1 00:00:00,007 --> 00:00:11,629 Etimolohiya at EXTRACTS deribasyon. 2 00:00:11,629 --> 00:00:17,012 (Ibinigay ng isang huli natutuyo na usher sa isang Grammar School) 3 00:00:17,012 --> 00:00:23,002 Ang maputla tagahatid-sira-sira sa amerikana, puso, katawan, at utak; makita ko sa kanya ngayon. 4 00:00:23,002 --> 00:00:28,095 Kailanman Siya ay pag-aalis ng alikabok ang kanyang lumang mga lexicons at grammars, sa isang nahihilo panyo, 5 00:00:28,095 --> 00:00:33,095 nang lumilibak embellished sa lahat ng mga gay mga flags ng lahat ng mga kilalang bansa ng 6 00:00:33,095 --> 00:00:34,989 mundo. 7 00:00:34,989 --> 00:00:39,007 Siya minamahal sa dust ang kanyang mga lumang grammars; ito sa anumang paraan nang mahinahon mapaalalahanan siya ng kanyang 8 00:00:39,007 --> 00:00:43,329 dami ng namamatay. 9 00:00:43,329 --> 00:00:47,829 "Habang mong gawin sa kamay sa iba paaralan, at magturo sa mga ito sa pamamagitan ng kung ano ang pangalan ng whale-isda 10 00:00:47,829 --> 00:00:53,025 na tinatawag na sa aming dila Aalis out, sa pamamagitan ng kamangmangan, ang titik H, kung saan 11 00:00:53,025 --> 00:00:55,809 halos nag-iisa na maketh ang diwa ng 12 00:00:55,809 --> 00:00:59,859 ng salita, nagpadala ka na kung saan ay hindi totoo. " 13 00:00:59,859 --> 00:01:00,037 - HACKLUYT 14 00:01:00,037 --> 00:01:13,004 "Whale .... TK. at Dan. HVAL. Hayop na ito ay pinangalanan mula sa bilog o lumiligid; para sa 15 00:01:13,004 --> 00:01:18,041 Dan. HVALT ay may arko o may arko "- Webster Dictionary 16 00:01:18,041 --> 00:01:30,081 "Whale .... Ito ay mas kaagad mula sa Dut. at Ger. WALLEN; AS WALW-Ian, upang 17 00:01:30,081 --> 00:01:35,009 roll, sa lubluban "- Richardson 'S Diksyunaryo 18 00:01:35,009 --> 00:01:41,093 KETOS, Griyego. CETUS, Latin. 19 00:01:41,093 --> 00:01:48,077 WHOEL, Anglo-Sahon. HVALT, Danish. 20 00:01:48,077 --> 00:01:55,061 Wal, Olandes. HWAL, Suweko. 21 00:01:55,061 --> 00:02:02,045 Whale, Icelandic. Whale, TAGALOG. 22 00:02:02,045 --> 00:02:09,299 BALEINE, Pranses. BALLENA, KASTILA. 23 00:02:09,299 --> 00:02:15,219 PEKEE-NUEE-NUEE, FEGEE. PEKEE-NUEE-NUEE, ERROMANGOAN. 24 00:02:15,219 --> 00:02:19,949 EXTRACTS (ibinigay ng isang Sub-Sub-librarian). 25 00:02:19,949 --> 00:02:25,096 Ito ay makikita na ito lamang burrower napakaingat at uod-uod ng isang mahirap na satanas ng isang 26 00:02:25,096 --> 00:02:30,309 Sub-Sub lumilitaw na magkaroon ng nawala sa pamamagitan ng mga mahabang Vaticans at street-kuwadra ng 27 00:02:30,309 --> 00:02:33,035 lupa, pagpili ng up kahit anong random allusions 28 00:02:33,035 --> 00:02:39,068 sa mga balyena na niya anyways mahanap sa anumang libro kahit ano pa man, banal o bastos. 29 00:02:39,068 --> 00:02:44,029 Kaya hindi mo dapat, sa bawat kaso ng hindi bababa sa, gawin ang halu-halo whale 30 00:02:44,029 --> 00:02:51,024 pahayag, gayunpaman na tunay, sa mga extracts na ito, para sa tunay na ebanghelyo cetology. 31 00:02:51,024 --> 00:02:52,046 Malayong mula dito. 32 00:02:52,046 --> 00:02:57,529 Hawakan ang mga sinaunang mga may-akda pangkalahatan, pati na rin ang mga poets dito lumilitaw, ang mga 33 00:02:57,529 --> 00:03:02,249 extracts ang tanging mahalaga o nakaaaliw na, sa bilang ng affording isang glancing 34 00:03:02,249 --> 00:03:04,479 ibon mata tingnan ng kung ano ay 35 00:03:04,479 --> 00:03:10,889 promiscuously sinabi, inisip, kinagiliwan, at Sung ng Leviathan, sa pamamagitan ng maraming mga bansa at 36 00:03:10,889 --> 00:03:17,589 henerasyon, kabilang ang aming sarili. So pamasahe sa iyo na rin, ang mga mahihirap satanas ng isang Sub-Sub, 37 00:03:17,589 --> 00:03:19,829 na komentarista ako. 38 00:03:19,829 --> 00:03:25,049 Ikaw belongest sa na walang pag-asa, naninilaw na tribu na walang alak ng mundong ito ay kailanman 39 00:03:25,049 --> 00:03:31,389 mainit-init, at para kanino kahit maputla Sherry ay masyadong kulay-rosas-strong; ngunit kasama na sa isa 40 00:03:31,389 --> 00:03:34,359 minsan loves umupo, at pakiramdam mahihirap- 41 00:03:34,359 --> 00:03:40,109 napakahayop, masyadong, at lumago ang pamista sa mga luha; at sabihin sa kanila bluntly, na may ganap na 42 00:03:40,109 --> 00:03:46,079 mata at walang laman na baso, at sa hindi kabuuan nakayayamot kalungkutan - Bigyan ito up, 43 00:03:46,079 --> 00:03:47,719 Sub-Subs! 44 00:03:47,719 --> 00:03:52,499 Para sa sa pamamagitan ng kung magkano ang mas puson na tumagal kayo sa mangyaring ang mundo, sa pamamagitan ng lalong marami ay 45 00:03:52,499 --> 00:03:57,169 kayo para sa kailanman pumunta ng walang utang na loob! Gusto na kaya kong i-clear ang Hampton Court 46 00:03:57,169 --> 00:03:59,043 at ang mga Tuileries para kayo! 47 00:03:59,043 --> 00:04:04,699 Subalit lumunok down ang iyong mga luha at magmadali nasa kaitaasan ang hari-palo sa inyong mga puso, para sa iyong 48 00:04:04,699 --> 00:04:09,046 mga kaibigan na nawala bago ay clear out ang pitong palapag langit, at paggawa 49 00:04:09,046 --> 00:04:15,619 refugees ng pang-laya Gabriel, Michael, at Raphael, laban sa iyong pagdating. 50 00:04:15,619 --> 00:04:20,042 Narito kayo'y protesta ngunit splintered puso sa sama-sama - doon, ay dapat kayong protesta 51 00:04:20,042 --> 00:04:24,076 unsplinterable baso! 52 00:04:24,076 --> 00:04:29,089 EXTRACTS. "At Diyos ay nilikha ng mga mahusay na mga balyena." 53 00:04:29,089 --> 00:04:32,339 - Genesis. 54 00:04:32,339 --> 00:04:37,054 "Leviathan maketh ng isang landas upang lumiwanag matapos kanya; isa-isip ang malalim na ubanin." 55 00:04:37,054 --> 00:04:40,038 - Trabaho. 56 00:04:40,038 --> 00:04:44,048 "Ngayon ang Panginoon ay naghanda ng isang malaking isda upang sipsipin Jonah." 57 00:04:44,048 --> 00:04:47,022 - Jonah. 58 00:04:47,022 --> 00:04:51,023 "May pumunta sa mga ships; may na Leviathan kanino kayo hast ginawa upang i-play 59 00:04:51,023 --> 00:04:55,081 sa ganyang bagay "-. Salmo. 60 00:04:55,081 --> 00:05:00,075 "Sa araw na iyon, ang Panginoon sa kanyang sugat, at mahusay, at strong tabak, ay dapat parusahan 61 00:05:00,075 --> 00:05:06,001 Leviathan ng butas sa demonyo, kahit Leviathan na baluktot na demonyo, at siya 62 00:05:06,001 --> 00:05:08,051 dapat patayin ang dragon na sa dagat. " 63 00:05:08,051 --> 00:05:12,399 - Isaias 64 00:05:12,399 --> 00:05:17,006 "At kung ano ang bagay soever bukod cometh sa loob ng malaking gulo ng bibig ito halimaw, 65 00:05:17,006 --> 00:05:23,085 maging ito ng hayop, bangka, o bato, down ito napupunta lahat ng mahalay na napakarumi mahusay lunok 66 00:05:23,085 --> 00:05:28,053 ng kanyang, at perisheth sa napakalalim look ng kanyang tiyan. " 67 00:05:28,053 --> 00:05:33,079 - Holland 'S PLUTARCH ng ugali. 68 00:05:33,079 --> 00:05:37,076 "Ang mga Indian Sea breedeth ang pinaka-at ang pinakamalaking isda na: sa mga kung saan ang 69 00:05:37,076 --> 00:05:43,092 Mga balyena at Whirlpooles tinatawag Balaene, kumuha up ng mas maraming sa haba ng apat na acres o 70 00:05:43,092 --> 00:05:46,079 arpens ng lupa. " 71 00:05:46,079 --> 00:05:49,839 -Holland 'S PLINY. 72 00:05:49,839 --> 00:05:55,489 "Bahagya ay namin ay nagpatuloy ng dalawang mga araw sa dagat, kapag tungkol sa pagsikat ng isang mahusay na maraming mga balyena 73 00:05:55,489 --> 00:06:00,739 at iba pang mga monsters ng dagat, lumitaw. Kabilang sa mga dating, isa ay isang pinaka- 74 00:06:00,739 --> 00:06:02,359 napakapangit laki .... 75 00:06:02,359 --> 00:06:07,044 Ito ay dumating patungo sa amin, bukas ang bibig, ang pagtataas ng waves sa lahat ng mga panig, at matalo ang dagat 76 00:06:07,044 --> 00:06:11,459 bago siya sa isang bula "- TOOKE 'S LUCIAN. 77 00:06:11,459 --> 00:06:15,001 "Ang tunay na KASAYSAYAN." 78 00:06:15,001 --> 00:06:20,016 "Siya binisita din ng bansang ito na may isang view ng nakahahalina ng kabayo-whale, na buto 79 00:06:20,016 --> 00:06:24,079 ng mahusay na halaga para sa kanilang mga ngipin, kung saan dinala siya ng ilang sa ang hari .... 80 00:06:24,079 --> 00:06:29,859 Ang pinakamahusay na mga balyena ay catched sa kanyang sariling bansa, kung saan ang ilang ay 48, 81 00:06:29,859 --> 00:06:34,002 ilang limampung Yarda ang haba. Sinabi niya na siya ay isa sa anim na nag- 82 00:06:34,002 --> 00:06:37,045 pumatay ng animnapung sa dalawang araw. " 83 00:06:37,045 --> 00:06:43,139 - IBA O IBA PANG pandiwang nagkukuwento tanggalin mula sa kanyang bibig NG hari Alfred, AD 84 00:06:43,139 --> 00:06:46,051 890. 85 00:06:46,051 --> 00:06:50,679 "At samantalang ang lahat ng iba pang mga bagay, kung ang hayop o daluyan, na ipasok sa 86 00:06:50,679 --> 00:06:56,056 kakila-kilabot na look ng (whale ay) bibig ito halimaw, ay agad na nawala at swallowed 87 00:06:56,056 --> 00:07:02,839 up, ang dagat-gudyon retires sa ito sa mahusay na seguridad, at may sleeps. " 88 00:07:02,839 --> 00:07:08,048 - MONTAIGNE. - Paghingi ng tawad PARA SA RAIMOND SEBOND. 89 00:07:08,048 --> 00:07:12,075 "Ipaalam kami lumipad, ipaalam sa amin lumipad! Lumang Nick sa akin kung hindi Leviathan 90 00:07:12,075 --> 00:07:17,799 inilarawan sa pamamagitan ng marangal propeta Moses sa ang buhay ng pasyente Job. " 91 00:07:17,799 --> 00:07:20,899 - RABELAIS. 92 00:07:20,899 --> 00:07:24,094 "Atay ito whale ay dalawang cartloads."-Stowe 'S mga salaysay. 93 00:07:24,094 --> 00:07:33,049 "Ang mahusay na Leviathan na maketh ang mga dagat na kumulo sa galit tulad ng kumukulo pan." 94 00:07:33,049 --> 00:07:37,088 - PANGINOON Bacon VERSION NG Salmo. 95 00:07:37,088 --> 00:07:42,709 "Hawakan na kakila-kilabot na bulk ng whale o ork na natanggap namin ang walang tiyak. 96 00:07:42,709 --> 00:07:48,199 Paglampas nila lumaki taba, kaya na ang isang napakalaking dami ng langis ay 97 00:07:48,199 --> 00:07:49,839 nahango ng isang whale. " 98 00:07:49,839 --> 00:07:56,000 - IBID. "KASAYSAYAN NG BUHAY at kamatayan." 99 00:07:56,000 --> 00:08:00,669 "Ang sovereignest bagay sa lupa ay parmacetti para sa isang papasok na gasgas." 100 00:08:00,669 --> 00:08:03,839 - Hari Henry. 101 00:08:03,839 --> 00:08:08,619 "Very tulad ng isang whale." - Nayon. 102 00:08:08,619 --> 00:08:13,075 "Aling sa secure, walang kakayahan ng pagpapatak ng art maliit na butil ng alikabok kanya availle, ngunit sa returne againe 103 00:08:13,075 --> 00:08:17,001 Upang manggagawa ng kanyang mga sugat, na sa bulgar kaskas 104 00:08:17,001 --> 00:08:20,269 Dinting kanyang dibdib, ay may makapal na tabla ang kanyang balisa Paine, 105 00:08:20,269 --> 00:08:25,079 Tulad ng ang nasugatan whale sa pampang lilipad tuluyan 'Maine. " 106 00:08:25,079 --> 00:08:29,109 - ANG FAERIE Queen. 107 00:08:29,109 --> 00:08:34,169 "Napakalawak ng mga balyena, ang paggalaw ng mga na ang malawak na katawan sa isang mapayapang kalmado problema 108 00:08:34,169 --> 00:08:38,095 ang karagatan til ito pigsa "- Sir William DAVENANT. 109 00:08:38,095 --> 00:08:43,839 Lagyan ng paunang salita SA GONDIBERT. 110 00:08:43,839 --> 00:08:49,065 "Ano spermacetti ay, lalaki ay maaaring nang matarong pagdududa, dahil ang mga natutunan Hosmannus sa kanyang 111 00:08:49,065 --> 00:08:54,045 gawain ng tatlumpung taon, saith malinaw, Nescio quid umupo. " 112 00:08:54,045 --> 00:09:04,589 - Sir T. Browne. NG SPERMA CETI AT ANG SPERMA CETI whale. VIDE NIYA mo 113 00:09:04,589 --> 00:09:09,094 "Tulad ng Spencer ay Talus sa kanyang modernong panggiik niya nagbabanta pagkawasak sa kanyang napakabigat na buntot. 114 00:09:09,094 --> 00:09:18,042 Ang kanilang mga nakapirming jav'lins sa kanyang bahagi siya wears, At sa kanyang bumalik sa isang growb ng mga pikes lilitaw. " 115 00:09:18,042 --> 00:09:23,008 -Waller 'S Labanan ng Summer ANG isla. 116 00:09:23,008 --> 00:09:29,013 "Sa pamamagitan ng sining ay nilikha na mahusay Leviathan, na tinatawag na isang Komonwelt o Estado - (sa Latin, 117 00:09:29,013 --> 00:09:39,000 Civitas) kung saan ay ngunit isang artipisyal na tao "- Pagbubukas ng pangungusap NG HOBBES ng LEVIATHAN. 118 00:09:39,000 --> 00:09:43,032 "Uto Mansoul swallowed ito nang walang nginunguyang, kung ito ay isang sprat sa 119 00:09:43,032 --> 00:09:49,057 bibig ng whale "- manlalakbay 'S progreso. 120 00:09:49,057 --> 00:09:54,077 "Iyon dagat hayop Leviathan, kung aling Diyos ng lahat ng kanyang gumagana Nilikha hugest na lumangoy sa 121 00:09:54,077 --> 00:10:00,058 karagatan stream "- Paradise NAWALANG. 122 00:10:00,058 --> 00:10:04,649 --- "May Leviathan, Hugest ng pamumuhay ng mga nilalang, ang malalim Stretched tulad ng isang 123 00:10:04,649 --> 00:10:12,001 imus sleeps o swims, At tila isang paglipat ng lupa, at sa kanyang mga hasang kumukuha sa, at 124 00:10:12,001 --> 00:10:14,011 sa kanyang paghinga spouts ng isang dagat. " 125 00:10:14,011 --> 00:10:15,024 - IBID. 126 00:10:15,024 --> 00:10:23,719 "Ang malakas na mga balyena na lumangoy sa isang dagat ng tubig, at isang dagat ng langis swimming sa 127 00:10:23,719 --> 00:10:30,002 sa kanila "- FULLLER 'S bastos at Banal ESTADO. 128 00:10:30,002 --> 00:10:36,006 "So malapit sa likod ng ilang imus kasinungalingan Ang malaking Leviathan na dumalo sa kanilang mga biktima, 129 00:10:36,006 --> 00:10:41,469 At magbigay ng walang posibilidad, ngunit lunok sa magprito, Aling sa pamamagitan ng kanilang mga nakanganga jaws 130 00:10:41,469 --> 00:10:48,026 mali ang paraan na "-Dryden 'S ANNUS MIRABILIS. 131 00:10:48,026 --> 00:10:53,006 "Habang whale ay lumulutang sa popa ng ang barko, sila cut-off ang kanyang ulo, at paghatak 132 00:10:53,006 --> 00:10:58,659 ito na may isang bangka na malapit sa baybayin na ito ay dumating; ngunit ito ay nakasayad sa loob ng dose o 133 00:10:58,659 --> 00:11:00,002 labintatlo mga paa ng tubig. " 134 00:11:00,002 --> 00:11:08,005 - Thomas gilid ng sampung VOYAGES SA SPITZBERGEN, SA PURCHAS. 135 00:11:08,005 --> 00:11:14,003 "Sa kanilang mga paraan nila nakita maraming mga balyena sports sa karagatan, at sa kagaslawan fuzzing 136 00:11:14,003 --> 00:11:18,033 ang tubig sa pamamagitan ng kanilang mga pipa at lagusan, kung saan likas na katangian ay ilagay sa kanilang mga 137 00:11:18,033 --> 00:11:19,001 balikat. " 138 00:11:19,001 --> 00:11:27,659 - Sir T. Herbert 'S VOYAGES SA Asya at Africa. Harris COLL. 139 00:11:27,659 --> 00:11:32,279 "Narito Nakita nila ang tulad ng malaking hukbo ng mga balyena, na sila ay sapilitang upang magpatuloy sa isang 140 00:11:32,279 --> 00:11:36,086 mahusay na pakikitungo ng mag-ingat para sa takot ay dapat na tumakbo ang kanilang mga barko sa kanila. " 141 00:11:36,086 --> 00:11:42,039 - SCHOUTEN 'S Sixth paglalayag sa paligid ng mundo. 142 00:11:42,039 --> 00:11:48,045 "Kami ay tumulak mula sa Elbe, wind NE sa barko na tinatawag na Ang Jonas-in-the-Balyena .... 143 00:11:48,045 --> 00:11:52,409 Ilang sabihin whale ang ay hindi maaaring buksan ang kanyang bibig, ngunit na ay isang katha-katha .... 144 00:11:52,409 --> 00:11:56,959 Sila madalas umakyat ang mga masts upang makita kung maaari nilang makita ang isang balyena, para sa unang 145 00:11:56,959 --> 00:11:59,099 deskubridor ay isang ducat para sa kanyang mga puson .... 146 00:11:59,099 --> 00:12:05,005 Ako ay Sinabi ng isang balyena na kinuha malapit sa Shetland, na ay sa itaas ng isang bariles ng mga herrings sa kanyang 147 00:12:05,005 --> 00:12:06,229 tiyan .... 148 00:12:06,229 --> 00:12:11,649 Isa sa aming harpooneers Sinabi sa akin na siya nahuli ng isang beses sa isang whale sa Spitzbergen na 149 00:12:11,649 --> 00:12:18,092 white lahat ng dako "- isang paglalayag SA Greenland, AD 1671 Harris 150 00:12:18,092 --> 00:12:22,036 COLL. 151 00:12:22,036 --> 00:12:28,094 "Maraming mga balyena ay dumating sa sa ang baybayin (Fife) taon 1652, isa ikawalo paa sa 152 00:12:28,094 --> 00:12:34,049 haba ng whale-uri ng buto dumating in, kung saan (bilang ko ay alam), bukod sa ang malawak 153 00:12:34,049 --> 00:12:38,093 dami ng langis, ay kayang bayaran ng 500 bigat ng baleen. 154 00:12:38,093 --> 00:12:44,012 Ang mga jaws sa mga ito tumayo para sa isang gate sa garden ng Pitferren. " 155 00:12:44,012 --> 00:12:49,024 -SIBBALD 'S pito AT Kinross. 156 00:12:49,024 --> 00:12:54,002 "Aking sarili sumang-ayon na subukan kung maaari kong master at pumatay ito Sperma-ceti whale, para sa 157 00:12:54,002 --> 00:12:58,037 Hindi ko marinig ng anumang na-uri-uriin na namatay sa pamamagitan ng anumang tao, tulad ay kanyang 158 00:12:58,037 --> 00:13:00,008 bangis at bilis. " 159 00:13:00,008 --> 00:13:10,005 - Richard Strafford ng sulat MULA SA BERMUDAS. Phil. Trans. AD 1668. 160 00:13:10,005 --> 00:13:17,589 "Mga balyena sa dagat ng Diyos voice sundin." - NE panimulang aklat. 161 00:13:17,589 --> 00:13:22,899 "Nakakita kami din kasaganaan ng mga malalaking balyena, nagkaroon na higit pa sa mga southern dagat, tulad ng 162 00:13:22,899 --> 00:13:29,017 Maaari kong sabihin, sa isang daang sa isa; kaysa kami ay may sa ang pahilaga sa atin ". 163 00:13:29,017 --> 00:13:33,589 Paglalayag ng Captain Cowley ROUND mundo, AD 1729 -. 164 00:13:33,589 --> 00:13:39,089 "... at ang hininga ng balyena ay madalas pumasok sa ganitong 165 00:13:39,089 --> 00:13:42,909 wala sa matwid amoy, bilang upang dalhin sa isang disorder ng utak. " 166 00:13:42,909 --> 00:13:49,005 - ULLOA 'S South America. 167 00:13:49,005 --> 00:13:51,659 "Upang limampung pinili sylphs ng espesyal na tala, 168 00:13:51,659 --> 00:13:54,095 Pinagkakatiwalaan namin ang mga mahalagang na singil, ang kamison. 169 00:13:54,095 --> 00:13:57,719 Malimit kami ay may kilala na ang pitong-tiklop na eskrima sa mabibigo, 170 00:13:57,719 --> 00:14:02,529 Kahit na pinalamanan sa hoops at armadong sa mga buto-buto ng whale. " 171 00:14:02,529 --> 00:14:06,049 - Panggagahasa NG ang lock. 172 00:14:06,049 --> 00:14:10,959 "Kung namin ihambing ang mga hayop ng lupa sa paggalang sa magnitude, sa mga na tumagal ng hanggang kanilang 173 00:14:10,959 --> 00:14:16,031 tahanan sa ang malalim, ay dapat namin mahanap lilitaw sila napakasama sa ang paghahambing. 174 00:14:16,031 --> 00:14:20,032 Balyena ay marahil ang pinakamalaking hayop sa paglikha. " 175 00:14:20,032 --> 00:14:24,033 - Panday-ginto, Nat. HIST. 176 00:14:24,033 --> 00:14:28,339 "Kung dapat kang magsulat ng isang katha-katha para sa mga maliit na isda, gusto mo gumawa sa kanila na makipag-usap tulad ng 177 00:14:28,339 --> 00:14:34,087 mahusay Wales "- platero SA Johnson. 178 00:14:34,087 --> 00:14:39,719 "Sa hapon nakita natin kung ano ang dapat na maging isang bato, ngunit ito ay natagpuan na ang isang patay na 179 00:14:39,719 --> 00:14:44,064 whale, na kung saan ilang Asiatics ay namatay, at pagkatapos ng pagkuha sa hila sa pampang. 180 00:14:44,064 --> 00:14:48,058 Sila tila pagsikapan upang itago ang kanilang sarili sa likod ng mga balyena, upang 181 00:14:48,058 --> 00:14:54,649 maiwasan na nakita sa pamamagitan ng sa amin "- Cook 'S VOYAGES. 182 00:14:54,649 --> 00:14:58,029 "Ang mga mas malaking mga balyena, sila bihira venture sa pag-atake. 183 00:14:58,029 --> 00:15:03,045 Sila ay tumayo sa kaya mahusay na kasindak-sindak ng ilan sa mga ito, na kapag out sa dagat ang mga ito ay takot 184 00:15:03,045 --> 00:15:08,229 sa banggitin ang kahit na ang kanilang mga pangalan, at dalhin ang tae, dayap-bato, halaman ng dyuniper-kahoy, at ilang 185 00:15:08,229 --> 00:15:10,339 iba pang mga artikulo ng parehong katangian sa kanilang 186 00:15:10,339 --> 00:15:14,279 bangka, upang sindakin at pigilan ang kanilang mga masyadong malapit sa diskarte. " 187 00:15:14,279 --> 00:15:25,399 - Mga Nagkakaisang Bansa von TROIL Mga titik SA bangko at SOLANDER ng paglalayag SA Iceland SA 1772. 188 00:15:25,399 --> 00:15:30,045 "Ang Spermacetti Whale na natagpuan sa pamamagitan ng Nantuckois, ay isang aktibong, mabangis na hayop, 189 00:15:30,045 --> 00:15:34,089 at nangangailangan ng malawak na address at katapangan sa mga mangingisda. " 190 00:15:34,089 --> 00:15:42,002 Whale Memorial Thomas Jefferson sa ANG Pranses Ministro SA 1778 -. 191 00:15:42,002 --> 00:15:46,019 "At manalangin, ginoo, ano ang sa mundo ay katumbas ito?" 192 00:15:46,019 --> 00:15:52,959 - Edmund Burke reference SA parliyamento SA ANG NANTUCKET whale-iisda. 193 00:15:52,959 --> 00:15:57,269 "Espanya - isang mahusay na whale na maiiwan tayo sa Shores ng Europa." 194 00:15:57,269 --> 00:16:01,056 - Edmund Burke. (SOMEWHERE.) 195 00:16:01,056 --> 00:16:05,789 "A ikasampu sangay ng ordinaryong kita sa hari, sinabi na grawnded sa 196 00:16:05,789 --> 00:16:09,042 pagsasaalang-alang ng kanyang pagguguwardiya at pagprotekta sa mga dagat mula sa pirates at 197 00:16:09,042 --> 00:16:15,026 robbers, ay ang karapatan sa hari isda, na whale at Sturgeon. 