --> 00:50:24,619 seule vitrier. " 656 00:50:24,619 --> 00:50:29,067 C'est vrai, pensai-je, que ce passage s'est produit dans mon esprit - vieilles lettres gothiques, tu 657 00:50:29,067 --> 00:50:34,099 reasonest bien. Oui, ces yeux sont les fenêtres, et ce corps 658 00:50:34,099 --> 00:50:36,099 de la mine est la maison. 659 00:50:36,099 --> 00:50:40,066 Quel dommage qu'ils ne s'arrête pas jusqu'à les fentes et les recoins bien, et poussée dans une 660 00:50:40,066 --> 00:50:44,739 charpie peu ici et là. Mais il est trop tard pour apporter des améliorations 661 00:50:44,739 --> 00:50:45,008 maintenant. 662 00:50:45,008 --> 00:50:50,849 L'univers est fini; l'copestone est activé, et les puces ont été charrié hors d'un million 663 00:50:50,849 --> 00:50:52,053 ans auparavant. 664 00:50:52,053 --> 00:50:57,032 Le pauvre Lazare là, claquant des dents contre la margelle pour son oreiller, et 665 00:50:57,032 --> 00:51:01,091 secouer ses haillons avec ses frissons, il pourrait se boucher les oreilles avec 666 00:51:01,091 --> 00:51:04,999 chiffons, et mettre un épi de maïs dans sa bouche, 667 00:51:04,999 --> 00:51:08,018 et pourtant ce ne serait pas garder hors de la Euroclydon orageuse. 668 00:51:08,018 --> 00:51:14,042 Euroclydon! Dives dit vieux, dans son emballage de soie rouge - (il avait un plus rouge 669 00:51:14,042 --> 00:51:16,067 après) caca, caca! 670 00:51:16,067 --> 00:51:21,349 Quelle nuit glaciale amende; comment Orion brille; ce aurores boréales! 671 00:51:21,349 --> 00:51:27,008 Laissez-les parler de leurs climats d'été orientales des conservatoires éternelle; donner 672 00:51:27,008 --> 00:51:31,589 moi le privilège de faire mon été avec mes propres charbons propres. 673 00:51:31,589 --> 00:51:33,042 Mais ce que pense Lazare? 674 00:51:33,042 --> 00:51:38,005 Peut-il réchauffer ses mains bleues en les tenant à l'éclairage du Grand Nord? 675 00:51:38,005 --> 00:51:41,004 Ne serait-Lazare plutôt être à Sumatra qu'ici? 676 00:51:41,004 --> 00:51:46,219 N'aurait-il pas bien plutôt celui fixer la longueur le long de la ligne de l'équateur; 677 00:51:46,219 --> 00:51:52,619 oui, grands dieux! descendre à la fosse de feu lui-même, afin de maintenir ce gel? 678 00:51:52,619 --> 00:51:57,839 Maintenant, que Lazare devrait se situer en rade sur la margelle devant la porte de Dives, 679 00:51:57,839 --> 00:52:02,081 ce n'est plus merveilleuse que celle d'un iceberg devrait être amarré à l'une des Moluques. 680 00:52:02,081 --> 00:52:09,065 Pourtant, Dives-même, il vit aussi comme un tsar dans un palais de glace faite de soupirs gelés, et 681 00:52:09,065 --> 00:52:16,082 être un président d'une société de tempérance, il ne boit les larmes tièdes d'orphelins. 682 00:52:16,082 --> 00:52:20,999 Mais pas plus de ce chialer maintenant, nous allons une chasse à la baleine, et il ya beaucoup de 683 00:52:20,999 --> 00:52:22,082 qu'il reste à venir. 684 00:52:22,082 --> 00:52:27,729 Laissez-nous gratter la glace sur nos pieds dépoli, et de voir quelle sorte de placer cette 685 00:52:27,729 --> 00:52:35,007 "Spouter" peut être. 686 00:52:35,007 --> 00:52:36,007 > 687 00:52:36,007 --> 00:52:46,039 -Chapitre 3. L'. Spouter-Inn 688 00:52:46,039 --> 00:52:52,239 Saisie qu'il pignon fini Spouter-Inn, vous vous êtes trouvé dans une large, bas, épars 689 00:52:52,239 --> 00:52:57,029 entrée avec l'ancienne lambris, rappelant l'un des remparts de certains 690 00:52:57,029 --> 00:52:59,006 a condamné un vieil artisanat. 691 00:52:59,006 --> 00:53:04,549 D'un côté accroché une très grande oilpainting tellement besmoked, et tous les moyens 692 00:53:04,549 --> 00:53:09,078 défiguré, que dans le crosslights inégales par lequel vous l'avez vu, ce n'est que par 693 00:53:09,078 --> 00:53:12,024 étude diligente et une série d'systématiques 694 00:53:12,024 --> 00:53:17,489 visites à elle, et une enquête minutieuse des voisins, que vous pourriez arriver à quelque façon 695 00:53:17,489 --> 00:53:20,099 une compréhension de son but. 696 00:53:20,099 --> 00:53:24,089 Ces masses d'ombres et inexplicables d'ombres, que lors de votre première presque pensé 697 00:53:24,089 --> 00:53:30,012 un artiste jeune et ambitieux, à l'époque de la Nouvelle-Angleterre les sorcières, s'était efforcé de 698 00:53:30,012 --> 00:53:32,096 délimiter le chaos ensorcelé. 699 00:53:32,096 --> 00:53:38,149 Mais à force de contemplation bien et sérieux, et souvent répétées cogitations, 700 00:53:38,149 --> 00:53:43,031 et surtout en ouvrant la petite fenêtre vers l'arrière de l'entrée, vous 701 00:53:43,031 --> 00:53:45,027 enfin venu à la conclusion qu'une telle 702 00:53:45,027 --> 00:53:51,058 idée, cependant sauvages, pourraient ne pas être totalement injustifiée. 703 00:53:51,058 --> 00:53:56,077 Mais ce que la plupart intrigués et vous confondues a été une longue, souple, prodigieux, masse noire 704 00:53:56,077 --> 00:54:02,026 de quelque chose de planant dans le centre de l'image sur trois bleus, dim, perpendiculaire 705 00:54:02,026 --> 00:54:05,004 lignes flottantes dans une levure sans nom. 706 00:54:05,004 --> 00:54:12,081 Un marécageux, détrempée, image squitchy vraiment, assez pour conduire un homme nerveux distrait. 707 00:54:12,081 --> 00:54:18,049 Pourtant, il y avait une sorte de durée indéterminée, à mi-atteint, la sublimité inimaginables à ce sujet 708 00:54:18,049 --> 00:54:23,066 que vous avez assez gelé à elle, jusqu'à ce que vous involontairement prêté serment avec toi-même à la 709 00:54:23,066 --> 00:54:27,459 savoir ce que la peinture merveilleuse signifiait. 710 00:54:27,459 --> 00:54:32,819 De temps à autre une idée lumineuse, mais, hélas, trompeur vous fléchettes travers .-- 711 00:54:32,819 --> 00:54:37,097 C'est la mer Noire dans une tempête à minuit .-- C'est le combat contre nature des quatre 712 00:54:37,097 --> 00:54:40,929 éléments premiers .-- C'est un sablé Heath .-- 713 00:54:40,929 --> 00:54:47,629 C'est une scène d'hiver Hyperboréens .-- C'est l'éclatement de la rivière glaciale du Temps. 714 00:54:47,629 --> 00:54:52,119 Mais enfin toutes ces fantaisies cédé à quelque chose de mauvais augure que l'on en 715 00:54:52,119 --> 00:54:53,052 au milieu image. 716 00:54:53,052 --> 00:54:56,809 Que, une fois découvert, et tout le reste a été clair. 717 00:54:56,809 --> 00:55:02,089 Mais arrêtez, ça ne supporte pas une légère ressemblance avec un poisson gigantesque? même les 718 00:55:02,089 --> 00:55:05,021 grand Léviathan lui-même? 719 00:55:05,021 --> 00:55:10,589 En fait, la conception de l'artiste semblait ceci: une théorie définitive de mes propres, en partie basée sur 720 00:55:10,589 --> 00:55:15,046 les opinions agrégées de nombreuses personnes âgées avec qui je conversé sur la 721 00:55:15,046 --> 00:55:16,064 sujet. 722 00:55:16,064 --> 00:55:21,008 L'image représente un cap-Horner dans un grand ouragan, le navire a sombré une demi- 723 00:55:21,008 --> 00:55:27,052 baignant là, avec ses trois mâts démonté seuls visibles, et une exaspération 724 00:55:27,052 --> 00:55:30,042 baleine, se proposant de nettoyage de printemps sur la 725 00:55:30,042 --> 00:55:36,068 artisanat, est dans l'acte énorme de lui empaler sur les trois mâts-têtes. 726 00:55:36,068 --> 00:55:40,042 Le mur d'en face de cette entrée a été accroché partout avec une gamme d'heathenish 727 00:55:40,042 --> 00:55:43,279 clubs de monstrueux et de lances. 728 00:55:43,279 --> 00:55:48,899 Certains ont été hérissé d'étincelantes dents ressemblant à des scies d'ivoire, d'autres ont été touffetés 729 00:55:48,899 --> 00:55:54,179 avec des nœuds de cheveux humains, et l'un était en forme de faucille, avec une poignée de vastes balayant 730 00:55:54,179 --> 00:55:59,077 rond comme le segment des faits dans l'herbe fraîchement tondue par une tondeuse à long armés. 731 00:55:59,077 --> 00:56:04,077 Vous frémit comme vous regardais, et je me demandais ce monstrueux cannibale et sauvages pourraient 732 00:56:04,077 --> 00:56:09,054 jamais avoir fait un mort-récolte avec un tel piratage, la mise en œuvre terrifiante. 733 00:56:09,054 --> 00:56:14,002 Mixte avec ces lances étaient rouillées chasse anciens et tous les harpons brisés et 734 00:56:14,002 --> 00:56:17,017 déformés. Certains ont des armes étages. 735 00:56:17,017 --> 00:56:22,079 Avec cette lance une fois de temps, maintenant sauvagement coudée, il ya cinquante ans ne Nathan Swain 736 00:56:22,079 --> 00:56:26,092 tuent quinze baleines entre un lever et un coucher de soleil. 737 00:56:26,092 --> 00:56:32,082 Et ce harpon - donc comme un tire-bouchon aujourd'hui - a été jeté dans la mer de Java, et de s'enfuir avec 738 00:56:32,082 --> 00:56:37,026 par une baleine, années après tué au large du cap de Blanco. 739 00:56:37,026 --> 00:56:42,058 Le fer d'origine entré quasiment la queue, et, comme une aiguille qui séjournent dans les agités 740 00:56:42,058 --> 00:56:47,086 le corps d'un homme, s'est rendue pleine de quarante pieds, et enfin a été trouvée ancrée dans le 741 00:56:47,086 --> 00:56:49,086 bosse. 742 00:56:49,086 --> 00:56:55,039 Traversée cette entrée sombre, et à travers Yon faible cambrés façon - couper à travers ce que dans l'ancien 743 00:56:55,039 --> 00:57:00,001 fois doit avoir été une grande cheminée centrale avec cheminées toute - vous 744 00:57:00,001 --> 00:57:01,081 entrer dans la salle publique. 745 00:57:01,081 --> 00:57:07,056 Un endroit encore duskier est-ce, avec une telle lourdeur peu poutres ci-dessus, et le vieux telles 746 00:57:07,056 --> 00:57:12,025 planches ridée dessous, que vous aurait presque envie vous foulé quelques vieux métier du 747 00:57:12,025 --> 00:57:14,096 cockpits, en particulier d'un tel hurlement 748 00:57:14,096 --> 00:57:19,053 nuit, quand ce coin-ancré arche ancienne bercé tant de fureur. 749 00:57:19,053 --> 00:57:25,056 D'un côté se trouvait une longue, basse, une étagère de type table couverte de verre craquelé cas, 750 00:57:25,056 --> 00:57:30,061 rempli de raretés poussiéreuse recueillies auprès de plus reculés recoins de cette vaste monde. 751 00:57:30,061 --> 00:57:36,066 Projection de l'angle de la pièce, est un repaire sombre avenir - la barre - un 752 00:57:36,066 --> 00:57:39,009 tentative grossière à la tête d'une baleine droite. 753 00:57:39,009 --> 00:57:44,085 Quoi qu'il comment il peut, il est l'os de la mâchoire énorme cambrés de la baleine, si large, une 754 00:57:44,085 --> 00:57:47,017 l'entraîneur pourrait presque entraînement en dessous. 755 00:57:47,017 --> 00:57:52,094 Dans les étagères sont minables, rangées autour d'anciennes carafes, bouteilles, flacons, et dans 756 00:57:52,094 --> 00:57:57,089 ces mâchoires de destruction rapide, comme un autre Jonas maudits (nom sous lequel effet 757 00:57:57,089 --> 00:58:00,039 ils l'appelaient), grouille une petite fanées 758 00:58:00,039 --> 00:58:07,006 vieil homme, qui, pour leur argent, vend chèrement les délires des marins et la mort. 759 00:58:07,006 --> 00:58:10,005 Abominable sont les gobelets dans lesquels il déverse son poison. 760 00:58:10,005 --> 00:58:15,048 Même si les cylindres véritable sans - à l'intérieur, les verres verts vilain exorbités 761 00:58:15,048 --> 00:58:19,025 trompeusement bas effilée pour un fond de tricherie. 762 00:58:19,025 --> 00:58:25,003 Méridiens parallèles grossièrement picorer dans le verre, gobelets entourent ces coussinets. 763 00:58:25,003 --> 00:58:30,066 Remplissez à cette marque, et votre charge est un sou, mais, à ce penny une de plus, et ainsi de suite jusqu'à 764 00:58:30,066 --> 00:58:36,097 le verre plein - la mesure du Cap Horn, que vous pouvez avaler pour un shilling. 765 00:58:36,097 --> 00:58:40,092 En entrant dans la place, j'ai trouvé un certain nombre de jeunes marins recueillis sur une table, 766 00:58:40,092 --> 00:58:45,006 examiner par un plongeur lumière tamisée des spécimens de SKRIMSHANDER. 767 00:58:45,006 --> 00:58:49,085 J'ai cherché le propriétaire, et lui disant que je désirais être logés avec une chambre, 768 00:58:49,085 --> 00:58:55,014 reçu pour réponse que sa maison était pleine - et non un lit inoccupé. 769 00:58:55,014 --> 00:59:00,071 "Mais avast", at-il ajouté, se frappant le front, «vous Haint aucune objection à 770 00:59:00,071 --> 00:59:06,063 partage d'un harponneur de couverture, avez-vous? Je suppose que vous goin 'une Whalin-', alors vous feriez 771 00:59:06,063 --> 00:59:09,076 mieux de s'habituer à ce genre de chose. " 772 00:59:09,076 --> 00:59:14,027 Je lui ai dit que je n'ai jamais aimé dormir à deux dans un lit, que si jamais je le faire, il 773 00:59:14,027 --> 00:59:19,008 dépendra de qui est le harponneur pourrait être, et que s'il (le bailleur) vraiment 774 00:59:19,008 --> 00:59:22,032 avait pas d'autre endroit pour moi, et le 775 00:59:22,032 --> 00:59:27,021 harponneur n'était décidément pas répréhensible, pourquoi plutôt que d'errer encore sur un 776 00:59:27,021 --> 00:59:31,066 la ville étrange si amer d'une nuit, je voudrais mettre en place avec la moitié de tout homme digne 777 00:59:31,066 --> 00:59:32,077 couverture. 778 00:59:32,077 --> 00:59:35,007 «Je le pensais. Tous droits; prendre un siège. 779 00:59:35,007 --> 00:59:41,021 Souper -? Vous voulez souper? Supper'll être prêt directement. " 780 00:59:41,021 --> 00:59:46,094 Je m'assis sur une vieux bois régler, sculpté tout entier comme un banc sur la batterie. 781 00:59:46,094 --> 00:59:51,005 À une extrémité, un tar ruminer était encore en l'agrémentant de son couteau de poche, 782 00:59:51,005 --> 00:59:56,043 se penchant sur et avec diligence travaillant loin à l'espace entre ses jambes. 783 00:59:56,043 --> 01:00:01,057 Il tentait sa chance à un navire toutes voiles dehors, mais il n'a pas beaucoup avancé, je 784 01:00:01,057 --> 01:00:04,029 la pensée. Enfin il ya quatre ou cinq d'entre nous ont été 785 01:00:04,029 --> 01:00:07,071 convoqué à notre repas dans une salle attenante. 786 01:00:07,071 --> 01:00:13,028 Elle était froide comme l'Islande - pas de feu à tous - le propriétaire a dit qu'il ne pouvait pas se le permettre. 787 01:00:13,028 --> 01:00:17,078 Rien que deux chandelles lugubre, chacune dans un linceul. 788 01:00:17,078 --> 01:00:22,004 Nous avons été obligé de bouton jusqu'à nos vestes de singe, et de tenir à nos lèvres des coupes 789 01:00:22,004 --> 01:00:25,119 thé bouillant avec nos doigts gelés moitié. 790 01:00:25,119 --> 01:00:30,025 Mais le billet était du genre le plus important - non seulement la viande et les pommes de terre, mais 791 01:00:30,025 --> 01:00:33,068 quenelles; mon Dieu! quenelles pour le souper! 792 01:00:33,068 --> 01:00:37,096 Un jeune homme dans un manteau boîte verte, s'est adressé à ces raviolis dans un 793 01:00:37,096 --> 01:00:43,003 manière la plus funestes. «Mon garçon," dit l'aubergiste, «vous aurez 794 01:00:43,003 --> 01:00:46,001 le cauchemar d'une sartainty morts. " 795 01:00:46,001 --> 01:00:50,073 «Landlord», murmurai-je, «ce n'est pas le harponneur est-il?" 796 01:00:50,073 --> 01:00:56,069 "Oh, non," dit-il, regardant une sorte de drôle diaboliquement, «le harponneur est un 797 01:00:56,069 --> 01:00:58,072 teint foncé, chap. 798 01:00:58,072 --> 01:01:05,018 Il ne mange jamais boulettes, il ne le veux pas - il ne mange rien, mais les steaks, et il aime 'em rares ». 799 01:01:05,018 --> 01:01:08,071 «Le diable qu'il fait», dit I. «Où est ce harponneur? 800 01:01:08,071 --> 01:01:09,899 Est-il ici? " 801 01:01:09,899 --> 01:01:15,739 "Il sera ici AFORE longtemps", a été la réponse. Je ne pouvais pas l'aider, mais j'ai commencé à sentir 802 01:01:15,739 --> 01:01:19,047 méfient de cette «teint foncé» harponneur. 803 01:01:19,047 --> 01:01:23,027 En tout cas, je compose mon esprit que si elle le s'est avéré que nous devrions dormir 804 01:01:23,027 --> 01:01:28,034 ensemble, il faut se déshabiller et se mettre au lit avant moi. 805 01:01:28,034 --> 01:01:32,082 Le souper fini, l'entreprise retourne à la barre de la salle, quand, ne sachant pas quoi faire d'autre 806 01:01:32,082 --> 01:01:38,014 avec moi, je résolus de passer le reste de la soirée comme un spectateur sur le. 807 01:01:38,014 --> 01:01:40,085 Actuellement, un bruit a été entendu, sans émeutes. 808 01:01:40,085 --> 01:01:44,037 Démarrage, le propriétaire criait: «C'est l'équipage du Grampus est. 809 01:01:44,037 --> 01:01:48,099 J'ai rapporté ses graines à l'horizon ce matin; un voyage de trois ans, et un plein 810 01:01:48,099 --> 01:01:51,075 navire. Hourra, les garçons, maintenant, nous aurons plus tard 811 01:01:51,075 --> 01:01:54,024 des nouvelles de la Feegees. " 812 01:01:54,024 --> 01:01:58,052 Un piétinement de bottes de mer a été entendue dans l'entrée, la porte s'ouvrit, et dans 813 01:01:58,052 --> 01:02:01,021 roula une série sauvages de marins suffisant. 814 01:02:01,021 --> 01:02:05,004 Enveloppé dans leurs manteaux montres hirsute, et avec leur tête enveloppée dans laine 815 01:02:05,004 --> 01:02:10,038 édredons, tous bedarned et loqueteux, et leurs barbes raides avec des glaçons, ils 816 01:02:10,038 --> 01:02:13,012 semblait une éruption de l'ours du Labrador. 817 01:02:13,012 --> 01:02:17,006 Ils venaient de débarquer de leur bateau, et ce fut la première maison ils sont entrés. 818 01:02:17,006 --> 01:02:23,001 Pas étonnant, alors, qu'ils ont fait un sillage rectiligne pour la bouche de la baleine - le bar - quand 819 01:02:23,001 --> 01:02:27,059 l'ridée Jonas peu vieux, il officie, dès les versa brimmers 820 01:02:27,059 --> 01:02:28,078 tout autour. 821 01:02:28,078 --> 01:02:34,000 L'un se plaignait d'un mauvais rhume dans sa tête, sur laquelle Jonas mixtes de lui un pitch comme 822 01:02:34,000 --> 01:02:39,056 potion de gin et de la mélasse, qui a juré était un remède souverain pour tous les rhumes et les 823 01:02:39,056 --> 01:02:42,032 catarrhes que ce soit, jamais l'esprit de combien de temps 824 01:02:42,032 --> 01:02:47,002 debout, ou si attrapé au large des côtes du Labrador, ou sur le côté au vent d'une 825 01:02:47,002 --> 01:02:49,008 île de glace. 826 01:02:49,008 --> 01:02:52,094 La liqueur bientôt montés dans leurs têtes, comme il le fait généralement, même avec le 827 01:02:52,094 --> 01:02:57,097 arrantest ivrognes nouvellement arrivés de la mer, et ils ont commencé cabrioles les plus au sujet 828 01:02:57,097 --> 01:02:59,084 bruyamment. 829 01:02:59,084 --> 01:03:04,062 J'ai observé, toutefois, que l'un d'eux a tenu à l'écart un peu, et bien qu'il semblait 830 01:03:04,062 --> 01:03:09,068 désireux de ne pas gâcher l'hilarité de ses camarades par son visage sobres propres, encore sur 831 01:03:09,068 --> 01:03:13,027 l'ensemble, il s'est abstenu de faire autant de bruit que le reste. 832 01:03:13,027 --> 01:03:18,349 Cet homme m'a intéressé à la fois, et puisque les dieux de mer avait ordonné qu'il devrait 833 01:03:18,349 --> 01:03:22,044 bientôt mon camarade (bien mais un seul partenaire de couchage, pour autant que cela 834 01:03:22,044 --> 01:03:27,025 récit est concerné), je vais hasarder ici une petite description de lui. 835 01:03:27,025 --> 01:03:32,028 Il se complète de six pieds de hauteur, avec des épaules nobles, et une poitrine comme un coffre- 836 01:03:32,028 --> 01:03:33,015 barrage. 837 01:03:33,015 --> 01:03:36,026 J'ai rarement vu une telle Brawn chez un homme. 838 01:03:36,026 --> 01:03:41,052 Son visage était profondément brune et brûlée, ce qui rend les dents blanches éblouissantes par le contraste; 839 01:03:41,052 --> 01:03:46,002 alors que dans les ombres profondes de ses yeux flottaient quelques réminiscences qui n'ont pas 840 01:03:46,002 --> 01:03:48,055 semblent lui donner beaucoup de joie. 841 01:03:48,055 --> 01:03:53,068 Sa voix à la fois annoncé qu'il était un homme du Sud, et de sa belle stature, je 842 01:03:53,068 --> 01:03:57,056 pensé qu'il devait être un de ces alpinistes de haut de la crête de alléghanienne 843 01:03:57,056 --> 01:03:58,057 Virginie. 844 01:03:58,057 --> 01:04:03,021 Lorsque les festivités de ses compagnons était monté à sa hauteur, cet homme a glissé 845 01:04:03,021 --> 01:04:09,025 l'écart inaperçu, et je ne vis plus de lui jusqu'à ce qu'il est devenu mon camarade sur la mer. 846 01:04:09,025 --> 01:04:14,014 En quelques minutes, cependant, il a été manquée par ses compagnons, et étant, il semble, pour 847 01:04:14,014 --> 01:04:18,094 une raison quelconque un grand favori avec eux, ils ont soulevé un cri de "Bulkington! 848 01:04:18,094 --> 01:04:25,025 Bulkington! où est Bulkington? "et s'élança hors de la maison à sa poursuite. 849 01:04:25,025 --> 01:04:30,002 Il était environ neuf heures, et la salle semblant presque surnaturellement calme après 850 01:04:30,002 --> 01:04:34,081 ces orgies, j'ai commencé à me féliciter un petit plan qui avait eu lieu 851 01:04:34,081 --> 01:04:39,229 à moi juste antérieure à l'entrée des marins. 852 01:04:39,229 --> 01:04:44,031 Aucun homme ne préfère dormir à deux dans un lit. En fait, vous auriez une bonne affaire plutôt pas 853 01:04:44,031 --> 01:04:46,044 dormir avec votre propre frère. 854 01:04:46,044 --> 01:04:50,049 Je ne sais pas comment il est, mais les gens aiment être privés quand ils dorment. 855 01:04:50,049 --> 01:04:54,081 Et quand il s'agit de dormir avec un étranger inconnu, dans une auberge étrange, dans un 856 01:04:54,081 --> 01:04:59,007 ville étrange, et cet étranger un harponneur, alors vos objections 857 01:04:59,007 --> 01:05:01,089 indéfiniment multiplier. 858 01:05:01,089 --> 01:05:06,095 Il n'y avait aucune raison terrestre pourquoi je comme un marin doit dormir à deux dans un lit, plus de 859 01:05:06,095 --> 01:05:12,159 quelqu'un d'autre; pour les marins pas plus dormir deux dans un lit à la mer, que les rois ne baccalauréat 860 01:05:12,159 --> 01:05:13,005 à terre. 861 01:05:13,005 --> 01:05:18,009 Pour être sûr qu'ils dorment tous ensemble dans un appartement, mais vous avez votre propre hamac, 862 01:05:18,009 --> 01:05:23,006 et vous couvrir avec votre propre couverture, et le sommeil dans votre propre peau. 863 01:05:23,006 --> 01:05:26,081 Plus je réfléchi sur ce harponneur, plus je détestait l'idée de 864 01:05:26,081 --> 01:05:27,092 coucher avec lui. 865 01:05:27,092 --> 01:05:32,042 Il était juste de présumer que d'être un harponneur, son linge ou de laine, comme le 866 01:05:32,042 --> 01:05:37,025 cas pourrait être, ne serait pas de l'tidiest, certainement aucun des meilleurs. 867 01:05:37,025 --> 01:05:39,064 J'ai commencé à se contracter un peu partout. 868 01:05:39,064 --> 01:05:43,083 Par ailleurs, il se faisait tard, et mon harponneur décents devraient être à la maison et aller 869 01:05:43,083 --> 01:05:44,071 bedwards. 870 01:05:44,071 --> 01:05:49,078 Supposons maintenant, il devrait tomber sur moi à minuit - comment pourrais-je dire de ce vil 871 01:05:49,078 --> 01:05:53,063 trou qu'il avait été à venir? «Landlord! 872 01:05:53,063 --> 01:05:57,409 J'ai changé mon esprit à ce sujet harponneur .-- Je ne vais pas dormir avec lui. 873 01:05:57,409 --> 01:06:00,031 Je vais essayer le banc ici. " 874 01:06:00,031 --> 01:06:05,009 «Tout comme vous s'il vous plaît, je suis désolé je ne peux pas vous épargner une nappe pour un matelas, et c'est un 875 01:06:05,009 --> 01:06:10,012 diablement bord rugueux ici »- sentiment des nœuds et des encoches. 876 01:06:10,012 --> 01:06:15,063 "Mais attendez un peu, Skrimshander; j'ai avion, un charpentier là dans le bar - attendez, 877 01:06:15,063 --> 01:06:18,034 Je dis, et je vais faire ye suffisamment serré. " 878 01:06:18,034 --> 01:06:23,053 En disant cela il se procurait de l'avion, et avec son mouchoir de soie ancien premier dépoussiérage de la 879 01:06:23,053 --> 01:06:29,069 banc, a vigoureusement mis au planing loin à mon lit, le tout en grimaçant comme un singe. 880 01:06:29,069 --> 01:06:33,093 Les copeaux volaient droite et à gauche; jusqu'à ce qu'enfin le plan de-fer est venu cogner contre une 881 01:06:33,093 --> 01:06:35,031 noeud indestructible. 882 01:06:35,031 --> 01:06:40,004 Le propriétaire était à proximité de fouler le poignet, et je lui ai dit que pour l'amour du ciel à cesser de fumer - 883 01:06:40,004 --> 01:06:44,061 le lit était assez souple pour me convient, et je ne sais pas comment tout le rabotage de la 884 01:06:44,061 --> 01:06:47,051 le monde pourrait faire duvet d'eider sur une planche de pin. 885 01:06:47,051 --> 01:06:51,028 Alors ramasser les copeaux avec un autre sourire, et de les jeter dans le grand 886 01:06:51,028 --> 01:06:55,659 poêle dans le milieu de la salle, il vaquait à ses affaires, et m'a laissé dans une brune 887 01:06:55,659 --> 01:06:57,062 étude. 888 01:06:57,062 --> 01:07:02,001 J'ai maintenant pris la mesure de la banquette, et a trouvé qu'il avait un pied trop court, mais 889 01:07:02,001 --> 01:07:03,409 qui pourraient être réparées avec une chaise. 890 01:07:03,409 --> 01:07:08,099 Mais il avait un pied trop étroit, et l'autre banc dans la salle était d'environ quatre pouces 891 01:07:08,099 --> 01:07:12,002 plus élevé que celui rabotés - il n'y avait donc aucun moyen de leur attelage. 892 01:07:12,002 --> 01:07:16,659 J'ai ensuite placé le premier banc de la longueur le long du seul espace claire contre le 893 01:07:16,659 --> 01:07:21,099 mur, en laissant un petit intervalle entre les deux, pour mon dos pour s'installer po 894 01:07:21,099 --> 01:07:26,042 Mais j'ai vite constaté qu'il y est venu comme un courant d'air froid sur moi sous le 895 01:07:26,042 --> 01:07:31,009 appui de la fenêtre, que ce plan ne ferait jamais du tout, surtout comme un autre 896 01:07:31,009 --> 01:07:33,019 courant de la porte branlante rencontré le 897 01:07:33,019 --> 01:07:38,005 de la fenêtre, et tous deux ensemble formé d'une série de tourbillons dans l'immédiat petits 898 01:07:38,005 --> 01:07:42,019 proximité de l'endroit où j'avais pensé à passer la nuit. 899 01:07:42,019 --> 01:07:47,093 Le diable chercher ce harponneur, je pensais, mais stop, je ne pourrais pas voler un mars sur lui - 900 01:07:47,093 --> 01:07:52,082 boulon de son intérieur de la porte, et de sauter dans son lit, de ne pas être réveillé par le plus violent 901 01:07:52,082 --> 01:07:54,012 coups frappés? 902 01:07:54,012 --> 01:07:58,003 Il me semblait pas une mauvaise idée, mais à la seconde pensées, je l'a rejeté. 903 01:07:58,003 --> 01:08:02,028 Car qui pourrait dire mais ce que le lendemain matin, dès que j'ai sauté hors de l' 904 01:08:02,028 --> 01:08:07,219 salle, le harponneur pourrait être debout dans l'entrée, tous prêts à me faire tomber! 905 01:08:07,219 --> 01:08:11,062 Pourtant, en regardant autour de moi de nouveau, et ne voyant aucune chance possible de passer une sufferable 906 01:08:11,062 --> 01:08:16,092 nuit, sauf dans le lit d'une autre personne, j'ai commencé à penser que, après tout je pourrais être 907 01:08:16,092 --> 01:08:22,159 chérissant les préjugés contre cette inqualifiable harponneur inconnu. 908 01:08:22,159 --> 01:08:26,044 Je pense, je vais attendre un peu, il doit être à la baisse en avant longtemps. 909 01:08:26,044 --> 01:08:30,081 Je vais avoir un bon aperçu de lui alors, et peut-être nous pouvons devenir joyeux bon ménage 910 01:08:30,081 --> 01:08:33,093 après tout - on ne sait pas. 911 01:08:33,093 --> 01:08:38,015 Mais si les autres pensionnaires gardé arrive par ceux, deux, trois, et aller à 912 01:08:38,015 --> 01:08:44,051 lit, encore aucun signe de mon harponneur. «Landlord!" Dis-je, «quel genre de bonhomme est 913 01:08:44,051 --> 01:08:47,056 Il - t-il toujours garder ces heures de retard "? 914 01:08:47,056 --> 01:08:52,729 Il était maintenant difficile à midi. Le propriétaire eut un petit rire de nouveau avec ses maigres 915 01:08:52,729 --> 01:08:58,039 rire, et semblait être chatouillé puissamment à quelque chose qui dépasse ma compréhension. 916 01:08:58,039 --> 01:09:04,349 «Non,» répondit-il, «généralement, il s'agit d'un lève-tôt - airley au lit et airley d'augmenter - 917 01:09:04,349 --> 01:09:06,083 oui, il est l'oiseau ce qui attrape le ver. 918 01:09:06,083 --> 01:09:11,039 Mais ce soir, il sortit une colportage, tu vois, et je ne vois pas ce que le garde Airth 919 01:09:11,039 --> 01:09:14,021 lui si tard, à moins, peut-être, il ne peut pas vendre sa tête. " 920 01:09:14,021 --> 01:09:20,063 "Impossible de vendre sa tête? - Quelle sorte d'une histoire bamboozingly est-ce que vous dites 921 01:09:20,063 --> 01:09:23,279 moi? "entrer dans une fureur. 922 01:09:23,279 --> 01:09:28,000 «Avez-vous la prétention de dire, propriétaire, que ce harponneur est réellement engagés ce bienheureux 923 01:09:28,000 --> 01:09:33,599 Samedi soir, ou plutôt dimanche matin, dans le colportage sa tête autour de cette ville? " 924 01:09:33,599 --> 01:09:38,084 «C'est exactement cela," dit l'aubergiste, "et je lui ai dit qu'il ne pouvait pas le vendre ici, 925 01:09:38,084 --> 01:09:43,043 le marché est surchargé. "" Avec quoi? "crié I. 926 01:09:43,043 --> 01:09:47,139 «Avec des têtes pour être sûr; n'y est pas trop de têtes dans le monde?" 927 01:09:47,139 --> 01:09:53,359 «Je vous dis ce qu'il est, un propriétaire», a dit que je tranquillement, «vous feriez mieux de cesser de tourner 928 01:09:53,359 --> 01:09:56,055 que les fils à moi - je ne suis pas verte ". 929 01:09:56,055 --> 01:10:01,649 "Peut-être pas», prenant un bâton et un cure-dent grignotage ", mais je pense rayther 930 01:10:01,649 --> 01:10:06,719 vous serez fait BROWN si harponneur ere vous entend son slanderin une «tête». 931 01:10:06,719 --> 01:10:11,065 «Je vais le casser pour lui", dis-je, maintenant s'emporter à nouveau à ce inexplicables 932 01:10:11,065 --> 01:10:16,809 fatras de le locateur. «Il a brisé a'ready», dit-il. 933 01:10:16,809 --> 01:10:20,249 "Broke", a déclaré I - "? Cassé, voulez-vous dire" 934 01:10:20,249 --> 01:10:25,066 "Sartain, et c'est la raison même qu'il ne peut pas le vendre, je suppose." 935 01:10:25,066 --> 01:10:32,027 «Landlord», dis-je, allant à lui aussi cool que Mt. Hecla dans une tempête de neige - «bailleur, 936 01:10:32,027 --> 01:10:33,589 arrêt de grignotage. 937 01:10:33,589 --> 01:10:37,066 Vous et moi devons comprendre les uns les autres, et cela sans tarder. 938 01:10:37,066 --> 01:10:42,619 Je viens à votre maison et vous voulez un lit; vous me dire, vous ne pouvez me donner une demi-un; 939 01:10:42,619 --> 01:10:45,055 que l'autre moitié appartient à un harponneur certains. 940 01:10:45,055 --> 01:10:49,079 Et sur ce harponneur, que je n'ai pas encore vu, vous persistez à me dire le 941 01:10:49,079 --> 01:10:54,629 histoires les plus mystificatrices et exaspérante tend à engendrer en moi un malaise 942 01:10:54,629 --> 01:10:57,002 sentiment envers l'homme que vous concevez pour 943 01:10:57,002 --> 01:11:01,589 mon compagnon de lit - une sorte de connexion, le propriétaire, qui est un intime et 944 01:11:01,589 --> 01:11:04,003 une confidentialité au plus haut degré. 945 01:11:04,003 --> 01:11:09,759 Je demande de vous parler et de me dire qui et ce que ce harponneur est, et 946 01:11:09,759 --> 01:11:13,689 si je serai à tous les égards sûr pour passer la nuit avec lui. 947 01:11:13,689 --> 01:11:18,003 Et en premier lieu, vous serez assez bon pour dédire cette histoire de vente de ses 948 01:11:18,003 --> 01:11:23,459 tête, qui si elle est vraie je considère comme de bonnes preuves que ce harponneur est complètement fou, 949 01:11:23,459 --> 01:11:26,068 et je n'ai aucune idée de coucher avec un fou; 950 01:11:26,068 --> 01:11:33,689 et vous, monsieur, vous que je veux dire, propriétaire, vous, monsieur, en essayant de me décider à le faire 951 01:11:33,689 --> 01:11:38,329 sciemment, serait rendre ainsi vous passible d'une poursuite criminelle. " 952 01:11:38,329 --> 01:11:45,589 «Mur», dit le propriétaire, récupération d'un long souffle, «C'est une purty sarmon long pour un 953 01:11:45,589 --> 01:11:47,959 chap qui déchire un peu plus maintenant et puis. 954 01:11:47,959 --> 01:11:53,559 Mais être facile, facile, voir ici harponneur j'ai été tellin vous vient d'arriver 955 01:11:53,559 --> 01:11:58,079 des mers du Sud, où il a acheté un lot de «la Nouvelle-Zélande Balmed têtes (grande 956 01:11:58,079 --> 01:12:01,709 bibelots, vous savez), et il a vendu toutes sur 'em 957 01:12:01,709 --> 01:12:06,469 mais, et que celui qu'il essaie de vendre, ce soir, causer dimanche de demain, et il 958 01:12:06,469 --> 01:12:10,559 ne ferait pas d'être «des têtes humaines dans les rues quand les gens se goin 'Sellin au 959 01:12:10,559 --> 01:12:11,079 églises. 960 01:12:11,079 --> 01:12:16,469 Il voulait, dimanche dernier, mais je l'ai arrêté au moment où il 'goin hors de la porte 961 01:12:16,469 --> 01:12:22,989 avec quatre têtes enfilées sur une ficelle, pour tous les Airth comme une chaîne de Inions. " 962 01:12:22,989 --> 01:12:27,249 Ce compte éclairci le mystère autrement inexplicable, et a montré que la 963 01:12:27,249 --> 01:12:31,053 propriétaire, après tout, n'avait aucune idée de me tromper - mais en même temps, ce qui pourrait 964 01:12:31,053 --> 01:12:34,059 Je pense que d'un harponneur qui sont restés hors d'un 965 01:12:34,059 --> 01:12:38,379 Samedi soir propre dans le saint Sabbat, engagés dans une telle entreprise cannibale que 966 01:12:38,379 --> 01:12:44,369 la vente des têtes de morts idolâtres? «N'en doutez pas, le propriétaire, qui harponneur 967 01:12:44,369 --> 01:12:46,749 est un homme dangereux. " 968 01:12:46,749 --> 01:12:52,309 «Il paie reg'lar", a été la réplique. «Mais voyons, ça devient terrible retard, vous 969 01:12:52,309 --> 01:12:57,749 avait douves mieux se tourner - c'est un bon lit; Sal et moi dormi dans ce lit avant que le 970 01:12:57,749 --> 01:12:59,629 la nuit nous avons été épissés. 