198 00:16:15,026 --> 00:16:19,086 At ito, kapag alinman sa pampang thrown o nakuha na malapit sa baybayin, ang mga ari-arian ng 199 00:16:19,086 --> 00:16:21,037 ang hari. " 200 00:16:21,037 --> 00:16:25,031 - Blackstone. 201 00:16:25,031 --> 00:16:28,018 "Nagtagal sa sport ng kamatayan ang mga crews repair: 202 00:16:28,018 --> 00:16:34,086 Rodmond tumpak o'er kanyang ulo suspends Ang tinik na bakal, at turn bawat dumadalo. " 203 00:16:34,086 --> 00:16:38,087 -Magpapalkon 'S pagkawasak ng bapor. 204 00:16:38,087 --> 00:16:41,969 "Bright shone ang mga roofs, ang mga domes, ang mga spiers, 205 00:16:41,969 --> 00:16:46,038 At Rockets blew sarili hinihimok, Upang hang ang kanilang panandalian sunog 206 00:16:46,038 --> 00:16:47,093 Sa buong hanay ng mga arko ng langit. 207 00:16:47,093 --> 00:16:52,039 "Kaya apoy sa tubig upang ihambing, ang karagatan ay nagsisilbing sa mataas, 208 00:16:52,039 --> 00:16:57,095 Up-spouted ng isang whale sa hangin, Upang ipahayag ang mahirap gamitin kagalakan. " 209 00:16:57,095 --> 00:17:02,399 - COWPER, SA bisitahin ang reyna sa London. 210 00:17:02,399 --> 00:17:07,619 "Sampung o labinlimang mga gallons ng dugo ay thrown out sa puso sa isang stroke, may napakalawak 211 00:17:07,619 --> 00:17:11,056 bilis "- John Hunter ng ACCOUNT NG pagkakatay 212 00:17:11,056 --> 00:17:16,001 NG Isang balyena. (Isang maliit na sukat ONE.) 213 00:17:16,001 --> 00:17:20,097 "Ang aorta ng isang whale ay mas malaki sa mainip kaysa sa pangunahing tubo ng tubig gumagana sa 214 00:17:20,097 --> 00:17:26,529 London Bridge, at atungal ng tubig sa kanyang pagpasa sa pamamagitan ng tubo na ay mababa sa 215 00:17:26,529 --> 00:17:30,859 lakas at bilis ang dugo bumubulusok mula sa puso ang whale. " 216 00:17:30,859 --> 00:17:34,359 -PALEY 'S teolohiya. 217 00:17:34,359 --> 00:17:37,084 "Whale ay isang mammiferous hayop walang pamahulihan mga paa." 218 00:17:37,084 --> 00:17:41,078 - Baron CUVIER. 219 00:17:41,078 --> 00:17:46,098 "Sa 40 degrees timog, nakita natin whale Spermacetti, ngunit ay hindi gumawa ng anumang mga hanggang sa unang 220 00:17:46,098 --> 00:17:51,041 ng Mayo, ang dagat na pagkatapos ay sakop sa kanila. " 221 00:17:51,041 --> 00:17:58,015 -COLNETT 'S paglalayag PARA SA LAYUNIN NG pagpapalawak ANG spermaset whale iisda. 222 00:17:58,015 --> 00:18:01,065 "Sa ang libreng elemento sa ilalim sa akin swam, Floundered at dived, 223 00:18:01,065 --> 00:18:06,048 sa paglalaro, sa chace, sa labanan, ang mga isda ng bawat kulay, form, at uri; 224 00:18:06,048 --> 00:18:11,078 Aling mga wika ay hindi maaaring pintura, at marino ay hindi kailanman nakita; mula sa kahila-hilakbot Leviathan 225 00:18:11,078 --> 00:18:15,019 Upang insekto milyon-milyong peopling bawat wave: 226 00:18:15,019 --> 00:18:18,259 Gather'd sa Shoals napakalawak, tulad ng mga lumulutang na isla, 227 00:18:18,259 --> 00:18:21,023 Na pinangunahan ng mga mahiwaga instincts sa pamamagitan ng na basura 228 00:18:21,023 --> 00:18:26,379 At may pagkawalaan ng mabuting lansangan rehiyon, bagaman sa bawat bahagi Assaulted sa pamamagitan ng matakaw mga kaaway, 229 00:18:26,379 --> 00:18:30,499 Mga balyena, pating, at mga monsters, arm'd sa harap o makipag-usap, 230 00:18:30,499 --> 00:18:34,999 Sa swords, saws, harap ng spiral, o baluktot na mga fangs. " 231 00:18:34,999 --> 00:18:37,005 -Montgomery 'S mundo BAGO ANG baha. 232 00:18:37,005 --> 00:18:43,072 "Io! Payan! Io! kantahin. Upang ang mapalikpik tao king. 233 00:18:43,072 --> 00:18:47,859 Hindi mightier whale kaysa ito Sa malawak na Atlantic ay; 234 00:18:47,859 --> 00:18:52,999 Hindi isang fatter isda kaysa sa siya, Flounders buong Polar Sea. " 235 00:18:52,999 --> 00:18:58,007 Pagtatagumpay - Charles Lamb NG whale. 236 00:18:58,007 --> 00:19:03,089 "Sa taon 1690 ang ilang mga tao ay sa isang mataas na burol na obserbahan ang mga balyena spouting at 237 00:19:03,089 --> 00:19:09,027 sports sa bawat isa, kapag ang isang sinusunod: may - na tumuturo sa dagat - ay isang 238 00:19:09,027 --> 00:19:14,499 berdeng pastulan kung saan ang aming mga anak grand-anak ay pumunta para sa tinapay. " 239 00:19:14,499 --> 00:19:16,619 - OBED Macy KASAYSAYAN NG NANTUCKET. 240 00:19:16,619 --> 00:19:24,053 "Ako na binuo ng isang maliit na bahay para sa Susan at ang aking sarili at gumawa ng gateway sa form ng isang Gothic 241 00:19:24,053 --> 00:19:33,034 Arko, sa pamamagitan ng pagse-set up ang panga ng mga buto ng isang balyena "- Hawthorne 'S dalawang beses sinabi TALES. 242 00:19:33,034 --> 00:19:38,031 "Siya ay dumating upang maglaan ng isang bantayog para sa kanyang unang pag-ibig, na ay pumatay sa pamamagitan ng isang whale 243 00:19:38,031 --> 00:19:41,078 sa karagatan ng Pasipiko, walang mas mababa kaysa sa apatnapu't taon na ang nakakaraan. " 244 00:19:41,078 --> 00:19:42,089 - IBID. 245 00:19:42,089 --> 00:19:50,053 "Hindi, Sir, TIS isang right Balyena," nasagot Tom; "Nakita ko ang kanyang usbong; siya threw up ng isang pares 246 00:19:50,053 --> 00:19:53,749 bilang medyo rainbows bilang isang Christian ay nais na tumingin sa. 247 00:19:53,749 --> 00:19:56,489 He'sa raal langis-puwit, na kapwa! " 248 00:19:56,489 --> 00:20:00,077 -Cooper 'S Pilot. 249 00:20:00,077 --> 00:20:05,042 "Ang mga papeles ay dinala in, at nakita natin sa pahayagan ng Berlin na balyena ay 250 00:20:05,042 --> 00:20:13,014 ipinakilala sa stage doon "- S-uusap SA GOETHE ng ECKERMANN '. 251 00:20:13,014 --> 00:20:19,009 "Diyos My! Mr Chace, ano ang bagay? "Ako sumagot," namin ay ang kalan ng isang 252 00:20:19,009 --> 00:20:21,005 whale. " 253 00:20:21,005 --> 00:20:25,054 - "Nagkukuwento NG pagkawasak ng bapor NG balyena barko Essex NG NANTUCKET, NA ANG ATTACKED 254 00:20:25,054 --> 00:20:30,022 AT sa wakas nawasak ng isang malaking balyena tamud sa karagatan ng Pasipiko. " 255 00:20:30,022 --> 00:20:34,014 NG Owen CHACE NG NANTUCKET, FIRST asawa ng nasabing sisidlan. 256 00:20:34,014 --> 00:20:38,979 New York, 1821. 257 00:20:38,979 --> 00:20:43,093 "Marino isang SA sa ang shrouds isa gabi, ang hangin ay mainit na mainit libreng; 258 00:20:43,093 --> 00:20:46,095 Ngayon maliwanag, na ngayon ay dimmed, ay ang liwanag ng buwan maputla, 259 00:20:46,095 --> 00:20:50,239 At phospher ang gleamed sa ang gisingin ng whale, 260 00:20:50,239 --> 00:20:51,629 Bilang floundered ito sa dagat. " 261 00:20:51,629 --> 00:20:53,057 - Elizabeth OAKES Smith. 262 00:20:53,057 --> 00:21:02,008 "Ang dami ng linya na-withdraw mula sa mga bangka na nakatutok sa pagkuha ng isang ito 263 00:21:02,008 --> 00:21:09,059 whale, amounted kabuuan sa 10,440 Yarda o halos anim na Ingles milya .... 264 00:21:09,059 --> 00:21:14,729 "Minsan whale shakes napakalaking buntot nito sa hangin, na crack tulad ng isang 265 00:21:14,729 --> 00:21:19,129 mamalo, resounds sa distansya ng tatlo o apat na mga milya. " 266 00:21:19,129 --> 00:21:22,759 - SCORESBY. 267 00:21:22,759 --> 00:21:27,058 "Mad sa mga agonies siya endures mula sa mga sariwang-atake, ang infuriated tamud Balyena 268 00:21:27,058 --> 00:21:34,034 listahan paulit-ulit; siya rears kanyang napakalaking ulo, at sa malawak pinalawak na mga jaws snaps sa 269 00:21:34,034 --> 00:21:36,092 lahat sa paligid sa kanya; rushes niya sa 270 00:21:36,092 --> 00:21:41,479 bangka sa kanyang ulo; ito ay propelled bago sa kanya ng malawak na bilis, at 271 00:21:41,479 --> 00:21:43,739 minsan lubos nawasak .... 272 00:21:43,739 --> 00:21:47,759 Ito ay isang bagay ng mga dakilang labis na pagtataka na ang pagsasaalang-alang ng mga gawi ng kaya 273 00:21:47,759 --> 00:21:53,021 kagiliw-giliw na, at, sa isang komersyal na punto ng tingnan, kaya mahalagang isang hayop (bilang ng tamud 274 00:21:53,021 --> 00:21:55,119 Balyena) ay dapat ay kaya ganap 275 00:21:55,119 --> 00:22:00,059 nagpapabaya, o dapat nasasabik kaya maliit pagkamausisa sa mga marami, at marami sa 276 00:22:00,059 --> 00:22:05,001 sa kanila karampatang observers, na ng huli taon, dapat may may nagmamay ari ng pinaka- 277 00:22:05,001 --> 00:22:06,081 masagana at ang pinaka-maginhawa 278 00:22:06,081 --> 00:22:09,071 pagkakataon ng witnessing ang kanilang mga habitudes. " 279 00:22:09,071 --> 00:22:17,609 - Thomas BEALE KASAYSAYAN NG MGA whale tamud, 1839. 280 00:22:17,609 --> 00:22:22,869 "Ang mga kasalot" (esperma Balyena) "ay hindi lamang na mas mahusay armadong kaysa sa tunay na Balyena" 281 00:22:22,869 --> 00:22:27,084 (Greenland o right Balyena) "sa possessing ng isang mabigat na armas sa alinman sa kaduluhan ng 282 00:22:27,084 --> 00:22:30,072 ng katawan nito, ngunit mas madalas ay nagpapakita ng 283 00:22:30,072 --> 00:22:35,091 isang disposisyon upang gamitin ang mga armas nang masakit at sa paraan nang sabay-sabay kaya 284 00:22:35,091 --> 00:22:40,869 matalino, bold, at pilyo, pati na humantong sa nito regarded bilang ang pinaka-mapanganib 285 00:22:40,869 --> 00:22:45,499 Upang atake ng lahat ng mga kilalang species ng whale ang angkan. " 286 00:22:45,499 --> 00:22:49,058 Panghuhuli ng balyena paglalayag Frederick DEBELL Bennett ng ROUND mundo, 1840. 287 00:22:49,058 --> 00:22:56,229 Oktubre 13. "Nagkaroon siya blows," ay Sung mula sa 288 00:22:56,229 --> 00:22:59,359 palo-ulo. "Saan ang layo?" Demanded ang kapitan. 289 00:22:59,359 --> 00:23:01,979 "Tatlong punto off ang taguan mula sa hangin yumuko, ginoo." 290 00:23:01,979 --> 00:23:04,017 "Itaas ang iyong wheel. Tumibay! " 291 00:23:04,017 --> 00:23:06,869 "Tumatag, ginoo." "Palo-ulo ahoy! 292 00:23:06,869 --> 00:23:08,057 Huwag mong makita na ang balyena ngayon? " 293 00:23:08,057 --> 00:23:11,035 "Ay ay, ginoo! Isang kababawan ng balyena tamud! 294 00:23:11,035 --> 00:23:14,042 Nagkaroon siya blows! Nagkaroon siya breaches! " 295 00:23:14,042 --> 00:23:16,609 "Sumigaw! sumigaw sa bawat oras! " 296 00:23:16,609 --> 00:23:22,119 "Ay Ay, ginoo! Nagkaroon siya blows! doon - doon - THAR siya 297 00:23:22,119 --> 00:23:26,509 blows - bowes -! Bo-o-OS ""? Gaano kalayo off " 298 00:23:26,509 --> 00:23:27,097 "Dalawang milya at isang kalahati." 299 00:23:27,097 --> 00:23:32,033 "Thunder at kidlat! kaya malapit! Tumawag sa lahat ng mga kamay. " 300 00:23:32,033 --> 00:23:40,003 - J. Ross Browne ETCHINGS NG A CRUIZE ng panghuhuli ng balyena. 1846. 301 00:23:40,003 --> 00:23:44,096 "Ang Balyena-barko Globe, sa board na kung saan daluyan naganap ang nakatatakot na transaksyon namin 302 00:23:44,096 --> 00:23:49,045 ay tungkol sa kaugnay, belonged sa isla ng Nantucket. " 303 00:23:49,045 --> 00:23:57,065 - "Nagkukuwento NG mundo," NG Lay AT Hussey nakaligtas. AD 1828. 304 00:23:57,065 --> 00:24:02,039 Pagiging sabay pursued sa pamamagitan ng isang balyena na siya ay nasugatan, siya parried gahis para sa ilang mga 305 00:24:02,039 --> 00:24:07,096 oras sa isang tistisin; ngunit ang galit na galit na halimaw sa haba rushed sa bangka; kanyang sarili at 306 00:24:07,096 --> 00:24:10,989 comrades lamang mapangalagaan sa pamamagitan ng paglukso 307 00:24:10,989 --> 00:24:15,029 sa tubig kapag nakita nila ang sakay ay tiyak na mangyayari. " 308 00:24:15,029 --> 00:24:21,072 - Misyonero Journal NG TYERMAN AT Bennett. 309 00:24:21,072 --> 00:24:26,072 "Nantucket mismo," sabi ni Mr Webster, "ay isang napaka-kapansin-pansin at kakaiba na bahagi ng 310 00:24:26,072 --> 00:24:27,081 Pambansang interes. 311 00:24:27,081 --> 00:24:32,349 May populasyong ng mga walong o siyam thousand tao na naninirahan dito sa dagat, 312 00:24:32,349 --> 00:24:37,017 pagdaragdag ng kalakhan sa bawat taon sa National kayamanan sa pamamagitan ng ang boldest at pinaka matiyaga 313 00:24:37,017 --> 00:24:39,099 industriya. " 314 00:24:39,099 --> 00:24:43,009 - REPORT NG Daniel Webster pagsasalita SA US Senado, SA APLIKASYON PARA SA 315 00:24:43,009 --> 00:24:50,047 Bangon NG A hampulan SA NANTUCKET. 1828. 316 00:24:50,047 --> 00:24:55,009 "Whale Ang nahulog direkta higit sa kanya, at marahil pumatay sa kanya sa isang sandali." 317 00:24:55,009 --> 00:24:59,489 - "ANG whale AT NIYA CAPTORS, O ADVENTURES SA manghuhuli ng balyena AT ANG whale ay 318 00:24:59,489 --> 00:25:07,749 Talambuhay, na natipon SA ANG pauwi Cruise NG komodoro PREBLE. "NG kapita-pitagan. Henry T. 319 00:25:07,749 --> 00:25:09,034 CHEEVER. 320 00:25:09,034 --> 00:25:15,034 "Kung gumawa ka ng hindi bababa sa na mapahamak kaunting ingay," Tumugon Samuel, "ako ay ipadala sa impyerno." 321 00:25:15,034 --> 00:25:20,059 - BUHAY NG Samuel Comstock (ANG manghihimagsik), NG NIYA Brother, William Comstock. 322 00:25:20,059 --> 00:25:26,009 Isa pang VERSION NG whale-barko nagkukuwento Globe. 323 00:25:26,009 --> 00:25:30,007 "Ang voyages ng Olandes at Ingles sa Northern Ocean, upang, kung maaari, 324 00:25:30,007 --> 00:25:35,077 upang matuklasan ang isang daanan sa pamamagitan ng ito sa India, kahit na sila ay hindi nagtagumpay ng kanilang mga pangunahing bagay, 325 00:25:35,077 --> 00:25:38,095 inilatag-buksan ang haunts ng whale. " 326 00:25:38,095 --> 00:25:43,027 - MCCULLOCH 'S komersyal diksyunaryo. 327 00:25:43,027 --> 00:25:48,065 "Ang mga bagay na ito ay gantihan; ang mga bola rebounds, lamang upang masaklawan forward muli, 328 00:25:48,065 --> 00:25:53,509 ngayon sa pagtula buksan ang mga haunts ng whale, ang whalemen mukhang hindi direktang hit 329 00:25:53,509 --> 00:25:58,034 sa mga bagong clews na parehong mistiko North-West daanan. " 330 00:25:58,034 --> 00:26:03,081 - Mula sa "" hindi nai-publish ang isang bagay. 331 00:26:03,081 --> 00:26:08,054 "Ito ay imposible upang matugunan ang isang whale-barko sa karagatan hindi struck sa pamamagitan ng kanyang malapit 332 00:26:08,054 --> 00:26:09,229 hitsura. 333 00:26:09,229 --> 00:26:14,349 Ang daluyan sa ilalim ng maikling layag, sa hitsura-pagkontra sa ang palo-ulo, eagerly-scan ang 334 00:26:14,349 --> 00:26:19,259 malawak na kalawakan sa paligid ng mga ito, ay isang ganap na iba't ibang mga hangin mula sa mga nakikibahagi sa regular 335 00:26:19,259 --> 00:26:20,052 paglalayag. " 336 00:26:20,052 --> 00:26:23,033 - Alon AT panghuhuli ng balyena. US Hal. Hal. 337 00:26:23,033 --> 00:26:32,053 "Pedestrians sa paligid ng London at sa ibang lugar ay maaaring magunita pagkakaroon nakita malaki 338 00:26:32,053 --> 00:26:37,068 hubog buto ideretso sa lupa, alinman sa form ng mga arches higit sa gateway, o 339 00:26:37,068 --> 00:26:41,006 pasukan sa alcoves, at maaaring sila ay marahil 340 00:26:41,006 --> 00:26:44,053 ay sinabi na ang mga ay ang mga buto-buto ng whale. " 341 00:26:44,053 --> 00:26:50,003 - TALES NG Isang whale manlalakbay SA karagatan ng Arctic. 342 00:26:50,003 --> 00:26:54,007 "Ito ay hindi hanggang sa bangka ibinalik mula sa paghabol ng mga balyena, na ang 343 00:26:54,007 --> 00:27:00,021 Nakita ng mga puti ang kanilang barko sa duguan aari ng savages na nakatala sa mga tauhan. " 344 00:27:00,021 --> 00:27:06,007 - Dyaryo ACCOUNT ANG pagkuha AT RETAKING NG whale-barko HOBOMACK. 345 00:27:06,007 --> 00:27:11,869 "Ito ay karaniwang kilala na-out ng mga crews ng panghuhuli ng balyena vessels (American) ilang 346 00:27:11,869 --> 00:27:16,259 kailanman bumalik sa ang mga ships sa board kung saan sila nakaraan. " 347 00:27:16,259 --> 00:27:20,077 - Cruise SA bangka whale. 348 00:27:20,077 --> 00:27:25,053 "Biglang isang malakas na mass lumitaw mula sa tubig, at shot up paperpendikular sa 349 00:27:25,053 --> 00:27:28,869 isahimpapawid. Ito ay ang sandali. " 350 00:27:28,869 --> 00:27:33,065 - Miriam Coffin O whale mangingisda. 351 00:27:33,065 --> 00:27:38,029 "Ang Balyena Ang harpooned na bang; ngunit maglining ka, kung paano mo pamahalaan ang isang 352 00:27:38,029 --> 00:27:43,054 malakas na tuluy-tuloy na bisiro, na may lamang appliance ng isang lubid na nakatali sa root ng kanyang 353 00:27:43,054 --> 00:27:43,979 buntot. " 354 00:27:43,979 --> 00:27:51,056 - Ang isang kabanata SA makabalyena SA mga buto-buto AT TRUCKS. 355 00:27:51,056 --> 00:27:57,004 "Sa isa okasyon Nakita ko ng dalawang ng mga monsters na ito (whale) marahil na lalaki at babae, 356 00:27:57,004 --> 00:28:01,009 mabagal swimming, isa pagkatapos ng isa, sa loob ng mas mababa kaysa sa magtapon ng isang bato 357 00:28:01,009 --> 00:28:07,009 baybayin "(Luwad Del Fuego)," higit sa kung saan ang beech tree pinalawig ang kanyang mga sanga. " 358 00:28:07,009 --> 00:28:11,739 -Darwin 'S paglalayag NG isang naturalista. 359 00:28:11,739 --> 00:28:16,068 "Stern lahat! 'Exclaimed ang asawa, pati na sa i-kanyang ulo, nakita niya ang distended jaws 360 00:28:16,068 --> 00:28:21,379 ng isang malaking tamud isara Balyena sa ang ulo ng bangka, nagbabala ito sa pamamagitan ng mga agarang 361 00:28:21,379 --> 00:28:25,053 pagkawasak; -! Stern lahat, para sa iyong buhay '" 362 00:28:25,053 --> 00:28:29,042 - Wharton ANG whale mamamatay. 363 00:28:29,042 --> 00:28:33,084 "Kaya maging masigla, aking lads, hayaan ang inyong mga puso ay hindi kailanman mabibigo, Habang ang mga naka-bold harpooneer ay 364 00:28:33,084 --> 00:28:37,099 kapansin-pansin ang whale "-! NANTUCKET kanta. 365 00:28:37,099 --> 00:28:44,021 "Oh, ang mga bihirang lumang Balyena, kalagitnaan ng bagyo at unos Sa kanyang tahanan sa karagatan ay 366 00:28:44,021 --> 00:28:50,031 Ang isang higanteng sa maaaring, kung saan maaaring tama, At Hari ng walang hanggan dagat. " 367 00:28:50,031 --> 00:28:55,007 - Whale kanta. 368 00:28:55,007 --> 00:28:56,007 > 369 00:28:56,007 --> 00:29:10,095 -Kabanata 1. Loomings. 370 00:29:10,095 --> 00:29:12,078 Tumawag ako Ishmael. 371 00:29:12,078 --> 00:29:18,031 Ilang taon na nakalipas - hindi bale kung gaano katagal tiyak - pagkakaroon ng kaunti o walang pera sa aking 372 00:29:18,031 --> 00:29:23,051 pitaka, at walang partikular na interes sa akin sa baybayin, Akala ko Gusto ko layag tungkol sa isang 373 00:29:23,051 --> 00:29:26,084 kaunti at makita ang mga matubig na bahagi ng mundo. 374 00:29:26,084 --> 00:29:32,399 Ito ay isang paraan ko ng pagmamaneho off ang pali at ipinaguutos ang sirkulasyon. 375 00:29:32,399 --> 00:29:37,045 Tuwing mahanap ko ang aking sarili lumalaking mabangis tungkol sa bibig; tuwing ito ay isang mamasa-masa, drizzly 376 00:29:37,045 --> 00:29:43,579 Nobyembre sa aking kaluluwa; kapag mahanap ko ang aking sarili nang hindi kinukusa pause bago kabaong 377 00:29:43,579 --> 00:29:46,041 warehouses, at nagdadala sa hulihan ng 378 00:29:46,041 --> 00:29:51,082 bawat libing na matugunan ko, at lalo na kapag ang aking mga hypos makakuha ng tulad ng isang itaas na kamay ng 379 00:29:51,082 --> 00:29:56,054 sa akin, na ito ay nangangailangan ng isang strong moral na prinsipyo upang maiwasan ang akin mula kusa 380 00:29:56,054 --> 00:29:58,098 stepping sa kalye, at methodically 381 00:29:58,098 --> 00:30:05,008 katok tao hats off - pagkatapos, account ko na ito ng mataas na oras upang makakuha ng sa dagat sa lalong madaling panahon bilang ko 382 00:30:05,008 --> 00:30:09,078 maaari. Ito ang aking kapalit para sa pistol at ball. 383 00:30:09,078 --> 00:30:15,489 Sa isang pilosopiko yumabong Cato throws kanyang sarili sa kanyang tabak; ko tahimik na gawin upang 384 00:30:15,489 --> 00:30:18,056 ng barko. May ay walang kagulat-gulat na ito. 385 00:30:18,056 --> 00:30:24,056 Kung sila ngunit alam ito, halos lahat ng tao sa kanilang mga degree, ang ilang mga oras o iba pang, magmahal 386 00:30:24,056 --> 00:30:28,067 napaka halos ang parehong mga damdamin patungo sa karagatan sa akin. 387 00:30:28,067 --> 00:30:33,989 May na ngayon ay ang iyong tagapulo lungsod ng ang Manhattoes, may sinturon-ikot ng mga wharves bilang 388 00:30:33,989 --> 00:30:39,239 Indian Isles sa pamamagitan ng mga coral reef-commerce pumapalibot ito sa kanyang surf. 389 00:30:39,239 --> 00:30:42,439 Kanan at kaliwa, ang kalye ay magdadala sa iyo waterward. 390 00:30:42,439 --> 00:30:47,489 Nito sa matinding bayan ay ang baterya, kung saan na ang marangal na taling ay hugasan ng mga alon, at 391 00:30:47,489 --> 00:30:52,819 cooled sa pamamagitan ng breezes, kung saan ang isang ilang oras nakaraang ay out sa paningin ng lupa. 392 00:30:52,819 --> 00:30:56,129 Hanapin sa crowds ng tubig-gazers may. 393 00:30:56,129 --> 00:30:59,939 Maglibot sa lungsod ng isang mapangarapin Sabbath hapon. 394 00:30:59,939 --> 00:31:05,549 Pumunta mula Corlears Hook sa Coenties slip, at mula sa mula rito, sa pamamagitan ng Whitehall, pahilaga. 395 00:31:05,549 --> 00:31:10,042 Ano ang gagawin mo makita? Posted tulad tahimik sentinels lahat sa paligid ng bayan, tumayo 396 00:31:10,042 --> 00:31:15,669 libu-libong sa libo-libo ng mga mortal na tao ay naayos sa reveries ng karagatan. 397 00:31:15,669 --> 00:31:20,689 Ilang nakahilig laban sa mga spiles; ilang makaupo sa pantalan-ulo; ilang mga naghahanap 398 00:31:20,689 --> 00:31:26,499 sa ang mga bulwarks ng ships mula sa Tsina; ilang mga mataas na nasa itaas sa mga palubid at palayag, pati na kung nagsusumikap 399 00:31:26,499 --> 00:31:29,026 upang makakuha pa rin mas mahusay sumilip patungo sa dagat. 400 00:31:29,026 --> 00:31:34,076 Ngunit ang mga ang lahat landsmen; ng mga araw ng linggo na nakakulong sa liston at plaster - nakatali sa 401 00:31:34,076 --> 00:31:38,074 counter, nailed sa mga benches, clinched sa mga mesa. 402 00:31:38,074 --> 00:31:39,939 Paano ito? 403 00:31:39,939 --> 00:31:44,046 Sigurado ang nawala mga berdeng mga patlang? Ano ang gagawin nila dito? 404 00:31:44,046 --> 00:31:49,038 Subalit hitsura! dito dumating sa higit pang mga crowds, pacing tuwid para sa tubig, at wari nakatali 405 00:31:49,038 --> 00:31:50,051 para sa isang sumisid. 406 00:31:50,051 --> 00:31:54,026 Kakaibang! Wala ay nilalaman ang mga ito ngunit ang extremest 407 00:31:54,026 --> 00:31:59,199 limitasyon ng lupa; loitering sa ilalim ng makulimlim taguan mula sa hangin ng mga yaon warehouses ay hindi 408 00:31:59,199 --> 00:32:00,043 magkasiya. 409 00:32:00,043 --> 00:32:06,046 Hindi dapat nila makakuha ng tulad ng malapit sa tubig bilang sila marahil maaari nang hindi bumabagsak in 410 00:32:06,046 --> 00:32:10,051 At sila stand-milya sa mga ito - liga. 411 00:32:10,051 --> 00:32:16,279 Inlanders lahat, dumating sila mula sa mga daanan at alleys, kalye at avenues - hilaga, silangan, 412 00:32:16,279 --> 00:32:20,007 timog, at kanluran. Ngunit dito lahat ng mga ito magkaisa. 413 00:32:20,007 --> 00:32:25,051 Sabihin mo sa akin, ay ang magnetic kabutihan ng karayom ng compasses ng lahat ng mga ships 414 00:32:25,051 --> 00:32:28,073 maakit ang mga ito thither? Kapag higit pa. 415 00:32:28,073 --> 00:32:32,549 Masabi na ikaw ay sa bansa, sa ilang mga mataas na lupain ng mga lawa. 416 00:32:32,549 --> 00:32:37,169 Dalhin ang halos anumang landas ninyo, at sampung sa isa ito nagdadala sa iyo sa isang labak, at 417 00:32:37,169 --> 00:32:40,139 dahon doon sa pamamagitan ng isang pool sa stream. 418 00:32:40,139 --> 00:32:41,279 May magic sa loob nito. 419 00:32:41,279 --> 00:32:47,329 Hayaan ang pinaka-absent-isip ng mga tao ay plunged sa kanyang mga pinakamalalim reveries - tumayo na 420 00:32:47,329 --> 00:32:52,729 tao sa kanyang mga binti, itakda ang kanyang mga paa a-pagpunta, at siya ay infallibly lead ka sa tubig, kung 421 00:32:52,729 --> 00:32:55,076 tubig doon sa lahat ng rehiyon na iyon. 422 00:32:55,076 --> 00:33:00,051 Dapat ba ay athirst sa malaking disyerto na Amerikano, subukan ang eksperimento, kung 423 00:33:00,051 --> 00:33:05,032 mangyari ang iyong karawan na ibinigay sa isang metapisiko propesor. 424 00:33:05,032 --> 00:33:11,096 Oo, tulad ng alam ng bawat isa, pagmumuni-muni at tubig ay kasal para sa kailanman. 425 00:33:11,096 --> 00:33:13,499 Ngunit dito ay isang artist. 426 00:33:13,499 --> 00:33:18,071 Siya desires pintura mo ang dreamiest, shadiest, quietest, pinaka-kaakit-akit piraso ng 427 00:33:18,071 --> 00:33:22,056 romantikong tanawin sa lahat ng mga lambak ng ang Saco. 428 00:33:22,056 --> 00:33:25,004 Ano ay ang punong element siya employs? 429 00:33:25,004 --> 00:33:30,008 May stand ng kanyang mga puno, ang bawat isa ay may isang guwang puno ng kahoy, bilang kung ang isang hermit at isang krusipiho ay 430 00:33:30,008 --> 00:33:36,009 sa loob; at dito sleeps kanyang halaman, at doon matulog ang kanyang baka, at up mula roon 431 00:33:36,009 --> 00:33:39,048 kubo napupunta isang nag-aantok na usok. 432 00:33:39,048 --> 00:33:44,052 Deep sa malayong kagubatan hangin ng isang masalimuot na paraan, na umaabot sa mga magkakapatong na spurs ng 433 00:33:44,052 --> 00:33:48,057 bundok bathed sa kanilang burol-side asul. 434 00:33:48,057 --> 00:33:53,035 Ngunit kahit na ang larawan ay namamalagi kaya tranced, at kahit na ito puno ng pino-tree shakes down nito 435 00:33:53,035 --> 00:33:58,055 sighs tulad ng mga dahon sa ito pastol ulo, pa lahat ay walang kabuluhan, maliban kung ang 436 00:33:58,055 --> 00:34:03,045 pastol ng mata ay naayos na sa magic stream bago sa kanya. 437 00:34:03,045 --> 00:34:08,054 Pumunta bisitahin ang mga Prairies sa Hunyo, kapag para sa mga marka sa mga marka ng milya mo paglusong tuhod- 438 00:34:08,054 --> 00:34:15,068 malalim sa mga Tiger-lilies - ano ay ang isa alindog kulang? Tubig - walang drop ng isang 439 00:34:15,068 --> 00:34:17,008 ng tubig doon! 440 00:34:17,008 --> 00:34:23,079 Matagumpay Niagara ngunit isang katarata ng buhangin, gusto mo travel ang iyong libong milya na makita ito? 441 00:34:23,079 --> 00:34:29,034 Bakit ang mahihirap na makata ng Tennessee, sa biglang pagtanggap ng mga dalawang handfuls ng pilak, 442 00:34:29,034 --> 00:34:34,077 sinadya kung bumili sa kanya ng isang amerikana, kung saan siya sadly kinakailangan, o mamuhunan ang kanyang pera sa isang 443 00:34:34,077 --> 00:34:37,071 taong naglalakad na biyahe sa Rockaway Beach? 444 00:34:37,071 --> 00:34:43,057 Bakit ay halos bawat matatag malusog na batang lalaki sa isang matatag malusog na kaluluwa sa kanya, sa ilang oras 445 00:34:43,057 --> 00:34:46,045 o iba pang nakatutuwang upang pumunta sa dagat? 446 00:34:46,045 --> 00:34:51,096 Bakit sa iyong unang paglalayag bilang isang pasahero, ay ang pakiramdam ninyo iyong sarili tulad ng isang mystical 447 00:34:51,096 --> 00:34:58,027 panginginig ng boses, kapag unang sinabi na ikaw at ang iyong mga barko ay ngayon sa labas ng paningin ng lupa? 448 00:34:58,027 --> 00:35:00,099 Bakit ang lumang Persians hold ng dagat banal? 449 00:35:00,099 --> 00:35:06,098 Bakit ang Greeks bigyan ito ng isang hiwalay na diyos, at sariling kapatid na lalaki ng Hupiter? 450 00:35:06,098 --> 00:35:10,034 Tiyak ang lahat ng ito ay hindi walang kahulugan. 451 00:35:10,034 --> 00:35:14,071 At pa rin ng mas malalim ang kahulugan ng na kuwento ng narkisus, na dahil hindi siya maaaring 452 00:35:14,071 --> 00:35:20,023 dakutin ang tormenting, mild imahe Nakita siya sa fountain, plunged sa ito at noon ay 453 00:35:20,023 --> 00:35:21,088 nabuwal. 454 00:35:21,088 --> 00:35:27,023 Ngunit na parehong imahe, aming sarili makita sa lahat ng mga ilog at karagatan. 455 00:35:27,023 --> 00:35:35,065 Ito ay ang larawan ng ungraspable multo ng buhay, at ito ay ang susi sa lahat ng ito. 456 00:35:35,065 --> 00:35:39,091 Ngayon, kapag sinasabi ko na ako sa ugali ng pagpunta sa dagat tuwing simulan ko na palaguin malabo 457 00:35:39,091 --> 00:35:44,097 tungkol sa mga mata, at simulan na sa paglipas ng nakakamalay ng aking mga baga, hindi ko ibig sabihin ng 458 00:35:44,097 --> 00:35:48,079 ito inferred na ko kailanman pumunta sa dagat bilang isang pasahero. 459 00:35:48,079 --> 00:35:53,069 Para sa pumunta bilang isang pasahero ay dapat mong pangangailangan ng isang pitaka, at isang pitaka ngunit trapo 460 00:35:53,069 --> 00:35:56,047 maliban kung mayroon kang isang bagay sa loob nito. 461 00:35:56,047 --> 00:36:01,029 Bukod, ang mga pasahero makakuha dagat-sakit - lumago palaaway - don't pagtulog ng gabi - huwag 462 00:36:01,029 --> 00:36:07,025 tamasahin ang kanilang sarili magkano, bilang isang pangkalahatang bagay; --hindi, ako hindi pumunta bilang isang pasahero; o, bagaman 463 00:36:07,025 --> 00:36:09,079 Ako ng isang bagay ng isang asin, ko kailanman pumunta sa 464 00:36:09,079 --> 00:36:13,064 dagat bilang isang komodoro, o ng isang Captain, o ng isang Cook. 465 00:36:13,064 --> 00:36:18,079 Ko abandunahin ang kaluwalhatian at pagkakaiba ng mga naturang opisina sa mga taong tulad ng mga ito. 466 00:36:18,079 --> 00:36:24,086 Para sa aking bahagi, ako mapoot lahat ng marangal na kagalang-galang toils na, mga pagsubok, at tribulations 467 00:36:24,086 --> 00:36:27,064 ng bawat uri sa kahit ano pa man. 468 00:36:27,064 --> 00:36:32,028 Ito ay lubos ng mas maraming bilang maaari kong gawin upang-aalaga ng aking sarili, nang hindi alaga 469 00:36:32,028 --> 00:36:36,022 mga ships, barques, brigs, schooners, at kung ano ang hindi. 470 00:36:36,022 --> 00:36:42,001 At bilang para sa pagpunta bilang tagaluto, - kahit na ikumpisal ko may malaki kaluwalhatian sa na, isang tagaluto 471 00:36:42,001 --> 00:36:48,086 pagiging isang uri ng opisyal sa barko-board-pa, sa anumang paraan, ako hindi kailanman kinagiliwan ihaw fowls; - 472 00:36:48,086 --> 00:36:51,023 kahit isang beses inihaw, judiciously buttered, 473 00:36:51,023 --> 00:36:56,003 at judgmatically inasnan at peppered, walang isa na magsalita kayo ng mas 474 00:36:56,003 --> 00:37:01,017 nang gumagalang, hindi upang sabihin reverentially, ng isang inihaw na manok kaysa sa ako. 475 00:37:01,017 --> 00:37:07,011 Ito ay ng mga sumasamba sa mga diyus-diyusan dotings ng lumang Egyptians sa inihaw na ibon ng aybis at purong 476 00:37:07,011 --> 00:37:12,064 kabayo ng ilog, na nakikita ninyo ang mga mummies ng mga nilalang sa kanilang malaking maghurno-bahay 477 00:37:12,064 --> 00:37:13,034 ang pyramids. 478 00:37:13,034 --> 00:37:20,059 Hindi, kapag pumunta ako sa dagat, ako pumunta bilang isang simpleng mandaragat, sa kanan bago ang palo, tuwid down 479 00:37:20,059 --> 00:37:24,088 sa unahan ng barko, nasa itaas doon ang hari palo-ulo. 480 00:37:24,088 --> 00:37:30,029 Totoo, sa halip sila-order sa akin tungkol sa ilang, at ako ay tumalon mula sa magsuntukan sa magsuntukan, tulad ng isang 481 00:37:30,029 --> 00:37:34,529 tipaklong sa isang halaman ng Mayo. At sa una, ito uri ng bagay ay 482 00:37:34,529 --> 00:37:36,219 hindi kasiya-siya sapat. 483 00:37:36,219 --> 00:37:40,349 Ito touches ang kahulugan ng karangalan, lalo na kung dumating sa iyo ng isang lumang 484 00:37:40,349 --> 00:37:46,068 itinatag pamilya sa lupa, Van Rensselaers, o Randolphs, o Hardicanutes. 485 00:37:46,068 --> 00:37:51,003 At higit pa kaysa sa lahat, kung lamang nakaraang upang paglalagay ang iyong kamay sa alkitran-palayok, ikaw 486 00:37:51,003 --> 00:37:56,012 ay lording ito bilang isang punong-guro ng bansa, ng paggawa ng mga tallest lalaki tumayo 487 00:37:56,012 --> 00:37:57,081 sa sindak sa iyo. 488 00:37:57,081 --> 00:38:03,219 Ang paglipat ay isang masigasig na isa, sinisiguro ko sa iyo, mula sa isang guro sa isang marino, at 489 00:38:03,219 --> 00:38:08,719 ay nangangailangan ng isang malakas na sabaw ng Seneca at ang mga Stoics upang paganahin mong pagngisi at bear 490 00:38:08,719 --> 00:38:09,094 ito. 491 00:38:09,094 --> 00:38:15,011 Subalit kahit ito wears off sa oras. Ano sa mga ito, kung ilang mga lumang mga malalaking piraso ng isang dagat- 492 00:38:15,011 --> 00:38:18,539 kapitan order sa akin upang makakuha ng isang walis at walisin down ang deck? 493 00:38:18,539 --> 00:38:22,979 Ano ang halaga na insulto, weighed, ibig sabihin ko, sa mga kaliskis sa Bagong 494 00:38:22,979 --> 00:38:24,329 Tipan? 495 00:38:24,329 --> 00:38:29,024 Sa tingin ba ninyo ang arkanghel Gabriel tingin ng anumang mas mababa ang ko, dahil ako kaagad 496 00:38:29,024 --> 00:38:33,057 at nang gumagalang sumunod na mga lumang malalaking piraso sa partikular na halimbawa? 497 00:38:33,057 --> 00:38:35,001 Sino ain'ta alipin? 498 00:38:35,001 --> 00:38:36,409 Sabihin mo sa akin na. 499 00:38:36,409 --> 00:38:41,399 Well, pagkatapos, gayunpaman ang lumang dagat captains ay maaaring bumili sa akin tungkol sa - gayunpaman sila ay maaaring pumadyak 500 00:38:41,399 --> 00:38:47,339 at manuntok sa akin tungkol sa, ko ang kasiyahan ng alam na ito ay ang lahat ng karapatan; na 501 00:38:47,339 --> 00:38:50,013 Ang lahat ng iba pa ay isang paraan o iba pang served 502 00:38:50,013 --> 00:38:56,479 sa halos parehong paraan - alinman sa isang pisikal o metapisiko pananaw, na, at 503 00:38:56,479 --> 00:39:01,094 kaya ang unibersal na padyakan ay lumipas bilog, at ang lahat ng mga kamay ay dapat kuskusin ang bawat isa sa balikat 504 00:39:01,094 --> 00:39:05,469 blades, at nilalaman. 505 00:39:05,469 --> 00:39:09,959 Muli, ako laging pumunta sa dagat bilang isang mandaragat, dahil gumawa sila ng isang punto ng nagbabayad ako para sa 506 00:39:09,959 --> 00:39:14,849 aking problema, na kung saan hindi sila pay pasahero ng isang solong matipid na narinig ko kailanman 507 00:39:14,849 --> 00:39:15,519 ng. 508 00:39:15,519 --> 00:39:19,409 Sa laban, mga pasahero na dapat ang kanilang sarili magbayad. 509 00:39:19,409 --> 00:39:24,061 At ang lahat ng mga pagkakaiba sa mundo sa pagitan ng pagbabayad at na bayad. 510 00:39:24,061 --> 00:39:29,019 Ang kumilos ng nagbabayad ay marahil ang pinaka-maginhawa na parusa na ang dalawang 511 00:39:29,019 --> 00:39:35,329 halamanan magnanakaw entailed sa amin. Ngunit pagiging bayad, kung ano ang ihambing dito? 512 00:39:35,329 --> 00:39:39,699 Ang makisig na aktibidad kung saan ang isang tao na natatanggap ng pera ay talagang kahanga-hangang, 513 00:39:39,699 --> 00:39:44,979 isinasaalang-alang na namin kaya seriyosong naniniwala ng pera upang maging root ng lahat ng mga makamundo ills, 514 00:39:44,979 --> 00:39:48,949 at sa walang account ay maaaring isang monied tao na ipasok ang langit. 515 00:39:48,949 --> 00:39:54,409 Ah! kung cheerfully namin maghabilin ating sarili sa kapahamakan ng kaluluwa! 516 00:39:54,409 --> 00:39:59,000 Sa wakas, ako laging pumunta sa dagat bilang isang mandaragat, dahil sa ang nakapagpapalusog ehersisyo at dalisay 517 00:39:59,000 --> 00:40:01,032 hangin ng ang unahan-kastilyo kubyerta. 518 00:40:01,032 --> 00:40:06,139 Para sa bilang sa mundong ito, ang ulo hangin ay malayo mas laganap sa hangin mula sa nasa likod (na 519 00:40:06,139 --> 00:40:11,899 ay, kung hindi mo na lumalabag sa Pitagoryan kasabihan), kaya para sa pinaka-bahagi ang komodoro 520 00:40:11,899 --> 00:40:14,339 sa ang quarter-kubyerta ay makakakuha ng kanyang kapaligiran sa 521 00:40:14,339 --> 00:40:17,349 pangalawang kamay mula sa mga sailors sa ang unahan ng barko. 522 00:40:17,349 --> 00:40:20,699 Tingin niya Siya breathes muna ito; ngunit hindi. 523 00:40:20,699 --> 00:40:25,659 Sa halos parehong paraan ang mga hamak na tao ang humantong ang kanilang mga lider sa maraming iba pang mga bagay, sa 524 00:40:25,659 --> 00:40:28,061 parehong oras na ang mga lider ng kaunti pinaghihinalaan ito. 525 00:40:28,061 --> 00:40:33,000 Ngunit sa anong dahilan ito ay na matapos pagkakaroon ng paulit-ulit pagtunaw ng dagat bilang isang mangangalakal 526 00:40:33,000 --> 00:40:37,649 marino, dapat ko ngayon dalhin ito sa aking ulo upang pumunta sa isang makabalyena paglalayag; ito ang 527 00:40:37,649 --> 00:40:40,339 invisible pulis ng mga Fates, na 528 00:40:40,339 --> 00:40:46,018 ay ang patuloy na pagmamatyag ng sa akin, at lihim aso sa akin, at impluwensya sa akin sa ilang 529 00:40:46,018 --> 00:40:51,259 hindi maipaliliwanag paraan - maaaring siya ay mas mahusay answer kaysa sa anumang iba pang. 530 00:40:51,259 --> 00:40:55,849 At, marahil, ang aking pagpunta sa panghuhuli ng balyena paglalayag na ito, nabuo bahagi ng programa grand 531 00:40:55,849 --> 00:40:59,319 ng Providence na ay inilabas up ng isang mahabang oras na ang nakalipas. 532 00:40:59,319 --> 00:41:04,081 Ito ay dumating sa bilang isang uri ng maikling intermedyo at solo sa pagitan ng mga mas malawak na palabas. 533 00:41:04,081 --> 00:41:10,006 Ako dalhin ito na ito bahagi ng ang kuwenta ay dapat na magpatakbo ng isang bagay tulad nito: 534 00:41:10,006 --> 00:41:14,259 "Grand protestadong halalan PARA SA pagkapangulo ng Estados Unidos. 535 00:41:14,259 --> 00:41:19,093 "Paglalayag ng panghuhuli ng balyena NG ISANG ISHMAEL. "Marugo Labanan SA AFFGHANISTAN." 536 00:41:19,093 --> 00:41:25,038 Kahit hindi ko sabihin kung bakit ito ay eksakto na mga managers na yugto, ang mga Fates, ilagay 537 00:41:25,038 --> 00:41:30,039 ako down para sa hamak na bahagi ng isang makabalyena paglalayag, kapag ang iba ay down para sa 538 00:41:30,039 --> 00:41:33,017 kahanga-hanga ang mga bahagi sa mataas tragedies, at 539 00:41:33,017 --> 00:41:39,529 maikli at madaling bahagi sa magalang comedies, at masaya na mga bahagi sa mga farces - kahit na hindi ko 540 00:41:39,529 --> 00:41:45,659 sabihin kung bakit ito ay eksaktong; pa, ngayon na pagpapabalik ko ang lahat ng mga mga pangyayari, tingin ko ang maaari kong 541 00:41:45,659 --> 00:41:48,018 makita ang isang maliit sa Springs at motives 542 00:41:48,018 --> 00:41:53,086 kung saan na cunningly ipinakita sa akin sa ilalim ng iba't-ibang mga disguises, sapilitan sa akin upang i-set ang tungkol sa 543 00:41:53,086 --> 00:41:59,599 gumaganap sa bahagi ko, bukod sa cajoling sa akin sa panlilinlang na ito ay isang pagpipilian 544 00:41:59,599 --> 00:42:05,589 na nagreresulta mula sa aking sariling walang pinapanigan na kusang-loob at nakikita ang kaibhan paghatol. 545 00:42:05,589 --> 00:42:09,349 Chief kasama ang mga motives ay napakalaki na ideya ng mga dakilang whale 546 00:42:09,349 --> 00:42:10,068 kanyang sarili. 547 00:42:10,068 --> 00:42:16,289 Ang ganitong isang kataka-taka at mahiwaga halimaw roused ang lahat ng kuryusidad aking. 548 00:42:16,289 --> 00:42:21,599 Pagkatapos ng ligaw at malayong dagat kung saan siya lulon sa kanyang isla bulk; ang undeliverable, 549 00:42:21,599 --> 00:42:27,819 hindi mailarawan perils ng whale; mga ito, sa lahat ng mga pumapasok sa mga marvels ng isang libong 550 00:42:27,819 --> 00:42:32,043 Patagonian mga tanawin at mga tunog, ay nakatulong upang ugoy ako sa aking nais. 551 00:42:32,043 --> 00:42:38,079 Sa iba pang mga tao, marahil, ang mga bagay ay hindi ay inducements; ngunit bilang para sa akin, 552 00:42:38,079 --> 00:42:42,219 Tormented ako sa isang walang hanggang kati para sa mga bagay remote. 553 00:42:42,219 --> 00:42:47,269 Pag-ibig ko sa layag ang mga dagat ipinagbabawal, at lupa sa mabangis coasts. 554 00:42:47,269 --> 00:42:52,409 Hindi papansin ang kung ano ay mabuti, ako mabilis na mahiwatigan ng isang panginginig sa takot, at maaari pa ring 555 00:42:52,409 --> 00:42:57,339 panlipunan nito-kanilang ipaalam sa akin - dahil ito ay ngunit rin na sa friendly na mga tuntunin sa 556 00:42:57,339 --> 00:43:01,339 ang lahat ng mga inmates ng lugar isa lodges in 557 00:43:01,339 --> 00:43:05,899 Sa pamamagitan ng dahilan ng mga bagay na ito, pagkatapos, ang panghuhuli ng balyena paglalayag ay malugod; ang dakilang 558 00:43:05,899 --> 00:43:11,459 baha-Gates ng paghanga-mundo swung bukas, at sa mga ligaw conceits na swayed ako sa 559 00:43:11,459 --> 00:43:14,012 ang aking mga layunin, dalawang at dalawang floated sa 560 00:43:14,012 --> 00:43:21,024 aking kaloob-looban kaluluwa, mga walang katapusang mga processions ng whale, at, kalagitnaan ng karamihan sa kanila lahat, isa sa grand 561 00:43:21,024 --> 00:43:27,055 nakatalukbong na parang multo, tulad ng isang burol ng snow sa hangin. 562 00:43:27,055 --> 00:43:31,011 Kabanata 2. Ang karpet-Bag. 563 00:43:31,011 --> 00:43:35,779 Pinalamanan ko ng isa o dalawang shirt sa aking lumang karpet-bag, tucked sa ilalim ng aking braso, at 564 00:43:35,779 --> 00:43:41,056 sinimulan para sa Cape Horn at ang Pacific. Quitting ang magandang lungsod ng lumang Manhatto, ako 565 00:43:41,056 --> 00:43:44,039 gaya ng nararapat dating sa New Bedford. 566 00:43:44,039 --> 00:43:46,006 Ito ay isang Sabado gabi sa Disyembre. 567 00:43:46,006 --> 00:43:50,074 Karamihan ako nabigo sa pag-aaral na sa maliit na packet para sa Nantucket ay na 568 00:43:50,074 --> 00:43:54,879 sailed, at na walang paraan na maabot ang lugar na iyon ay nag-aalok, hanggang ang mga sumusunod na 569 00:43:54,879 --> 00:43:56,479 Lunes. 570 00:43:56,479 --> 00:44:01,519 Tulad ng pinaka batang kandidato para sa puson at parusa ng panghuhuli ng balyena stop sa parehong New 571 00:44:01,519 --> 00:44:06,012 Bedford, mula roon upang pumasok sa kanilang paglalayag, ito ay maaaring pati na rin ang may kaugnayan na ko, para sa isa, 572 00:44:06,012 --> 00:44:08,092 ay walang ideya ng gayon paggawa. 