971 01:12:59,629 --> 01:13:04,109 Il ya beaucoup de place pour deux à coup à propos dans ce lit, c'est une tout puissant grand lit 972 01:13:04,109 --> 01:13:05,099 que. 973 01:13:05,099 --> 01:13:09,014 Pourquoi, AFORE nous y renonçons, Sal utilisés pour mettre nos Sam et le petit Johnny dans le pied de 974 01:13:09,014 --> 01:13:10,199 elle. 975 01:13:10,199 --> 01:13:14,559 Mais j'ai eu un rêve et tentaculaire d'environ un soir, et en quelque sorte, Sam a dressées sur 976 01:13:14,559 --> 01:13:20,559 le sol, et s'approcha lui cassant le bras. Arter que, Sal a déclaré qu'il ne ferait pas. 977 01:13:20,559 --> 01:13:25,619 Venez ici, je vais vous donner une GLIM vous en un tournemain; "et disant cela, il alluma une bougie 978 01:13:25,619 --> 01:13:28,052 et il a tenu envers moi, en offrant à montrer la voie. 979 01:13:28,052 --> 01:13:33,065 Mais je me suis irrésolu; quand on regarde une horloge dans le coin, il s'écria: «Je vum 980 01:13:33,065 --> 01:13:38,319 c'est dimanche - vous ne verrez que le harponneur, ce soir, il est venu d'ancrer quelque part - 981 01:13:38,319 --> 01:13:42,369 viennent ensuite le long; viennent; NE SERA PAS venez-vous? " 982 01:13:42,369 --> 01:13:47,004 J'ai examiné la question d'un moment, puis monter les escaliers, nous sommes allés, et je fus introduit dans une 983 01:13:47,004 --> 01:13:53,579 petite salle, froid comme une palourde, et meublé, bien sûr, avec un lit prodigieuse, presque 984 01:13:53,579 --> 01:13:57,929 assez grand effet pour tout quatre harponneurs à dormir côte à côte. 985 01:13:57,929 --> 01:14:02,709 «Il», a déclaré le propriétaire, en plaçant la bougie sur un coffre de mer vieille folle qui ne 986 01:14:02,709 --> 01:14:07,053 double tâche comme un lave-mains et de centre de table; «là-bas, installez-vous confortablement 987 01:14:07,053 --> 01:14:09,719 maintenant, et bonne nuit à vous. " 988 01:14:09,719 --> 01:14:14,599 Je me retournai d'œil sur le lit, mais il avait disparu. 989 01:14:14,599 --> 01:14:17,092 Rabattant la courtepointe, je me penchais sur le lit. 990 01:14:17,092 --> 01:14:22,709 Bien qu'aucun des plus élégants, il était encore à l'examen assez bien. 991 01:14:22,709 --> 01:14:26,939 J'ai alors regardé autour de la salle, et d'ailleurs la table lit et le centre, ne voyait aucune 992 01:14:26,939 --> 01:14:32,449 autres meubles appartenant à la place, mais une étagère désagréable, les quatre murs, et une tapissée 993 01:14:32,449 --> 01:14:35,699 FireBoard représentant un homme frappe une baleine. 994 01:14:35,699 --> 01:14:40,199 Des choses pas bien appartenant à la chambre, il y avait un hamac fouetté en place, et 995 01:14:40,199 --> 01:14:44,689 jeté sur le sol dans un coin, et aussi un grand sac de marin, contenant les 996 01:14:44,689 --> 01:14:49,027 harponneur garde-robe, sans doute à la place d'un tronc terre. 997 01:14:49,027 --> 01:14:53,969 De même, il y avait une parcelle de bizarres hameçons d'os sur le plateau sur le feu- 998 01:14:53,969 --> 01:14:59,059 place, et un harpon hauteur debout à la tête du lit. 999 01:14:59,059 --> 01:15:01,003 Mais quelle est cette sur la poitrine? 1000 01:15:01,003 --> 01:15:05,969 Je l'ai pris, et l'approcha de la lumière, et il s'est senti, et il l'éperlan, et a essayé 1001 01:15:05,969 --> 01:15:10,589 toutes les façons possibles pour arriver à une conclusion satisfaisante à son sujet. 1002 01:15:10,589 --> 01:15:15,029 Je peux le comparer à rien d'autre qu'un tapis de grande porte, ornée sur les bords avec les 1003 01:15:15,029 --> 01:15:20,489 petit quelque chose comme le tintement balises piquants taché autour d'un indien 1004 01:15:20,489 --> 01:15:21,949 mocassin. 1005 01:15:21,949 --> 01:15:25,869 Il y avait un trou ou une fente dans le milieu de ce tapis, comme vous voyez les mêmes dans le Sud 1006 01:15:25,869 --> 01:15:27,064 Ponchos américain. 1007 01:15:27,064 --> 01:15:31,969 Mais serait-il possible que toute harponneur sobres obtiendrait dans un paillasson, et 1008 01:15:31,969 --> 01:15:36,028 défilé dans les rues d'une ville chrétienne dans ce genre de Guise? 1009 01:15:36,028 --> 01:15:41,003 Je l'ai mis, pour l'essayer, et il m'a accablé comme un obstacle, étant rare shaggy 1010 01:15:41,003 --> 01:15:45,709 et épais, et j'ai pensé un peu humide, comme si ce harponneur mystérieuse avait été 1011 01:15:45,709 --> 01:15:47,091 le porter un jour de pluie. 1012 01:15:47,091 --> 01:15:52,027 Je suis allé dans l'un morceau de verre coincé contre le mur, et je n'ai jamais vu une telle 1013 01:15:52,027 --> 01:15:55,009 vue dans ma vie. Je me suis arraché hors de lui dans une telle hâte 1014 01:15:55,009 --> 01:15:59,059 que je me suis donné un coude dans le cou. 1015 01:15:59,059 --> 01:16:03,099 Je me suis assis sur le côté du lit, et a commencé à penser à ce chef-trafic 1016 01:16:03,099 --> 01:16:05,679 harponneur, et son paillasson. 1017 01:16:05,679 --> 01:16:10,559 Après avoir réfléchi quelque temps sur le chevet, je me levai et enlevé ma veste de singe, et de 1018 01:16:10,559 --> 01:16:13,249 puis se tenait au milieu de la pensée ambiante. 1019 01:16:13,249 --> 01:16:17,016 J'ai ensuite décollé mon manteau, et j'ai pensé un peu plus dans mes manches de chemise. 1020 01:16:17,016 --> 01:16:21,969 Mais commence à se sentir très froid maintenant, la moitié déshabillée comme j'étais, et se souvenant de ce 1021 01:16:21,969 --> 01:16:26,449 le propriétaire dit à propos du harponneur ne rentre pas du tout cette nuit-là, étant 1022 01:16:26,449 --> 01:16:29,249 très tard, j'ai fait pas plus de bruit, mais 1023 01:16:29,249 --> 01:16:34,129 sauté de mon pantalon et des bottes, puis souffler la lumière tombé dans 1024 01:16:34,129 --> 01:16:39,004 lit, et me recommandai à la prise en charge du ciel. 1025 01:16:39,004 --> 01:16:43,017 Que ce matelas était farci aux épis de maïs ou de la vaisselle cassée, il n'ya pas 1026 01:16:43,017 --> 01:16:48,429 dire, mais j'ai roulé environ une bonne affaire, et ne pouvait pas dormir pendant une longue période. 1027 01:16:48,429 --> 01:16:53,049 Enfin je glissé dans un assoupissement léger, et avait à peu près fait une bonne IMMINENTE 1028 01:16:53,049 --> 01:16:57,067 vers la terre de Nod, quand j'ai entendu un bruit de pas lourds dans le passage, et a vu un 1029 01:16:57,067 --> 01:17:01,559 lueur entrer dans la salle sous la porte. 1030 01:17:01,559 --> 01:17:06,859 Seigneur, sauve-moi, je pense, qui doit être le harponneur, l'infernal tête colporteur. 1031 01:17:06,859 --> 01:17:11,959 Mais je pose parfaitement immobile, et résolut de ne pas dire un mot jusqu'au parlé. 1032 01:17:11,959 --> 01:17:16,489 Tenir une lumière dans une main, et que la tête identiques en Nouvelle-Zélande dans l'autre, 1033 01:17:16,489 --> 01:17:20,089 l'étranger entra dans la chambre, et sans regarder vers le lit, placé sa bougie 1034 01:17:20,089 --> 01:17:23,299 une bonne façon hors de moi sur le plancher dans un 1035 01:17:23,299 --> 01:17:28,069 coin, puis a commencé à travailler à l'écart des cordes à noeuds le grand sac I avant 1036 01:17:28,069 --> 01:17:30,089 parlé comme étant dans la chambre. 1037 01:17:30,089 --> 01:17:35,004 J'étais tout désir de voir son visage, mais il a gardé évité pendant un certain temps tout en 1038 01:17:35,004 --> 01:17:40,209 employées dans la bouche délaçage du sac. Ceci étant fait, cependant, il se tourna 1039 01:17:40,209 --> 01:17:43,619 ronde - quand, mon Dieu! quel spectacle! 1040 01:17:43,619 --> 01:17:47,719 Un tel visage! Il était d'un noir, violet, couleur jaune, 1041 01:17:47,719 --> 01:17:52,009 ici et là coincé plus avec de grandes cases noirâtres regardant. 1042 01:17:52,009 --> 01:17:56,559 Oui, c'est juste que je pensais, he'sa terribles coucheur, il a été dans une bagarre, 1043 01:17:56,559 --> 01:18:00,369 eu affreusement coupé, et il est là, simplement à partir du chirurgien. 1044 01:18:00,369 --> 01:18:04,319 Mais à ce moment il lui arriva de tourner son visage vers la lumière afin que je évidence 1045 01:18:04,319 --> 01:18:10,199 vu qu'ils ne pouvaient pas être collant-plâtres du tout, ces carrés noirs sur ses joues. 1046 01:18:10,199 --> 01:18:12,719 Ils étaient les taches de quelque sorte ou d'autres. 1047 01:18:12,719 --> 01:18:17,729 Au début, je ne savais pas quoi faire de cela; mais bientôt une petite idée de la vérité s'est produite 1048 01:18:17,729 --> 01:18:17,969 pour moi. 1049 01:18:17,969 --> 01:18:23,249 Je me suis souvenu d'une histoire d'un homme blanc - un baleinier aussi - qui, tombant parmi les 1050 01:18:23,249 --> 01:18:25,989 cannibales, avait été tatoué par eux. 1051 01:18:25,989 --> 01:18:29,839 J'en ai conclu que ce harponneur, dans le cours de ses voyages lointains, doit avoir 1052 01:18:29,839 --> 01:18:34,054 rencontré une aventure similaire. Et quel est-il, pensais-je, après tout! 1053 01:18:34,054 --> 01:18:39,299 C'est seulement son extérieur; un homme peut être honnête dans toute sorte de peau. 1054 01:18:39,299 --> 01:18:43,859 Mais alors, quoi faire de son teint surnaturelle, cette partie de lui, je veux dire, le mensonge 1055 01:18:43,859 --> 01:18:48,439 tout autour, et totalement indépendant des carrés de tatouage. 1056 01:18:48,439 --> 01:18:53,119 Pour être sûr, il pourrait être rien mais une bonne couche de bronzage tropical; mais je n'ai jamais entendu parler 1057 01:18:53,119 --> 01:18:58,002 d'un chaud soleil de bronzage un homme blanc dans un violacé jaune. 1058 01:18:58,002 --> 01:19:01,609 Cependant, je n'avais jamais été dans les mers du Sud et peut-être le soleil n'y produit 1059 01:19:01,609 --> 01:19:04,999 ces effets extraordinaires sur la peau. 1060 01:19:04,999 --> 01:19:08,077 Maintenant, alors que toutes ces idées passaient à travers moi comme un éclair, ce harponneur 1061 01:19:08,077 --> 01:19:11,109 ne m'a jamais remarqué du tout. 1062 01:19:11,109 --> 01:19:15,579 Mais, après quelques difficultés ayant ouvert son sac, il a commencé tâtonner en elle, et 1063 01:19:15,579 --> 01:19:20,129 présentement sorti une sorte de tomahawk, et un portefeuille en peau de phoque avec les cheveux sur. 1064 01:19:20,129 --> 01:19:24,549 Placer ces sur le vieux coffre au milieu de la salle, il a ensuite pris la Nouvelle 1065 01:19:24,549 --> 01:19:30,089 Tête-Zélande - une chose horrible assez - et il entassés vers le bas dans le sac. 1066 01:19:30,089 --> 01:19:34,979 Maintenant, il ôta son chapeau - un chapeau de castor nouvelle - lorsque je suis venu près chante avec des produits frais 1067 01:19:34,979 --> 01:19:36,028 surprise. 1068 01:19:36,028 --> 01:19:40,066 Il n'y avait pas de cheveux sur sa tête - aucun de parler d'au moins - rien d'autre qu'une petite 1069 01:19:40,066 --> 01:19:45,089 scalp-noeud tordu sur son front. Sa tête chauve violacé désormais regardé de tous les 1070 01:19:45,089 --> 01:19:48,065 le monde comme un crâne moisi. 1071 01:19:48,065 --> 01:19:52,041 N'avait pas l'étranger s'élevait entre moi et la porte, je l'aurais boulonné hors de lui 1072 01:19:52,041 --> 01:19:55,349 plus rapide que jamais, je boulonné un dîner. 1073 01:19:55,349 --> 01:19:59,609 Même si elle a été, je pensais que quelque chose de glisser hors de la fenêtre, mais il a été le 1074 01:19:59,609 --> 01:20:01,041 au deuxième étage de retour. 1075 01:20:01,041 --> 01:20:05,759 Je ne suis pas lâche, mais quoi faire de ce coquin de tête trafic total mauve 1076 01:20:05,759 --> 01:20:07,979 passé ma compréhension. 1077 01:20:07,979 --> 01:20:13,239 L'ignorance est la mère de la peur, et d'être complètement déconcerté et confus au sujet 1078 01:20:13,239 --> 01:20:17,829 l'étranger, je l'avoue j'étais désormais autant peur de lui comme s'il était le diable 1079 01:20:17,829 --> 01:20:21,719 lui-même qui avait ainsi rompu dans ma chambre au milieu de la nuit. 1080 01:20:21,719 --> 01:20:26,259 En fait, j'ai eu tellement peur de lui que je n'étais pas de jeu suffit alors de s'adresser à lui, 1081 01:20:26,259 --> 01:20:32,479 et exiger une réponse satisfaisante au sujet de ce paraissait inexplicable en lui. 1082 01:20:32,479 --> 01:20:36,599 En attendant, il poursuit l'entreprise de se déshabiller, et enfin montré sa poitrine 1083 01:20:36,599 --> 01:20:37,579 et les bras. 1084 01:20:37,579 --> 01:20:41,829 Comme je vis, ces pièces couvertes de lui étaient à damiers avec les mêmes cases que son 1085 01:20:41,829 --> 01:20:47,689 visage; son dos, lui aussi, tout était fini les mêmes cases sombres, il semblait avoir été dans un 1086 01:20:47,689 --> 01:20:52,004 Guerre de Trente Ans, et juste échappé de lui avec une chemise sparadrap. 1087 01:20:52,004 --> 01:20:57,199 Encore plus, ses jambes très marquées, comme si une parcelle de grenouilles vertes foncées sont 1088 01:20:57,199 --> 01:20:59,078 courir le long des troncs de palmiers jeunes. 1089 01:20:59,078 --> 01:21:04,349 Il était maintenant tout à fait clair qu'il doit être quelque sauvage ou d'autres abominables embarquée 1090 01:21:04,349 --> 01:21:09,004 d'un baleinier dans les mers du Sud, et donc atterri dans ce pays chrétien. 1091 01:21:09,004 --> 01:21:10,629 J'ai tremblé de penser à elle. 1092 01:21:10,629 --> 01:21:14,929 Un colporteur de têtes aussi - peut-être la tête de ses propres frères. 1093 01:21:14,929 --> 01:21:19,809 Il pourrait prendre une fantaisie à la mienne - cieux! examiner cette tomahawk! 1094 01:21:19,809 --> 01:21:23,719 Mais il n'y avait pas de temps pour frissonner, pour l'instant le sauvage a quelque chose qui 1095 01:21:23,719 --> 01:21:28,004 complètement fasciné mon attention, et m'a convaincu qu'il doit en effet être un 1096 01:21:28,004 --> 01:21:28,989 païens. 1097 01:21:28,989 --> 01:21:34,003 Aller à son lourd Grego, ou wrapall ou dreadnaught, dont il avait déjà accroché 1098 01:21:34,003 --> 01:21:38,319 sur une chaise, il fouilla dans les poches, et produit à la longueur d'un peu curieux 1099 01:21:38,319 --> 01:21:41,049 image déformée d'un pressentiment sur son dos, 1100 01:21:41,049 --> 01:21:45,079 et exactement la couleur du bébé au Congo de trois jours anciens. 1101 01:21:45,079 --> 01:21:49,609 Se souvenant de la tête embaumée, j'ai d'abord pensé que cette quasi-mannequin noire a été 1102 01:21:49,609 --> 01:21:52,004 un vrai bébé préservés d'une manière similaire. 1103 01:21:52,004 --> 01:21:56,749 Mais, voyant que ce n'était pas du tout souple, et qu'il brillait comme une bonne affaire 1104 01:21:56,749 --> 01:22:01,009 ébène poli, j'ai conclu qu'il ne doit être rien, mais une idole de bois, ce qui fait qu'il 1105 01:22:01,009 --> 01:22:03,439 s'est avéré être. 1106 01:22:03,439 --> 01:22:08,219 Pour l'instant le sauvage va jusqu'à la cheminée vide, et en enlevant les tapissée de feu 1107 01:22:08,219 --> 01:22:13,009 conseil d'administration, met en place ce petit bossu image, comme une tenpin, entre les chenets. 1108 01:22:13,009 --> 01:22:18,014 Les jambages de cheminée et de toutes les briques à l'intérieur ont été très suie, de sorte que j'ai pensé que ce 1109 01:22:18,014 --> 01:22:23,929 cheminée a fait un sanctuaire très approprié que peu ou chapelle pour son idole Congo. 1110 01:22:23,929 --> 01:22:28,299 J'ai maintenant mes yeux vissés dur vers l'image et demi, cachés sentiment, mais mal à l'aise 1111 01:22:28,299 --> 01:22:31,839 Entre-temps - pour voir ce qui était à côté de suivi. 1112 01:22:31,839 --> 01:22:36,003 D'abord, il faut environ une double poignée de copeaux de sortir de sa poche Grego, et 1113 01:22:36,003 --> 01:22:41,041 les place avant l'idole, puis la pose d'un peu de navire de biscuits sur le dessus et 1114 01:22:41,041 --> 01:22:43,065 l'application de la flamme de la lampe, il 1115 01:22:43,065 --> 01:22:46,999 allumé les copeaux dans un brasier sacrificiel. 1116 01:22:46,999 --> 01:22:51,959 Actuellement, après de nombreuses bribes précipitée dans le feu, et les retraits du reste Hastier 1117 01:22:51,959 --> 01:22:57,089 ses doigts (dans lequel il semblait être leur brûlant mal), il réussit enfin 1118 01:22:57,089 --> 01:22:59,041 en faisant ressortir les biscuits, puis souffle 1119 01:22:59,041 --> 01:23:04,016 hors du feu et la cendre un peu, il a fait une offre polie de la négrillon. 1120 01:23:04,016 --> 01:23:09,629 Mais le petit diable ne semble pas de fantaisie tels tri sec de tarif du tout, il n'a jamais 1121 01:23:09,629 --> 01:23:11,449 remué les lèvres. 1122 01:23:11,449 --> 01:23:16,419 Tous ces singeries étranges ont été accompagnées par des bruits étranges encore gutturaux de la 1123 01:23:16,419 --> 01:23:21,189 dévot, qui semblait être en prière dans une sing-song, ou bien chanter quelques païens 1124 01:23:21,189 --> 01:23:23,699 psalmodie ou autre, au cours de laquelle son visage 1125 01:23:23,699 --> 01:23:26,809 crispa sujet de la manière la plus naturelle. 1126 01:23:26,809 --> 01:23:32,179 Enfin l'extinction du feu, il a pris l'idole des très sans cérémonie, et il en sac 1127 01:23:32,179 --> 01:23:37,002 à nouveau dans sa poche Grego aussi négligemment comme s'il était un sportif d'ensachage un mort 1128 01:23:37,002 --> 01:23:38,959 bécasse. 1129 01:23:38,959 --> 01:23:43,129 Toutes ces procédures bizarres augmenté ma uncomfortableness, et le voyant désormais 1130 01:23:43,129 --> 01:23:47,009 présentant des symptômes forts de conclure ses opérations commerciales, et de sauter dans 1131 01:23:47,009 --> 01:23:50,003 lit avec moi, j'ai pensé qu'il était grand temps, 1132 01:23:50,003 --> 01:23:54,479 maintenant ou jamais, avant que la lumière a été mis hors, pour briser le sortilège dans lequel j'avais si longtemps 1133 01:23:54,479 --> 01:23:58,319 été tenus. Mais l'intervalle, j'ai passé à délibérer 1134 01:23:58,319 --> 01:24:00,459 quoi dire, a été fatal. 1135 01:24:00,459 --> 01:24:05,003 Reprenant son tomahawk de la table, il a examiné la tête de celui-ci pour un instant, et 1136 01:24:05,003 --> 01:24:08,849 puis la tenue à la lumière, avec sa bouche à la poignée, il gonflées grande 1137 01:24:08,849 --> 01:24:11,689 des nuages de fumée de tabac. 