573 00:44:08,092 --> 00:44:14,099 Para sa ginawa ang aking isip hanggang sa layag sa walang ibang kaysa sa isang bapor Nantucket, dahil nagkaroon ng isang 574 00:44:14,099 --> 00:44:19,024 multa, maharot isang bagay tungkol sa lahat na konektado sa na sikat na lumang isla, 575 00:44:19,024 --> 00:44:21,909 na amazingly nalulugod sa akin. 576 00:44:21,909 --> 00:44:26,969 Bukod bagaman New Bedford ng huli ay unti-unti paglagom ng negosyo ng 577 00:44:26,969 --> 00:44:32,008 panghuhuli ng balyena, at kahit na sa bagay na ito mahirap lumang Nantucket ngayon magkano ang likod ng kanyang, pa 578 00:44:32,008 --> 00:44:35,067 Nantucket ay ang kanyang mahusay na orihinal na - ang Tyre 579 00:44:35,067 --> 00:44:40,759 ng Carthage; - ang lugar kung saan ang unang patay Amerikano whale ay maiiwan tayo. 580 00:44:40,759 --> 00:44:46,129 Saan ibang ngunit mula sa Nantucket ang mga taal na mga whalemen, ang Red-Lalaki, unang 581 00:44:46,129 --> 00:44:49,037 dumaluhong sa mga canoes upang bigyan habulin sa ang Leviathan? 582 00:44:49,037 --> 00:44:54,939 At kung saan ngunit mula sa Nantucket, masyadong, ay na unang malakas ang loob kaunti sloop tubuan, 583 00:44:54,939 --> 00:45:01,219 bahagyang may karga na may import na mga bato - kaya mapupunta kuwento - upang ihagis sa mga balyena, sa 584 00:45:01,219 --> 00:45:07,039 upang matuklasan kapag sila ay malapit na sapat na sa panganib ang isang salapang mula sa bowsprit? 585 00:45:07,039 --> 00:45:11,087 Ngayon pagkakaroon ng isang gabi, isang araw, at pa rin gabi isa pang sumusunod sa bago ako sa New 586 00:45:11,087 --> 00:45:17,209 Bedford, ere na kaya kong pasukin para sa aking laan port, ito ay naging isang bagay ng kaukulan 587 00:45:17,209 --> 00:45:20,189 kung saan ako ay kumain at matulog samantala. 588 00:45:20,189 --> 00:45:26,018 Ito ay isang kahina-hinala-hinahanap, hindi sang-ayong boto, isang madilim at mapanglaw na gabi, bitingly malamig at 589 00:45:26,018 --> 00:45:29,049 mapanglaw. Alam ko walang isa sa lugar. 590 00:45:29,049 --> 00:45:34,329 Sa sabik grapnels ko ay tunog ang aking bulsa, at lamang na nagdala ng up ng ilang mga piraso ng 591 00:45:34,329 --> 00:45:40,008 silver, - Kaya, kung saan ninyo pumunta, Ishmael, sinabi ko sa sarili ko, bilang ko stood sa gitna ng isang 592 00:45:40,008 --> 00:45:43,269 pagod na pagod kalye shouldering ng aking bag, at 593 00:45:43,269 --> 00:45:48,789 paghahambing ng ang karimlan patungo sa hilaga sa kadiliman patungo sa timog - kung saan man sa 594 00:45:48,789 --> 00:45:54,279 ang iyong karunungan ay maaaring mong tapusin na maglagak para sa gabi, aking mahal Ishmael, tiyaking 595 00:45:54,279 --> 00:45:59,469 magtanong ang presyo, at hindi masyadong partikular na. 596 00:45:59,469 --> 00:46:05,639 Sa pagtigil-tigil hakbang ko paced ang mga kalye, at lumipas ang sign ng "Ang Crossed Harpoons" - 597 00:46:05,639 --> 00:46:09,006 ngunit ito tumingin masyadong mahal at masaya doon. 598 00:46:09,006 --> 00:46:14,149 Karagdagang sa, mula sa ang maliwanag na mga window ng red ng ang "tabak-Fish Inn," may dumating tulad 599 00:46:14,149 --> 00:46:18,289 taimtim rays, na tila mayroon tinunaw nakaimpake snow at yelo mula sa bago ang 600 00:46:18,289 --> 00:46:21,008 bahay, para sa lahat ng dako iba pa ang congealed 601 00:46:21,008 --> 00:46:27,005 maglatag ng hamog na nagyelo ang sampung pulgada makapal sa isang hard, asphaltic simento, - sa halip pagod para sa akin, 602 00:46:27,005 --> 00:46:32,004 kapag struck ko ang aking paa laban sa projection magaspang, dahil mula sa mahirap, walang pagsisisi 603 00:46:32,004 --> 00:46:35,083 serbisyo ang mga soles ng aking mga bota ay sa isang pinaka-kahabag-habag kalagayan. 604 00:46:35,083 --> 00:46:42,065 Masyadong mahal at masaya, muli naisip ko, pag-pause ng isang sandali upang panoorin ang malawak na liwanag na nakasisilaw 605 00:46:42,065 --> 00:46:46,079 sa kalye, at marinig ang mga tunog ng ang kalansing ng mga baso sa loob. 606 00:46:46,079 --> 00:46:52,469 Ngunit pumunta sa, Ishmael, sinabi ko sa wakas, hindi mo marinig? lumayo mula sa harap ng pinto; 607 00:46:52,469 --> 00:46:57,099 ang iyong mga patched bota ay tigil ang paraan. Kaya sa pinuntahan ko. 608 00:46:57,099 --> 00:47:02,359 Ako ngayon sa pamamagitan ng likas na hilig ay sumunod ang mga kalye na kinuha sa akin waterward, para doon, walang duda, 609 00:47:02,359 --> 00:47:06,064 ay ang cheapest, kung hindi ang cheeriest inns. 610 00:47:06,064 --> 00:47:12,046 Ganitong pagod na pagod kalye! mga bloke ng karimlan, hindi bahay, sa alinman sa kamay, at dito at 611 00:47:12,046 --> 00:47:16,015 Mayroon bang isang kandila, tulad ng isang kandila na paglipat ng tungkol sa isang nitso. 612 00:47:16,015 --> 00:47:20,059 Sa oras ng gabi, sa huling araw ng linggo, na quarter ng bayan 613 00:47:20,059 --> 00:47:22,091 pinatunayan lahat maliban sa desyerto. 614 00:47:22,091 --> 00:47:28,018 Ngunit mayamaya ko ang dumating sa isang mausok na liwanag ng magpatuloy mula sa isang mababa, malawak na gusali, ang 615 00:47:28,018 --> 00:47:30,082 pinto kung saan stood invitingly bukas. 616 00:47:30,082 --> 00:47:36,099 Ito ay may isang bulagsak na hitsura, na kung ito ay nakatalaga para sa mga gumagamit ng pampublikong; ito, pagpasok, 617 00:47:36,099 --> 00:47:40,719 ang unang bagay na ko ay upang mabara ang isang abo-kahon sa ang beranda. 618 00:47:40,719 --> 00:47:46,071 Ha! naisip ko, ha, bilang lumilipad particle halos may pasak sa akin, ang mga ashes mula sa 619 00:47:46,071 --> 00:47:49,006 nawasak na lungsod, Gomorrah? 620 00:47:49,006 --> 00:47:54,003 Subalit "Ang Crossed Harpoons," at "Ang tabak-Fish?" - Ito, pagkatapos ay dapat pangangailangan ng mag-sign 621 00:47:54,003 --> 00:47:55,093 ng "Ang Trap." 622 00:47:55,093 --> 00:48:01,045 Gayunpaman, pinili ko ang aking sarili at pagdinig ng isang malakas na tinig sa loob, na hunhon sa at nagbukas ng isang 623 00:48:01,045 --> 00:48:06,129 pangalawa, panloob na pinto. Tila ito ang dakilang Black ng Parlamento 624 00:48:06,129 --> 00:48:07,069 upo sa Tophet. 625 00:48:07,069 --> 00:48:13,599 Isang daang itim na mga mukha naka-ikot sa kanilang mga hilera sa peer, at lampas, ang isang itim na Anghel ng 626 00:48:13,599 --> 00:48:16,056 Sentensiya ay matalo ng isang libro sa isang pulpito. 627 00:48:16,056 --> 00:48:21,129 Iyon ay isang Negro iglesya; at ang teksto pastor ay tungkol sa karimlan ng kadiliman, 628 00:48:21,129 --> 00:48:25,003 at ang pag-iyak at tumataghoy at ngipin-gnashing doon. 629 00:48:25,003 --> 00:48:30,239 Ha, Ishmael, muttered ko, pag-back out, kahabag-habag na entertainment sa mag-sign ng 'Ang 630 00:48:30,239 --> 00:48:32,045 Trap! ' 631 00:48:32,045 --> 00:48:37,079 Paglipat sa, ako sa wakas ay dumating sa isang madilim na uri ng liwanag hindi malayo mula sa docks, at narinig ng isang 632 00:48:37,079 --> 00:48:43,034 mapanglaw creaking sa hangin, at naghahanap up, nakita ang isang pagtatayon mag-sign sa ibabaw ng pinto sa 633 00:48:43,034 --> 00:48:45,369 isang puting pagpipinta sa mga ito, mahina 634 00:48:45,369 --> 00:48:51,052 kumakatawan sa isang matangkad jet tuwid ng maulap spray, at ang mga salitang ito sa ilalim - "Ang 635 00:48:51,052 --> 00:48:58,379 Spouter Inn: -? Peter Coffin "Coffin - Spouter - Sa halip nagbabala sa na 636 00:48:58,379 --> 00:49:00,077 partikular na pagdudugtong, naisip I. 637 00:49:00,077 --> 00:49:05,068 Ngunit ito ay isang pangkaraniwang pangalan sa Nantucket, sabihin nila, at ipagpalagay ko ito Peter dito ay isang 638 00:49:05,068 --> 00:49:07,489 naglipat mula doon. 639 00:49:07,489 --> 00:49:11,989 Bilang ilaw tumingin kaya madilim, at sa lugar, para sa oras, tumingin tahimik na sapat, at ang 640 00:49:11,989 --> 00:49:16,027 wasak-wasak maliit na kahoy na bahay na mismo tumingin bilang kung ito ay carted dito 641 00:49:16,027 --> 00:49:19,259 mula sa mga ng mga lugar ng pagkasira ng ilang mga nasunog distrito, at 642 00:49:19,259 --> 00:49:24,609 bilang pagtatayon mag-sign ay isang naghihirap na uri ng mga langitngit dito, naisip ko na dito 643 00:49:24,609 --> 00:49:30,129 ay ang pinakadulo na lugar para sa mga murang tuluyan, at ang pinakamahusay na ng gisantes kape. 644 00:49:30,129 --> 00:49:36,029 Ito ay isang nahihilo na uri ng lugar - isang kabalyete-natapos ang lumang bahay, ang isang bahagi pasmado tulad ng ito ay, at 645 00:49:36,029 --> 00:49:38,006 nakahilig sa ibabaw sadly. 646 00:49:38,006 --> 00:49:44,109 Ito stood sa isang matalim na sulok na malamig, na kung saan na magulo Euroclydon wind itinatago up ng isang 647 00:49:44,109 --> 00:49:48,039 mas masahol pa paungol kaysa kailanman ito ay tungkol sa tossed mahirap Paul bapor. 648 00:49:48,039 --> 00:49:53,095 Euroclydon, gayunpaman, ay isang malakas na kaaya-aya hanging palay-palay sa anumang isa sa-pinto, na may 649 00:49:53,095 --> 00:49:58,015 ang kanyang mga paa sa hob tahimik toasting para sa kama. 650 00:49:58,015 --> 00:50:03,091 "Sa Pagpili ng na magulo na hangin na tinatawag na Euroclydon," sabi ni ng isang lumang manunulat - ng na 651 00:50:03,091 --> 00:50:09,046 gumagana na nagtataglay ko ang tanging kopya buhay pa - "nito maketh isang kahanga-hangang pagkakaiba, kung 652 00:50:09,046 --> 00:50:11,077 kayo lookest ito mula sa isang window glass 653 00:50:11,077 --> 00:50:16,057 kung saan ang hamog na nagyelo ang lahat sa labas, o kung kayo observest ito mula sa 654 00:50:16,057 --> 00:50:22,044 sashless window, kung saan ang hamog na nagyelo ay sa magkabilang panig, at kung saan ang wight Kamatayan ay ang 655 00:50:22,044 --> 00:50:24,619 lamang magsasalamin. " 656 00:50:24,619 --> 00:50:29,067 Totoo sapat, naisip ko, bilang daanan na ito ang naganap sa aking isip-lumang black-sulat, kayo 657 00:50:29,067 --> 00:50:34,099 reasonest rin. Oo, ang mga mata ay bintana, at ang katawan 658 00:50:34,099 --> 00:50:36,099 ng minahan ay bahay. 659 00:50:36,099 --> 00:50:40,066 Ano naman ay hindi nila itigil ang chinks at ang mga crannies bagaman, at malakas na tulak sa isang 660 00:50:40,066 --> 00:50:44,739 maliit lint dito at doon. Ngunit ito ay huli na upang gumawa ng anumang mga pagpapabuti 661 00:50:44,739 --> 00:50:45,008 ngayon. 662 00:50:45,008 --> 00:50:50,849 Ang uniberso ay tapos na, kornisang-bato sa ay sa, at ang mga chips ay carted off isang milyong 663 00:50:50,849 --> 00:50:52,053 taon na ang nakakaraan. 664 00:50:52,053 --> 00:50:57,032 Mahina pulubi doon, daldalan ang kanyang mga ngipin laban sa curbstone para sa kanyang unan, at 665 00:50:57,032 --> 00:51:01,091 alog off ang kanyang mga pilas sa kanyang mga shiverings, baka siya plug parehong mga tainga sa 666 00:51:01,091 --> 00:51:04,999 rags, at ilagay ang isang mais-pumalo sa kanyang bibig, 667 00:51:04,999 --> 00:51:08,018 at pa na hindi panatilihin ang magulo Euroclydon. 668 00:51:08,018 --> 00:51:14,042 Euroclydon! sabi ni lumang Dives, sa kanyang pulang makinis wrapper - (siya ay may isang redder 669 00:51:14,042 --> 00:51:16,067 pagkatapos) puwe, puwe! 670 00:51:16,067 --> 00:51:21,349 Ano ng multa mayelo ng gabi; kung paano Orion glitters; kung ano ang hilagang mga ilaw! 671 00:51:21,349 --> 00:51:27,008 Ipaalam sa kanila na makipag-usap ng kanilang Oriental climes sa tag-init ng walang hanggang conservatories; magbigay 672 00:51:27,008 --> 00:51:31,589 sa akin ang pribilehiyo ng paggawa ng aking sariling tag-init sa aking sariling mga coals. 673 00:51:31,589 --> 00:51:33,042 Ngunit kung ano ang palagay ni pulubi? 674 00:51:33,042 --> 00:51:38,005 Maaari siya mainit-init ang kanyang asul na mga kamay sa pamamagitan ng ng hawak up ang mga ito sa grand hilagang ilaw? 675 00:51:38,005 --> 00:51:41,004 Hindi pulubi sa halip ay sa Sumatra kaysa dito? 676 00:51:41,004 --> 00:51:46,219 Hindi siya Nais ngayon sa halip itabi kanya down pahaba kasama ang linya ng equator; 677 00:51:46,219 --> 00:51:52,619 oo, kayo'y gods! pumunta down na ang napakainit na sabungan mismo, upang panatilihin ang hamog na nagyelo? 678 00:51:52,619 --> 00:51:57,839 Ngayon, na pulubi ay dapat kasinungalingan maiiwan tayo doon sa curbstone bago ang pinto ng Dives, 679 00:51:57,839 --> 00:52:02,081 ito ay mas kahanga-hanga kaysa sa na ang isang malaking bato ng yelo ay dapat moored sa isa ng ang Moluccas. 680 00:52:02,081 --> 00:52:09,065 Ngunit Dives kanyang sarili, siya masyadong ay buhay tulad ng isang tsar sa isang palasyo ng yelo na ginawa ng mga nakapirming sighs, at 681 00:52:09,065 --> 00:52:16,082 pagiging isang presidente ng isang lipunan pagpipigil, siya lamang inumin ang maligamgam na mga luha ng mga orphans. 682 00:52:16,082 --> 00:52:20,999 Subalit hindi na ito blubbering ngayon, kami ay pumunta sa isang-panghuhuli ng balyena, at mayroong maraming 683 00:52:20,999 --> 00:52:22,082 na pa na dumating. 684 00:52:22,082 --> 00:52:27,729 Hayaan sa amin pagkakayod ng yelo mula sa aming mga paa sa nagyelo, at makita kung anong uri ng isang lugar na ito 685 00:52:27,729 --> 00:52:35,007 "Spouter" ay maaaring. 686 00:52:35,007 --> 00:52:36,007 > 687 00:52:36,007 --> 00:52:46,039 -Kabanata 3. Ang Spouter-Inn. 688 00:52:46,039 --> 00:52:52,239 Pagpasok na kabalyete-natapos Spouter-Inn, nahanap mo ang iyong sarili sa isang malawak, mababa, tumatakas 689 00:52:52,239 --> 00:52:57,029 entry sa luma wainscots, na nagpapaalala sa isa ng bulwarks ng ilang mga 690 00:52:57,029 --> 00:52:59,006 nahatulan lumang bapor. 691 00:52:59,006 --> 00:53:04,549 Sa isa bahagi Hung isang napakalaking oilpainting kaya lubusan besmoked, at ang bawat paraan 692 00:53:04,549 --> 00:53:09,078 defaced, na sa hindi patas salungat na ilaw na kung saan tiningnan mo ito, ito ay lamang sa pamamagitan ng 693 00:53:09,078 --> 00:53:12,024 masigasig pag-aaral at ng isang serye ng sistema 694 00:53:12,024 --> 00:53:17,489 mga pagbisita sa ito, at ang maingat na pagtatanong ng mga kapitbahay, na maaari mong paraan anumang dumating sa 695 00:53:17,489 --> 00:53:20,099 isang-unawa ng mga layunin. 696 00:53:20,099 --> 00:53:24,089 Ganitong hindi maipaliliwanag mga masa ng mga kakulay at anino, na sa unang naisip mo halos 697 00:53:24,089 --> 00:53:30,012 ilang ambisyoso batang artist, sa panahon ng New England hags, ay endeavored sa 698 00:53:30,012 --> 00:53:32,096 gumuhit saligutgot bewitched. 699 00:53:32,096 --> 00:53:38,149 Ngunit sa pamamagitan ng pagsusumikap ng magkano at maalab na pagmumuni-muni, at malimit na paulit-ulit ponderings, 700 00:53:38,149 --> 00:53:43,031 at lalo na sa pamamagitan ng pagkahagis buksan ang maliit na window patungo sa likod ng ang entry, ikaw 701 00:53:43,031 --> 00:53:45,027 sa wakas dumating sa konklusyon na ang na ang ganitong 702 00:53:45,027 --> 00:53:51,058 ideya, gayunpaman ligaw, maaaring hindi kabuuan hindi sapilitan. 703 00:53:51,058 --> 00:53:56,077 Ngunit kung ano ang pinaka-tuliro at confounded mo ay isang mahaba, malambot, nagbababala, black mass 704 00:53:56,077 --> 00:54:02,026 ng isang bagay pagpasada sa gitna ng larawan sa loob ng tatlong kulay bughaw, madilim, patayo 705 00:54:02,026 --> 00:54:05,004 linya na lumulutang sa isang hindi mailarawan pampaalsa. 706 00:54:05,004 --> 00:54:12,081 Ang isang may latian, babad na babad, squitchy larawan tunay, sapat na upang himukin ang isang kinakabahan tao na ginulo. 707 00:54:12,081 --> 00:54:18,049 Ngunit noon ay may isang uri ng walang katiyakan, kalahating attained, hindi mailarawan ng isip kadakilaan tungkol dito 708 00:54:18,049 --> 00:54:23,066 na medyo froze mo dito, hanggang nang hindi kinukusa mo kinuha ng isang panunumpa sa iyong sarili sa 709 00:54:23,066 --> 00:54:27,459 malaman kung ano na kamangha-mangha pagpipinta nilalayong. 710 00:54:27,459 --> 00:54:32,819 Kailanman at anon isang maliwanag, ngunit, sayang, mapanlinlang ideya ay kaskas mo sa pamamagitan ng .-- 711 00:54:32,819 --> 00:54:37,097 Ito ang Dagat Itim sa isang unos hatinggabi .-- Ito ang artipisyal na labanan sa apat na 712 00:54:37,097 --> 00:54:40,929 una elemento .-- Ito ay isang blasted sukalan .-- 713 00:54:40,929 --> 00:54:47,629 Ito ay isang Hayperboryan taglamig tanawin .-- Ito ay ang paglabag-up ng pinigil ng yelo stream ng Oras. 714 00:54:47,629 --> 00:54:52,119 Ngunit sa wakas ang lahat ng mga fancies yielded na isang kahanga-hanga bagay sa 715 00:54:52,119 --> 00:54:53,052 larawan sa gitna. 716 00:54:53,052 --> 00:54:56,809 NA sa sandaling natagpuan, at ang lahat ng natitira sa ay plain. 717 00:54:56,809 --> 00:55:02,089 Subalit ihinto; ang hindi bear ang isang malabong pagkakahawig sa isang napakalaki isda? kahit na ang 718 00:55:02,089 --> 00:55:05,021 mahusay leviathan kanyang sarili? 719 00:55:05,021 --> 00:55:10,589 Sa katunayan, ang disenyo ng artist ay tila ito: isang huling teorya sa aking sarili, bahagyang batay sa 720 00:55:10,589 --> 00:55:15,046 ang pinagsama-samang mga opinyon ng maraming mga may edad na mga tao kung kanino ako conversed sa 721 00:55:15,046 --> 00:55:16,064 paksa. 722 00:55:16,064 --> 00:55:21,008 Ang larawan ay kumakatawan sa isang Cape-Horner sa isang malaking bagyo; ang kalahating foundered barko 723 00:55:21,008 --> 00:55:27,052 weltering doon sa mga nito tatlong lansag masts na nag-iisa makikita; at isang bagot 724 00:55:27,052 --> 00:55:30,042 whale, purposing sa pangkalahatang paglilinis sa ibabaw ng 725 00:55:30,042 --> 00:55:36,068 bapor, ay sa napakalaking pagkilos ng impaling kanyang sarili sa tatlong palo-ulo. 726 00:55:36,068 --> 00:55:40,042 Ang kabaligtaran pader ng ang entry na ito ay Hung sa lahat ng dako sa isang heathenish array ng 727 00:55:40,042 --> 00:55:43,279 kakila-kilabot na mga klub at spears. 728 00:55:43,279 --> 00:55:48,899 Ilang ay siksikan set na may kumikinang sa mga ngipin magkawangki ng mga saws garing; iba ay may tuktok 729 00:55:48,899 --> 00:55:54,179 sa mga buhol ng tao buhok; at isa ay karit-hugis, na may isang malawak na hawakan pag-aayos 730 00:55:54,179 --> 00:55:59,077 ikot tulad ng segment na ginawa sa bagong-mown damo sa pamamagitan ng isang pang-armadong tagagapas. 731 00:55:59,077 --> 00:56:04,077 Ka shuddered bilang mo gazed, at ba kung ano ang napakapangit kanibal at ganid maaaring 732 00:56:04,077 --> 00:56:09,054 kailanman ay nawala ng isang kamatayan-aani na may tulad ng pagha-hack, horrifying ipatupad. 733 00:56:09,054 --> 00:56:14,002 Mixed sa mga mga kalawangin lumang makabalyena lances at harpoons lahat ng sira at 734 00:56:14,002 --> 00:56:17,017 deformed. Ilang mga makasaysayan armas. 735 00:56:17,017 --> 00:56:22,079 Sa ito isang beses mahaba sumibat, ngayon wildly elbowed, limampung taon na nakalipas ay Nathan manliligaw 736 00:56:22,079 --> 00:56:26,092 pumatay ng labinlimang mga balyena sa pagitan ng pagsikat at paglubog ng araw. 737 00:56:26,092 --> 00:56:32,082 At na salapang - kaya tulad ng isang tribuson ngayon - ay flung sa Javan mga dagat, at tumakas 738 00:56:32,082 --> 00:56:37,026 sa pamamagitan ng isang balyena, ang mga taon pagkatapos slain off ang Cape ng Blanco. 739 00:56:37,026 --> 00:56:42,058 Ang orihinal na bakal na ipinasok malapit sa buntot, at, tulad ng isang hindi mapakali sojourning karayom sa 740 00:56:42,058 --> 00:56:47,086 ng katawan ng isang tao, naglakbay buong apatnapu't paa, at sa wakas ay natagpuan imbedded sa 741 00:56:47,086 --> 00:56:49,086 umbok. 742 00:56:49,086 --> 00:56:55,039 Tawiran ang madilim entry na ito, at sa pamamagitan ng yon mababang hutok na paraan-cut sa pamamagitan ng kung ano sa lumang 743 00:56:55,039 --> 00:57:00,001 ulit ay dapat ng isang mahusay na gitnang tsimenea sa fireplaces sa lahat ng ikot - mo 744 00:57:00,001 --> 00:57:01,081 ipasok ang pampublikong silid. 745 00:57:01,081 --> 00:57:07,056 A pa rin duskier lugar ito, na may tulad mababang napakabigat beams sa itaas, at tulad ng lumang 746 00:57:07,056 --> 00:57:12,025 kulubot planks sa ilalim, na nais mong halos magarbong mo trod ng ilang mga lumang bapor 747 00:57:12,025 --> 00:57:14,096 cockpits, lalo na ng tulad ng isang paungol 748 00:57:14,096 --> 00:57:19,053 gabi, kapag ito sulok-iniduong lumang kaban rocked kaya furiously. 749 00:57:19,053 --> 00:57:25,056 Sa isa bahagi stood isang mahaba, mababa, istante-tulad ng table na sakop sa mga basag kaso glass, 750 00:57:25,056 --> 00:57:30,061 napuno ng dusty rarities na natipon mula sa remotest nooks ang malawak na mundo na ito. 751 00:57:30,061 --> 00:57:36,066 Projecting mula pa ang anggulo ng kuwarto ibig sabihin ng isang itim na naghahanap den - ang bar - 752 00:57:36,066 --> 00:57:39,009 bastos na pagtatangka sa ulo ng isang right whale. 