1138 01:24:11,689 --> 01:24:15,849 L'instant suivant la lumière était éteinte, et ce cannibale sauvages, tomahawk entre les 1139 01:24:15,849 --> 01:24:18,299 ses dents, sauta dans le lit avec moi. 1140 01:24:18,299 --> 01:24:22,999 Je chantais, je ne pouvais pas aider maintenant, et donnant un grognement soudaine d'étonnement, il 1141 01:24:22,999 --> 01:24:25,089 a commencé à me sentir. 1142 01:24:25,089 --> 01:24:29,129 Balbutiant quelque chose, je ne savais pas quoi, j'ai roulé loin de lui contre le mur, 1143 01:24:29,129 --> 01:24:34,059 puis le conjurèrent, quiconque ou quoi qu'il soit, de se tenir tranquille, et me laisser 1144 01:24:34,059 --> 01:24:35,749 et rallumer la lampe. 1145 01:24:35,749 --> 01:24:40,449 Mais ses réponses gutturales m'a convaincu à la fois qu'il mais mal compris mes 1146 01:24:40,449 --> 01:24:45,369 signification. "Qui-e debel vous?" - Il dit enfin - «vous 1147 01:24:45,369 --> 01:24:48,379 ne parlent-e, un barrage-moi, je tue-e. " 1148 01:24:48,379 --> 01:24:53,059 Et disant cela, l'allumée Tomahawk a commencé à prospérer sur moi dans l'obscurité. 1149 01:24:53,059 --> 01:24:56,949 «Landlord, pour l'amour de Dieu, Peter Coffin!" A crié I. 1150 01:24:56,949 --> 01:25:01,679 «Landlord! Regardez! Cercueil! Anges! sauve-moi! " 1151 01:25:01,679 --> 01:25:08,027 «Parlez-e! dis-moi qui ee-ee soit, ou d'un barrage-moi, je tue-e! "grommela le nouveau cannibale, 1152 01:25:08,027 --> 01:25:12,249 tandis que son horrible flourishings du tomahawk dispersé les cendres de tabac chaude 1153 01:25:12,249 --> 01:25:15,129 À propos de moi jusqu'à ce que je pensais que mon linge se mettrait à feu. 1154 01:25:15,129 --> 01:25:19,629 Mais Dieu merci, à ce moment le propriétaire est venu dans la lumière ambiante dans la main, 1155 01:25:19,629 --> 01:25:21,959 et en sautant du lit, je courus à lui. 1156 01:25:21,959 --> 01:25:28,009 "N'ayez pas peur maintenant", dit-il, souriant de nouveau, «Queequeg ici ne nuirait pas à un cheveu 1157 01:25:28,009 --> 01:25:30,179 de votre tête. " 1158 01:25:30,179 --> 01:25:34,459 "Arrêtez votre sourire», a crié, je », et pourquoi n'avez-vous pas me dire que infernale 1159 01:25:34,459 --> 01:25:36,719 harponneur était un cannibale? " 1160 01:25:36,719 --> 01:25:42,016 «Je croyais que vous le savais; - n 'ai pas, je vous le dis, il était un peddlin têtes autour de la ville - mais? 1161 01:25:42,016 --> 01:25:44,219 tournez douves encore et d'aller dormir. 1162 01:25:44,219 --> 01:25:51,079 Queequeg, regardez ici - vous me sabbee, je sabbee - vous cet homme vous sleepe - vous 1163 01:25:51,079 --> 01:25:52,099 sabbee? " 1164 01:25:52,099 --> 01:25:57,499 "Moi sabbee abondance» - Queequeg grogna, deux bouffées de sa pipe, assis dans 1165 01:25:57,499 --> 01:25:59,379 lit. 1166 01:25:59,379 --> 01:26:04,439 «Vous gettee dans" at-il ajouté, faisant signe à moi avec son tomahawk, et jetant les vêtements 1167 01:26:04,439 --> 01:26:08,439 d'un côté. Il a vraiment fait cela, non seulement dans une société civile, mais 1168 01:26:08,439 --> 01:26:11,219 une manière vraiment bonne et charitable. 1169 01:26:11,219 --> 01:26:15,479 Je me tenais en le regardant un moment. Pour tous ses tatouages, il était dans l'ensemble 1170 01:26:15,479 --> 01:26:17,077 un endroit propre, avenante cannibales prospectifs. 1171 01:26:17,077 --> 01:26:22,169 Pourquoi tout ce tapage, j'ai été faire à propos, pensais-je à moi-même - le man'sa 1172 01:26:22,169 --> 01:26:26,699 être humain, tout comme je suis: il a des raisons tout autant à me craindre, comme je dois être 1173 01:26:26,699 --> 01:26:28,015 peur de lui. 1174 01:26:28,015 --> 01:26:33,199 Mieux dormir avec un cannibale sobre que ivre chrétienne. 1175 01:26:33,199 --> 01:26:37,569 «Landlord», dis-je, «dites-lui de ranger son tomahawk là, ou un tuyau, ou ce que vous 1176 01:26:37,569 --> 01:26:42,429 appelez, dites-lui d'arrêter de fumer, en bref, et je tournerai avec lui. 1177 01:26:42,429 --> 01:26:45,072 Mais je n'ai pas envie d'avoir une homme qui fume au lit avec moi. 1178 01:26:45,072 --> 01:26:49,024 C'est dangereux. D'ailleurs, je n'est pas assuré. " 1179 01:26:49,024 --> 01:26:54,028 Ceci étant dit de Queequeg, il respecté à la fois, et encore poliment me fit signe de 1180 01:26:54,028 --> 01:26:59,077 se mettre au lit - rouler sur un côté, autant que de dire - «Je ne toucherai pas une jambe de 1181 01:26:59,077 --> 01:27:00,859 ye ". 1182 01:27:00,859 --> 01:27:04,369 «Bonne nuit, propriétaire," dis-je, "vous pouvez aller." 1183 01:27:04,369 --> 01:27:10,007 J'ai tourné en dedans, et jamais mieux dormi dans ma vie. 1184 01:27:10,007 --> 01:27:11,007 > 1185 01:27:11,007 --> 01:27:24,066 -Chapitre 4. Le Counterpane. 1186 01:27:24,066 --> 01:27:29,045 Au réveil le lendemain matin au sujet du jour, j'ai trouvé le bras de Queequeg jeté sur moi dans les 1187 01:27:29,045 --> 01:27:34,056 la plus aimante et la manière affectueuse. Vous aviez presque pensé que j'avais été sa femme. 1188 01:27:34,056 --> 01:27:39,001 Le couvre-est de patchwork, plein de peu étrange bigarrées places et 1189 01:27:39,001 --> 01:27:45,025 triangles, et ce bras de son tatouée sur tout avec un interminable labyrinthe crétois 1190 01:27:45,025 --> 01:27:48,002 d'une figure, il n'ya pas deux pièces qui ont été des 1191 01:27:48,002 --> 01:27:53,059 une teinte précise - en raison, je suppose à sa garde son bras à la mer sans méthode de 1192 01:27:53,059 --> 01:27:59,029 soleil et d'ombre, ses manches de chemise retroussées irrégulière à divers moments - 1193 01:27:59,029 --> 01:28:01,054 ce même bras de son, je le dis, regarda de tous les 1194 01:28:01,054 --> 01:28:05,094 le monde comme une bande de ce patchwork mêmes. 1195 01:28:05,094 --> 01:28:10,037 En effet, en partie couché sur elle que le bras n'a quand j'ai réveillé, je pouvais à peine lui dire 1196 01:28:10,037 --> 01:28:15,001 de la courtepointe, ils si leurs teintes mélangées ensemble, et c'est seulement par le sens de 1197 01:28:15,001 --> 01:28:19,055 poids et la pression que je pourrais dire que Queequeg me serrait. 1198 01:28:19,055 --> 01:28:24,044 Mes sensations étaient étranges. Permettez-moi d'essayer de les expliquer. 1199 01:28:24,044 --> 01:28:28,076 Quand j'étais enfant, je me souviens bien une circonstance peu similaire qui s'est abattue 1200 01:28:28,076 --> 01:28:34,037 moi; si c'était une réalité ou un rêve, je n'ai jamais pu entièrement régler. 1201 01:28:34,037 --> 01:28:35,929 La circonstance était présent. 1202 01:28:35,929 --> 01:28:40,094 J'avais été couper certains câpres ou d'autres - je pense qu'il essayait de ramper jusqu'à la 1203 01:28:40,094 --> 01:28:46,062 cheminée, comme je l'avais vu un petit ramoneur ne quelques jours auparavant, et ma belle-mère qui, 1204 01:28:46,062 --> 01:28:49,005 raison ou une autre, a été tout le temps à fouetter 1205 01:28:49,005 --> 01:28:53,989 moi, ou m'envoyer au lit sans souper, - ma mère m'a traîné par les pieds hors de la 1206 01:28:53,989 --> 01:28:58,709 cheminée et m'a emballé au lit, si ce n'est que deux heures de l'après-midi du 1207 01:28:58,709 --> 01:29:03,054 le 21 Juin, jour le plus long de l'année dans notre hémisphère. 1208 01:29:03,054 --> 01:29:05,559 Je me sentais terriblement. 1209 01:29:05,559 --> 01:29:09,009 Mais il n'y avait rien à faire, donc monter les escaliers Je suis allé à ma petite chambre dans le troisième 1210 01:29:09,009 --> 01:29:15,499 sol, me déshabiller aussi lentement que possible, afin de tuer le temps, et avec un 1211 01:29:15,499 --> 01:29:18,389 soupir amer obtenu entre les feuilles. 1212 01:29:18,389 --> 01:29:23,072 Je restai là lugubrement calcul que seize heures entières devant s'écouler avant que je 1213 01:29:23,072 --> 01:29:29,034 pouvait espérer une résurrection. Seize heures au lit! le petit de mon dos 1214 01:29:29,034 --> 01:29:31,002 me faisait mal de penser à elle. 1215 01:29:31,002 --> 01:29:35,084 Et il était si trop de lumière, le soleil brille à la fenêtre, et un grand cliquetis 1216 01:29:35,084 --> 01:29:40,076 entraîneurs dans les rues, et le bruit des voix joyeuses dans toute la maison. 1217 01:29:40,076 --> 01:29:46,026 Je me sentais pire en pire - enfin je me suis levé, habillé, et doucement descendre dans mon 1218 01:29:46,026 --> 01:29:51,051 chaussettes, cherché ma belle-mère, et soudain me jetai à ses pieds, 1219 01:29:51,051 --> 01:29:53,095 suppliant comme une faveur particulière à 1220 01:29:53,095 --> 01:29:57,098 donnez-moi un slippering bon pour ma mauvaise conduite; chose, certes, mais 1221 01:29:57,098 --> 01:30:02,082 me condamner à mentir Abed une telle longueur de temps insupportable. 1222 01:30:02,082 --> 01:30:07,043 Mais elle était la meilleure et la plus consciencieuse des marâtres, et en arrière, je devais aller à mon 1223 01:30:07,043 --> 01:30:08,082 ambiante. 1224 01:30:08,082 --> 01:30:13,011 Pendant plusieurs heures, je restai là bien éveillé, se sentant beaucoup plus mauvais que j'ai jamais 1225 01:30:13,011 --> 01:30:17,073 fait depuis, même les plus grands malheurs subséquents. 1226 01:30:17,073 --> 01:30:23,063 Enfin je dois avoir tombé dans un cauchemar troublée de un demi-sommeil, et lentement, se réveiller à partir 1227 01:30:23,063 --> 01:30:29,021 c'est - moitié trempé dans des rêves - j'ai ouvert les yeux, et l'avant ensoleillées chambre était désormais 1228 01:30:29,021 --> 01:30:31,057 enveloppée dans les ténèbres extérieures. 1229 01:30:31,057 --> 01:30:36,003 Instantanément je me suis senti un choc qui traverse tous mes châssis; rien ne devait être vu, et 1230 01:30:36,003 --> 01:30:42,065 rien ne devait être entendu, mais une main surnaturelle semblait placé dans la mienne. 1231 01:30:42,065 --> 01:30:48,039 Mon bras pendait au cours de la courtepointe, et les anonymes, inimaginable, sous forme silencieuse ou 1232 01:30:48,039 --> 01:30:54,013 fantôme, à laquelle appartenait la main, semblait près assis par mon chevet. 1233 01:30:54,013 --> 01:30:59,038 Pour ce qui semblait âges empilés sur les âges, je restai là, figée par les craintes les plus terribles, 1234 01:30:59,038 --> 01:31:05,041 n'osant pas arracher ma main, et pourtant jamais penser que si je pouvais, mais mélanger l'un 1235 01:31:05,041 --> 01:31:08,011 seule pouces, le sort horrible serait rompu. 1236 01:31:08,011 --> 01:31:14,023 Je ne savais pas comment cette conscience au dernier glissait loin de moi, mais le réveil le 1237 01:31:14,023 --> 01:31:18,004 matin, je m'en souvenais frissonnant tous les jours et les semaines et les mois 1238 01:31:18,004 --> 01:31:23,073 ensuite je me suis perdu dans les tentatives de confusion pour expliquer le mystère. 1239 01:31:23,073 --> 01:31:28,088 Non, à cette heure même, je me suis souvent casse-tête avec elle. 1240 01:31:28,088 --> 01:31:34,016 Maintenant, enlever la peur terrible, et mes sensations à sentir la main surnaturelle 1241 01:31:34,016 --> 01:31:38,051 dans la mienne étaient très similaires, dans leur étrangeté, à ceux qui j'ai vécu 1242 01:31:38,051 --> 01:31:43,058 au réveil et en voyant le bras païenne Queequeg jetés autour de moi. 1243 01:31:43,058 --> 01:31:48,014 Mais à la longue toute la nuit dernière les événements sobrement récidivé, un par un, en fixe 1244 01:31:48,014 --> 01:31:52,073 la réalité, et puis je me couchai seulement vivant à la situation difficile comique. 1245 01:31:52,073 --> 01:31:58,085 Car, bien que j'ai essayé de bouger son bras - déverrouiller son fermoir fiancé - et pourtant, le sommeil, comme il 1246 01:31:58,085 --> 01:32:03,095 était, il m'a étreint encore serré, comme si rien d'autre que la mort doit nous deux partie. 1247 01:32:03,095 --> 01:32:09,008 J'ai maintenant s'efforçait de le réveiller - «Queequeg!" - Mais sa seule réponse fut un ronflement. 1248 01:32:09,008 --> 01:32:14,079 J'ai ensuite roulé sur mon cou, sentant comme si elle était dans un collier de cheval, et tout d'un coup 1249 01:32:14,079 --> 01:32:16,064 ressenti une légère égratignure. 1250 01:32:16,064 --> 01:32:21,073 Dédaignant la courtepointe, il y avait le sommeil Tomahawk à côte du sauvage, 1251 01:32:21,073 --> 01:32:24,029 comme s'il s'agissait d'un bébé hache-face. 1252 01:32:24,029 --> 01:32:29,045 Une jolie cornichon, vraiment, pensai-je, Abed ici dans une étrange maison dans le grand jour, 1253 01:32:29,045 --> 01:32:34,069 avec un cannibale et un tomahawk! «Queequeg - au nom de la bonté, 1254 01:32:34,069 --> 01:32:36,094 Queequeg, réveillez! " 1255 01:32:36,094 --> 01:32:41,086 Enfin, à force de bien se tortillant, et les reproches incessants haut et sur les 1256 01:32:41,086 --> 01:32:47,081 unbecomingness de ses étreintes un mâle compatriotes dans ce genre matrimoniale de style, je 1257 01:32:47,081 --> 01:32:50,048 ont réussi à extraire un grognement, et 1258 01:32:50,048 --> 01:32:55,003 présentement, il recula son bras, se secoua tout entier comme un chien de Terre-Neuve 1259 01:32:55,003 --> 01:33:00,021 juste de l'eau, et s'assit dans son lit, raide comme une pique-personnel, à me regarder, et 1260 01:33:00,021 --> 01:33:01,099 en se frottant les yeux comme si il n'avait pas 1261 01:33:01,099 --> 01:33:06,073 totalement souviens comment je suis venu pour être là, mais une obscure conscience de savoir 1262 01:33:06,073 --> 01:33:10,074 quelque chose me paraissait lente aube sur lui. 1263 01:33:10,074 --> 01:33:16,005 En attendant, je mets tranquillement le toisant, n'ayant aucun doutes sérieux maintenant, et résolus à 1264 01:33:16,005 --> 01:33:19,071 étroite observation si curieuse créature. 1265 01:33:19,071 --> 01:33:24,027 Quand, enfin, son esprit semblait faite touchant le caractère de son compagnon de lit, 1266 01:33:24,027 --> 01:33:29,002 et il est devenu, pour ainsi dire, réconciliés avec le fait, il a sauté sur le sol, et 1267 01:33:29,002 --> 01:33:31,071 par certains signes et des sons m'avez donné à 1268 01:33:31,071 --> 01:33:36,022 comprendre que, si elle me plaisait, il s'habillait d'abord et ensuite me laisser s'habiller 1269 01:33:36,022 --> 01:33:40,033 après, laissant tout l'appartement pour moi. 1270 01:33:40,033 --> 01:33:44,043 Je pense, Queequeg, dans les circonstances, c'est un très civilisé 1271 01:33:44,043 --> 01:33:49,099 Overture, mais, la vérité est, ces sauvages ont un sens inné de la délicatesse, dire ce 1272 01:33:49,099 --> 01:33:54,026 vous, elle est merveilleuse façon essentiellement politesse qu'ils sont. 1273 01:33:54,026 --> 01:33:58,029 Je paie ce compliment particulier à Queequeg, parce qu'il m'a traité avec tant 1274 01:33:58,029 --> 01:34:03,057 beaucoup de civilité et de considération, tandis que j'étais coupable d'impolitesse grande; à regarder 1275 01:34:03,057 --> 01:34:05,058 lui de son lit, et en regardant tous ses 1276 01:34:05,058 --> 01:34:11,014 mouvements de toilette, pour le moment ma curiosité l'emportant sur mon élevage. 1277 01:34:11,014 --> 01:34:16,899 Néanmoins, un homme comme Queequeg vous ne voyez pas tous les jours, lui et ses manières étaient bien 1278 01:34:16,899 --> 01:34:20,089 vaut inhabituels concernant. 1279 01:34:20,089 --> 01:34:26,899 Il a commencé s'habiller en haut en enfilant son chapeau de castor, un très grand, par le par, et 1280 01:34:26,899 --> 01:34:30,091 puis - encore moins son pantalon - il chassait ses bottes. 1281 01:34:30,091 --> 01:34:34,081 Qu'est-ce sous les cieux, il l'a fait pour, je ne peux pas le dire, mais son mouvement suivante a consisté à 1282 01:34:34,081 --> 01:34:41,041 lui écraser - des bottes à la main et chapeau sur la tête - sous le lit, quand, à partir de diverses violents 1283 01:34:41,041 --> 01:34:43,069 gaspings et strainings, je déduire qu'il était 1284 01:34:43,069 --> 01:34:49,119 durs au travail lui-même le démarrage; si par aucune loi de la bienséance que j'ai jamais entendu parler, c'est 1285 01:34:49,119 --> 01:34:53,007 tout homme doit être privé quand enfiler ses bottes. 1286 01:34:53,007 --> 01:34:58,000 Mais Queequeg, voyez-vous, était une créature au stade de transition - ni Caterpillar 1287 01:34:58,000 --> 01:34:59,073 ni papillon. 1288 01:34:59,073 --> 01:35:04,001 Il était juste assez civilisé pour montrer sa outlandishness dans les plus étranges 1289 01:35:04,001 --> 01:35:08,339 les manières possibles. Son enseignement n'était pas encore terminée. 1290 01:35:08,339 --> 01:35:10,399 Il était un de premier cycle. 1291 01:35:10,399 --> 01:35:14,004 S'il n'avait pas été un petit degré civilisé, il a très probablement pas 1292 01:35:14,004 --> 01:35:18,085 s'inquiétait avec des bottes à tout, mais alors, s'il n'avait pas été encore un sauvage, il 1293 01:35:18,085 --> 01:35:22,074 n'aurais jamais rêvé d'obtenir sous le lit pour les mettre. 1294 01:35:22,074 --> 01:35:28,000 Enfin, il est sorti avec son chapeau bosselé et très écrasée sur ses yeux, et 1295 01:35:28,000 --> 01:35:32,078 commencé grinçant et boitant dans la salle, comme si, n'étant pas beaucoup plus habitués à des bottes, 1296 01:35:32,078 --> 01:35:36,042 sa paire de humide, ceux en peau de vache froissé - 1297 01:35:36,042 --> 01:35:40,097 probablement pas à la commande soit - plutôt pincé et tourmenté du premier coup 1298 01:35:40,097 --> 01:35:44,056 hors d'un matin froid glacial. 1299 01:35:44,056 --> 01:35:48,026 En voyant, maintenant, qu'il n'y avait pas de rideaux à la fenêtre, et que la rue étant très 1300 01:35:48,026 --> 01:35:53,429 étroites, la maison en face avait une vue ordinaire dans la salle, et en observant 1301 01:35:53,429 --> 01:35:55,088 plus en plus indécent que la figure 1302 01:35:55,088 --> 01:36:01,003 Queequeg fait, évitant environ avec le reste peu, mais son chapeau et bottes; je le priai 1303 01:36:01,003 --> 01:36:05,007 ainsi que j'ai pu, pour accélérer sa toilette un peu, et en particulier pour obtenir 1304 01:36:05,007 --> 01:36:08,062 dans son pantalon dès que possible. 1305 01:36:08,062 --> 01:36:11,063 Il s'exécuta, et ensuite de se laver. 1306 01:36:11,063 --> 01:36:15,046 A cette époque, le matin, tout chrétien aurait lavé son visage, mais Queequeg, 1307 01:36:15,046 --> 01:36:20,022 à mon grand étonnement, se contenta de limiter ses ablutions à la poitrine, 1308 01:36:20,022 --> 01:36:22,000 bras et des mains. 1309 01:36:22,000 --> 01:36:26,053 Il a ensuite enfilé son gilet, et en prenant un morceau de savon dur sur le lavabo 1310 01:36:26,053 --> 01:36:31,002 centre de table, il plongé dans l'eau et a commencé à mousser son visage. 1311 01:36:31,002 --> 01:36:36,012 Je regardais pour voir où il a gardé son rasoir, quand voilà, il prend le 1312 01:36:36,012 --> 01:36:42,021 harpon à partir du coin lit, se glisse hors du stock à long bois, dégaine la tête, 1313 01:36:42,021 --> 01:36:44,789 aiguise un peu sur sa botte, et arpentant 1314 01:36:44,789 --> 01:36:49,033 jusqu'à la morceau de miroir contre le mur, commence un grattage vigoureux, ou plutôt 1315 01:36:49,033 --> 01:36:54,013 harponnage de ses joues. Je pense, Queequeg, cela est d'utiliser de Rogers 1316 01:36:54,013 --> 01:36:56,599 mieux couverts avec une vengeance. 1317 01:36:56,599 --> 01:37:00,005 Ensuite, je me demandais moins à cette opération que lorsque je suis venu à connaître la nature précise des 1318 01:37:00,005 --> 01:37:05,289 d'acier de la tête d'un harpon est fait, et comment excessivement forte la longue ligne droite 1319 01:37:05,289 --> 01:37:08,003 les bords sont toujours conservés. 1320 01:37:08,003 --> 01:37:12,076 Le reste de sa toilette fut bientôt atteint, et il a fièrement sortit de la chambre, 1321 01:37:12,076 --> 01:37:16,094 enveloppé dans sa veste pilotes gros singe, sportives et son harpon comme un 1322 01:37:16,094 --> 01:37:21,031 baton de maréchal. 1323 01:37:21,031 --> 01:37:24,729 Chapitre 5. Petit-déjeuner. 1324 01:37:24,729 --> 01:37:29,027 J'ai rapidement emboîté le pas, et de descendre dans le bar-salle de accosté le sourire 1325 01:37:29,027 --> 01:37:31,068 propriétaire très agréablement. 1326 01:37:31,068 --> 01:37:36,063 Je chérissais aucune malice envers lui, s'il avait été avec moi Skylarking pas peu 1327 01:37:36,063 --> 01:37:39,039 en la matière de mon compagnon de lit. 1328 01:37:39,039 --> 01:37:43,099 Cependant, un bon rire est une chose puissante bon, et un peu trop rares une bonne chose; 1329 01:37:43,099 --> 01:37:44,849 plus de la pitié. 1330 01:37:44,849 --> 01:37:50,027 Donc, si un seul homme, dans sa personne propre, plein de trucs pour se permettre une bonne blague à 1331 01:37:50,027 --> 01:37:55,051 quiconque, qu'il ne soit pas en arrière, mais laissez-le allègrement se permettre de dépenser et 1332 01:37:55,051 --> 01:37:57,979 être dépensés de cette façon. 1333 01:37:57,979 --> 01:38:02,075 Et l'homme qui a quelque chose de risible abondamment lui, être sûr qu'il est plus 1334 01:38:02,075 --> 01:38:05,096 dans cet homme que vous pensez peut-être pour. 1335 01:38:05,096 --> 01:38:09,049 La barre de la chambre était maintenant plein de pensionnaires qui avaient connu une baisse dans la nuit 1336 01:38:09,049 --> 01:38:13,049 précédente, et que je n'avais pas encore eu un bon aperçu. 1337 01:38:13,049 --> 01:38:18,031 Ils étaient presque tous chasseurs de baleines; les seconds, et s'accouple secondes, et s'accouple tiers, et la mer 1338 01:38:18,031 --> 01:38:23,007 menuisiers, tonneliers et de la mer, et les forgerons de la mer, et harponneurs, et le navire 1339 01:38:23,007 --> 01:38:26,789 gardiens; une compagnie brun et musclé, avec 1340 01:38:26,789 --> 01:38:33,065 barbes de verdure; une tondus, mis hirsute, toutes les vestes singe portant des robes du matin. 1341 01:38:33,065 --> 01:38:37,009 Vous pourriez assez clairement dire combien de temps chacun d'eux avait été à terre. 1342 01:38:37,009 --> 01:38:43,012 Joues saines Ce jeune homme est comme un soleil grillé poire en teinte, et semble 1343 01:38:43,012 --> 01:38:49,099 l'odorat presque aussi musquée, il ne peut pas avoir été trois jours débarqué de son voyage indien. 1344 01:38:49,099 --> 01:38:53,064 Cet homme à côté de lui ressemble un peu nuancées; vous pourriez dire une touche de satin 1345 01:38:53,064 --> 01:38:55,021 le bois est en lui. 1346 01:38:55,021 --> 01:39:00,005 Dans le teint d'une troisième s'attarde encore un Tawn tropique, mais légèrement blanchi 1347 01:39:00,005 --> 01:39:04,033 avec cela, il a sans doute tardé semaines entières à terre. 1348 01:39:04,033 --> 01:39:09,969 Mais qui pourrait montrer une joue comme Queequeg? qui, interdit aux teintes diverses, semblait 1349 01:39:09,969 --> 01:39:15,042 comme les Andes versant ouest, de manifester dans un tableau, des climats contrastés, 1350 01:39:15,042 --> 01:39:17,095 zone par zone. 1351 01:39:17,095 --> 01:39:22,789 »Grub, ho!" Maintenant s'écria le propriétaire, jetant ouvrir une porte, et en nous sommes allés à 1352 01:39:22,789 --> 01:39:24,007 petit-déjeuner. 1353 01:39:24,007 --> 01:39:29,001 Ils disent que les hommes qui ont vu le monde, ce qui devient très à l'aise dans la manière, 1354 01:39:29,001 --> 01:39:31,015 tout à fait maître de soi dans la société. 1355 01:39:31,015 --> 01:39:36,051 Pas toujours, cependant: Ledyard, le grand voyageur en Nouvelle-Angleterre, et Mungo-Park, le 1356 01:39:36,051 --> 01:39:41,349 Une écossaise; de tous les hommes, ils possédaient le moins d'assurance dans le salon. 1357 01:39:41,349 --> 01:39:47,007 Mais peut-être la traversée de la Sibérie en simple dans un traîneau tiré par des chiens que Ledyard a fait, ou 1358 01:39:47,007 --> 01:39:52,969 l'une longue promenade solitaire sur un estomac vide, au cœur de l'Afrique nègre, 1359 01:39:52,969 --> 01:39:55,003 qui a été la somme de pauvres Mangouste 1360 01:39:55,003 --> 01:40:00,061 performances - ce genre de voyage, je le dis, peut-être pas le meilleur mode même de la réalisation 1361 01:40:00,061 --> 01:40:04,909 un vernis social élevé. Pourtant, la plupart du temps, ce genre de 1362 01:40:04,909 --> 01:40:07,074 chose est d'être mangés. 1363 01:40:07,074 --> 01:40:11,093 Ces réflexions sont juste ici occasionnés par la circonstance que, après nous étions tous 1364 01:40:11,093 --> 01:40:17,069 assis à la table, et je me préparais à entendre quelques bonnes histoires de chasse à la baleine, à ma 1365 01:40:17,069 --> 01:40:23,036 pas de petite surprise, presque chaque homme gardait un profond silence. 1366 01:40:23,036 --> 01:40:26,076 Et non seulement cela, mais ils l'air embarrassé. 1367 01:40:26,076 --> 01:40:31,002 Oui, ici, étaient un ensemble de loups de mer, dont beaucoup sans la moindre pudeur avait 1368 01:40:31,002 --> 01:40:37,011 embarqué grandes baleines en haute mer - pour les étrangers entière - et leur battu en duel 1369 01:40:37,011 --> 01:40:39,055 morts sans sourciller, et pourtant, ici, ils 1370 01:40:39,055 --> 01:40:45,063 assis à une table du petit déjeuner sociales - tous le même appel, tous les goûts parenté - 1371 01:40:45,063 --> 01:40:49,004 regardant autour de timidement les uns les autres comme s'ils n'avaient jamais été hors de vue 1372 01:40:49,004 --> 01:40:52,062 de quelques bergeries parmi les Green Mountains. 1373 01:40:52,062 --> 01:40:58,529 Un curieux spectacle; ces ours timide, ces chasseurs de baleines guerriers timides! 1374 01:40:58,529 --> 01:41:03,008 Mais comme pour Queequeg - pourquoi, Queequeg assis parmi eux - à la tête de la table, 1375 01:41:03,008 --> 01:41:08,092 aussi, il si par hasard; aussi cool comme un glaçon. Pour être sûr que je ne peux pas dire autant pour ses 1376 01:41:08,092 --> 01:41:10,099 reproducteurs. 1377 01:41:10,099 --> 01:41:13,075 Son plus grand admirateur n'aurait pas pu cordialement justifié sa apportant son 1378 01:41:13,075 --> 01:41:18,969 harpon dans le petit déjeuner avec lui, et il n'y en utilisant sans cérémonie; atteignant plus de 1379 01:41:18,969 --> 01:41:21,039 la table avec elle, au péril imminent 1380 01:41:21,039 --> 01:41:24,719 de nombreux chefs, et aux prises l'beefsteaks vers lui. 1381 01:41:24,719 --> 01:41:30,031 Mais ce n'était certainement très froidement fait par lui, et chacun sait que dans la plupart des 1382 01:41:30,031 --> 01:41:36,001 l'estimation des gens, de faire quelque chose froidement est de le faire gentiment. 1383 01:41:36,001 --> 01:41:41,006 Nous ne parlerons pas de toutes particularités de Queequeg ici, comment il évitait de café 1384 01:41:41,006 --> 01:41:47,038 et de petits pains chauds, et appliqué toute son attention à beefsteaks, fait rare. 1385 01:41:47,038 --> 01:41:51,409 Assez, que lorsque le petit déjeuner était plus il se retira comme le reste dans le public 1386 01:41:51,409 --> 01:41:56,088 salle, éclairée son tomahawk-pipe, et il était assis tranquillement digérer et le tabagisme 1387 01:41:56,088 --> 01:42:03,014 avec son chapeau inséparables, quand je sortis pour une promenade. 1388 01:42:03,014 --> 01:42:07,061 Chapitre 6. La rue. 1389 01:42:07,061 --> 01:42:12,034 Si j'avais été étonné au premier abord attraper un aperçu de tellement bizarre un individu comme 1390 01:42:12,034 --> 01:42:17,469 Queequeg circulant parmi la société polie d'une ville civilisée, que 1391 01:42:17,469 --> 01:42:20,002 étonnement, dès lors prendre mon parti 1392 01:42:20,002 --> 01:42:24,001 balade du jour d'abord à travers les rues de New Bedford. 1393 01:42:24,001 --> 01:42:28,067 Dans les voies près des quais, tout port maritime considérable sera offrent souvent 1394 01:42:28,067 --> 01:42:32,075 pour voir les plus étranges nondescripts recherche de l'étranger. 1395 01:42:32,075 --> 01:42:37,002 Même dans les rues de Broadway et de châtaigniers, les marins méditerranéens seront parfois 1396 01:42:37,002 --> 01:42:39,004 bousculent les dames effrayées. 1397 01:42:39,004 --> 01:42:45,093 Regent Street n'est pas un inconnu des Lascars et les Malais, et à Bombay, dans le vert Apollon, 1398 01:42:45,093 --> 01:42:51,087 Yankees vivants ont souvent peur des indigènes. Mais New Bedford bat tous la rue Water et 1399 01:42:51,087 --> 01:42:52,069 Wapping. 1400 01:42:52,069 --> 01:42:57,969 Dans ces derniers hante-dessus vous ne voyez que les marins, mais à New Bedford, réelle 1401 01:42:57,969 --> 01:43:04,000 cannibales se discuter au coin des rues; sauvages pure et simple; nombre d'entre eux encore poursuivre 1402 01:43:04,000 --> 01:43:06,052 leurs os impies chair. 1403 01:43:06,052 --> 01:43:09,081 Il fait un regard étranger. 1404 01:43:09,081 --> 01:43:15,092 Mais, outre le Feegeeans, Tongatobooarrs, Erromanggoans, Pannangians, et 1405 01:43:15,092 --> 01:43:20,969 Brighggians, et, outre les spécimens sauvages de la chasse à la baleine-artisanat qui 1406 01:43:20,969 --> 01:43:23,599 enrouleur inaperçu dans les rues, vous pourrez 1407 01:43:23,599 --> 01:43:27,839 Voir d'autres sites encore plus curieux, sans doute plus comique. 1408 01:43:27,839 --> 01:43:34,159 Il hebdomadaires arrivent dans cette ville de scores Vermontois vert et New Hampshire les hommes, tous 1409 01:43:34,159 --> 01:43:37,014 soif de gain et la gloire dans la pêcherie. 1410 01:43:37,014 --> 01:43:42,006 Ils sont essentiellement des jeunes, des cadres de vaillants; boursiers qui ont abattu les forêts, et maintenant 1411 01:43:42,006 --> 01:43:45,062 cherchent à laisser tomber la hache et arracher la baleine-lance. 1412 01:43:45,062 --> 01:43:49,037 Beaucoup sont aussi verts que les Green Mountains d'où ils viennent. 1413 01:43:49,037 --> 01:43:53,011 Dans certaines choses que vous ne les pensez, mais vieux de quelques heures. 1414 01:43:53,011 --> 01:43:56,015 Regarde par là! que les gars se pavaner autour du coin. 1415 01:43:56,015 --> 01:44:00,076 Il porte un chapeau de castor et de queue d'hirondelle manteau, ceinturé avec un marin-ceinture et 1416 01:44:00,076 --> 01:44:01,008 gaine de couteau. 1417 01:44:01,008 --> 01:44:05,031 Voici un autre avec une sou'-Wester et un manteau bombazine. 1418 01:44:05,031 --> 01:44:11,099 Aucun dandy ville de race va comparer avec un seul pays de race - je veux dire une carrément 1419 01:44:11,099 --> 01:44:16,629 rustre Dandy - un camarade que, dans la canicule, tondra ses deux acres en daim 1420 01:44:16,629 --> 01:44:19,068 Gants de peur de bronzage entre ses mains. 1421 01:44:19,068 --> 01:44:23,072 Maintenant, quand un dandy pays comme cela, il tient sa tête pour faire une distinction 1422 01:44:23,072 --> 01:44:28,086 réputation, et rejoint la grande baleine la pêche, vous devriez voir les choses comiques 1423 01:44:28,086 --> 01:44:31,659 il ne après avoir atteint le port. 1424 01:44:31,659 --> 01:44:36,058 En bespeaking son costume de mer, il ordonne à cloche-boutons pour ses gilets; sangles pour 1425 01:44:36,058 --> 01:44:37,085 son pantalon de toile. 1426 01:44:37,085 --> 01:44:43,074 Ah, pauvre Hay-Seed! combien amèrement fera éclater ces sangles au premier coup de vent hurlant, 1427 01:44:43,074 --> 01:44:48,086 quand tu seras conduit, sangles, des boutons, et tous, dans la gorge de la tempête. 1428 01:44:48,086 --> 01:44:53,065 Mais ne crois pas que cette fameuse ville ne dispose que harponneurs, des cannibales, et rustres 1429 01:44:53,065 --> 01:44:56,043 pour montrer à ses visiteurs. Pas du tout. 1430 01:44:56,043 --> 01:44:59,039 Toujours New Bedford est un drôle d'endroit. 1431 01:44:59,039 --> 01:45:04,509 N'eut été des chasseurs de baleines nous, cette parcelle de terrain serait peut-être ce jour-là ont été en 1432 01:45:04,509 --> 01:45:07,085 que hurlements condition de la côte du Labrador. 1433 01:45:07,085 --> 01:45:12,072 Comme il est, des parties de son arrière pays sont assez à faire peur, ils regardent si osseux. 1434 01:45:12,072 --> 01:45:17,024 La ville elle-même est peut-être l'endroit le plus cher de vivre, dans tous Nouvelle-Angleterre. 1435 01:45:17,024 --> 01:45:22,067 C'est une terre d'huile, il est vrai: mais pas comme Canaan; une terre, aussi, de maïs et de 1436 01:45:22,067 --> 01:45:23,052 vin. 1437 01:45:23,052 --> 01:45:27,092 Les rues ne fonctionnent pas avec du lait, ni dans le ressort de temps ils les préparent avec les 1438 01:45:27,092 --> 01:45:29,369 œufs frais. 1439 01:45:29,369 --> 01:45:34,018 Pourtant, en dépit de cela, nulle part dans toute l'Amérique vous trouvera plus patricienne-like 1440 01:45:34,018 --> 01:45:39,002 maisons, les parcs et jardins plus opulents, qu'à New Bedford. 1441 01:45:39,002 --> 01:45:44,058 D'où venaient-ils? comment planter sur cette scorie fois maigre d'un pays? 1442 01:45:44,058 --> 01:45:50,016 Allez contempler les harpons de fer emblématique tour là-bas manoir élevés, et 1443 01:45:50,016 --> 01:45:51,007 votre question sera répondue. 1444 01:45:51,007 --> 01:45:57,004 Oui, toutes ces maisons et de jardins fleuris courageux venus de l'Atlantique, du Pacifique, 1445 01:45:57,004 --> 01:45:58,047 et l'océan Indien. 1446 01:45:58,047 --> 01:46:02,082 Un et tout, ils ont été harponnés et traîné jusqu'à çà partir du bas de la 1447 01:46:02,082 --> 01:46:06,259 mer. Peut Herr Alexander effectuer un exploit, comme 1448 01:46:06,259 --> 01:46:07,089 cela? 1449 01:46:07,089 --> 01:46:13,007 À New Bedford, pères, disent-ils, donner des baleines pour douaires à leurs filles, et 1450 01:46:13,007 --> 01:46:16,081 partie de leurs nièces avec quelques marsouins une pièce. 1451 01:46:16,081 --> 01:46:20,097 Vous devez aller à New Bedford pour voir un mariage brillant, car, disent-ils, ils ont 1452 01:46:20,097 --> 01:46:25,073 réservoirs d'huile dans chaque maison, et chaque nuit par imprudence brûler leurs longueurs dans 1453 01:46:25,073 --> 01:46:28,008 bougies de spermaceti. 1454 01:46:28,008 --> 01:46:34,032 En période estivale, la ville est doux de voir, plein de beaux érables - longues avenues de vert 1455 01:46:34,032 --> 01:46:35,053 et l'or. 1456 01:46:35,053 --> 01:46:40,064 Et en août, élevée dans l'air, la belle et généreuse chevaux marrons, candélabre 1457 01:46:40,064 --> 01:46:46,869 sage, proférer les passants par leurs cônes effilés verticale de fleurs rassemblées. 1458 01:46:46,869 --> 01:46:52,032 Si omnipotent est de l'art, ce qui dans de nombreux un quartier de New Bedford a superinduced 1459 01:46:52,032 --> 01:46:57,091 terrasses lumineuses de fleurs sur les rochers stériles refusent mis de côté lors de la création de 1460 01:46:57,091 --> 01:47:00,008 dernier jour. 1461 01:47:00,008 --> 01:47:04,077 Et les femmes de New Bedford, ils fleurissent comme leurs propres roses rouges. 