753 00:57:39,009 --> 00:57:44,085 Maging na kung paano ito, may ibig sabihin ang malawak na hutok na buto ng panga ang whale, kaya malawak, ang isang 754 00:57:44,085 --> 00:57:47,017 coach maaaring halos drive sa ilalim nito. 755 00:57:47,017 --> 00:57:52,094 Loob ng mga hamak na shelves, ranged ikot sa mga lumang garapon para, bote, flasks; at sa 756 00:57:52,094 --> 00:57:57,089 mga jaws ng mabilis na pagkasira, tulad ng ibang nasumpa Jonah (sa pamamagitan ng kung saan pangalan talaga 757 00:57:57,089 --> 00:58:00,039 tinatawag na nila sa kanya), bustles isang maliit na lanta 758 00:58:00,039 --> 00:58:07,006 lumang tao, na, para sa kanilang pera, mahal na nagbebenta ng mga deliriums sailors at kamatayan. 759 00:58:07,006 --> 00:58:10,005 Kasuklam-suklam ang mga tumblers kung saan siya pours kanyang lason. 760 00:58:10,005 --> 00:58:15,048 Kahit mga tunay na cylinders walang - sa loob, ang villanous berde goggling baso 761 00:58:15,048 --> 00:58:19,025 deceitfully tapered pababa sa ilalim ng pagdaraya. 762 00:58:19,025 --> 00:58:25,003 Pagpaparis meridian rudely pecked sa salamin, palibutan ang mga footpads goblets. 763 00:58:25,003 --> 00:58:30,066 Punan sa mark na ITO, at ang iyong pagsingil ay kundi isang matipid; sa ITO isang matipid higit pa, at ito sa sa 764 00:58:30,066 --> 00:58:36,097 ang buong glass - ang Cape Horn masukat, kung saan maaari mong lumunok down para sa isang siling. 765 00:58:36,097 --> 00:58:40,092 Sa pagpasok sa lugar ko natagpuan ng isang bilang ng mga kabataan na seamen na natipon tungkol sa isang table, 766 00:58:40,092 --> 00:58:45,006 pagsusuri sa pamamagitan ng isang madilim na iba't iba specimens ng liwanag ng SKRIMSHANDER. 767 00:58:45,006 --> 00:58:49,085 Hinahangad ko ang may-ari, at nagsasabi sa kanya ko nais na accommodated sa isang kuwarto, 768 00:58:49,085 --> 00:58:55,014 natanggap para sa answer na ang kanyang bahay ay buong-hindi isang kama walang tao. 769 00:58:55,014 --> 00:59:00,071 "Ngunit avast," siya idinagdag, pag-tap sa kanyang noo, "ikaw haint walang pagtutol sa 770 00:59:00,071 --> 00:59:06,063 pagbabahagi ng kumot isang harpooneer, mayroon kayo? S'pose ko ikaw ay goin 'ang isang-whalin', kaya gusto mo 771 00:59:06,063 --> 00:59:09,076 mas mahusay na makakuha ng ginamit na uri ng bagay. " 772 00:59:09,076 --> 00:59:14,027 Sinabi ko sa kanya na hindi ko nagustuhan sa pagtulog ng dalawang sa isang kama, na kung dapat ko kailanman gawin ito, 773 00:59:14,027 --> 00:59:19,008 ay depende sa na harpooneer ay maaaring maging, at na kung siya (ang may-ari) talaga 774 00:59:19,008 --> 00:59:22,032 nagkaroon walang iba pang mga lugar para sa akin, at ang 775 00:59:22,032 --> 00:59:27,021 harpooneer ay hindi talaga kanais-nais, bakit sa halip na malihis karagdagang tungkol sa isang 776 00:59:27,021 --> 00:59:31,066 kakaiba bayan sa gayon mapait sa isang gabi, Gusto ko ilagay up sa kalahati ng anumang disenteng tao 777 00:59:31,066 --> 00:59:32,077 kumot. 778 00:59:32,077 --> 00:59:35,007 "Akala ko kaya. Lahat ng karapatan; umupo. 779 00:59:35,007 --> 00:59:41,021 Hapunan -? Gusto mong hapunan? Supper'll maging handa nang direkta. " 780 00:59:41,021 --> 00:59:46,094 SA down ako sa isang lumang kahoy na manirahan, kinatay sa lahat ng dako tulad ng isang bangko sa Tagal. 781 00:59:46,094 --> 00:59:51,005 Sa isang dulo ng isang ruminating tar ay pa rin sa karagdagang adorning ito sa kanyang diyak-kutsilyo, 782 00:59:51,005 --> 00:59:56,043 pagyuko at diligently nagtatrabaho ang layo sa ang puwang sa pagitan ng kanyang mga binti. 783 00:59:56,043 --> 01:00:01,057 Siya ay sinusubukan ng kanyang kamay sa isang barko sa ilalim ng buong tumulak, ngunit hindi siya gumawa magkano ang pag-usad, ako 784 01:00:01,057 --> 01:00:04,029 naisip. Sa huling ilang mga apat o limang sa atin ay 785 01:00:04,029 --> 01:00:07,071 summoned sa aming mga pagkain sa isang katabi kuwarto. 786 01:00:07,071 --> 01:00:13,028 Ito ay malamig bilang Iceland - walang apoy sa lahat - may-ari ang sinabi hindi siya kayang bayaran ito. 787 01:00:13,028 --> 01:00:17,078 Walang ngunit dalawang malungkot Kandila ng taba, ang bawat isa sa isang paliko-likong sheet. 788 01:00:17,078 --> 01:00:22,004 Kami ay masaya sa pindutan up sa aming mga jackets ng halaman, at hold sa aming mga labi sa tasa ng 789 01:00:22,004 --> 01:00:25,119 napakainit tsaa sa aming kalahati frozen na mga daliri. 790 01:00:25,119 --> 01:00:30,025 Ngunit ang pamasahe ay ng pinaka-matibay na uri - hindi lamang karne at patatas, ngunit 791 01:00:30,025 --> 01:00:33,068 dumplings; maawaing langit! dumplings para sa hapunan! 792 01:00:33,068 --> 01:00:37,096 Isang batang kapwa sa isang green na amerikana box, direksiyon sa kanyang sarili sa mga dumplings na ito sa isang 793 01:00:37,096 --> 01:00:43,003 pinaka katakut-takot paraan. "Aking boy," sabi ng may-ari ng, "magkakaroon ka ng 794 01:00:43,003 --> 01:00:46,001 ang bangungot sa isang patay sartainty. " 795 01:00:46,001 --> 01:00:50,073 "May-ari," ko whispered, "na hindi harpooneer ito?" 796 01:00:50,073 --> 01:00:56,069 "Oh, hindi," sabi niya, na naghahanap ng isang uri ng diabolically nakakatawa, "harpooneer ay isang 797 01:00:56,069 --> 01:00:58,072 dark complexioned pumutok-putok. 798 01:00:58,072 --> 01:01:05,018 Siya hindi eats dumplings, siya don't - siya eats walang anuman kundi steaks, at siya paggusto 'em bihirang ". 799 01:01:05,018 --> 01:01:08,071 "Ang satanas siya ay," sabi ni I. "Saan ang harpooneer na? 800 01:01:08,071 --> 01:01:09,899 Siya dito? " 801 01:01:09,899 --> 01:01:15,739 "Siya ay dito nauuna mahaba," ang sagot. Hindi ko maaaring makatulong ito, ngunit ako nagsimula sa pakiramdam 802 01:01:15,739 --> 01:01:19,047 kahina-hinala ng ito "dark complexioned" harpooneer. 803 01:01:19,047 --> 01:01:23,027 Sa anumang rate, na aking ginawa ang aking isip na kung ito kaya naka-out na dapat naming matulog 804 01:01:23,027 --> 01:01:28,034 magkasama, kailangan niya maghubo at makakuha sa kama bago ko. 805 01:01:28,034 --> 01:01:32,082 Hapunan sa ibabaw, ang kumpanya nagpunta bumalik sa ang bar-room, kapag, alam hindi anupa gawin 806 01:01:32,082 --> 01:01:38,014 sa sarili ko, nalutas ko na gastusin ang natitirang bahagi ng gabi bilang isang may hitsura sa. 807 01:01:38,014 --> 01:01:40,085 Kasalukuyan isang rioting ingay ay narinig nang hindi. 808 01:01:40,085 --> 01:01:44,037 Simula up, ang may-ari ng cried, "Iyan ay ang grampus tauhan. 809 01:01:44,037 --> 01:01:48,099 Ko kalahati ng kanyang isinumbong sa napipinto ito umaga; paglalayag ng tatlong taon ', at isang buong 810 01:01:48,099 --> 01:01:51,075 barko. Hurrah, mga lalaki; ngayon makikita namin ang mga pinakabagong 811 01:01:51,075 --> 01:01:54,024 balita mula sa Feegees. " 812 01:01:54,024 --> 01:01:58,052 Isang tramping ng bota dagat ay narinig sa entry; pinto ay flung bukas, at sa 813 01:01:58,052 --> 01:02:01,021 lulon ng isang ligaw na set ng mga mariners sapat. 814 01:02:01,021 --> 01:02:05,004 Enveloped sa kanilang balbon coats panoorin, at sa kanilang mga ulo muffled sa lana 815 01:02:05,004 --> 01:02:10,038 comforters, lahat ng bedarned at punit-punit, at ang kanilang mga beards matigas sa icicles, sila 816 01:02:10,038 --> 01:02:13,012 tila isang pagsabog ng mga bear mula sa Labrador. 817 01:02:13,012 --> 01:02:17,006 Sila ay lamang landed mula sa kanilang mga bangka, at ito ay ang unang bahay na kanilang ipinasok. 818 01:02:17,006 --> 01:02:23,001 Magtaka Walang, pagkatapos, na sila gumawa ng tuwid na gisingin para sa bibig ng whale - ang bar - kapag 819 01:02:23,001 --> 01:02:27,059 ang gusot na maliit lumang Jonah, may officiating, madaling poured ito brimmers 820 01:02:27,059 --> 01:02:28,078 lahat ng ikot. 821 01:02:28,078 --> 01:02:34,000 Isa nagreklamo ng isang masamang malamig sa kanyang ulo, na kung saan Jonah halo-halong sa kanya ng isang sukdulang tulad ng 822 01:02:34,000 --> 01:02:39,056 gayuma ng alak at pulot, na siya swore ay isang reyna na lunas para sa lahat ng colds at 823 01:02:39,056 --> 01:02:42,032 catarrhs kahit ano pa man, hindi bale kung gaano katagal 824 01:02:42,032 --> 01:02:47,002 nakatayo, o kung nahuli off baybayin ng Labrador, o sa panahon na bahagi ng isang 825 01:02:47,002 --> 01:02:49,008 yelo-isla. 826 01:02:49,008 --> 01:02:52,094 Pampainit madaling inimuntar sa kanilang mga ulo, dahil ito sa pangkalahatan ay kahit na may 827 01:02:52,094 --> 01:02:57,097 arrantest topers bagong landed mula sa dagat, at sila ay nagsimulang capering tungkol sa pinaka- 828 01:02:57,097 --> 01:02:59,084 obstreperously. 829 01:02:59,084 --> 01:03:04,062 Ko sinusunod, gayunpaman, na ang isa sa mga ito gaganapin medyo malayo, at kahit na siya tila 830 01:03:04,062 --> 01:03:09,068 ibig hindi sa palayawin ang maingay na pagsasaya ng kanyang mga shipmates sa pamamagitan ng kanyang sariling matino mukha, sa pa sa 831 01:03:09,068 --> 01:03:13,027 buong ang siya refrained sa mula sa paggawa ng ng mas maraming ingay ang iba pa. 832 01:03:13,027 --> 01:03:18,349 Lalaking ito interesado sa akin nang sabay-sabay, at dahil sa dagat-gods ay ordained na dapat siya 833 01:03:18,349 --> 01:03:22,044 madaling maging ang aking mga kasama sa paglalayag (bagaman ngunit ang isang pagtulog-partner ng isa, sa ngayon bilang na ito 834 01:03:22,044 --> 01:03:27,025 nagkukuwento ay nababahala), ako ay dito venture sa isang maliit na paglalarawan ng sa kanya. 835 01:03:27,025 --> 01:03:32,028 Siya stood sa buong anim na paa sa taas, na may marangal na mga balikat, at isang dibdib tulad ng isang kaha- 836 01:03:32,028 --> 01:03:33,015 prinsa. 837 01:03:33,015 --> 01:03:36,026 Bihira na nakita ko ang tulad brawn sa isang tao. 838 01:03:36,026 --> 01:03:41,052 Ang Kanyang mukha ay malalim kayumanggi at nasunog, paggawa ng mga kanyang puting ngipin nakasisilaw sa pamamagitan ng kaibahan ang; 839 01:03:41,052 --> 01:03:46,002 habang sa malalim na mga anino ng kanyang mga mata floated ilang mga reminiscences na hindi 840 01:03:46,002 --> 01:03:48,055 mukhang magbigay sa kanya ng magkano kagalakan. 841 01:03:48,055 --> 01:03:53,068 Ang Kanyang tinig nang sabay-sabay inihayag na siya ay isang taga-timog, at mula sa kanyang pinong tangkad, ako 842 01:03:53,068 --> 01:03:57,056 naisip dapat siya ay isa ng mga taas mountaineers mula sa Alleghanian Ridge sa 843 01:03:57,056 --> 01:03:58,057 Virginia. 844 01:03:58,057 --> 01:04:03,021 Kapag ang maingay at magulong pagsasaya ng kanyang mga companions ay inimuntar sa taas, ang tao na ito slipped 845 01:04:03,021 --> 01:04:09,025 layo hindi pinapansin, at Nakita ko walang higit pa sa kanya hanggang siya ay naging aking mga kasamahan sa dagat. 846 01:04:09,025 --> 01:04:14,014 Sa ilang mga minuto, gayunpaman, siya ay hindi inaabot ng kanyang mga shipmates, at na, tila, para sa 847 01:04:14,014 --> 01:04:18,094 ilang mga dahilan ng isang malaking paboritong sa kanila, itinaas nila ng isang sigaw ng "Bulkington! 848 01:04:18,094 --> 01:04:25,025 Bulkington! kung saan ang Bulkington? "at darted ng bahay sa paghabol sa kanya. 849 01:04:25,025 --> 01:04:30,002 Ito ay ngayon ay tungkol sa mga 09:00, at ang kuwarto ng tila halos supernaturally tahimik pagkatapos 850 01:04:30,002 --> 01:04:34,081 mga orgies, ako ay nagsimulang upang bumati sa aking sarili sa isang maliit na plano na ay naganap 851 01:04:34,081 --> 01:04:39,229 sa akin lamang nakaraang sa ang pasukan ng seamen. 852 01:04:39,229 --> 01:04:44,031 Walang tao prefers sa pagtulog dalawa sa isang higaan. Sa katunayan, gusto mo ng isang magandang deal sa halip hindi 853 01:04:44,031 --> 01:04:46,044 pagtulog sa iyong sariling kapatid na lalaki. 854 01:04:46,044 --> 01:04:50,049 Hindi ko alam kung paano ito, ngunit mga tao ang may gusto pribadong kung sila ay natutulog. 855 01:04:50,049 --> 01:04:54,081 At pagdating sa na natutulog sa isang hindi kilalang taong hindi kilala, sa isang kakaibang otel, sa isang 856 01:04:54,081 --> 01:04:59,007 kakaiba na town, at na ang taong hindi kilala ng isang harpooneer, pagkatapos ang iyong pagtutol 857 01:04:59,007 --> 01:05:01,089 walang katiyakan multiply. 858 01:05:01,089 --> 01:05:06,095 Hindi rin ay may anumang mga makamundo na dahilan kung bakit ko bilang isang mandaragat ay dapat matulog ang dalawa sa isang kama, higit sa 859 01:05:06,095 --> 01:05:12,159 kahit sinong iba pa, para sa mga sailors hindi matulog dalawa sa isang higaan sa dagat, kaysa sa Kings bachelor 860 01:05:12,159 --> 01:05:13,005 sa pampang. 861 01:05:13,005 --> 01:05:18,009 Upang siguraduhin na sila lahat matulog magkasama sa isa apartment, ngunit mayroon kang ang iyong sariling duyan, 862 01:05:18,009 --> 01:05:23,006 at cover ang iyong sarili sa iyong sariling kumot, at pagtulog sa iyong sariling balat. 863 01:05:23,006 --> 01:05:26,081 Ang mas ko pondered higit sa ito harpooneer, ang mas abominated ko ang naisip ng 864 01:05:26,081 --> 01:05:27,092 natutulog sa kanya. 865 01:05:27,092 --> 01:05:32,042 Ito ay patas sa maglakas-loob na ang pagiging isang harpooneer, ang kanyang linen o lana, bilang 866 01:05:32,042 --> 01:05:37,025 kaso ay maaaring, ay hindi ng tidiest, tiyak na wala ang finest. 867 01:05:37,025 --> 01:05:39,064 Nagsimulang kong kumibot buong. 868 01:05:39,064 --> 01:05:43,083 Bukod, ito ay ang pagkuha ng huli, at ang aking disente harpooneer nararapat na bahay at pagpunta 869 01:05:43,083 --> 01:05:44,071 bedwards. 870 01:05:44,071 --> 01:05:49,078 Ipagpalagay na ngayon, dapat siya pagkarapa ang in sa akin sa hatinggabi - kung paano maaari ko bang sabihin mula sa kung ano ang mabaho 871 01:05:49,078 --> 01:05:53,063 hole siya ay darating? "May-ari! 872 01:05:53,063 --> 01:05:57,409 Ko na nagbago ang isip tungkol sa harpooneer .-- Hindi ko dapat matulog sa kanya. 873 01:05:57,409 --> 01:06:00,031 Kukunin ko na subukan ang bangko dito. " 874 01:06:00,031 --> 01:06:05,009 "Tulad ninyo; Sorry ko nakahilig ekstrang kayo'y isang tapete para sa isang mattress, at Ito ay isang 875 01:06:05,009 --> 01:06:10,012 plaguy magaspang board dito "- pakiramdam ng mga buhol at notches. 876 01:06:10,012 --> 01:06:15,063 "Ngunit maghintay ng kaunti, Skrimshander; Mayroon akong eroplano isang karpintero doon sa bar - maghintay, 877 01:06:15,063 --> 01:06:18,034 Sabihin ko, at kukunin ko na gumawa kayo maginhawa sapat. " 878 01:06:18,034 --> 01:06:23,053 Kaya sinasabi niya procured eroplano, at sa kanyang lumang sutla panyo unang pag-aalis ng alikabok ang 879 01:06:23,053 --> 01:06:29,069 hukuman, masigla itakda sa planing ang layo sa aking kama, habang grinning tulad ng isang unggoy. 880 01:06:29,069 --> 01:06:33,093 Ang mga pinagkataman flew kanan at kaliwa; hanggang sa wakas ang eroplano-bakal dumating bumunggo isang 881 01:06:33,093 --> 01:06:35,031 hindi masisira nat. 882 01:06:35,031 --> 01:06:40,004 May-ari ay malapit spraining ang kanyang pulso, at sinabi ko sa kanya para sa ang kapakanan ng langit na umalis - 883 01:06:40,004 --> 01:06:44,061 kama ay malambot sapat na upang umangkop sa akin, at hindi ko alam kung paano ang lahat ng mga planing sa 884 01:06:44,061 --> 01:06:47,051 mundo ay maaaring gumawa ng uri ng pato down ng isang puno ng pino na tabla. 885 01:06:47,051 --> 01:06:51,028 So pagtitipon up ang pinagkataman sa isa pang ngumisi, at pagkahagis ang mga ito sa mga dakilang 886 01:06:51,028 --> 01:06:55,659 kalan sa gitna ng kuwarto, nagpunta siya tungkol sa kanyang negosyo, at kaliwa ako sa isang kayumanggi 887 01:06:55,659 --> 01:06:57,062 pag-aaral. 888 01:06:57,062 --> 01:07:02,001 Ngayon ko kinuha ang sukatan ng hukuman na ang, at natagpuan na ito ay masyadong maikli ang isang paa; ngunit 889 01:07:02,001 --> 01:07:03,409 na maaaring kinumpuni sa isang upuan. 890 01:07:03,409 --> 01:07:08,099 Ngunit ito ay isang paa masyadong masikip, at sa iba pang mga hukuman sa kuwarto ay halos apat na pulgada 891 01:07:08,099 --> 01:07:12,002 mas mataas kaysa sa ang planed isa - kaya walang yoking kanila. 892 01:07:12,002 --> 01:07:16,659 Pagkatapos ay inilagay ko ang unang bangko sa pahaba kasama lamang ang malinaw na puwang laban sa 893 01:07:16,659 --> 01:07:21,099 pader, Aalis ng isang maliit na agwat sa pagitan, para sa aking likod upang tumira in 894 01:07:21,099 --> 01:07:26,042 Subalit natagpuan ko sa lalong madaling panahon na may dumating tulad ng isang draft ng malamig hangin sa akin mula sa ilalim ng 895 01:07:26,042 --> 01:07:31,009 palababahan ng window, na balak na ito ay hindi kailanman nais gawin sa lahat, lalo na ng isa pang 896 01:07:31,009 --> 01:07:33,019 kasalukuyang mula sa umaalog pinto ay nakilala ang isa 897 01:07:33,019 --> 01:07:38,005 mula sa window, at sa parehong magkasama nabuo ang isang serye ng mga maliit na whirlwinds sa agarang 898 01:07:38,005 --> 01:07:42,019 paligid ng lugar kung saan ako ay naisip na magpalipas ng gabi. 899 01:07:42,019 --> 01:07:47,093 Satanas Ang makuha na harpooneer, naisip ko, ngunit ihinto, hindi nakawin ko isang martsa sa kanya - 900 01:07:47,093 --> 01:07:52,082 bolt ang kanyang pinto sa loob, at tumalon sa kanyang kama, hindi na wakened ng pinaka marahas 901 01:07:52,082 --> 01:07:54,012 knockings? 902 01:07:54,012 --> 01:07:58,003 Ito tila walang masamang ideya; ngunit sa ikalawang saloobin awas ko ito. 903 01:07:58,003 --> 01:08:02,028 Sino ang maaaring sabihin ngunit kung ano ang susunod na umaga, kaya lalong madaling pop out ako ng 904 01:08:02,028 --> 01:08:07,219 kwarto, harpooneer maaaring nakatayo sa entry, lahat handa magpatumba down ako! 905 01:08:07,219 --> 01:08:11,062 Pa rin, ang hinahanap ng ikot sa akin muli, at makita ang walang posibleng pagkakataon ng paggastos ng isang bata 906 01:08:11,062 --> 01:08:16,092 gabi maliban sa kama sa ilang ibang mga tao, ako ay nagsimulang mag-isip na matapos ang lahat ng maaari kong 907 01:08:16,092 --> 01:08:22,159 cherishing walang matwid prejudices laban sa hindi kilala harpooneer. 908 01:08:22,159 --> 01:08:26,044 Tingin ko, kailangan ko maghintay sandali; dapat siya bumababa sa bago mahaba. 909 01:08:26,044 --> 01:08:30,081 Kukunin ko na magkaroon ng isang mahusay na tumingin sa sa kanya noon, at marahil maaari naming maging masaya magandang bedfellows 910 01:08:30,081 --> 01:08:33,093 pagkatapos ng lahat - ang hindi nagsasabi. 911 01:08:33,093 --> 01:08:38,015 Ngunit kahit na ang iba pang mga boarders itinatago darating sa pamamagitan ng mga bago, mga twos, at threes, at pagpunta sa 912 01:08:38,015 --> 01:08:44,051 kama, pa walang sign ng aking harpooneer. "May-ari!" Sabi ko, "kung ano uri ng pagputok-putok 913 01:08:44,051 --> 01:08:47,056 siya - ay siya palaging panatilihin ang tulad huli oras "? 914 01:08:47,056 --> 01:08:52,729 Ito ay ngayon mahirap sa 12:00. May-ari Ang chuckled muli sa kanyang sandalan 915 01:08:52,729 --> 01:08:58,039 tumawa nang marahan, at tila labis tickled sa isang bagay na lampas sa aking unawa. 916 01:08:58,039 --> 01:09:04,349 "Hindi," siya sumagot, "pangkalahatan siya ng isang maagang ibon - airley sa kama at airley upang tumaas- 917 01:09:04,349 --> 01:09:06,083 yes, siya ang ibon ano catches ang worm. 918 01:09:06,083 --> 01:09:11,039 Subalit to-gabi na siya nagpunta ng isang palako, makikita mo, at hindi ko makita kung ano ang sa airth Pinapanatili 919 01:09:11,039 --> 01:09:14,021 siya kaya huli, maliban kung, ay maaaring, hindi siya maaaring ibenta ang kanyang ulo. " 920 01:09:14,021 --> 01:09:20,063 "Hindi ma-ibenta ang kanyang ulo? Anong uri ng isang kuwento bamboozingly ito ikaw ay nagsasabi 921 01:09:20,063 --> 01:09:23,279 sa akin? "pagkuha sa isang napakataas na galit. 922 01:09:23,279 --> 01:09:28,000 "Huwag mong magpanggap na sabihin, may-ari, na ang harpooneer na ito ay talagang nakatuon ito mapalad 923 01:09:28,000 --> 01:09:33,599 Sabado gabi, o sa halip Linggo umaga, sa lako ng kanyang ulo sa paligid ng bayang ito? " 924 01:09:33,599 --> 01:09:38,084 "Iyan ay tiyak na ito," sabi ng may-ari ng, "at sinabi ko sa kanya hindi siya nagbebenta dito, 925 01:09:38,084 --> 01:09:43,043 ang market ng overstocked. "" Sa ano? "shout I. 926 01:09:43,043 --> 01:09:47,139 "Sa ulo upang matiyak na; ay hindi may masyadong maraming mga ulo sa mundo?" 927 01:09:47,139 --> 01:09:53,359 "Ko bang sabihin sa iyo kung ano ito ay, may-ari," sabi ko medyo mahinahon, "gusto mo mas mahusay na ihinto ang umiikot na 928 01:09:53,359 --> 01:09:56,055 na sinulid sa akin - I'm hindi berde ". 929 01:09:56,055 --> 01:10:01,649 "May ay hindi," pagkuha ng isang stick at whittling isang palito, "ngunit rayther ako hulaan 930 01:10:01,649 --> 01:10:06,719 kayo ay tapos Brown kung ere harpooneer nakakarinig mo ang kanyang ulo ng isang slanderin '. " 931 01:10:06,719 --> 01:10:11,065 "Kukunin ko break na ito para sa kanya," sabi ko, ngayon lumilipad sa isang pasyon muli ito hindi maipaliliwanag 932 01:10:11,065 --> 01:10:16,809 farrago ng may-ari ng. "Sinira a'ready," sabi niya. 933 01:10:16,809 --> 01:10:20,249 "Sinira," sabi ko - "? Sinira, gawin mo bang sabihin" 934 01:10:20,249 --> 01:10:25,066 "Sartain, at na ang pinaka dahilan hindi siya maaaring ibenta ito, hulaan ko." 935 01:10:25,066 --> 01:10:32,027 "May-ari," sabi ko, pagpunta up sa kanya cool na bilang bilang MT. Hecla sa isang snow-bagyo - "may-ari, 936 01:10:32,027 --> 01:10:33,589 itigil whittling. 937 01:10:33,589 --> 01:10:37,066 Ikaw at ako ay dapat maunawaan ng isa, at na masyadong nang walang pagkaantala. 938 01:10:37,066 --> 01:10:42,619 Dumating ako sa iyong bahay at nais ng isang kama, sabihin mo sa akin maaari ka lamang ninyo ako ng kalahating isang; 939 01:10:42,619 --> 01:10:45,055 na ang iba pang kalahati ay nabibilang sa isang tiyak na harpooneer. 940 01:10:45,055 --> 01:10:49,079 At tungkol sa ito harpooneer, sino ang hindi ko pa nakikita, ikaw magpumilit sa nagsasabi sa akin ang 941 01:10:49,079 --> 01:10:54,629 pinaka-mystifying at nakakabugnot na mga kuwento tending sa mag-anak sa akin ng isang hindi maginhawa 942 01:10:54,629 --> 01:10:57,002 pakiramdam patungo ang tao kanino ka disenyo para sa 943 01:10:57,002 --> 01:11:01,589 aking katulog - isang uri ng pagdudugtong, may-ari, na kung saan ay isang kilalang-kilala at 944 01:11:01,589 --> 01:11:04,003 kumpidensyal na isa sa pinakamataas na degree. 945 01:11:04,003 --> 01:11:09,759 Demand ako ngayon sa iyo na magsalita at sabihin sa akin na at kung ano ang harpooneer ito ay, at 946 01:11:09,759 --> 01:11:13,689 kung dapat ako sa lahat ng mga nirerespeto ligtas na magpalipas ng gabi sa kanya. 947 01:11:13,689 --> 01:11:18,003 At sa unang lugar, ikaw ay kaya magandang bilang na tumanggi na kuwento tungkol sa pagbebenta ng kanyang 948 01:11:18,003 --> 01:11:23,459 ulo, na kung tunay na tumagal kong maging mahusay na katibayan na ang harpooneer na ito ay panay baliw, 949 01:11:23,459 --> 01:11:26,068 at na ako walang ideya ng pagtulog sa isang baliw; 950 01:11:26,068 --> 01:11:33,689 at ikaw, ginoo, MO ibig sabihin ko, may-ari, MO, ginoo, sa pamamagitan ng sinusubukan upang ibuyo sa akin na gawin ito 951 01:11:33,689 --> 01:11:38,329 sadyang, sa gayon pananagutan render ang iyong sarili sa isang kriminal na pag-uusig. " 952 01:11:38,329 --> 01:11:45,589 "Wall," sabi ng may-ari ng, pagkuha ng isang mahaba paghinga, "that'sa purty mahaba sarmon para sa isang 953 01:11:45,589 --> 01:11:47,959 pagputok-putok na rips ng kaunti ngayon at pagkatapos. 954 01:11:47,959 --> 01:11:53,559 Ngunit ay madali, madali, ito dito harpooneer ako ay tellin 'ay bagong-dating 955 01:11:53,559 --> 01:11:58,079 mula sa timog dagat, kung saan siya bumili ng maraming ng 'balmed New Zealand ulo (mahusay 956 01:11:58,079 --> 01:12:01,709 curios, alam mo), at siya ang ibinebenta lahat sa 'em 957 01:12:01,709 --> 01:12:06,469 maliban sa isa, at na ang isa siya ay sinusubukan upang magbenta sa-gabi, sanhi sa-kinabukasan ng Linggo, at ito 958 01:12:06,469 --> 01:12:10,559 hindi sellin 'tao ulo tungkol sa ang kalye kapag tao ay goin' upang 959 01:12:10,559 --> 01:12:11,079 simbahan. 960 01:12:11,079 --> 01:12:16,469 Siya pinaghahanap sa, huling Linggo, ngunit Pinahinto ko siya tulad ng siya ay goin 'out ng pinto 961 01:12:16,469 --> 01:12:22,989 may apat na ulo na may langkin sa isang string, para sa lahat ng mga airth tulad ng isang string ng mga inions. " 962 01:12:22,989 --> 01:12:27,249 Ang account na ito clear up kung hindi man hindi maipaliliwanag misteryo, at nagpakita na ang 963 01:12:27,249 --> 01:12:31,053 may-ari, pagkatapos ng lahat, ay ay walang ideya ng lokohan sa akin - ngunit sa parehong oras kung ano ang maaaring 964 01:12:31,053 --> 01:12:34,059 Tingin ko ng isang harpooneer na nagtutulog out ng isang 965 01:12:34,059 --> 01:12:38,379 Sabado ng gabi malinis sa banal na Sabbath, na nakatuon sa tulad ng isang kanibal na negosyo bilang 966 01:12:38,379 --> 01:12:44,369 pagbebenta ng mga ulo ng mga patay idolators? "Depende sa ito, ang may-ari, na harpooneer 967 01:12:44,369 --> 01:12:46,749 ay isang mapanganib na tao. " 968 01:12:46,749 --> 01:12:52,309 "Siya nagbabayad reg'lar," ay sumagot ang. "Ngunit dumating, ito ay pagkuha ng kakila-kilabot huli, ikaw 969 01:12:52,309 --> 01:12:57,749 ay mas mahusay na i-flukes - Ito ay isang gandang kama; Sal at ako slept sa ere na kama 970 01:12:57,749 --> 01:12:59,629 gabi na kami ay spliced. 971 01:12:59,629 --> 01:13:04,109 Mayroong maraming mga kuwarto para sa dalawang sa sipa tungkol sa na kama, ito ay isang kama ng diyos malaki 972 01:13:04,109 --> 01:13:05,099 na. 973 01:13:05,099 --> 01:13:09,014 Bakit, nauuna namin bigyan ito up, Sal ginagamit upang ilagay ang aming Sam at kaunti Johnny sa paanan ng 974 01:13:09,014 --> 01:13:10,199 ito. 975 01:13:10,199 --> 01:13:14,559 Subalit Nakatanggap ako ng pangangarap at nababagsak tungkol sa isa gabi, at sa anumang paraan, Sam kayong pitched sa 976 01:13:14,559 --> 01:13:20,559 sa sahig, at dumating malapit sa paglabag sa kanyang braso. Arter na, Sal sinabi hindi ito gawin. 977 01:13:20,559 --> 01:13:25,619 Halika kasama dito, makikita ko bigyan kayo ng isang glim sa sandali; "at kaya sinasabi maliwanag siya ng isang kandila 978 01:13:25,619 --> 01:13:28,052 at gaganapin ito patungo sa akin, nag-aalok sa humantong ang paraan. 979 01:13:28,052 --> 01:13:33,065 Subalit ko stood salawahan; kapag naghahanap sa isang orasan sa sulok, siya exclaimed "Ako vum 980 01:13:33,065 --> 01:13:38,319 ito Linggo - hindi mo makita na harpooneer sa-gabi, siya ay dumating sa anchor lugar - 981 01:13:38,319 --> 01:13:42,369 sumama pagkatapos; ANG dumating; HINDI AY kayo'y dumating "? 982 01:13:42,369 --> 01:13:47,004 Isinasaalang-alang ko ang bagay ng isang sandali, at pagkatapos up hagdan namin nagpunta, at ako ay ushered sa isang 983 01:13:47,004 --> 01:13:53,579 maliit na silid, malamig na bilang isang kabibe, at ibinigay, bang sapat na, na may isang kahanga-hanga kama, halos 984 01:13:53,579 --> 01:13:57,929 malaki sapat na katunayan para sa anumang ng apat na harpooneers sa pagtulog magkatabi. 985 01:13:57,929 --> 01:14:02,709 "May," sabi ng may-ari ng, ang paglalagay ng kandila sa isang nakatutuwang lumang dibdib ng dagat na ay 986 01:14:02,709 --> 01:14:07,053 double duty bilang isang maghugas-stand at center table; "doon, gawin ang iyong sarili kumportable 987 01:14:07,053 --> 01:14:09,719 ngayon, at magandang gabi sa kayo. " 988 01:14:09,719 --> 01:14:14,599 Ako naka-ikot mula sa eyeing sa kama, ngunit siya ay nawala. 989 01:14:14,599 --> 01:14:17,092 Folding pabalik ang kubrekama, kurkubado ko sa ibabaw ng kama. 990 01:14:17,092 --> 01:14:22,709 Kahit na wala ng ang pinaka matikas, pa ito stood ang pagsusuri sa katamtaman na rin. 991 01:14:22,709 --> 01:14:26,939 Ako pagkatapos glanced ikot sa kuwarto, at maliban sa kama at center table, ang walang 992 01:14:26,939 --> 01:14:32,449 iba pang mga kasangkapan aari sa lugar, ngunit ang isang bastos salansanan, sa apat na mga pader, at isang papered 993 01:14:32,449 --> 01:14:35,699 fireboard kumakatawan sa isang tao na kapansin-pansin ang isang whale. 994 01:14:35,699 --> 01:14:40,199 Ng mga bagay hindi nang maayos na kabilang sa kuwarto, nagkaroon ng duyan lashed hanggang, at 995 01:14:40,199 --> 01:14:44,689 thrown sa sa sahig sa isang sulok; din ang isang malaking bag mandaragat, na naglalaman ng 996 01:14:44,689 --> 01:14:49,027 harpooneer ng mga damit, walang duda sa halip ng isang puno ng kahoy lupa. 997 01:14:49,027 --> 01:14:53,969 Gayundin, nagkaroon ng kapirasong lupa ng katawa-tawa mga Hooks ng buto ng isda sa istante sa ibabaw ng apoy- 998 01:14:53,969 --> 01:14:59,059 lugar, at isang taas salapang na nakatayo sa ulunan ng kama. 999 01:14:59,059 --> 01:15:01,003 Ngunit kung ano ang ito sa dibdib? 1000 01:15:01,003 --> 01:15:05,969 Ininom ko ito, at gaganapin ito isara sa liwanag, at nadama ito, at pagtunaw ito, at sinubukan 1001 01:15:05,969 --> 01:15:10,589 bawat paraan na posible na dumating sa ilang mga kasiya-siya konklusyon tungkol ito. 1002 01:15:10,589 --> 01:15:15,029 Maaari ko bang ihambing ito sa walang anuman kundi isang malaking banig pinto, ginayakan sa gilid na may 1003 01:15:15,029 --> 01:15:20,489 maliit na kuliling ng mga tag sa isang bagay tulad ng marumi quills porkyupayn ikot ng isang Indian 1004 01:15:20,489 --> 01:15:21,949 sapatos ng mokasin. 1005 01:15:21,949 --> 01:15:25,869 Nagkaroon ng butas o maglaslas sa gitna ng banig na ito, tulad ng makikita mo ang parehong sa South 1006 01:15:25,869 --> 01:15:27,064 Amerikano ponchos. 1007 01:15:27,064 --> 01:15:31,969 Ngunit maaaring ito ay posible na ang anumang matino harpooneer ay makakuha sa isang banig ng pinto, at 1008 01:15:31,969 --> 01:15:36,028 ang parada ang mga lansangan ng anumang Christian bayan sa na uri ng pagkukunwari? 1009 01:15:36,028 --> 01:15:41,003 Ko bang ilagay ito sa, upang subukan ito, at ito weighed sa akin down tulad ng isang makapigil, uncommonly mabuhok 1010 01:15:41,003 --> 01:15:45,709 at makapal, at Akala ko ng isang maliit na mamasa-masa, na tila ang mahiwaga harpooneer na ito ay 1011 01:15:45,709 --> 01:15:47,091 may suot na ito ng isang araw ng kagipitan. 1012 01:15:47,091 --> 01:15:52,027 Nagpunta ako sa ito sa isang piraso ng salamin na makaalis laban sa pader, at hindi ko nakita tulad ng isang 1013 01:15:52,027 --> 01:15:55,009 paningin sa aking buhay. Torus ko sa aking sarili sa labas ng ito sa isang magmadali 1014 01:15:55,009 --> 01:15:59,059 na ibinigay ko sa aking sarili ng isang pulupot sa leeg. 1015 01:15:59,059 --> 01:16:03,099 SA down ako sa gilid ng kama, at nagsimula-iisip tungkol sa head-lako 1016 01:16:03,099 --> 01:16:05,679 harpooneer, at ang kanyang banig ng pinto. 1017 01:16:05,679 --> 01:16:10,559 Pagkatapos ng pag-iisip ng ilang oras sa kama-side, Nakatanggap ako up at kinuha off ang aking maikling amerikana, at 1018 01:16:10,559 --> 01:16:13,249 pagkatapos ay stood sa gitna ng kuwarto ang iniisip. 1019 01:16:13,249 --> 01:16:17,016 Ako pagkatapos ay kinuha off ang aking amerikana, at naisip ng kaunti pa sa aking mga sleeves ng shirt. 1020 01:16:17,016 --> 01:16:21,969 Ngunit simula upang huwag mag-masyadong malamig ngayon, kalahati hubad bilang ako ay, at pagtanda kung ano ang 1021 01:16:21,969 --> 01:16:26,449 may-ari ang sinabi tungkol sa harpooneer hindi pagdating ng home sa lahat na mga gabi, na 1022 01:16:26,449 --> 01:16:29,249 kaya abalang-abala, ginawa ko hindi linggal, ngunit 1023 01:16:29,249 --> 01:16:34,129 jumped out ng aking mga maluwag na pantalon at bota, at pagkatapos ay pamumulaklak ang liwanag tumbled sa 1024 01:16:34,129 --> 01:16:39,004 kama, at commended aking sarili sa pangangalaga ng langit. 1025 01:16:39,004 --> 01:16:43,017 Kahit na mattress ay pinalamanan sa mais-cobs o nasirang mga babasagin, walang 1026 01:16:43,017 --> 01:16:48,429 nagsasabi, ngunit ko lulon tungkol sa isang mahusay na pakikitungo, at hindi maaaring matulog para sa isang mahabang panahon. 1027 01:16:48,429 --> 01:16:53,049 Sa wakas ko slid off sa isang ilaw idlip, at ay medyo halos ginawa ng isang magandang nagbabala 1028 01:16:53,049 --> 01:16:57,067 patungo sa lupain ng magtukaki, kapag narinig ko ang isang mabigat na yabag sa pasilyo, at nakita ang isang 1029 01:16:57,067 --> 01:17:01,559 kumislap-kislap ng ilaw ay dumating sa kuwarto mula sa ilalim ng pinto. 1030 01:17:01,559 --> 01:17:06,859 Panginoon save sa akin, tingin ko, na dapat ang harpooneer, makademonyo na ulo-maglalako. 1031 01:17:06,859 --> 01:17:11,959 Subalit ilatag ko lubos pa rin, at nalutas na hindi sabihin ng isang salita hanggang ginagamit sa. 1032 01:17:11,959 --> 01:17:16,489 Pagpindot ng ilaw sa isang kamay, at na magkatulad New Zealand tumuloy sa iba pang, 1033 01:17:16,489 --> 01:17:20,089 taong hindi kilala ang ipinasok sa kuwarto, at walang hinahanap patungo sa kama, inilagay kanyang kandila 1034 01:17:20,089 --> 01:17:23,299 isang mahusay na paraan off mula sa akin sa sahig sa isang 1035 01:17:23,299 --> 01:17:28,069 sulok, at pagkatapos ay nagsimulang nagtatrabaho malayo sa knotted tanikala ng malaking bag ko bago 1036 01:17:28,069 --> 01:17:30,089 nagkausap ng bilang sa kuwarto. 1037 01:17:30,089 --> 01:17:35,004 Ako ay ang lahat ng pagkasabik upang makita ang kanyang mukha, ngunit itinatago siya averted ito para sa ilang oras habang 1038 01:17:35,004 --> 01:17:40,209 trabaho sa unlacing bibig ang bag. Ito nagagawa, gayunpaman, siya naka- 1039 01:17:40,209 --> 01:17:43,619 ikot - kapag, naku po! kung ano ang isang paningin! 1040 01:17:43,619 --> 01:17:47,719 Ganoong isang mukha! Ito ay ng isang madilim, purplish, dilaw na kulay, 1041 01:17:47,719 --> 01:17:52,009 Ang dito at doon makaalis sa malaki na maitim-itim naghahanap ng parisukat. 1042 01:17:52,009 --> 01:17:56,559 Oo, ito ay tulad Akala ko, he'sa kahila-hilakbot katulog; siya sa isang away, 1043 01:17:56,559 --> 01:18:00,369 Mayroon lubha cut, at dito siya ay, lamang mula sa ang siruhano. 1044 01:18:00,369 --> 01:18:04,319 Ngunit sa na sandali siya chanced upang buksan ang kanyang mukha kaya patungo sa liwanag, na ako ay malinaw 1045 01:18:04,319 --> 01:18:10,199 Nakita hindi nila malagkit-plasters sa lahat, ang mga itim na parisukat sa kanyang mga cheeks. 1046 01:18:10,199 --> 01:18:12,719 Sila ay ang mga stains ng ilang mga uri o iba pang. 1047 01:18:12,719 --> 01:18:17,729 Sa una ko alam hindi kung ano ang gumawa ng; ngunit sa lalong madaling panahon ng isang magpahiwatig ng katotohanan ang naganap 1048 01:18:17,729 --> 01:18:17,969 sa akin. 1049 01:18:17,969 --> 01:18:23,249 Remembered ako ng isang kuwento ng isang puting tao - isang manghuhuli ng balyena Masyadong - na, pagbagsak sa mga 1050 01:18:23,249 --> 01:18:25,989 cannibals, ay tattooed sa pamamagitan ng mga ito. 1051 01:18:25,989 --> 01:18:29,839 Concluded ko na ang harpooneer na ito, sa kurso ng kanyang mga malalayong voyages, ay dapat magkaroon 1052 01:18:29,839 --> 01:18:34,054 na nagkakilala sa isang katulad pakikipagsapalaran. At kung ano ito, naisip ko, pagkatapos ng lahat! 1053 01:18:34,054 --> 01:18:39,299 Ito ay lamang ng kanyang labas; tao ay maaaring maging matapat sa anumang uri ng balat. 1054 01:18:39,299 --> 01:18:43,859 Ngunit pagkatapos, kung ano ang gumawa ng kanyang kutis hindi makalupa, na bahagi ng mga ito, ibig sabihin ko, na namamalagi 1055 01:18:43,859 --> 01:18:48,439 ikot tungkol sa, at ganap na independiyenteng ng parisukat ng tattooing. 1056 01:18:48,439 --> 01:18:53,119 Upang maging sigurado, maaaring ito ay walang anuman kundi isang magandang amerikana ng tropikal pangungulti; ngunit hindi ko narinig 1057 01:18:53,119 --> 01:18:58,002 ng isang mainit na araw ng pangungulti ng isang puting tao sa isang purplish dilaw na isa. 1058 01:18:58,002 --> 01:19:01,609 Gayunpaman, hindi ko ay sa South Seas; at marahil ang araw ay may ginawa 1059 01:19:01,609 --> 01:19:04,999 mga pambihirang mga epekto sa balat. 1060 01:19:04,999 --> 01:19:08,077 Ngayon, habang ang lahat ng mga ideya ay pagpasa sa pamamagitan ng sa akin tulad ng kidlat, ito harpooneer 1061 01:19:08,077 --> 01:19:11,109 hindi napansin ako sa lahat. 1062 01:19:11,109 --> 01:19:15,579 Subalit, pagkatapos nahihirapan ilang pagkakaroon ng binuksan kanyang bag, siya nagsimula fumbling sa loob nito, at 1063 01:19:15,579 --> 01:19:20,129 kasalukuyang hugot ng isang uri ng tomahok, at selyo-balat na pitaka na may buhok sa. 1064 01:19:20,129 --> 01:19:24,549 Paglalagay ng mga ito sa lumang dibdib sa gitna ng kuwarto, pagkatapos siya kinuha ang Bagong 1065 01:19:24,549 --> 01:19:30,089 Zealand ulo - isang malagim na bagay sa sapat na - at crammed ito down sa ang bag. 1066 01:19:30,089 --> 01:19:34,979 Siya ngayon kinuha off ang kanyang sumbrero ng isang bagong sumbrero Beaver - kapag ako ay dumating malapit awit sa sariwang 1067 01:19:34,979 --> 01:19:36,028 sorpresa. 1068 01:19:36,028 --> 01:19:40,066 Nagkaroon ng walang buhok sa kanyang ulo - wala na magsalita ng hindi bababa sa - walang anuman kundi isang maliit na 1069 01:19:40,066 --> 01:19:45,089 anit-baluktot ang magkabuhul-buhol sa kanyang noo. Kanyang kalbo purplish ulo ngayon tumingin para sa lahat ng 1070 01:19:45,089 --> 01:19:48,065 sa mundo tulad ng isang mildewed bungo. 1071 01:19:48,065 --> 01:19:52,041 Ay hindi taong hindi kilala ang stood sa pagitan ako at ang pinto, Gusto ko may bolted out nito 1072 01:19:52,041 --> 01:19:55,349 mas mabilis kaysa kailanman bolted ko ng isang hapunan. 1073 01:19:55,349 --> 01:19:59,609 Kahit na bilang ito ay, naisip ko ang isang bagay ng pagdulas ng window, ngunit ito ay ang 1074 01:19:59,609 --> 01:20:01,041 ikalawang palapag bumalik. 1075 01:20:01,041 --> 01:20:05,759 Ako walang duwag, ngunit kung ano ang upang gumawa ng mga ito ulo-lako lilang pilyo kabuuan 1076 01:20:05,759 --> 01:20:07,979 lumipas ang aking unawa. 1077 01:20:07,979 --> 01:20:13,239 Kamangmangan ay ang magulang ng takot, at pagiging ganap na nalito at confounded tungkol sa 1078 01:20:13,239 --> 01:20:17,829 taong hindi kilala, ikumpisal ko ako ay ngayon ng mas maraming takot sa kanya bilang kung ito ay ang satanas 1079 01:20:17,829 --> 01:20:21,719 kanyang sarili na kaya nasira sa aking kuwarto sa patay ng gabi. 1080 01:20:21,719 --> 01:20:26,259 Sa katunayan, ako ay kaya takot sa kanya na ako ay hindi laro sapat lamang sa pagkatapos sa address kanya, 1081 01:20:26,259 --> 01:20:32,479 at demand ng isang kasiya-siya na answer tungkol sa kung ano ang tila mahiwaga sa kanya. 1082 01:20:32,479 --> 01:20:36,599 Samantala, patuloy siya sa negosyo ng undressing, at sa wakas ay nagpakita ng kanyang dibdib 1083 01:20:36,599 --> 01:20:37,579 at arm. 1084 01:20:37,579 --> 01:20:41,829 Bilang nakatira ko, ang mga sakop na bahagi sa kanya ay papalit-palit na may parehong mga parisukat ng kanyang 1085 01:20:41,829 --> 01:20:47,689 mukha; kanyang likod, masyadong, ay sa lahat ng dako sa parehong mga madilim na parisukat; tila siya ay sa isang 1086 01:20:47,689 --> 01:20:52,004 Tatlumpung Taon 'Digmaan, at escaped mula sa ito sa isang malagkit-plaster na shirt. 1087 01:20:52,004 --> 01:20:57,199 Pa nang higit pa, ang kanyang mga napaka binti ay minarkahang, na parang isang parsela ng madilim na berde frogs ay 1088 01:20:57,199 --> 01:20:59,078 tumatakbo up ang mga putot ng mga batang Palms. 1089 01:20:59,078 --> 01:21:04,349 Ito ay ngayon pa plain na dapat niya ang ilang mga kasuklam-suklam na ganid o iba pang naipadala nakasakay 1090 01:21:04,349 --> 01:21:09,004 ng isang manghuhuli ng balyena sa South Seas, at gayon landed sa Christian bansa. 1091 01:21:09,004 --> 01:21:10,629 Na ako quaked sa tingin ng mga ito. 1092 01:21:10,629 --> 01:21:14,929 Ang isang maglalako ng mga ulo masyadong - marahil ang ulo ng kanyang sariling kapatid na lalaki. 1093 01:21:14,929 --> 01:21:19,809 Siya ay maaaring isang fancy na mina-langit! tumingin sa na tomahok! 1094 01:21:19,809 --> 01:21:23,719 Ngunit walang panahon para sa shuddering, sa ngayon ang mga ganid nagpunta tungkol sa isang bagay na 1095 01:21:23,719 --> 01:21:28,004 ganap na nabighani ang aking pansin, at kumbinsido sa akin na dapat siya talaga isang 1096 01:21:28,004 --> 01:21:28,989 pagano. 1097 01:21:28,989 --> 01:21:34,003 Pupunta sa kanyang mabigat grego, o wrapall, o dreadnaught, na dati siya ay Hung 1098 01:21:34,003 --> 01:21:38,319 sa isang upuan, fumbled siya sa mga pockets, at ginawa sa haba ng isang usisero kaunti 1099 01:21:38,319 --> 01:21:41,049 deformed na imahe sa isang kutob sa bumalik, 1100 01:21:41,049 --> 01:21:45,079 at eksakto ang kulay ng isang tatlong araw 'gulang Congo sanggol. 1101 01:21:45,079 --> 01:21:49,609 Sa pagtanda ng embalsamado ulo, sa unang naisip ko halos na itim na manikin na ito ay 1102 01:21:49,609 --> 01:21:52,004 isang tunay na sanggol na mapangalagaan sa ilang mga katulad na paraan. 1103 01:21:52,004 --> 01:21:56,749 Ngunit nakikita na ito ay hindi sa lahat ng malambot, at na ito glistened ng isang magandang deal sa gusto 1104 01:21:56,749 --> 01:22:01,009 makintab itim na kahoy, concluded ko na dapat ito ay walang anuman kundi isang kahoy na diyus-diyusan, na talaga ito 1105 01:22:01,009 --> 01:22:03,439 pinatunayan na. 1106 01:22:03,439 --> 01:22:08,219 Sa ngayon ang ganid napupunta hanggang sa walang laman na apoy-lugar, at pag-alis ng papered sunog 1107 01:22:08,219 --> 01:22:13,009 board, set up ito maliit kutob-back na imahe, tulad ng isang tenpin, sa pagitan ng mga andirons. 