1462 01:47:04,077 --> 01:47:10,031 Mais les roses fleurissent en été seulement, tandis que l'œillet amende de leurs joues est pérenne 1463 01:47:10,031 --> 01:47:12,082 comme le soleil dans les cieux septième. 1464 01:47:12,082 --> 01:47:19,007 Ailleurs match qui fleurissent sur les leurs, vous ne pouvez pas, sauf à Salem, où ils me disent 1465 01:47:19,007 --> 01:47:24,023 les jeunes filles respirent le musc, leurs amoureux les sentir marin miles au large 1466 01:47:24,023 --> 01:47:26,007 rivage, comme s'ils étaient s'approchant de la 1467 01:47:26,007 --> 01:47:32,097 Moluques odorantes au lieu des sables puritaine. 1468 01:47:32,097 --> 01:47:37,035 Chapitre 7. La Chapelle. 1469 01:47:37,035 --> 01:47:42,017 Dans ce même New Bedford se dresse la chapelle un baleinier, et rares sont les moody 1470 01:47:42,017 --> 01:47:47,509 pêcheurs, peu de temps à destination de l'Océan Indien ou du Pacifique, qui ne parviennent pas à faire un dimanche 1471 01:47:47,509 --> 01:47:48,089 visite de l'endroit. 1472 01:47:48,089 --> 01:47:53,056 Je suis sûr que je n'ai pas. Au retour de ma promenade premier matin, je 1473 01:47:53,056 --> 01:47:59,046 sortirent à nouveau sur cette course spéciale. Le ciel avait changé d'être clair, le froid ensoleillé, 1474 01:47:59,046 --> 01:48:01,094 à la conduite de grésil et de brume. 1475 01:48:01,094 --> 01:48:07,005 M'enveloppant dans ma veste shaggy du tissu appelé peau d'ours, je me suis battu ma façon 1476 01:48:07,005 --> 01:48:09,019 contre la tempête têtus. 1477 01:48:09,019 --> 01:48:13,999 Saisie, j'ai trouvé une petite congrégation dispersée de marins, et les marins «épouses 1478 01:48:13,999 --> 01:48:18,015 et les veuves. Un silence feutré régnait, interrompu seulement au 1479 01:48:18,015 --> 01:48:20,749 fois par les hurlements de la tempête. 1480 01:48:20,749 --> 01:48:25,003 Chaque fidèle silencieux semblait délibérément assis à l'écart de l'autre, comme si chaque 1481 01:48:25,003 --> 01:48:28,749 douleur silencieuse étaient insulaire et incommunicable. 1482 01:48:28,749 --> 01:48:34,005 L'aumônier n'avait pas encore arrivé, et il ya ces îles silencieuse d'hommes et de femmes étaient assises 1483 01:48:34,005 --> 01:48:39,089 résolument lorgne tablettes de marbre de plusieurs, avec des bords noirs, maçonnée dans le mur 1484 01:48:39,089 --> 01:48:42,003 de chaque côté de la chaire. 1485 01:48:42,003 --> 01:48:47,018 Trois d'entre eux a couru quelque chose comme le suivant, mais je n'ai pas la prétention de citer: - 1486 01:48:47,018 --> 01:48:53,056 Sacré à la mémoire de John Talbot, qui, à l'âge de dix-huit, a été perdu par-dessus bord, 1487 01:48:53,056 --> 01:49:00,006 Près de l'île de la Désolation, au large de la Patagonie 1er Novembre 1836. 1488 01:49:00,006 --> 01:49:06,239 Ce comprimé est érigée à sa mémoire par sa sœur. 1489 01:49:06,239 --> 01:49:13,008 Sacré à la mémoire de Robert LONG, WILLIS Ellery, NATHAN COLEMAN, WALTER CANNY, SETH 1490 01:49:13,008 --> 01:49:20,043 MACY, et Samuel Gleig, formant l'un des équipages des bateaux DU NAVIRE ELIZA Qui étaient 1491 01:49:20,043 --> 01:49:23,027 remorqué hors de la vue par une baleine, Sur le-Off 1492 01:49:23,027 --> 01:49:28,869 Terrain à terre dans le Pacifique, Décembre 31st, 1839. 1493 01:49:28,869 --> 01:49:34,005 Ce marbre est placé ici par leurs compagnons survivants. 1494 01:49:34,005 --> 01:49:40,006 Sacré pour la mémoire de feu HARDY CAPITAINE Ezéchiel qui à la proue de son bateau 1495 01:49:40,006 --> 01:49:46,071 a été tué par un cachalot sur la côte du Japon, 3 août, 1833. 1496 01:49:46,071 --> 01:49:52,066 Ce comprimé est érigée à sa mémoire par sa veuve. 1497 01:49:52,066 --> 01:49:57,065 Secouer le grésil de mon-glace vitrée chapeau et veste, je me suis assis près de la 1498 01:49:57,065 --> 01:50:02,003 porte, et en tournant sur le côté a été surpris de voir Queequeg près de moi. 1499 01:50:02,003 --> 01:50:06,879 Touchés par la solennité de la scène, il y avait un regard émerveillé des incrédules 1500 01:50:06,879 --> 01:50:09,035 la curiosité sur son visage. 1501 01:50:09,035 --> 01:50:14,073 Ce sauvage était la seule personne présente qui semblait préavis mon entrée, parce qu'il 1502 01:50:14,073 --> 01:50:18,509 était le seul qui ne pouvaient pas lire, et, par conséquent, ne fut pas la lecture de ces glaciales 1503 01:50:18,509 --> 01:50:20,045 inscriptions sur le mur. 1504 01:50:20,045 --> 01:50:25,022 Que ce soit l'un des parents des marins dont les noms apparaissaient, il y avait désormais parmi 1505 01:50:25,022 --> 01:50:30,071 la congrégation, je ne savais pas, mais si nombreux sont les accidents non enregistrés dans le 1506 01:50:30,071 --> 01:50:32,064 pêche, et si clairement fait plusieurs femmes 1507 01:50:32,064 --> 01:50:37,083 présents portent le visage, s'il n'est pas les signes extérieurs d'une certaine tristesse incessante, que je 1508 01:50:37,083 --> 01:50:43,004 suis sûr que là avant moi ont été assemblés ceux dont les cœurs de unhealing 1509 01:50:43,004 --> 01:50:44,989 la vue de ces comprimés sombres 1510 01:50:44,989 --> 01:50:48,007 sympathiquement causé les blessures anciennes saigner. 1511 01:50:48,007 --> 01:50:55,489 Oh! vous dont les morts sont enterrés sous l'herbe verte; qui debout parmi les fleurs peuvent 1512 01:50:55,489 --> 01:51:02,027 dire - ici, Ici repose mon bien-aimé; vous ne connaissez pas la désolation qui couve dans les seins 1513 01:51:02,027 --> 01:51:03,072 comme ces derniers. 1514 01:51:03,072 --> 01:51:08,032 Que des blancs amer dans ces marbres noirs bordés qui ne couvrent pas les cendres! 1515 01:51:08,032 --> 01:51:11,058 Quel désespoir dans ces inscriptions immobiliers! 1516 01:51:11,058 --> 01:51:16,078 Que vides mortelle et infidélités spontanément dans les lignes qui semblent à ronger à tous les 1517 01:51:16,078 --> 01:51:21,082 La foi, et refusent résurrections aux êtres qui ont péri placelessly 1518 01:51:21,082 --> 01:51:23,043 sans sépulture. 1519 01:51:23,043 --> 01:51:29,015 Pourrait tout aussi bien ceux qui se comprimés dans la grotte d'Elephanta comme ici. 1520 01:51:29,015 --> 01:51:34,029 Dans ce recensement des êtres vivants, les morts de l'humanité sont inclus; pourquoi il est 1521 01:51:34,029 --> 01:51:39,068 qu'un proverbe universel dit d'eux, qu'ils ne parlent pas, bien que contenant plus 1522 01:51:39,068 --> 01:51:42,082 secrets que les sables de Goodwin, comment il est 1523 01:51:42,082 --> 01:51:48,035 que pour son nom qui, hier, est parti pour l'autre monde, nous avons le préfixe si importante 1524 01:51:48,035 --> 01:51:53,499 et infidèle un mot, et pourtant ne saurait donc lui donnent droit, mais s'il se lance pour la 1525 01:51:53,499 --> 01:51:56,079 reculés Indes de cette terre vivante, pourquoi 1526 01:51:56,079 --> 01:52:01,008 les sociétés d'assurances-vie paient mort confiscations sur immortels; dans ce 1527 01:52:01,008 --> 01:52:07,619 éternelle, la paralysie unstirring, et mortelle, transe désespérée, se trouve encore antiquaires Adam qui 1528 01:52:07,619 --> 01:52:11,259 est mort il ya soixante siècles rondes, comment il est 1529 01:52:11,259 --> 01:52:15,081 que nous refusons toujours d'être consolé de ceux qui nous sont néanmoins conserver 1530 01:52:15,081 --> 01:52:22,027 logement dans la béatitude inexprimable, pourquoi tous les vivants afin s'efforcent d'étouffer tous les morts; 1531 01:52:22,027 --> 01:52:28,109 c'est pourquoi, mais la rumeur d'une frappe dans un tombeau va terrifier une ville entière. 1532 01:52:28,109 --> 01:52:32,001 Toutes ces choses ne sont pas sans significations. 1533 01:52:32,001 --> 01:52:37,044 Mais la foi, comme un chacal, se nourrit parmi les tombes, et même à partir de ces doutes mort, elle 1534 01:52:37,044 --> 01:52:40,065 rassemble ses espérons la plus vitale. 1535 01:52:40,065 --> 01:52:45,019 Il n'est guère besoin d'être racontée, avec quels sentiments, à la veille d'un voyage à Nantucket, 1536 01:52:45,019 --> 01:52:51,067 Je considérais ces tablettes de marbre, et par la lumière glauque de ce sombre, lugubre jour 1537 01:52:51,067 --> 01:52:55,239 Lire le sort des baleiniers qui avaient passés avant moi. 1538 01:52:55,239 --> 01:53:01,052 Oui, Ismaël, le même sort pourrait être toi. Mais de toute façon j'ai grandi joyeuse à nouveau. 1539 01:53:01,052 --> 01:53:06,083 Ravissante incitations à entreprendre, belle occasion de promotion, il semble - oui, une 1540 01:53:06,083 --> 01:53:10,034 bateau de poêle me faire une immortelle par brevet. 1541 01:53:10,034 --> 01:53:14,093 Oui, il ya la mort dans cette affaire de chasse à la baleine - une ville chaotique speechlessly rapides 1542 01:53:14,093 --> 01:53:18,041 le regroupement d'un homme dans l'Eternité. Mais alors quoi? 1543 01:53:18,041 --> 01:53:23,009 Il me semble que nous avons énormement confondu cette question de vie ou de mort. 1544 01:53:23,009 --> 01:53:27,055 Il me semble que ce qu'ils appellent mon ombre sur la terre est ma substance vrai. 1545 01:53:27,055 --> 01:53:32,069 Il me semble que, en regardant les choses spirituelles, nous sommes trop comme les huîtres 1546 01:53:32,069 --> 01:53:37,029 observation du soleil à travers l'eau, et de penser que l'eau d'épaisseur la plus fine des 1547 01:53:37,029 --> 01:53:37,047 de l'air. 1548 01:53:37,047 --> 01:53:42,017 Il me semble que mon corps n'est que la lie de mon mieux-être. 1549 01:53:42,017 --> 01:53:47,359 En fait de prendre mon corps qui va, prenez-je dire, ce n'est pas moi. 1550 01:53:47,359 --> 01:53:52,989 Et donc trois hourras pour Nantucket, et viennent d'un bateau poêle et corps du poêle où 1551 01:53:52,989 --> 01:54:03,007 ils seront, pour conjurer mon âme, Jupiter lui-même ne peut pas. 1552 01:54:03,007 --> 01:54:04,007 > 1553 01:54:04,007 --> 01:54:16,074 -Chapitre 8. La chaire. 1554 01:54:16,074 --> 01:54:22,031 Je n'avais pas été assis avant très longtemps un homme d'une certaine robustesse vénérables entré; 1555 01:54:22,031 --> 01:54:27,078 immédiatement comme la porte d'orage bombardé volé de nouveau sur lui admettre, un rapide attentif à 1556 01:54:27,078 --> 01:54:30,309 lorgnant de lui par toute l'assemblée, 1557 01:54:30,309 --> 01:54:34,719 suffisamment attesté que ce beau vieillard était l'aumônier. 1558 01:54:34,719 --> 01:54:39,064 Oui, il a été le père Mapple célèbres, ainsi appelé par les chasseurs de baleines, parmi lesquels il a été un 1559 01:54:39,064 --> 01:54:40,939 préférées très grande. 1560 01:54:40,939 --> 01:54:46,036 Il avait été un marin et un harponneur dans sa jeunesse, mais pendant de nombreuses années passées avaient 1561 01:54:46,036 --> 01:54:48,098 consacré sa vie au ministère. 1562 01:54:48,098 --> 01:54:53,056 A l'époque je vous écris d', père Mapple était dans la rusticité d'une vieille bonne santé 1563 01:54:53,056 --> 01:54:59,027 âge; ce genre de vieillesse qui semble se fondre dans une deuxième floraison de jeunes, pour 1564 01:54:59,027 --> 01:55:01,349 parmi toutes les fissures de ses rides, 1565 01:55:01,349 --> 01:55:06,088 il brillait certaines lueurs douces d'une fleur nouvellement en développement - la verdure du printemps 1566 01:55:06,088 --> 01:55:10,031 lorgnant l'autre, même sous la neige Février est. 1567 01:55:10,031 --> 01:55:15,062 Nul avoir auparavant entendu son histoire, pourrait pour la première fois contempler le Père 1568 01:55:15,062 --> 01:55:20,037 Mapple sans grand intérêt, car il y avait certaines cléricale greffées 1569 01:55:20,037 --> 01:55:26,009 particularités de lui, imputable à cette vie aventureuse maritimes qu'il avait menée. 1570 01:55:26,009 --> 01:55:30,098 Quand il entra j'ai observé qu'il portait pas de parapluie, et n'avait certainement pas entrer en 1571 01:55:30,098 --> 01:55:35,083 sa voiture, son chapeau bâche coulait avec grésil fusion, et sa grande 1572 01:55:35,083 --> 01:55:38,004 veste de drap pilote semblait presque faire glisser 1573 01:55:38,004 --> 01:55:42,779 lui à l'étage avec le poids de l'eau qu'elle avait absorbée. 1574 01:55:42,779 --> 01:55:48,044 Toutefois, chapeau et manteau et couvre-chaussures ont été enlevés un par un, et a raccroché en un peu 1575 01:55:48,044 --> 01:55:53,009 espace dans un coin adjacent, quand, vêtu d'un costume décent, il s'approcha doucement de la 1576 01:55:53,009 --> 01:55:55,081 chaire. 1577 01:55:55,081 --> 01:56:01,007 Comme la plupart des anciennes chaires façonné, il a été très élevé, et depuis un escalier régulière 1578 01:56:01,007 --> 01:56:06,349 à une hauteur telle serait, par son angle de long avec le sol, grièvement contrat, le 1579 01:56:06,349 --> 01:56:09,099 déjà petite zone de la chapelle, le 1580 01:56:09,099 --> 01:56:13,439 architecte, semblait-il, avait agi sur le soupçon de père Mapple, et a terminé la 1581 01:56:13,439 --> 01:56:19,013 chaire sans un escalier, en substituant une échelle latérale perpendiculaire, comme ceux utilisés 1582 01:56:19,013 --> 01:56:22,009 dans le montage d'un navire d'un bateau en mer. 1583 01:56:22,009 --> 01:56:26,006 La femme d'un capitaine de baleinier avait fourni la chapelle avec une belle paire de rouge 1584 01:56:26,006 --> 01:56:31,075 peignée homme-cordes pour cette échelle, qui, étant lui-même très bien dirigé, et colorés 1585 01:56:31,075 --> 01:56:33,064 avec une couleur acajou, le tout 1586 01:56:33,064 --> 01:56:38,049 artifice, compte tenu de la chapelle de quelle manière il a été, semble en aucun cas de mauvaise 1587 01:56:38,049 --> 01:56:39,049 goût. 1588 01:56:39,049 --> 01:56:44,035 Enrayer un instant au pied de l'échelle, et avec les deux mains saisissant la 1589 01:56:44,035 --> 01:56:49,092 boutons d'ornement sur les cordes par l'homme, père Mapple jeter un haut regarder, et puis avec un 1590 01:56:49,092 --> 01:56:52,035 véritable marin mais toujours comme révérencielle 1591 01:56:52,035 --> 01:56:57,799 dextérité, main après main, gravit les marches, comme si le principal ascendant-dessus de sa 1592 01:56:57,799 --> 01:56:59,062 navire. 1593 01:56:59,062 --> 01:57:03,051 Les parties perpendiculaires de cette échelle latérale, comme c'est habituellement le cas avec 1594 01:57:03,051 --> 01:57:08,085 les balancer, étaient de tissu recouvert de corde, que les tours étaient de bois, de sorte qu'à 1595 01:57:08,085 --> 01:57:11,028 chaque étape il y avait une conjointe. 1596 01:57:11,028 --> 01:57:15,067 À mon premier aperçu de la chaire, il ne m'avait pas échappé que cependant commode pour les 1597 01:57:15,067 --> 01:57:20,269 un navire, ces articulations dans le cas présent ne semble pas nécessaire. 1598 01:57:20,269 --> 01:57:25,045 Car je n'étais pas préparé à voir Père Mapple après avoir gagné la hauteur, tourner lentement 1599 01:57:25,045 --> 01:57:30,019 ronde, et se penchant sur la chaire, délibérément glisser jusqu'à l'étape du classement par 1600 01:57:30,019 --> 01:57:33,065 étape, jusqu'à ce que tout a été déposé à l'intérieur, 1601 01:57:33,065 --> 01:57:36,064 laissant inexpugnables dans son petit Québec. 1602 01:57:36,064 --> 01:57:41,092 J'ai réfléchi un certain temps sans comprendre pleinement les raisons pour cela. 1603 01:57:41,092 --> 01:57:46,087 Père Mapple apprécié une telle grande réputation pour la sincérité et la sainteté, que 1604 01:57:46,087 --> 01:57:52,299 Je ne pouvais pas le soupçonner de courtiser la notoriété en toute trucs simples de la scène. 1605 01:57:52,299 --> 01:57:57,038 Non, pensais-je, il doit y avoir une raison sobre pour cette chose, de plus, il doit 1606 01:57:57,038 --> 01:58:00,049 symbolisent quelque chose d'invisible. 1607 01:58:00,049 --> 01:58:05,046 Peut-il être, alors, que par cet acte de l'isolement physique, il signifie sa 1608 01:58:05,046 --> 01:58:11,049 le retrait spirituel pour le moment, de tous les liens vers l'extérieur du monde et connexions? 1609 01:58:11,049 --> 01:58:17,189 Oui, pour reconstituer avec de la viande et le vin de la parole, à l'homme fidèle de Dieu, 1610 01:58:17,189 --> 01:58:23,499 cette chaire, je vois, est un bastion auto-contenant - une haute Ehrenbreitstein, avec un 1611 01:58:23,499 --> 01:58:27,035 ainsi pérenne de l'eau dans les murs. 1612 01:58:27,035 --> 01:58:31,047 Mais l'échelle de côté n'était pas la seule caractéristique étrange de la place, emprunté à 1613 01:58:31,047 --> 01:58:34,001 mer carénages anciens de l'aumônier. 1614 01:58:34,001 --> 01:58:38,005 Entre les cénotaphes de marbre, de chaque côté de la chaire, le mur qui a formé sa 1615 01:58:38,005 --> 01:58:44,011 dos était orné d'un grand tableau représentant un bateau galant battre contre les 1616 01:58:44,011 --> 01:58:49,459 une terrible tempête au large d'une côte sous le vent de roches noires et les briseurs de neige. 1617 01:58:49,459 --> 01:58:54,589 Mais au-dessus des Scud vol et sombres nuages de laminage, il flottait une petite île 1618 01:58:54,589 --> 01:58:59,013 la lumière du soleil, à partir de laquelle rayonnait le visage d'un ange, et ce visage lumineux versé une 1619 01:58:59,013 --> 01:59:02,005 endroit distinct de l'éclat sur le navire 1620 01:59:02,005 --> 01:59:07,119 le pont jeté, quelque chose comme ça plateau d'argent maintenant inséré dans la planche de Victory 1621 01:59:07,119 --> 01:59:09,003 où Nelson est tombé. 