1108 01:22:13,009 --> 01:22:18,014 Ang jambs ng tsimenea at ang lahat ng brick sa loob ay masyadong maagiw, kaya na Akala ko ito 1109 01:22:18,014 --> 01:22:23,929 apoy-lugar ay ginawa ng isang napaka-angkop maliit na templo o kapilya para sa kanyang idolo sa Congo. 1110 01:22:23,929 --> 01:22:28,299 Ngayon ko screwed aking mata nang husto patungo sa kalahati nakatagong damdamin imahe, ngunit masama sa kagaanan 1111 01:22:28,299 --> 01:22:31,839 Samantala - upang makita kung ano ang sa tabi upang sundan. 1112 01:22:31,839 --> 01:22:36,003 Una siya ay tumatagal ng tungkol sa isang double dakot ng pinagkataman ng kanyang grego bulsa, at 1113 01:22:36,003 --> 01:22:41,041 lugar ito nang mabuti bago ang idolo; pagkatapos ay pagtula ng isang bit ng barko biskwit sa itaas at 1114 01:22:41,041 --> 01:22:43,065 -apply ang apoy mula sa ilawan, siya 1115 01:22:43,065 --> 01:22:46,999 kindled ang pinagkataman sa isang ng sakripisiyo magdingas. 1116 01:22:46,999 --> 01:22:51,959 Kasalukuyan, pagkatapos ng maraming mga nagmamadali snatches sa apoy, at pa rin hastier mga withdrawals ng 1117 01:22:51,959 --> 01:22:57,089 kanyang mga daliri (kung saan siya ay tila ay scorching ang mga ito masama), siya sa wakas nagtagumpay 1118 01:22:57,089 --> 01:22:59,041 sa paglalabas ng biskwit; pagkatapos ay pamumulaklak 1119 01:22:59,041 --> 01:23:04,016 off ang init at ang ashes ng kaunti, siya ay ginawa ng isang magalang na nag-aalok ng mga ito sa maliit na Negro. 1120 01:23:04,016 --> 01:23:09,629 Ngunit ang maliit na satanas ay hindi mukhang fancy tulad tuyo uri ng pamasahe sa lahat; siya ay hindi kailanman 1121 01:23:09,629 --> 01:23:11,449 inilipat kanyang mga labi. 1122 01:23:11,449 --> 01:23:16,419 Lahat ng mga kakaibang mga kalokohan ay may kasamang pa rin taong hindi kilala impit noises mula sa 1123 01:23:16,419 --> 01:23:21,189 deboto, na tila dalangin sa isang awitin-awit o iba pa pagkanta ilang mga pagano 1124 01:23:21,189 --> 01:23:23,699 psalmody o iba pang, na kung saan ang kanyang mukha 1125 01:23:23,699 --> 01:23:26,809 twitched tungkol sa pinaka-artipisyal na paraan. 1126 01:23:26,809 --> 01:23:32,179 Sa huling extinguishing ng bumbero, kinuha niya ang idolo napaka unceremoniously, at nasa sako ito 1127 01:23:32,179 --> 01:23:37,002 muli sa kanyang grego bulsa dalus-dalos bilang kung siya ay isang magkakarera sa pagsasako ang isang patay na 1128 01:23:37,002 --> 01:23:38,959 woodcock. 1129 01:23:38,959 --> 01:23:43,129 Lahat ng mga nahihilo mga pamamaraan nadagdagan ang aking uncomfortableness, at nakikita sa kanya ngayon 1130 01:23:43,129 --> 01:23:47,009 exhibiting strong sintomas ng concluding ng kanyang mga pagpapatakbo ng negosyo, at paglukso sa 1131 01:23:47,009 --> 01:23:50,003 kama sa akin, Akala ko ito ay mataas na oras, 1132 01:23:50,003 --> 01:23:54,479 ngayon o hindi, bago ang ilaw ay ilagay out, upang basagin ang spell kung saan ako ay kaya mahaba 1133 01:23:54,479 --> 01:23:58,319 ay nakatali. Ngunit ang agwat ko na ginugol sa deliberating 1134 01:23:58,319 --> 01:24:00,459 kung ano ang sinasabi, ay isang malalang. 1135 01:24:00,459 --> 01:24:05,003 Tumatagal ang kanyang tomahok mula sa talahanayan, napagmasdan niya ang ulo nito para sa isang instant, at 1136 01:24:05,003 --> 01:24:08,849 pagkatapos ay humahawak ito sa liwanag, sa kanyang bibig sa ang hawakan, siya puffed mahusay 1137 01:24:08,849 --> 01:24:11,689 ulap ng usok ng tabako. 1138 01:24:11,689 --> 01:24:15,849 Ang susunod na sandali ang ilaw ay extinguished, at ang ligaw na hayop na kumakain ng kapwa hayop na ito, tomahok sa pagitan ng 1139 01:24:15,849 --> 01:24:18,299 kanyang mga ngipin, sprang sa kama sa akin. 1140 01:24:18,299 --> 01:24:22,999 Sang out ako, hindi ako maaaring makatulong na ito ngayon; at pagbibigay ng isang biglaang igik ng labis na pagtataka niya 1141 01:24:22,999 --> 01:24:25,089 nagsimulang pakiramdam sa akin. 1142 01:24:25,089 --> 01:24:29,129 Stammering out sa isang bagay, hindi ko alam kung ano, lulon ko ang layo mula sa kanya laban sa mga pader, 1143 01:24:29,129 --> 01:24:34,059 at pagkatapos ay conjured kanya, kahit sino o anumang maaaring siya, tahimik ka, at hayaan mo akong makakuha ng 1144 01:24:34,059 --> 01:24:35,749 up at liwanag ang ilawan sa muli. 1145 01:24:35,749 --> 01:24:40,449 Subalit ang kanyang impit na nasiyahan sa akin ng mga tugon nang sabay-sabay na siya ngunit masama comprehended aking 1146 01:24:40,449 --> 01:24:45,369 kahulugan. "Sino-e debel iyo?" - Siya sa huling sinabi - "ka 1147 01:24:45,369 --> 01:24:48,379 walang nagsasalita-e, punyeta-akin, ako pumatay-e. " 1148 01:24:48,379 --> 01:24:53,059 At kaya sinasabi maliwanag tomahok nagsimulang yumayabong tungkol sa akin sa madilim. 1149 01:24:53,059 --> 01:24:56,949 "May-ari, para sa kapakanan ng Diyos, Peter Coffin!" Shout I. 1150 01:24:56,949 --> 01:25:01,679 "May-ari! Watch! Coffin! Anghel! i-save sa akin! " 1151 01:25:01,679 --> 01:25:08,027 "Magsalita-e! sabihin-ee ako na-ee, o prinsa-sa akin, ako pumatay-e! "muli growled ang kanibal, 1152 01:25:08,027 --> 01:25:12,249 habang ang kanyang mga nakasusuklam na flourishings ng ang tomahok nakakalat ang mga hot ashes ng tabako 1153 01:25:12,249 --> 01:25:15,129 tungkol sa akin hanggang sa naisip ko ang aking linen sa apoy. 1154 01:25:15,129 --> 01:25:19,629 Ngunit salamat sa langit, sa sandali na may-ari ang dumating sa ilaw ng kuwarto sa kamay, 1155 01:25:19,629 --> 01:25:21,959 at palukso mula sa kama ko tumakbo sa kanya. 1156 01:25:21,959 --> 01:25:28,009 "Huwag matakot na ngayon," sabi niya, grinning muli, "Queequeg dito hindi makapinsala sa isang buhok 1157 01:25:28,009 --> 01:25:30,179 ng iyong ulo. " 1158 01:25:30,179 --> 01:25:34,459 "Ihinto ang iyong grinning," shout ko, "at kung bakit hindi mo sabihin sa akin na na makademonyo 1159 01:25:34,459 --> 01:25:36,719 harpooneer ay isang hayop na kumakain ng kapwa hayop? " 1160 01:25:36,719 --> 01:25:42,016 "Akala ko kayo know'd ito;-didn 't ako sabihin sa inyong, siya ay isang peddlin ulo sa paligid ng bayan - ngunit? 1161 01:25:42,016 --> 01:25:44,219 i flukes muli at pumunta sa pagtulog. 1162 01:25:44,219 --> 01:25:51,079 Queequeg, hanapin dito - sabbee mo sa akin, ako sabbee mo ang tao na ito sleepe mo - ka 1163 01:25:51,079 --> 01:25:52,099 sabbee? " 1164 01:25:52,099 --> 01:25:57,499 "Sabbee Ako maraming" - grunted Queequeg, puffing layo sa kanyang tubo at upo sa 1165 01:25:57,499 --> 01:25:59,379 bed. 1166 01:25:59,379 --> 01:26:04,439 "Gettee mo sa," siya idinagdag, motioning sa akin sa kanyang tomahok, at pagkahagis ang mga damit 1167 01:26:04,439 --> 01:26:08,439 sa isa bahagi. Talagang Siya ay ito sa hindi lamang isang sibil ngunit 1168 01:26:08,439 --> 01:26:11,219 talagang uri at kawanggawa paraan. 1169 01:26:11,219 --> 01:26:15,479 Stood ko naghahanap sa kanya ng isang sandali. Para sa lahat ng kanyang mga tattooings siya ay sa kabuuan 1170 01:26:15,479 --> 01:26:17,077 ng isang malinis, kaakit-akit na naghahanap kanibal. 1171 01:26:17,077 --> 01:26:22,169 Ano ang lahat ng ito pagpapakaabala ako ay paggawa tungkol sa, naisip ko sa aking sarili - ang man'sa 1172 01:26:22,169 --> 01:26:26,699 tao tulad ng umaga ko: siya ay may lamang ng mas maraming dahilan sa takot sa akin, bilang Mayroon akong na 1173 01:26:26,699 --> 01:26:28,015 natatakot sa kanya. 1174 01:26:28,015 --> 01:26:33,199 Mas mahusay na pagtulog sa isang matino kanibal sa isang lango Christian. 1175 01:26:33,199 --> 01:26:37,569 "May-ari," sabi ko, "sabihin sa kanya upang itago ang kanyang tomahok doon, o tubo, o kahit anong ka 1176 01:26:37,569 --> 01:26:42,429 tawag ito; sabihin sa kanya upang itigil ang paninigarilyo, sa maikling salita, at ako ay turn in sa kanya. 1177 01:26:42,429 --> 01:26:45,072 Ngunit hindi ko magarbong pagkakaroon ng isang tao paninigarilyo sa kama sa akin. 1178 01:26:45,072 --> 01:26:49,024 Ito ay mapanganib. Bukod, hindi ko ay nakaseguro. " 1179 01:26:49,024 --> 01:26:54,028 Ito na sinabi sa Queequeg, siya sabay-sabay complied, at muli magalang motioned ako sa 1180 01:26:54,028 --> 01:26:59,077 sa kama - lumiligid sa isa bahagi hangga't upang sabihin - "Hindi ako hawakan ng isang paa ng 1181 01:26:59,077 --> 01:27:00,859 kayo. " 1182 01:27:00,859 --> 01:27:04,369 "Magandang gabi, may-ari," sabi ko, "maaari kang pumunta." 1183 01:27:04,369 --> 01:27:10,007 Ako naka-in, at hindi kailanman slept mas mahusay na sa aking buhay. 1184 01:27:10,007 --> 01:27:11,007 > 1185 01:27:11,007 --> 01:27:24,066 -Kabanata 4. Ang kubrekama. 1186 01:27:24,066 --> 01:27:29,045 Pagkatapos nakakagising ng susunod na umaga tungkol sa daylight, natagpuan ko ang Queequeg ng braso thrown higit sa akin sa 1187 01:27:29,045 --> 01:27:34,056 pinaka-mapagmahal at magiliw na paraan. Malapit na ay naisip ko ay kanyang asawa. 1188 01:27:34,056 --> 01:27:39,001 Kubrekama ay tagpi-tagpi, na puno ng mga kakaiba maliit na parti-kulay na kahon at 1189 01:27:39,001 --> 01:27:45,025 triangles, at ang braso na ito ng kanyang tattooed sa lahat ng dako sa isang walang patid labirint Krito 1190 01:27:45,025 --> 01:27:48,002 ng isang pigura, walang dalawang bahagi na kung saan ay sa 1191 01:27:48,002 --> 01:27:53,059 isang tiyak na lilim - utang ipagpalagay na ako sa kanyang pagsunod ang kanyang braso sa dagat unmethodically sa 1192 01:27:53,059 --> 01:27:59,029 araw at lilim, ang kanyang shirt sleeves irregularly lilis sa iba't ibang mga oras - 1193 01:27:59,029 --> 01:28:01,054 ang parehong braso ng kanyang, sabihin ko, tumingin para sa lahat ng 1194 01:28:01,054 --> 01:28:05,094 ang mundo tulad ng isang strip ng na parehong tagpi-tagpi kubrekama. 1195 01:28:05,094 --> 01:28:10,037 Katunayan, bahagyang namamalagi sa ito bilang ang braso ay kapag ako unang awoke, maaari ko bahagya sabihin dito 1196 01:28:10,037 --> 01:28:15,001 mula sa tumahi, sila kaya pinaghalo kanilang mga hues, at ito ay lamang sa pamamagitan ng ang kahulugan ng 1197 01:28:15,001 --> 01:28:19,055 timbang at presyon na maaaring kong sabihin na Queequeg ay hugging akin. 1198 01:28:19,055 --> 01:28:24,044 Aking sensations ay kakaiba. Hayaan akong subukan na ipaliwanag ang mga ito. 1199 01:28:24,044 --> 01:28:28,076 Kapag ako ay isang bata, ko na rin matandaan ang isang halos katulad na pangyayari na befell 1200 01:28:28,076 --> 01:28:34,037 sa akin; kung ito ay isang katotohanan o isang panaginip, ako hindi maaaring ganap na manirahan. 1201 01:28:34,037 --> 01:28:35,929 Ay ito ng kalagayan Ang. 1202 01:28:35,929 --> 01:28:40,094 Ako ay pagputol up ng ilang mga halaman o iba pang - tingin ko ito ay sinusubukang i-crawl ang 1203 01:28:40,094 --> 01:28:46,062 tsimenea, bilang ako ay may nakita ang isang maliit walisin ng ilang araw nakaraang; at ang aking tiya na, 1204 01:28:46,062 --> 01:28:49,005 sa anumang paraan o iba pang, ay sa lahat ng oras paghagupit 1205 01:28:49,005 --> 01:28:53,989 sa akin, o pagpapadala ako sa kama supperless, - ang aking ina dragged akin sa pamamagitan ng ang mga paa sa labas ng 1206 01:28:53,989 --> 01:28:58,709 tsimenea at nakaimpake sa akin sa kama, bagaman ito ay lamang ng 02:00 sa hapon ng 1207 01:28:58,709 --> 01:29:03,054 Hunyo 21, ang pinakamahabang araw sa taon sa aming hemisphere. 1208 01:29:03,054 --> 01:29:05,559 Ko nadama katakut-takot. 1209 01:29:05,559 --> 01:29:09,009 Subalit walang tulong para dito, kaya up hagdan nagpunta ako sa aking maliit na kuwarto sa ikatlong 1210 01:29:09,009 --> 01:29:15,499 sahig, hubad aking sarili bilang mabagal hangga't maaari upang pumatay ng oras, at may 1211 01:29:15,499 --> 01:29:18,389 mapait na buntong-hininga ay nakuha sa pagitan ng mga sheet. 1212 01:29:18,389 --> 01:29:23,072 Ako maglatag doon dismally pagkalkula na ang labing-anim buong oras ay dapat lumipas bago ako 1213 01:29:23,072 --> 01:29:29,034 maaaring pag-asa para sa isang muling pagkabuhay. Labing-anim na oras sa kama! ang maliit na ng aking likod 1214 01:29:29,034 --> 01:29:31,002 ached sa tingin nito. 1215 01:29:31,002 --> 01:29:35,084 At kaya ay liwanag masyadong; ang araw na nagniningning in sa window, at isang mahusay na dumadagundong ng 1216 01:29:35,084 --> 01:29:40,076 coaches sa mga kalye, at ang tunog ng mga gay tinig sa buong bahay. 1217 01:29:40,076 --> 01:29:46,026 Ko nadama mas masahol at mas masahol pa - sa wakas nakuha ko up, bihis, at mahina ay pagpunta sa aking 1218 01:29:46,026 --> 01:29:51,051 ng medyas paa, na hinahangad ang aking tiya, at biglang threw aking sarili sa kanyang mga paa, 1219 01:29:51,051 --> 01:29:53,095 nagsusumamo ang kanyang bilang isang partikular na pabor sa 1220 01:29:53,095 --> 01:29:57,098 bigyan ako ng isang magandang slippering para sa aking masamang asal; anumang bagay na sa katunayan ngunit 1221 01:29:57,098 --> 01:30:02,082 condemning sa akin sa kasinungalingan sa kama tulad ng isang hindi matiis haba ng panahon. 1222 01:30:02,082 --> 01:30:07,043 Ngunit siya ay ang pinakamahusay at pinaka-tapat ng stepmothers, at bumalik ako ay upang pumunta sa aking 1223 01:30:07,043 --> 01:30:08,082 kuwarto. 1224 01:30:08,082 --> 01:30:13,011 Para sa ilang oras ko maglatag may malawak na gising, pakiramdam ng isang mahusay na pakikitungo na mas masahol kaysa ko kailanman 1225 01:30:13,011 --> 01:30:17,073 tapos dahil, kahit na mula sa mga pinakamahusay na kasunod misfortunes. 1226 01:30:17,073 --> 01:30:23,063 Sa wakas dapat kong bumagsak sa isang gusot bangungot ng isang idlip, at dahan-dahan nakakagising mula sa 1227 01:30:23,063 --> 01:30:29,021 ito - kalahati steeped sa mga pangarap - ko binuksan ang aking mata, at ang bago sa araw-naiilawan kuwarto ay ngayon 1228 01:30:29,021 --> 01:30:31,057 balot sa panlabas na kadiliman. 1229 01:30:31,057 --> 01:30:36,003 Agad na nadama ko ng isang shock na tumatakbo sa pamamagitan ng lahat ng frame aking; walang ay nakita, at 1230 01:30:36,003 --> 01:30:42,065 walang ay narinig; ngunit isang sobrenatural kamay na tila inilagay sa minahan. 1231 01:30:42,065 --> 01:30:48,039 Hung ang aking braso sa ibabaw ng kubrekama, at ang hindi mailarawan, hindi mailarawan ng isip, tahimik form o 1232 01:30:48,039 --> 01:30:54,013 multo, na kung saan ang kamay ang belonged, tila malapit na makaupo sa pamamagitan ng aking kama-side. 1233 01:30:54,013 --> 01:30:59,038 Para sa kung ano ang tila edad na nakasalansan sa mga edad, itabi ko doon, frozen sa mga pinaka-kakila-kilabot takot, 1234 01:30:59,038 --> 01:31:05,041 hindi matapang sa drag palayo ang aking kamay; pa kailanman-iisip na kung maaari ko ngunit pukawin ang mga ito ng isa 1235 01:31:05,041 --> 01:31:08,011 iisang pulgada, ang nakatatakot spell ay nasira. 1236 01:31:08,011 --> 01:31:14,023 Hindi ko alam kung paano ito malay sa huling glided ang layo mula sa akin; ngunit nakakagising sa 1237 01:31:14,023 --> 01:31:18,004 umaga, shudderingly ko remembered ito lahat, at para sa mga araw at mga linggo at buwan 1238 01:31:18,004 --> 01:31:23,073 pagkatapos Nawala ko ang aking sarili sa confounding mga pagtatangka upang ipaliwanag ang misteryo. 1239 01:31:23,073 --> 01:31:28,088 Hindi sang-ayong boto, ito masyadong oras, ako madalas palaisipan aking sarili dito. 1240 01:31:28,088 --> 01:31:34,016 Ngayon, bawasin ang kakila-kilabot takot, at ang aking mga sensations sa pakiramdam ang kahima-himala kamay 1241 01:31:34,016 --> 01:31:38,051 sa mina ay halos katulad na, sa kanilang mga kakatwaan, sa mga na aking naranasan 1242 01:31:38,051 --> 01:31:43,058 sa nakakagising up at makita ang pagano Queequeg braso thrown-ikot sa akin. 1243 01:31:43,058 --> 01:31:48,014 Ngunit sa haba lahat ng mga kaganapan ng nakaraang gabi soberly recurred, isa-isa, sa nakapirming 1244 01:31:48,014 --> 01:31:52,073 katotohanan, at pagkatapos ko mag-ipon lamang buhay sa nakakatawa suliranin. 1245 01:31:52,073 --> 01:31:58,085 Para sa kahit na sinubukan ko ilipat ang kanyang braso-unlock ang kanyang lalaking ikakasal pagpisil - pa, natutulog bilang siya 1246 01:31:58,085 --> 01:32:03,095 ay, siya pa rin hugged ako mahigpit, na tila wala ngunit ang kamatayan ay dapat bahagi sa amin ang dalawa. 1247 01:32:03,095 --> 01:32:09,008 Ako ngayon strove sa pumukaw sa kanya - "Queequeg!" - Ngunit ang kanyang lamang answer ay isang hilik. 1248 01:32:09,008 --> 01:32:14,079 Ako pagkatapos ay lulon sa ibabaw, na ang aking leeg pakiramdam kung ito ay sa isang kabayo-tubong; at biglang 1249 01:32:14,079 --> 01:32:16,064 nadama ng isang bahagyang scratch. 1250 01:32:16,064 --> 01:32:21,073 Pagkahagis muna ang kubrekama, itabi ang tomahok pagtulog sa pamamagitan ng ang ganid bahagi, 1251 01:32:21,073 --> 01:32:24,029 bilang kung ito ay isang palataw-mukha na sanggol. 1252 01:32:24,029 --> 01:32:29,045 Ang isang medyo atsara, tunay, naisip ko; sa kama dito sa isang kakaibang bahay sa malawak na araw, 1253 01:32:29,045 --> 01:32:34,069 sa isang taong kumakain ng kapwa-tao at ng isang tomahok! "Queequeg -! Sa pangalan ng kabutihan, 1254 01:32:34,069 --> 01:32:36,094 Queequeg, gisingin! " 1255 01:32:36,094 --> 01:32:41,086 Sa haba, sa pamamagitan ng pagsusumikap ng magkano alumpihit, at malakas at walang humpay na mga expostulations sa 1256 01:32:41,086 --> 01:32:47,081 unbecomingness ng kanyang hugging isang kapwa lalaki sa na matrimonyal uri ng estilo, ako 1257 01:32:47,081 --> 01:32:50,048 nagtagumpay sa extracting isang igik; at 1258 01:32:50,048 --> 01:32:55,003 mayamaya, Drew siya bumalik kanyang braso, shook ang kanyang sarili sa lahat ng dako tulad ng Newfoundland aso 1259 01:32:55,003 --> 01:33:00,021 lamang mula sa tubig, at SA sa kama, matigas bilang isang tulos-kawani, naghahanap sa akin, at 1260 01:33:00,021 --> 01:33:01,099 gasgas sa kanyang mga mata kung siya ay hindi 1261 01:33:01,099 --> 01:33:06,073 kabuuan matandaan kung paano ko dumating na doon, kahit isang madilim na kamalayan ng alam 1262 01:33:06,073 --> 01:33:10,074 isang bagay tungkol sa akin na tila dahan-dahan dawning higit sa kanya. 1263 01:33:10,074 --> 01:33:16,005 Samantala, itabi ko tahimik na eyeing sa kanya, walang seryosong misgivings sa ngayon, at nakatungo sa 1264 01:33:16,005 --> 01:33:19,071 makitid na obserbahan ng kaya osyoso isang nilalang. 1265 01:33:19,071 --> 01:33:24,027 Kapag, sa wakas, ang kanyang isip ay tila binubuo hawakan ng character ng kanyang katulog, 1266 01:33:24,027 --> 01:33:29,002 at siya ay naging, bilang ito ay, reconciled ng katotohanan; jumped siya sa sahig, at 1267 01:33:29,002 --> 01:33:31,071 sa pamamagitan ng ilang mga palatandaan at tunog nagbigay ako sa 1268 01:33:31,071 --> 01:33:36,022 maunawaan na ang, kung ito ay nalulugod ako, siya damit una at pagkatapos ay umalis ako sa damit 1269 01:33:36,022 --> 01:33:40,033 pagkatapos, Aalis ang buong apartment sa aking sarili. 1270 01:33:40,033 --> 01:33:44,043 Tingin ko, Queequeg, sa ilalim ng mga pangyayari, ito ay isang napaka-edukado 1271 01:33:44,043 --> 01:33:49,099 mungkahi, ngunit, ang katotohanan ay, ang mga savages magkaroon ng isang likas na kahulugan ng kaselanan, sabihin kung ano ang 1272 01:33:49,099 --> 01:33:54,026 mo, ito ay kamangha-mangha kung paano mahalagang pino ang mga ito. 1273 01:33:54,026 --> 01:33:58,029 Pay ko na ito partikular na papuri sa Queequeg, dahil itinuturing niya sa akin sa gayon 1274 01:33:58,029 --> 01:34:03,057 magkano ang pagkamagalang at pagsasaalang-alang, habang ako ay nagkasala ng mahusay gaspang; nakapako sa 1275 01:34:03,057 --> 01:34:05,058 kanya mula sa kama, at panonood ng lahat ng kanyang mga 1276 01:34:05,058 --> 01:34:11,014 pagbibihis galaw; para sa oras ang aking kuryusidad pagkuha ng mas mahusay na ng aking pag-aanak. 1277 01:34:11,014 --> 01:34:16,899 Gayunpaman, ang isang tao tulad ng Queequeg hindi mo makita ang araw-araw, siya at ang kanyang mga paraan ay na rin 1278 01:34:16,899 --> 01:34:20,089 nagkakahalaga ng hindi pangkaraniwang tungkol sa. 1279 01:34:20,089 --> 01:34:26,899 Siya nagsimula pagbibihis sa tuktok sa pamamagitan ng donning kanyang Beaver sumbrero, isang napaka-taas, sa pamamagitan ng sa pamamagitan ng, at 1280 01:34:26,899 --> 01:34:30,091 pagkatapos ay - pa rin minus kanyang trowsers - hunted niya ang kanyang mga bota. 1281 01:34:30,091 --> 01:34:34,081 Ano sa ilalim ng langit na siya ay ito para sa, hindi ko maaaring sabihin, ngunit ang kanyang susunod na kilusan ay 1282 01:34:34,081 --> 01:34:41,041 crush sa kanyang sarili - boots sa kamay, at sumbrero sa - sa ilalim ng kama; kapag, mula sa sari-sari marahas 1283 01:34:41,041 --> 01:34:43,069 gaspings at strainings, inferred ko siya ay 1284 01:34:43,069 --> 01:34:49,119 nang husto sa trabaho booting kanyang sarili; bagaman ng walang kautusan ng kagandahang-asal na hindi ko kailanman narinig ng, ay 1285 01:34:49,119 --> 01:34:53,007 tao anumang mga kinakailangan sa pribado na kapag paglagay sa kanyang boots. 