1622 01:59:09,003 --> 01:59:14,048 «Ah, bateau noble», l'ange semblait dire «battre sur, battre le, bateau nobles, et tu 1623 01:59:14,048 --> 01:59:19,098 porter un casque Hardy, car lo! le soleil perce, les nuages roulent 1624 01:59:19,098 --> 01:59:23,063 off - sereines azur est à portée de main ". 1625 01:59:23,063 --> 01:59:27,088 N'était pas non plus la chaire elle-même sans une trace de la même mer goût qui avait atteint les 1626 01:59:27,088 --> 01:59:29,078 échelle et l'image. 1627 01:59:29,078 --> 01:59:35,029 Sa façade a été lambrissée à la ressemblance des archets bluffer un navire, et la Sainte Bible 1628 01:59:35,029 --> 01:59:39,054 reposait sur un morceau projetant des travaux de défilement, façonné après un navire de violon 1629 01:59:39,054 --> 01:59:41,001 dirigé bec. 1630 01:59:41,001 --> 01:59:46,016 Quel pourrait être plus pleine de sens - pour la chaire est jamais cette terre avant tout 1631 01:59:46,016 --> 01:59:51,459 partie, tout le reste vient à son arrière; la chaire mène le monde. 1632 01:59:51,459 --> 01:59:56,091 De là, il est à la tempête de la colère de Dieu rapides est d'abord aperçue, et l'archet doit 1633 01:59:56,091 --> 01:59:59,002 supporter le poids premiers. 1634 01:59:59,002 --> 02:00:04,051 De là, il est le Dieu de la brise de gré ou de force est d'abord invoqué pour favorables 1635 02:00:04,051 --> 02:00:05,619 vents. 1636 02:00:05,619 --> 02:00:11,044 Oui, le navire world'sa sur son passage dehors, et pas un voyage complet, et la chaire 1637 02:00:11,044 --> 02:00:14,064 est sa proue. 1638 02:00:14,064 --> 02:00:18,032 Chapitre 9. Le Sermon. 1639 02:00:18,032 --> 02:00:23,044 Père Mapple se leva, et d'une voix douce de l'autorité a ordonné la prétention dispersés 1640 02:00:23,044 --> 02:00:27,649 les gens à se condenser. "Tribord passerelle, là! côté opposé à la 1641 02:00:27,649 --> 02:00:30,649 babord - Passerelle de bâbord à tribord! 1642 02:00:30,649 --> 02:00:35,081 Milieu du navire! au milieu du navire! "Il y avait un grondement sourd des lourdes bottes de mer 1643 02:00:35,081 --> 02:00:40,082 parmi les bancs, et une plus légère encore brassage de chaussures pour femmes, et tout était 1644 02:00:40,082 --> 02:00:44,011 calme à nouveau, et tous les yeux sur le prédicateur. 1645 02:00:44,011 --> 02:00:49,097 Il s'arrêta un peu, puis à genoux dans la chaire de arcs, croisa ses grandes mains brunes 1646 02:00:49,097 --> 02:00:55,869 travers de sa poitrine, levant les yeux fermés, et a offert une prière si profondément pieux que 1647 02:00:55,869 --> 02:00:59,076 il semblait agenouillée et priant au fond de la mer. 1648 02:00:59,076 --> 02:01:05,044 Cela s'est terminé, en prolonge ton solennel, comme le tintement d'une cloche continue dans un navire 1649 02:01:05,044 --> 02:01:11,049 qui est naufrage en mer dans un brouillard - dans les tons que tel, il a commencé la lecture des suivants 1650 02:01:11,049 --> 02:01:13,061 hymne, mais changer sa manière vers le 1651 02:01:13,061 --> 02:01:19,078 concluant strophes, éclata avec une jubilation peler et la joie - 1652 02:01:19,078 --> 02:01:23,079 «Les côtes et les terreurs de la baleine, arqué sur moi une ombre lugubre, 1653 02:01:23,079 --> 02:01:29,709 Alors que tout vient de Dieu éclairée par le soleil vagues déferlaient par, et soulevez-moi d'approfondir jusqu'à Doom. 1654 02:01:29,709 --> 02:01:34,089 «J'ai vu la gueule d'ouverture de l'enfer, avec des douleurs infinies et les douleurs là; 1655 02:01:34,089 --> 02:01:39,149 Dont aucun, mais ils sentent que peut dire - Oh, j'ai été plongé dans le désespoir. 1656 02:01:39,149 --> 02:01:43,769 «Dans la détresse noir, j'ai appelé mon Dieu, quand je pouvais à peine croire le mien, 1657 02:01:43,769 --> 02:01:48,799 Il baissa l'oreille à mes plaintes - Pas plus la baleine ne m'a confiner. 1658 02:01:48,799 --> 02:01:53,086 "Avec la vitesse, il a volé à mon secours, comme sur un dauphin rayonnante supportés; 1659 02:01:53,086 --> 02:01:58,899 Awful, et pourtant lumineux, brillait comme un éclair le visage de mon Dieu Libérateur. 1660 02:01:58,899 --> 02:02:03,032 «Ma chanson à jamais inscrit cette terrible, cette heure joyeuse; 1661 02:02:03,032 --> 02:02:11,369 Je donne la gloire à mon Dieu, Sa miséricorde et de tous les la puissance. " 1662 02:02:11,369 --> 02:02:16,022 Presque tous les rejoint en chantant cet hymne, dont gonflé au-dessus des hurlements de la 1663 02:02:16,022 --> 02:02:16,022 tempête. 1664 02:02:16,022 --> 02:02:22,007 Une courte pause s'ensuivit; le prédicateur tourna lentement sur les feuilles de la Bible, et à 1665 02:02:22,007 --> 02:02:28,092 dernier, croisant ses mains descendre sur la page appropriée, a déclaré: «compagnons bien-aimés, décrocher le 1666 02:02:28,092 --> 02:02:32,044 dernier verset du premier chapitre de Jonas - 1667 02:02:32,044 --> 02:02:37,036 «Et Dieu avait préparé un grand poisson pour engloutir Jonas." 1668 02:02:37,036 --> 02:02:42,359 "Shipmates, ce livre, ne contenant que quatre chapitres - quatre fils - est l'un des 1669 02:02:42,359 --> 02:02:46,159 petits brins dans le câble puissants de l'Ecriture. 1670 02:02:46,159 --> 02:02:51,599 Pourtant, quelles profondeurs de l'âme ne sonores Jonas Sealine profonde! quelle leçon enceinte 1671 02:02:51,599 --> 02:02:56,789 pour nous, c'est ce prophète! Quelle belle chose, c'est que dans le Cantique 1672 02:02:56,789 --> 02:02:57,099 poissons le ventre! 1673 02:02:57,099 --> 02:03:03,037 Comment Bulow-like et bruyamment à queue! Nous sentons la flambée des inondations sur nous, nous 1674 02:03:03,037 --> 02:03:08,095 sons avec lui au fond des eaux varech; algues et tous limon de la 1675 02:03:08,095 --> 02:03:10,539 mer est sur nous! 1676 02:03:10,539 --> 02:03:14,008 Mais quelle est cette leçon que le livre de Jonas enseigne? 1677 02:03:14,008 --> 02:03:20,007 Shipmates, c'est une leçon à deux brins; une leçon pour nous tous les hommes comme un péché, et un 1678 02:03:20,007 --> 02:03:23,002 leçon pour moi en tant que pilote du Dieu vivant. 1679 02:03:23,002 --> 02:03:28,001 Comme des hommes pécheurs, il est une leçon pour nous tous, parce que c'est une histoire du péché, dur- 1680 02:03:28,001 --> 02:03:33,087 cœur, soudain réveillé les craintes, la punition rapide, le repentir, la prière, et 1681 02:03:33,087 --> 02:03:37,002 Enfin la délivrance et la joie de Jonas. 1682 02:03:37,002 --> 02:03:42,007 Comme avec tous les pécheurs parmi les hommes, le péché de ce fils de Amitthaï était dans son délibéré 1683 02:03:42,007 --> 02:03:47,909 désobéissance au commandement de Dieu - peu importe maintenant ce que commande a été, ou comment 1684 02:03:47,909 --> 02:03:51,076 véhiculée - dont il a trouvé une commande dure. 1685 02:03:51,076 --> 02:03:57,026 Mais toutes les choses que Dieu veut que nous fassions sont difficiles à faire pour nous - rappelez-vous que - 1686 02:03:57,026 --> 02:04:02,017 et, par conséquent, les commandes plus souvent, il nous que les efforts pour persuader. 1687 02:04:02,017 --> 02:04:07,061 Et si nous obéissons à Dieu, nous devons nous désobéissent, et c'est dans cette désobéissance 1688 02:04:07,061 --> 02:04:12,032 nous, où la dureté de l'obéissance à Dieu consiste. 1689 02:04:12,032 --> 02:04:17,000 «Avec ce péché de désobéissance en lui, Jonas reste bafoue encore à Dieu, par 1690 02:04:17,000 --> 02:04:19,011 cherchant à fuir. 1691 02:04:19,011 --> 02:04:23,055 Il pense que le navire sera faite par les hommes le transporter dans des pays où Dieu ne fait pas 1692 02:04:23,055 --> 02:04:30,052 règne, mais seulement les capitaines de cette terre. Il rôde sur les quais de Joppé, et 1693 02:04:30,052 --> 02:04:33,043 cherche un navire qui est lié à Tarsis. 1694 02:04:33,043 --> 02:04:37,005 Il se cache, peut-être, une lettre morte jusqu'ici sens ici. 1695 02:04:37,005 --> 02:04:41,076 Par tous les comptes Tarsis aurait pu être aucune autre ville que les modernes Cadix. 1696 02:04:41,076 --> 02:04:44,068 C'est l'opinion des savants. 1697 02:04:44,068 --> 02:04:50,229 Et où est Cadix, camarades? Cadix est en Espagne; aussi loin par l'eau, à partir de 1698 02:04:50,229 --> 02:04:55,034 Joppé, de même que Jonas pouvait avoir navigué dans ces temps anciens, quand l'Atlantique 1699 02:04:55,034 --> 02:04:58,039 était une mer presque inconnue. 1700 02:04:58,039 --> 02:05:02,009 Parce que Joppé, les Jaffa modernes, camarades, est sur la côte est de la plupart des 1701 02:05:02,009 --> 02:05:08,979 Méditerranée, la Syrie, et Tarsis ou Cadix plus de deux mille miles à l' 1702 02:05:08,979 --> 02:05:13,061 vers l'ouest depuis que, juste à l'extérieur du détroit de Gibraltar. 1703 02:05:13,061 --> 02:05:20,029 Ne voyez-vous pas alors, camarades, que Jonas cherché à fuir le monde de Dieu? 1704 02:05:20,029 --> 02:05:20,032 Misérable! 1705 02:05:20,032 --> 02:05:27,062 Oh! plus méprisable et digne de tout mépris; avec le chapeau rabattu et l'œil coupable, 1706 02:05:27,062 --> 02:05:33,013 rôder de son Dieu; rôder parmi les expédition comme un voleur vils courant à 1707 02:05:33,013 --> 02:05:35,025 traverser les mers. 1708 02:05:35,025 --> 02:05:39,094 Alors désordonnés, l'auto-condamnation est son regard, que s'il y avait eu des policiers dans ces 1709 02:05:39,094 --> 02:05:44,042 jours, Jonas, sur le simple soupçon de quelque chose de mal, avait été arrêté avant qu'il 1710 02:05:44,042 --> 02:05:46,006 touché un pont. 1711 02:05:46,006 --> 02:05:53,037 Comment évidence fugitive he'sa! aucun bagage, pas un carton à chapeau, une valise ou un sac de nuit - pas de 1712 02:05:53,037 --> 02:05:56,071 des amis de l'accompagner au quai avec leurs adieux. 1713 02:05:56,071 --> 02:06:01,969 Enfin, après beaucoup de recherche en esquivant, il trouve le navire Tarsis réception de la dernière 1714 02:06:01,969 --> 02:06:07,075 éléments de sa cargaison, et comme il les étapes à bord pour voir son capitaine dans la cabine, tous les 1715 02:06:07,075 --> 02:06:10,024 les marins pour le moment renoncer à 1716 02:06:10,024 --> 02:06:14,539 de levage dans les marchandises, pour marquer le mauvais œil de l'étranger. 1717 02:06:14,539 --> 02:06:19,065 Jonas voit cela, mais c'est en vain qu'il essaie de regarder toutes les facilité et confiance, en vain 1718 02:06:19,065 --> 02:06:22,051 dissertations son sourire misérable. 1719 02:06:22,051 --> 02:06:27,909 Intuitions fortes de l'homme assure les marins, il ne peut y avoir innocents. 1720 02:06:27,909 --> 02:06:32,067 À leur manière gamesome mais toujours grave, on chuchote à l'autre - "Jack, il est 1721 02:06:32,067 --> 02:06:38,349 volé une veuve; »ou:« Joe, tu lui marque; he'sa bigame; »ou« Harry garçon, je suppose 1722 02:06:38,349 --> 02:06:40,659 il est l'adultère qui a éclaté dans la vieille prison 1723 02:06:40,659 --> 02:06:45,012 Gomorrhe, ou belike, l'un des assassins manque de Sodome ». 1724 02:06:45,012 --> 02:06:49,063 Un autre court à lire le projet de loi qui est coincé contre le chalumeau sur le quai où 1725 02:06:49,063 --> 02:06:54,279 le navire est amarré, offrant cinq cents pièces d'or pour l'appréhension d'un 1726 02:06:54,279 --> 02:06:58,038 parricide, et contenant une description de sa personne. 1727 02:06:58,038 --> 02:07:03,025 Il lit, et regarde de Jonas à la facture, tandis que tous ses compagnons sympathiques aujourd'hui 1728 02:07:03,025 --> 02:07:06,729 se pressent autour de Jonas, prêts à mettre la main sur lui. 1729 02:07:06,729 --> 02:07:12,038 Effrayé tremble Jonas, et rassemblant toutes ses audaces de son visage, regarde seulement si 1730 02:07:12,038 --> 02:07:17,019 d'autant plus lâche. Il ne sera pas s'avouer suspectée, mais 1731 02:07:17,019 --> 02:07:19,979 que lui-même est forte suspicion. 1732 02:07:19,979 --> 02:07:24,038 Alors il fait le meilleur de lui, et quand les marins de lui trouver de ne pas être l'homme qui est 1733 02:07:24,038 --> 02:07:29,029 annoncés, ils l'ont laissé passer, et il descend dans la cabine. 1734 02:07:29,029 --> 02:07:33,049 »« Qui est là? "Cris du capitaine à son bureau occupé, faisant hâte ses papiers 1735 02:07:33,049 --> 02:07:38,729 pour les douanes -'Who est là: «Oh?! comment cette question Mangles inoffensifs 1736 02:07:38,729 --> 02:07:39,969 Jonas! 1737 02:07:39,969 --> 02:07:43,024 Pour l'instant, il tourne presque à fuir de nouveau. 1738 02:07:43,024 --> 02:07:47,092 Mais il rallyes. «Je cherche un passage dans ce bateau à Tarsis; 1739 02:07:47,092 --> 02:07:50,043 combien de temps vous la voile, monsieur? 1740 02:07:50,043 --> 02:07:55,087 Jusqu'à présent, le capitaine n'avait pas occupé à regardé à Jonas, bien que l'homme se trouve actuellement devant 1741 02:07:55,087 --> 02:08:02,002 lui, mais à peine at-il entendre cette voix creuse, que lui jette un regard scrutateur. 1742 02:08:02,002 --> 02:08:08,026 «Nous naviguons avec la prochaine marée à venir», enfin il a répondu lentement, toujours intensément 1743 02:08:08,026 --> 02:08:12,096 le toisant. «A peine, monsieur ?'--' assez tôt pour toute 1744 02:08:12,096 --> 02:08:15,046 honnête homme qui va un passager. " 1745 02:08:15,046 --> 02:08:20,979 Ha! Jonas, c'est un autre coup. Mais il appelle rapidement l'écart du capitaine du 1746 02:08:20,979 --> 02:08:22,001 ce parfum. 1747 02:08:22,001 --> 02:08:26,061 «Je vais naviguer avec vous,» - dit-il, - «le prix de passage combien cela? - Je vais payer 1748 02:08:26,061 --> 02:08:27,083 maintenant. 1749 02:08:27,083 --> 02:08:32,067 Car il est particulièrement écrit, compagnons, comme s'il s'agissait d'une chose à ne pas négliger 1750 02:08:32,067 --> 02:08:37,095 dans cette histoire, qu'il a payé le tarif de celle-ci «avant que le métier ne voile. 1751 02:08:37,095 --> 02:08:42,008 Et pris avec le contexte, ce n'est pleine de sens. 1752 02:08:42,008 --> 02:08:48,007 "Or, le capitaine Jonas, camarades, était celui dont le discernement détecte la criminalité dans tous, mais 1753 02:08:48,007 --> 02:08:52,005 dont la cupidité il expose seulement dans le sou. 1754 02:08:52,005 --> 02:08:57,729 Dans ce monde, camarades, le péché qui paye son chemin peuvent voyager librement et sans 1755 02:08:57,729 --> 02:09:02,839 passeport; alors Vertu, si un pauvre, est arrêté à toutes les frontières. 1756 02:09:02,839 --> 02:09:07,094 Alors le capitaine Jonas se prépare à tester la durée de la bourse de Jonas, avant qu'il le jugera 1757 02:09:07,094 --> 02:09:12,469 ouvertement. Il lui reproche trois fois la somme habituelle, et 1758 02:09:12,469 --> 02:09:13,339 c'est sanctionnée. 1759 02:09:13,339 --> 02:09:19,036 Puis le capitaine sait que Jonas est un fugitif, mais en même temps, se résout à 1760 02:09:19,036 --> 02:09:23,000 aider à un vol qui ouvre son arrière avec de l'or. 1761 02:09:23,000 --> 02:09:28,002 Pourtant, lorsque Jonas prend assez sa bourse, les soupçons prudente encore molester 1762 02:09:28,002 --> 02:09:32,064 Capitaine. Il sonne chaque pièce pour trouver une contrefaçon. 1763 02:09:32,064 --> 02:09:37,789 Pas un faussaire, toute façon, il marmonne, et Jonas est posé pour son passage. 1764 02:09:37,789 --> 02:09:42,076 «Signalez mon état-chambre, monsieur, dit Jonas maintenant, je suis fatigué du voyage, j'ai besoin de dormir. 1765 02:09:42,076 --> 02:09:47,018 «Tu regardes comme elle, dit le capitaine, il ya place, ton». 1766 02:09:47,018 --> 02:09:51,789 Jonas pénètre, et serait verrouiller la porte, mais la serrure ne contient pas de clé. 1767 02:09:51,789 --> 02:09:56,789 Audition lui stupidement tâtonner là, le capitaine rit de misère pour lui-même, et 1768 02:09:56,789 --> 02:10:00,979 marmonne quelque chose au sujet des portes des cellules des condamnés n'étant jamais autorisé à être 1769 02:10:00,979 --> 02:10:02,076 verrouillé à l'intérieur. 1770 02:10:02,076 --> 02:10:07,839 Tous habillés et poussiéreux comme il est, Jonas se jette dans sa couchette, et trouve 1771 02:10:07,839 --> 02:10:11,008 le petit Etat-salle à plafond presque reposant sur son front. 1772 02:10:11,008 --> 02:10:14,062 L'air est proche, et les halètements Jonas. 1773 02:10:14,062 --> 02:10:20,063 Puis, dans ce trou contractée, irrécupérables, aussi, sous le bateau de l'eau en ligne, Jonas se sent 1774 02:10:20,063 --> 02:10:26,005 annonçant le pressentiment de cette heure étouffant, où la baleine doit lui tenir dans la 1775 02:10:26,005 --> 02:10:30,014 la plus petite des salles ses entrailles ». 1776 02:10:30,014 --> 02:10:34,789 "Vissé à son axe sur le côté, une lampe se balançant oscille légèrement en 1777 02:10:34,789 --> 02:10:40,008 Salle de Jonas, et le navire, de gîte plus vers le quai avec le poids de la 1778 02:10:40,008 --> 02:10:43,017 balles dernière a reçu, de la lampe, la flamme et 1779 02:10:43,017 --> 02:10:48,349 tous, mais en mouvement léger, maintient toujours une obliquité permanente avec 1780 02:10:48,349 --> 02:10:54,159 référence à la pièce, bien que, en vérité, infailliblement droite elle-même, il a fait, mais 1781 02:10:54,159 --> 02:10:58,959 évidente du faux, les niveaux couché parmi lesquels il pendu. 1782 02:10:58,959 --> 02:11:04,052 La lampe d'alarmes et effraie Jonas; que le mensonge sur sa couchette son jet tourmenté yeux 1783 02:11:04,052 --> 02:11:10,349 autour de la place, et ce fugitif jusqu'ici réussie ne trouve pas de refuge pour son 1784 02:11:10,349 --> 02:11:12,007 regard agité. 1785 02:11:12,007 --> 02:11:16,022 Mais cette contradiction dans la lampe consterne plus en plus de lui. 1786 02:11:16,022 --> 02:11:19,096 Le plancher, le plafond, et le côté, sont tout de travers. 1787 02:11:19,096 --> 02:11:26,029 «Oh! donc ma conscience pend en moi »gémit-il,« vers le haut droite, de sorte qu'il brûle;!, mais 1788 02:11:26,029 --> 02:11:30,095 les chambres de mon âme sont tous dans tortuosité! 1789 02:11:30,095 --> 02:11:36,003 «Comme celui qui, après une nuit de réjouissances HIES ivres à son lit, encore sous le choc, mais 1790 02:11:36,003 --> 02:11:40,093 avec une conscience encore lui piquant, comme l'plongées sur le cheval de course romaine mais tellement 1791 02:11:40,093 --> 02:11:43,041 d'autant plus frapper son acier dans les balises 1792 02:11:43,041 --> 02:11:49,014 lui, comme quelqu'un qui sort de cette malheureuse tourne et tourne encore dans l'angoisse vertigineuse, 1793 02:11:49,014 --> 02:11:55,055 priant Dieu pour l'annihilation jusqu'à ce que la forme soit passé, et enfin au milieu du tourbillon des 1794 02:11:55,055 --> 02:11:58,059 Malheur il se sent, une stupeur profonde vole plus 1795 02:11:58,059 --> 02:12:03,077 lui, comme sur l'homme qui saigne à mort, la conscience est la plaie, et il ya 1796 02:12:03,077 --> 02:12:09,006 rien pour endiguer celle-ci; ainsi, après wrestlings douloureux dans sa couchette, prodige de Jonas du 1797 02:12:09,006 --> 02:12:14,053 la misère lourde traîne le noyant pour dormir. 1798 02:12:14,053 --> 02:12:19,082 «Et maintenant l'heure de la marée est venue; le navire largue ses câbles, et de la 1799 02:12:19,082 --> 02:12:25,086 quai déserté le navire uncheered pour Tarsis, tous les carénages, glisse vers le large. 1800 02:12:25,086 --> 02:12:30,064 Ce navire, mes amis, a été le premier des contrebandiers enregistré! la contrebande a été 1801 02:12:30,064 --> 02:12:34,061 Jonas. Mais les rebelles de la mer, il ne supportera pas les 1802 02:12:34,061 --> 02:12:35,092 fardeau de méchants. 1803 02:12:35,092 --> 02:12:40,018 Une horrible tempête vient, le bateau est comme à la pause. 1804 02:12:40,018 --> 02:12:45,041 Mais maintenant, quand le maître d'équipage appelle toutes les mains à ses alléger; lorsque les boîtes, les balles, et les pots 1805 02:12:45,041 --> 02:12:50,008 sont cliquetis dessus bord, quand le vent hurle, et les hommes crient, et 1806 02:12:50,008 --> 02:12:52,046 chaque planche avec des tonnerres piétinement 1807 02:12:52,046 --> 02:12:59,003 droit sur la tête de Jonas, dans tout ce tumulte fait rage, Jonas dort son sommeil hideux. 1808 02:12:59,003 --> 02:13:05,002 Il ne voit pas le ciel noir et la mer en furie, se sent pas le bois titubant, et entend peu 1809 02:13:05,002 --> 02:13:10,078 Tient-il qu'il ou bien la ruée de la baleine puissante, qui, même aujourd'hui avec la bouche ouverte est 1810 02:13:10,078 --> 02:13:12,072 fendant les mers après lui. 1811 02:13:12,072 --> 02:13:19,031 Oui, camarades, Jonas a été descendu dans les côtés du navire - une couchette dans la cabine 1812 02:13:19,031 --> 02:13:22,006 comme je l'ai prise, et dormait profondément. 1813 02:13:22,006 --> 02:13:27,019 Mais le maître peur vient à lui, et des cris dans son oreille morte, «Qu'est-ce plus vils 1814 02:13:27,019 --> 02:13:29,086 toi, ô, dormeur! surgissent! 1815 02:13:29,086 --> 02:13:35,042 Surpris de sa léthargie par ce cri funestes, Jonas chancelle sur ses pieds, et 1816 02:13:35,042 --> 02:13:39,999 d'achoppement pour le pont, saisit un linceul, à regarder dehors sur la mer. 1817 02:13:39,999 --> 02:13:45,058 Mais à ce moment qu'il est poussé contre par un flot de panthère bondissant sur le bastingage. 1818 02:13:45,058 --> 02:13:51,119 Vague après vague, ce qui saute dans la barque, et ne trouvant pas de ventilation fonctionne rapides rugissants 1819 02:13:51,119 --> 02:13:56,027 avant et arrière, jusqu'à ce que les marins s'approchent de la noyade alors encore à flot. 1820 02:13:56,027 --> 02:14:00,068 Et jamais, comme la lune blanche montre son visage épouvanté par les ravins escarpés de 1821 02:14:00,068 --> 02:14:06,083 les frais généraux noirceur, atterrés Jonas voit le beaupré élevage pointant vers le haut de haute, 1822 02:14:06,083 --> 02:14:11,004 mais bientôt battre la baisse à nouveau vers les profondeurs tourmentées. 1823 02:14:11,004 --> 02:14:14,059 «Terreurs sur terreurs courir en criant à travers son âme. 1824 02:14:14,059 --> 02:14:19,077 Dans toutes ses attitudes serviles, le Dieu-fugitif est désormais trop clairement connues. 1825 02:14:19,077 --> 02:14:24,058 Les marins lui marque; plus en plus la croissance de certains de leurs soupçons de lui, et enfin, 1826 02:14:24,058 --> 02:14:29,021 pleinement à tester la vérité, en renvoyant la question entière au ciel élevé, ils tombent 1827 02:14:29,021 --> 02:14:34,489 tirant au sort, pour voir à cause de qui cette grande tempête était sur eux. 1828 02:14:34,489 --> 02:14:39,259 Le lot est de Jonas; qui a découvert, puis avec quelle fureur ils mob lui avec leur 1829 02:14:39,259 --> 02:14:40,006 questions. 1830 02:14:40,006 --> 02:14:43,056 «Quelle est ta profession? Où viens-tu? 1831 02:14:43,056 --> 02:14:46,031 Ton pays? Quels gens? 1832 02:14:46,031 --> 02:14:50,006 Mais la marque maintenant, mes compagnons de bord, le comportement des pauvres Jonas. 1833 02:14:50,006 --> 02:14:54,047 Les marins impatients, mais lui demander qui il est, et où partir, tandis que, non seulement ils 1834 02:14:54,047 --> 02:14:58,081 recevoir une réponse à ces questions, mais également une autre réponse à une question non 1835 02:14:58,081 --> 02:15:01,007 mises par eux, mais la réponse est non sollicités 1836 02:15:01,007 --> 02:15:06,109 forcé de Jonas par la main dure de Dieu qui est sur lui. 1837 02:15:06,109 --> 02:15:10,092 «Je suis Hébreu,« il pleure - et alors - 'je crains l'Éternel, le Dieu du Ciel qui a 1838 02:15:10,092 --> 02:15:13,028 fait la mer et la terre sèche! 1839 02:15:13,028 --> 02:15:18,006 Craignez celui, ô Jonas? Oui, bien mightest tu crains le Seigneur Dieu 1840 02:15:18,006 --> 02:15:18,094 ALORS! 1841 02:15:18,094 --> 02:15:24,003 Aussitôt, il va maintenant faire un aveu complet, sur quoi les marins devenus 1842 02:15:24,003 --> 02:15:27,032 plus en plus consterné, mais qui sont toujours pitoyables. 1843 02:15:27,032 --> 02:15:32,094 Car, lorsque Jonas, pas encore suppliant Dieu de miséricorde, car il savait que trop bien l' 1844 02:15:32,094 --> 02:15:37,489 l'obscurité de ses déserts, - quand misérables Jonas crie à eux de le prendre et 1845 02:15:37,489 --> 02:15:40,239 le jetèrent dans la mer, car il savait 1846 02:15:40,239 --> 02:15:45,083 que pour son souci cette grande tempête était sur eux, ils heureusement détourner de lui, 1847 02:15:45,083 --> 02:15:48,859 et de rechercher par d'autres moyens pour sauver le navire. 1848 02:15:48,859 --> 02:15:54,067 Mais en vain; les hurlements indignés tempête plus fort, puis, une main levée 1849 02:15:54,067 --> 02:16:01,043 invokingly à Dieu, de l'autre ils ne unreluctantly s'emparer de Jonas. 1850 02:16:01,043 --> 02:16:06,083 "Et maintenant, voici Jonas pris comme point d'ancrage et est tombé dans la mer, quand instantanément une 1851 02:16:06,083 --> 02:16:12,039 le calme huileux flotte hors de l'Est, et la mer est toujours, de même que Jonas porte bas de la 1852 02:16:12,039 --> 02:16:15,004 coup de vent avec lui, laissant l'eau douce derrière. 1853 02:16:15,004 --> 02:16:21,629 Il descend dans le coeur tourbillonnant d'un tel vacarme que sans maître il écoute rares 1854 02:16:21,629 --> 02:16:26,089 le moment où il tombe dans la bouillonnante la gueule béante qui l'attendait, et la baleine 1855 02:16:26,089 --> 02:16:32,065 pousses à toutes ses dents d'ivoire, comme tant d'autres boulons blanc, sur sa prison. 1856 02:16:32,065 --> 02:16:36,054 Et Jonas pria l'Eternel hors du ventre du poisson. 1857 02:16:36,054 --> 02:16:40,044 Mais observons sa prière, et d'apprendre une leçon de poids. 1858 02:16:40,044 --> 02:16:45,071 Pour pécheur comme il est, Jonas ne pleureront et se lamenteront à directs délivrance. 1859 02:16:45,071 --> 02:16:48,092 Il estime que son terrible châtiment est juste. 1860 02:16:48,092 --> 02:16:53,079 Il laisse toute sa délivrance à Dieu, se contentant de cela, que malgré 1861 02:16:53,079 --> 02:16:58,067 toutes ses douleurs et tourments, il sera toujours regarder vers son saint temple. 1862 02:16:58,067 --> 02:17:04,629 Et voici, camarades, est vrai et le repentir fidèles; pas bruyante de pardon, mais 1863 02:17:04,629 --> 02:17:06,879 reconnaissant pour la punition. 1864 02:17:06,879 --> 02:17:12,039 Et comment plaire à Dieu était présent dans la conduite de Jonas, est montré dans l'éventuelle libération 1865 02:17:12,039 --> 02:17:14,093 de lui de la mer et la baleine. 1866 02:17:14,093 --> 02:17:20,082 Shipmates, je ne Jonah Place avant d'être copié pour son péché, mais je ne le place 1867 02:17:20,082 --> 02:17:27,014 devant vous comme un modèle pour la repentance. Sin pas, mais si vous le faites, prenez garde de se repentir 1868 02:17:27,014 --> 02:17:30,081 de lui comme Jonas. " 1869 02:17:30,081 --> 02:17:34,084 Pendant qu'il parlait de ces mots, les hurlements de la hurlant, obliques tempête 1870 02:17:34,084 --> 02:17:40,029 sans semblait ajouter le nouveau pouvoir de le prédicateur, qui, lors de la description de Jonas mer 1871 02:17:40,029 --> 02:17:42,989 tempête, semblait secoué par une tempête de lui-même. 1872 02:17:42,989 --> 02:17:47,999 Sa poitrine profonde poussa comme avec une lame de fond; ses bras jetés semblait la guerre 1873 02:17:47,999 --> 02:17:53,031 éléments à l'œuvre, et les tonnerres qui a roulé loin de de son front basané, et 1874 02:17:53,031 --> 02:17:55,052 la lumière en sautant de son œil, fait tous 1875 02:17:55,052 --> 02:18:00,083 ses auditeurs simples regard sur lui avec une crainte rapide qui était étrange pour eux. 1876 02:18:00,083 --> 02:18:04,096 Il venait maintenant une accalmie dans son regard, comme il silencieusement transformé au fil des pages du livre 1877 02:18:04,096 --> 02:18:10,065 fois de plus, et, enfin, debout, immobile, les yeux fermés, pour la 1878 02:18:10,065 --> 02:18:13,759 moment, semblait communier avec Dieu et lui. 1879 02:18:13,759 --> 02:18:17,097 Mais encore une fois il se pencha vers le peuple, et, inclinant la tête humbles, avec une 1880 02:18:17,097 --> 02:18:24,053 aspect de l'humilité la plus profonde encore plus viril, il prononça ces paroles: 1881 02:18:24,053 --> 02:18:31,005 "Shipmates, Dieu a jeté, mais une main sur vous; ses deux mains de presse sur moi. 1882 02:18:31,005 --> 02:18:36,079 J'ai ye lu par ce que la lumière trouble peut être la mienne la leçon que Jonas enseigne à tous les 1883 02:18:36,079 --> 02:18:42,009 pécheurs, et donc à vous, et encore plus pour moi, car je suis un grand pécheur que 1884 02:18:42,009 --> 02:18:43,081 ye. 1885 02:18:43,081 --> 02:18:48,056 Et maintenant, quelle joie que je descends de cette tête de mât et de s'asseoir sur les écoutilles il 1886 02:18:48,056 --> 02:18:54,359 où vous vous asseyez, et d'écouter pendant que vous écoutez, alors que certains d'entre vous me lit que d'autres 1887 02:18:54,359 --> 02:19:00,369 et plus terrible leçon qui enseigne Jonas pour moi, comme un pilote du Dieu vivant. 1888 02:19:00,369 --> 02:19:05,053 Comment être un pilote oint prophète, ou le Président de choses vraies, et ordonné par le 1889 02:19:05,053 --> 02:19:11,979 Seigneur, au son de ces vérités importunes dans les oreilles d'un Ninive méchants, Jonas, consterné 1890 02:19:11,979 --> 02:19:14,489 à l'hostilité qu'il doit élever, fui 1891 02:19:14,489 --> 02:19:20,039 sa mission, et cherché à échapper à son devoir et son Dieu en prenant des navires à Joppé. 1892 02:19:20,039 --> 02:19:24,047 Mais Dieu est partout; Tarsis, il n'a jamais atteint. 1893 02:19:24,047 --> 02:19:29,021 Comme nous l'avons vu, Dieu vint sur lui dans la baleine, et lui avala à la vie 1894 02:19:29,021 --> 02:19:35,068 golfes de malheur, et avec slantings rapidement l'arracha le long 'dans le milieu de la 1895 02:19:35,068 --> 02:19:38,009 mers », où les profondeurs remous lui sucé 1896 02:19:38,009 --> 02:19:43,047 dix mille brasses, et «les mauvaises herbes ont été enroulé autour de sa tête, et tous les 1897 02:19:43,047 --> 02:19:47,021 monde aquatique de malheur renversé lui. 1898 02:19:47,021 --> 02:19:52,003 Pourtant, même alors, au-delà de la portée de tout s'effondrer -'out du ventre de hell' - quand 1899 02:19:52,003 --> 02:19:58,001 la baleine à la terre sur les os plus grande de l'océan, même alors, Dieu a entendu les engloutit, 1900 02:19:58,001 --> 02:20:00,069 repentant prophète quand il pleurait. 1901 02:20:00,069 --> 02:20:05,096 Alors Dieu parla à la pêche et du froid frissonnant et la noirceur de la mer, 1902 02:20:05,096 --> 02:20:11,109 la baleine est venu culotte vers le soleil chaud et agréable, et tous les plaisirs 1903 02:20:11,109 --> 02:20:14,014 de l'air et la terre, et «vomit Jonas 1904 02:20:14,014 --> 02:20:20,082 sur la terre ferme; «quand la parole du Seigneur vint une seconde fois, et Jonas, meurtri 1905 02:20:20,082 --> 02:20:26,093 et battu - ses oreilles, comme deux coquillages, toujours multitudinously murmure de la 1906 02:20:26,093 --> 02:20:30,014 océan - Jonas ne enchères du Tout-Puissant. 1907 02:20:30,014 --> 02:20:34,034 Et quel était ce, camarades? Pour prêcher la vérité à la face du 1908 02:20:34,034 --> 02:20:37,109 Mensonge! C'est tout! 1909 02:20:37,109 --> 02:20:41,092 «Cette compagnons, ce n'est que la leçon d'autres, et malheur à celui-pilote du vivant 1910 02:20:41,092 --> 02:20:46,249 Dieu qui l'a affronts. Malheur à celui qui ce monde de charmes 1911 02:20:46,249 --> 02:20:47,052 Devoir évangélique! 1912 02:20:47,052 --> 02:20:52,509 Malheur à celui qui cherche à jeter de l'huile sur les eaux, quand Dieu leur a infusé dans un 1913 02:20:52,509 --> 02:20:56,046 VENT! Malheur à celui qui cherche à s'il vous plaît plutôt que 1914 02:20:56,046 --> 02:20:57,089 d'révoltent! 1915 02:20:57,089 --> 02:21:01,999 Malheur à celui dont le nom est bien plus à lui que la bonté! 1916 02:21:01,999 --> 02:21:06,001 Malheur à celui qui, dans ce monde, les tribunaux ne pas déshonorer! 1917 02:21:06,001 --> 02:21:12,609 Malheur à celui qui ne serait pas vrai, même si pour être fausses étaient le salut! 1918 02:21:12,609 --> 02:21:18,499 Oui, malheur à celui qui, comme le grand pilote Paul il a, tout en prêchant aux autres est 1919 02:21:18,499 --> 02:21:23,016 lui un naufragé! " 1920 02:21:23,016 --> 02:21:27,239 Il a chuté et est tombé loin de lui-même pour un instant, puis levant son visage pour les 1921 02:21:27,239 --> 02:21:32,068 de plus, a montré une profonde joie dans ses yeux, comme il a crié avec un enthousiasme céleste, - «Mais 1922 02:21:32,068 --> 02:21:36,056 oh! compagnons! sur le tribord du 1923 02:21:36,056 --> 02:21:41,879 tous les malheurs, il est un délice sûr, et supérieur au sommet de cette grande joie, que le 1924 02:21:41,879 --> 02:21:46,109 bas de la misère est profonde. N'est-ce pas la plus élevée principale-camion que le 1925 02:21:46,109 --> 02:21:48,099 Kelson est faible? 1926 02:21:48,099 --> 02:21:54,016 Delight est de lui - un très, très haut, et la joie intérieure - qui contre les dieux fiers 1927 02:21:54,016 --> 02:22:00,004 et commodores de cette terre, est toujours de suite sa propre personne inexorable. 1928 02:22:00,004 --> 02:22:05,009 Delight est celui dont les bras forts encore le soutenir, alors que le navire de cette base 1929 02:22:05,009 --> 02:22:08,066 monde perfide a baissé sous lui. 1930 02:22:08,066 --> 02:22:13,089 Delight est à lui, qui ne donne pas de quart dans la vérité, et tue, brûle et détruit 1931 02:22:13,089 --> 02:22:18,078 tout péché s'il arrache de dessous la robe des sénateurs et des juges. 1932 02:22:18,078 --> 02:22:24,056 Delight, - de perroquet plaisir est de lui, qui reconnaît aucune loi ou d'un seigneur, mais le 1933 02:22:24,056 --> 02:22:28,066 Éternel, son Dieu, et est seulement un patriote au ciel. 1934 02:22:28,066 --> 02:22:34,003 Delight est de lui, que toutes les vagues de la houle des mers de l'turbulents 1935 02:22:34,003 --> 02:22:38,032 mob peut jamais secouer de cette quille sûr de l'âge. 1936 02:22:38,032 --> 02:22:44,021 Et la joie éternelle et délices sera lui, qui venait à lui se coucha, peut dire 1937 02:22:44,021 --> 02:22:51,022 avec son dernier souffle - ô Père - surtout connu à moi par ta tige - mortel ou immortel, 1938 02:22:51,022 --> 02:22:52,879 ici, je meurs. 1939 02:22:52,879 --> 02:22:57,759 Je me suis efforcé d'être toi, plus que d'être présent du monde, ou le mien propre. 1940 02:22:57,759 --> 02:23:03,359 Pourtant, ce n'est rien: je quitte l'éternité à toi, car ce qui est l'homme qu'il doit vivre 1941 02:23:03,359 --> 02:23:07,093 la durée de vie de son Dieu? " 1942 02:23:07,093 --> 02:23:12,059 Il n'en dit pas plus, mais lentement en agitant une bénédiction, se couvrit le visage avec son 1943 02:23:12,059 --> 02:23:18,029 mains, et resta ainsi à genoux, jusqu'à ce que tout le peuple avait disparu, et il a été laissé 1944 02:23:18,029 --> 02:23:23,007 seul dans la place. 1945 02:23:23,007 --> 99:59:59,999 >