1286 01:34:53,007 --> 01:34:58,000 Subalit Queequeg, mo makita, ay isang nilalang sa entablado paglipat ni uod 1287 01:34:58,000 --> 01:34:59,073 o paruparo. 1288 01:34:59,073 --> 01:35:04,001 Siya ay lamang sapat na may pinag-aralan upang ipakita off ang kanyang outlandishness sa strangest 1289 01:35:04,001 --> 01:35:08,339 posibleng kaugalian. Kanyang edukasyon ay hindi pa nakumpleto. 1290 01:35:08,339 --> 01:35:10,399 Siya ay isang undergraduate. 1291 01:35:10,399 --> 01:35:14,004 Kung hindi siya ay isang maliit na antas sibilisado, siya ay napaka-marahil ay hindi magkaroon ng 1292 01:35:14,004 --> 01:35:18,085 ligalig ang kanyang sarili sa bota sa lahat; ngunit pagkatapos ay, kung hindi siya ay pa rin ng isang ganid, siya 1293 01:35:18,085 --> 01:35:22,074 hindi kailanman ay pinangarap ng pagkuha sa ilalim ng kama upang ilagay ito sa. 1294 01:35:22,074 --> 01:35:28,000 Sa huling, siya ay lumitaw sa kanyang sumbrero napaka yupi at durog down higit sa kanyang mga mata, at 1295 01:35:28,000 --> 01:35:32,078 nagsimula creaking at hingkod tungkol sa mga silid, na, hindi magkano ang bihasa sa bota, 1296 01:35:32,078 --> 01:35:36,042 ang kanyang pares ng mga mamasa-masa, kulubot mga katad - 1297 01:35:36,042 --> 01:35:40,097 marahil hindi ginawa sa order ng alinman sa - sa halip pinched at tormented sa kanya sa unang pumunta 1298 01:35:40,097 --> 01:35:44,056 off ng isang mapait malamig na umaga. 1299 01:35:44,056 --> 01:35:48,026 Nakakakita, ngayon, na may mga walang kurtina sa window, at ang kalye na napaka 1300 01:35:48,026 --> 01:35:53,429 makitid, ang bahay kabaligtaran commanded isang plain view sa room, at pagmamasid 1301 01:35:53,429 --> 01:35:55,088 mas at mas masagwa na malaman na 1302 01:35:55,088 --> 01:36:01,003 Queequeg ginawa, staving tungkol sa may kaunti pa ngunit ang kanyang sumbrero at bota sa; begged ko sa kanya 1303 01:36:01,003 --> 01:36:05,007 pati na rin maaaring ko, upang mapabilis ang kanyang toilet medyo, at lalo na upang makakuha ng 1304 01:36:05,007 --> 01:36:08,062 sa kanyang maluwag na pantalon sa lalong madaling panahon. 1305 01:36:08,062 --> 01:36:11,063 Siya complied, at pagkatapos ay nagpatuloy sa hugasan ang kanyang sarili. 1306 01:36:11,063 --> 01:36:15,046 Sa oras na iyon sa umaga anumang mga Kristiyano ay may hugasan ang kanyang mukha; ngunit Queequeg, 1307 01:36:15,046 --> 01:36:20,022 sa aking paghanga, nasisiyahan ang kanyang sarili sa paghihigpit ng kanyang mga ablutions sa kanyang dibdib, 1308 01:36:20,022 --> 01:36:22,000 armas, at mga kamay. 1309 01:36:22,000 --> 01:36:26,053 Siya pagkatapos ay donned kanyang tsaleko, at pagkuha ng isang piraso ng matapang na sabon sa maghugas-taxi 1310 01:36:26,053 --> 01:36:31,002 center table, dipped ito sa tubig at nagsimula lathering kanyang mukha. 1311 01:36:31,002 --> 01:36:36,012 Ako ay nanonood upang makita kung saan niya itinatago ang kanyang labaha, kapag pagmasdan at narito, siya ay tumatagal ang 1312 01:36:36,012 --> 01:36:42,021 salapang mula sa sulok ng kama, slips ang mahabang kahoy na stock, unsheathes ulo, 1313 01:36:42,021 --> 01:36:44,789 whets ito ng kaunti sa kanyang boot, at striding 1314 01:36:44,789 --> 01:36:49,033 hanggang sa ang bit ng mirror laban sa mga pader, ay nagsisimula sa isang malusog na kudkod, o sa halip 1315 01:36:49,033 --> 01:36:54,013 harpooning ng kanyang mga cheeks. Tingin ko, Queequeg, ito ay gumagamit Rogers ay 1316 01:36:54,013 --> 01:36:56,599 pinakamahusay na kubyertos sa isang paghihiganti. 1317 01:36:56,599 --> 01:37:00,005 Pagkatapos ko ba ng mas mababa sa ang operasyon na ito kapag ako ay dumating malaman kung ano ang mabuting 1318 01:37:00,005 --> 01:37:05,289 bakal ang ulo ng isang salapang ay ginawa, at kung paano lubha matalim sa mahabang tuwid 1319 01:37:05,289 --> 01:37:08,003 ay laging itinatago ang mga gilid. 1320 01:37:08,003 --> 01:37:12,076 Ang natitira sa kanyang banyo ay madaling nakakamit, at buong kapurihan ay marched siya ng kuwarto, 1321 01:37:12,076 --> 01:37:16,094 abala sa kanyang dakilang pilot unggoy dyaket, at sports ang kanyang salapang tulad ng isang 1322 01:37:16,094 --> 01:37:21,031 mariskal ng gabilya. 1323 01:37:21,031 --> 01:37:24,729 Kabanata 5. Almusal. 1324 01:37:24,729 --> 01:37:29,027 Mabilis kong sinundan suit, at pababang sa bar-kuwarto ay accosted ang grinning 1325 01:37:29,027 --> 01:37:31,068 may-ari lubhang kawili-wiling. 1326 01:37:31,068 --> 01:37:36,063 Tangi ko walang masamang hangarin patungo sa kanya, kahit na siya ay skylarking sa akin ay hindi isang maliit na 1327 01:37:36,063 --> 01:37:39,039 sa bagay na ng aking mga katulog. 1328 01:37:39,039 --> 01:37:43,099 Gayunpaman, ang isang magandang tumawa isang malakas na magandang bagay, at sa halip ay masyadong gipit isang magandang bagay; 1329 01:37:43,099 --> 01:37:44,849 mas ang awa. 1330 01:37:44,849 --> 01:37:50,027 Kaya, kung ang anumang isang tao, sa kanyang sariling mga tamang tao, kayang bayaran ang mga bagay-bagay para sa isang magandang bumiro sa 1331 01:37:50,027 --> 01:37:55,051 kahit sino, ipaalam sa kanya hindi paatras, ngunit hayaan kanya cheerfully ay nagbibigay-daan sa kanyang sarili na gastusin at 1332 01:37:55,051 --> 01:37:57,979 na ginugol sa na paraan. 1333 01:37:57,979 --> 01:38:02,075 At ang mga tao na may anumang bountifully nakakatawa tungkol sa kanya, tiyaking mayroong higit 1334 01:38:02,075 --> 01:38:05,096 sa na tao sa tingin mo marahil para sa. 1335 01:38:05,096 --> 01:38:09,049 Ang bar-kuwarto ay ngayon na puno ng mga boarders na ay bumababa sa gabi 1336 01:38:09,049 --> 01:38:13,049 nakaraan, at kanino na hindi ko ay may bilang pa ay may isang mahusay na tumingin sa. 1337 01:38:13,049 --> 01:38:18,031 Sila ay halos lahat whalemen; mga punong ka-, at ikalawang ka-, at mga third ka-, at dagat 1338 01:38:18,031 --> 01:38:23,007 carpenters, at ng dagat coopers, at ng dagat blacksmiths, at harpooneers, at barko 1339 01:38:23,007 --> 01:38:26,789 keepers; isang kayumanggi at matipuno kumpanya, na may 1340 01:38:26,789 --> 01:38:33,065 bosky beards, isang hindi satsat, malago set, lahat ng may suot na halaman ng jackets para sa mga gowns ng umaga. 1341 01:38:33,065 --> 01:38:37,009 Maaari mong medyo malinaw na sabihin sa kung gaano katagal ang bawat isa ay nasa dalampasigan. 1342 01:38:37,009 --> 01:38:43,012 Malusog na pisngi na ito batang kapwa ay tulad ng isang araw-toasted peras sa kulay, at mukhang 1343 01:38:43,012 --> 01:38:49,099 amoy halos bilang ng mask, hindi siya ay maaaring magkaroon ng tatlong araw na landed mula sa kanyang Indian paglalayag. 1344 01:38:49,099 --> 01:38:53,064 Iyon tao susunod sa kanya hitsura ng ilang mga kakulay magaan, maaari mong sabihin ng isang ugnayan ng satin 1345 01:38:53,064 --> 01:38:55,021 kahoy ay sa kanya. 1346 01:38:55,021 --> 01:39:00,005 Sa kutis ng isang third pa rin lingers isang tropiko tawn, ngunit bahagyang bleached 1347 01:39:00,005 --> 01:39:04,033 kalakip; NIYA marahil ay tarried buong linggo sa pampang. 1348 01:39:04,033 --> 01:39:09,969 Subalit na maaaring ipakita ang isang pisngi tulad Queequeg? kung saan, barred na may iba't-ibang tints, tila 1349 01:39:09,969 --> 01:39:15,042 tulad ng ang Andes 'kanluranin libis, upang ipakita ang balik sa isang array, contrasting climates, 1350 01:39:15,042 --> 01:39:17,095 zone sa pamamagitan ng zone. 1351 01:39:17,095 --> 01:39:22,789 "Uod, hey!" Na ngayon cried may-ari, flinging buksan ang isang pinto, at sa pinuntahan naming 1352 01:39:22,789 --> 01:39:24,007 almusal. 1353 01:39:24,007 --> 01:39:29,001 Sabi nila na mga tao na nakita ang mundo, sa gayon ay maging lubos sa kagaanan sa paraan, 1354 01:39:29,001 --> 01:39:31,015 medyo mahinahon sa kumpanya. 1355 01:39:31,015 --> 01:39:36,051 Hindi palaging, bagaman: Ledyard, ang mahusay na New England traveler, at Mungo Park, ang 1356 01:39:36,051 --> 01:39:41,349 Scotch isa; ng lahat ng tao, sila ay may nagmamay ari ng hindi bababa sa pagtitiwala sa sala. 1357 01:39:41,349 --> 01:39:47,007 Subalit marahil ang hangganan tawiran ng Siberia sa isang kareta iguguhit sa pamamagitan ng mga aso bilang Ledyard ay, o 1358 01:39:47,007 --> 01:39:52,969 ang paglalaan ng isang mahabang iisa paglalakad sa isang walang laman ang tiyan, sa Negro puso ng Africa, 1359 01:39:52,969 --> 01:39:55,003 na kung saan ay ang kabuuan ng mahihirap Mungo ng 1360 01:39:55,003 --> 01:40:00,061 palabas - ang uri ng paglalakbay, sabihin ko, hindi maaaring ang pinakamahusay na paraan ng attaining 1361 01:40:00,061 --> 01:40:04,909 isang mataas na panlipunan polish. Pa, para sa pinaka-bahagi, na uri ng 1362 01:40:04,909 --> 01:40:07,074 bagay ay na ay kahit saan. 1363 01:40:07,074 --> 01:40:11,093 Ang mga reflections lamang dito ay occasioned ng bagay na matapos namin ang lahat 1364 01:40:11,093 --> 01:40:17,069 makaupo sa table, at ako ay naghahanda upang marinig ang ilang mga magandang kwento tungkol sa panghuhuli ng balyena; sa aking 1365 01:40:17,069 --> 01:40:23,036 walang maliit na sorpresa, halos bawat tao na pinananatili ng isang malalim na katahimikan. 1366 01:40:23,036 --> 01:40:26,076 At hindi lamang na, ngunit sila tumingin napahiya. 1367 01:40:26,076 --> 01:40:31,002 Oo, dito ay isang hanay ng mga dagat-aso, maraming ng kanino nang walang ang slightest pagkamahiyain ay 1368 01:40:31,002 --> 01:40:37,011 boarded mahusay na mga balyena sa ang mataas na dagat - buong estranghero sa kanila - at dueled sila 1369 01:40:37,011 --> 01:40:39,055 patay nang walang abot, at pa, dito sila 1370 01:40:39,055 --> 01:40:45,063 SA sa isang social table almusal - lahat ng parehong pagtawag, lahat ng mga magkamag-anak panlasa - 1371 01:40:45,063 --> 01:40:49,004 hinahanap-ikot bilang sheepishly sa bawat isa na tila hindi sila ay sa labas ng paningin 1372 01:40:49,004 --> 01:40:52,062 ng ilang mga kural ng tupa sa mga Green Mountains. 1373 01:40:52,062 --> 01:40:58,529 Isang usyoso paningin; ang mga silong bear, ang mga mahiyain mandirigma whalemen! 1374 01:40:58,529 --> 01:41:03,008 Ngunit para sa Queequeg - bakit, Queequeg SA kasama ng mga ito - sa ulo ng talahanayan, 1375 01:41:03,008 --> 01:41:08,092 masyadong, kaya ito ay chanced; bilang cool na bilang isang yelong bitin. Upang maging sigurado hindi ko maaaring sabihin magkano ang para sa kanyang 1376 01:41:08,092 --> 01:41:10,099 dumarami. 1377 01:41:10,099 --> 01:41:13,075 Kanyang pinakamahusay na tagahanga ay hindi maaaring magkaroon pataimtim Pantay ang kanyang nagdadala kanyang 1378 01:41:13,075 --> 01:41:18,969 salapang sa almusal sa kanya, at gamit doon walang seremonya; abot sa paglipas ng 1379 01:41:18,969 --> 01:41:21,039 talahanayan sa ito, sa napipintong panganib 1380 01:41:21,039 --> 01:41:24,719 ng maraming mga ulo, at grappling ang beefsteaks patungo sa kanya. 1381 01:41:24,719 --> 01:41:30,031 Subalit NA ay tiyak napaka coolly ginawa ng kanya, at isa sa bawat alam na sa karamihan ng 1382 01:41:30,031 --> 01:41:36,001 Ang tao kuru-kuro, gawin coolly ay upang gawin ito genteelly. 1383 01:41:36,001 --> 01:41:41,006 Hindi namin makipag-usap ng mga peculiarities lahat Queequeg dito; kung paano siya eschewed kape 1384 01:41:41,006 --> 01:41:47,038 at mainit na listahan, at inilapat ang kanyang nagkakaisa pansin sa beefsteaks, tapos bihirang. 1385 01:41:47,038 --> 01:41:51,409 Sapat na, na kapag almusal ay higit sa withdrew siya tulad ang natitira sa pampublikong 1386 01:41:51,409 --> 01:41:56,088 silid, maliwanag kanyang tomahok-tubo, at upo doon tahimik digesting at paninigarilyo 1387 01:41:56,088 --> 01:42:03,014 sa kanyang inseparable sumbrero sa, kapag ako sallied para sa isang mamasyal. 1388 01:42:03,014 --> 01:42:07,061 Kabanata 6. Ang Street. 1389 01:42:07,061 --> 01:42:12,034 Kung ako ay astonished sa unang nakahahalina ng isang sulyap sa kaya katawa-tawa sa isang indibidwal bilang 1390 01:42:12,034 --> 01:42:17,469 Queequeg nagpapalipat-lipat sa mga magalang na lipunan ng isang edukado bayan, na 1391 01:42:17,469 --> 01:42:20,002 labis na pagtataka sa lalong madaling panahon na nakaraan sa pagkuha ng aking 1392 01:42:20,002 --> 01:42:24,001 unang daylight mamasyal sa pamamagitan ng kalye ng New Bedford. 1393 01:42:24,001 --> 01:42:28,067 Sa thoroughfares malapit sa docks, anumang malaki daungan ay madalas na nag-aalok ng 1394 01:42:28,067 --> 01:42:32,075 upang tingnan ang queerest naghahanap nondescripts mula sa mga banyagang bahagi. 1395 01:42:32,075 --> 01:42:37,002 Kahit sa Broadway at kastanyas kalye, Mediterranean mariners ay minsan 1396 01:42:37,002 --> 01:42:39,004 tulakan ang mga affrighted na Babae. 1397 01:42:39,004 --> 01:42:45,093 Rehente Street ay hindi kilalang sa Lascars at Malays, at sa Bombay, sa Apolo Green, 1398 01:42:45,093 --> 01:42:51,087 mabuhay Yankees madalas natakot ang natives. Subalit New Bedford beats ang lahat ng mga Water Street at 1399 01:42:51,087 --> 01:42:52,069 Wapping. 1400 01:42:52,069 --> 01:42:57,969 Sa mga huling-nabanggit na haunts nakikita mo lamang ang mga sailors; ngunit sa New Bedford, aktwal na 1401 01:42:57,969 --> 01:43:04,000 cannibals tumayo pakikipag-chat sa kalye sulok; savages kagyat; maraming ng kanino pa dalhin sa 1402 01:43:04,000 --> 01:43:06,052 ang kanilang mga buto bawal laman. 1403 01:43:06,052 --> 01:43:09,081 Ito ay gumagawa ng isang taong hindi kilala pagkakatitig. 1404 01:43:09,081 --> 01:43:15,092 Subalit, bukod sa ang Feegeeans, Tongatobooarrs, Erromanggoans, Pannangians, at 1405 01:43:15,092 --> 01:43:20,969 Brighggians, at, maliban sa mga ligaw na specimens ng ang panghuhuli ng balyena-bapor na kung saan 1406 01:43:20,969 --> 01:43:23,599 hindi pinapansin na reel tungkol sa kalye, ikaw ay 1407 01:43:23,599 --> 01:43:27,839 makita ang iba pang tanawin pa rin mas mausisa, tiyak na mas nakakatawa. 1408 01:43:27,839 --> 01:43:34,159 May lingguhang dumating sa marka ng bayan ng mga berde Vermonters at New Hampshire tao, ang lahat ng 1409 01:43:34,159 --> 01:43:37,014 athirst para makakuha at kaluwalhatian sa palaisdaan. 1410 01:43:37,014 --> 01:43:42,006 Nila halos bata, ng mga matipuno frame; fellows na pinatumba gubat, at ngayon 1411 01:43:42,006 --> 01:43:45,062 maghanap sa drop ang pagbabawas at sagpangin ang whale-sumibat. 1412 01:43:45,062 --> 01:43:49,037 Maraming ay berde bilang ang Green Mountains kung saan sila nanggaling. 1413 01:43:49,037 --> 01:43:53,011 Sa ilang mga bagay na sa tingin ninyo ang mga ito ngunit ilang oras gulang. 1414 01:43:53,011 --> 01:43:56,015 Hanapin doon! na pumutok-putok strutting ikot sa sulok. 1415 01:43:56,015 --> 01:44:00,076 Siya wears sumbrero isang Beaver at lunok-tailed amerikana, girdled sa isang mandaragat-belt at 1416 01:44:00,076 --> 01:44:01,008 kaluban-kutsilyo. 1417 01:44:01,008 --> 01:44:05,031 Narito pagdating ng isa pang sa isang sou'-wester at isang balabal ng bombazine. 1418 01:44:05,031 --> 01:44:11,099 Walang mga bayan-makapal na tabla primera klase ay ihambing sa isang bansa-makapal na tabla isa - ibig sabihin ko ng isang tunay 1419 01:44:11,099 --> 01:44:16,629 taong masagwa napakainam - isang kapwa, sa aso-araw, mandala ang kanyang dalawang acres sa buckskin 1420 01:44:16,629 --> 01:44:19,068 guwantes para sa takot ng pangungulti ang kanyang mga kamay. 1421 01:44:19,068 --> 01:44:23,072 Ngayon kapag ang isang bansa napakainam tulad nito ay tumatagal ito sa kanyang ulo upang gumawa ng isang nakikilala 1422 01:44:23,072 --> 01:44:28,086 reputasyon, at sumali ang dakilang whale-palaisdaan, dapat mong makita ang mga nakakatawa na mga bagay 1423 01:44:28,086 --> 01:44:31,659 siya ay sa abot ng ang puwerto. 1424 01:44:31,659 --> 01:44:36,058 Sa bespeaking kanyang dagat-sangkap, siya order kampanilya-pindutan sa kanyang mga waistcoats; straps sa 1425 01:44:36,058 --> 01:44:37,085 kanyang canvas trowsers. 1426 01:44:37,085 --> 01:44:43,074 Ah, mahirap na Hay-Buto! kung paano nang masakit ay pagsabog ng mga straps sa ang unang paungol unos, 1427 01:44:43,074 --> 01:44:48,086 kapag kayo sining hinimok, straps, pindutan, at lahat, down ang lalamunan ng bagyo. 1428 01:44:48,086 --> 01:44:53,065 Ngunit tingin hindi na ito bantog na bayan ay may lamang mga harpooneers, cannibals, at bumpkins 1429 01:44:53,065 --> 01:44:56,043 upang ipakita ang kanyang mga bisita. Wala sa lahat. 1430 01:44:56,043 --> 01:44:59,039 Pa New Bedford ay isang nahihilo na lugar. 1431 01:44:59,039 --> 01:45:04,509 Hindi ay ito ay para sa amin whalemen, na ang lagay ng lupa ay araw na ito marahil ay sa 1432 01:45:04,509 --> 01:45:07,085 paungol kondisyon bilang sa baybayin ng Labrador. 1433 01:45:07,085 --> 01:45:12,072 Bilang ito ay, ang mga bahagi ng kanyang likod bansa ay sapat na upang takutin ng isa, tumingin sila kaya payat na payat. 1434 01:45:12,072 --> 01:45:17,024 Ang bayan mismo ay marahil ang dearest lugar upang manirahan sa, sa lahat ng New England. 1435 01:45:17,024 --> 01:45:22,067 Ito ay isang lupain ng langis, tunay na sapat: ngunit hindi tulad ng Canaan; lupa, rin, ng mais at 1436 01:45:22,067 --> 01:45:23,052 alak. 1437 01:45:23,052 --> 01:45:27,092 Ang kalye ay hindi tatakbo sa gatas; o sa spring-time nila paghandaan ang mga ito sa 1438 01:45:27,092 --> 01:45:29,369 sariwang itlog. 1439 01:45:29,369 --> 01:45:34,018 Ngunit, sa kulob na ito, wala kahit saan sa lahat ng America mo ng karagdagang aristokrato-nais 1440 01:45:34,018 --> 01:45:39,002 bahay; parke at mga halamanan na mas mayaman, kaysa sa New Bedford. 1441 01:45:39,002 --> 01:45:44,058 Kung saan dumating sila? kung paano nakatanim sa mga ito sabay payat scoria ng isang bansa? 1442 01:45:44,058 --> 01:45:50,016 Pumunta at tumitig sa bakal emblematical harpoons ikot yaon marangal palasiyo, at 1443 01:45:50,016 --> 01:45:51,007 Ang iyong katanungan ay nasagot. 1444 01:45:51,007 --> 01:45:57,004 Oo, ang lahat ng mga matapang na mga bahay at mga mabulaklak hardin ay nanggaling mula sa ang Atlantic, Pacific, 1445 01:45:57,004 --> 01:45:58,047 at Indian karagatan. 1446 01:45:58,047 --> 01:46:02,082 One at lahat, sila ay harpooned at dragged up paparito mula sa ilalim ng 1447 01:46:02,082 --> 01:46:06,259 dagat. Maaari Herr Alexander gumanap ng isang gawa tulad ng 1448 01:46:06,259 --> 01:46:07,089 iyon? 1449 01:46:07,089 --> 01:46:13,007 Sa New Bedford, mga ama, sabihin nila, magbigay ng mga balyena para sa dowers sa kanilang mga anak, at 1450 01:46:13,007 --> 01:46:16,081 bahagi ang kanilang mga nieces sa ilang mga porpoises isang-piraso. 1451 01:46:16,081 --> 01:46:20,097 Kailangan mong pumunta sa New Bedford upang makita ang isang makinang kasal, para sa, sabihin nila, mayroon silang 1452 01:46:20,097 --> 01:46:25,073 reservoirs ng langis sa bawat bahay, at gabi-gabi-aksaya burn ang kanilang mga haba ng sa 1453 01:46:25,073 --> 01:46:28,008 spermaset Kandila. 1454 01:46:28,008 --> 01:46:34,032 Sa tag-init, ang bayan ng ay matamis upang makita; puno ng pinong maples-mahaba avenues ng berde 1455 01:46:34,032 --> 01:46:35,053 at ginto. 1456 01:46:35,053 --> 01:46:40,064 At sa Agosto, mataas sa himpapawid, ang maganda at mapagbigay na kabayo-mga kastanyas, kandelyabra- 1457 01:46:40,064 --> 01:46:46,869 matalino, mag-alok ng passer-sa pamamagitan ng kanilang mga hugis-kandila patayo cones ng congregated blossoms. 1458 01:46:46,869 --> 01:46:52,032 So makapangyarihan ay art, kung saan sa maraming isang distrito ng New Bedford ay superinduced 1459 01:46:52,032 --> 01:46:57,091 maliwanag terraces ng mga bulaklak sa tigang na bato tanggihan thrown bukod sa paglikha ng 1460 01:46:57,091 --> 01:47:00,008 huling araw. 1461 01:47:00,008 --> 01:47:04,077 At ang mga kababaihan ng New Bedford, pamumulaklak sila tulad ng kanilang sariling mga pulang rosas. 1462 01:47:04,077 --> 01:47:10,031 Subalit rosas lamang mamukadkad sa tag-init; samantalang ang multa carnation ng kanilang mga cheeks ay pangmatagalan 1463 01:47:10,031 --> 01:47:12,082 bilang sikat ng araw sa ikapitong langit. 1464 01:47:12,082 --> 01:47:19,007 Sa ibang lugar tugma na pamumulaklak ng sa kanila, hindi kayo maaaring, i-save sa Salem, kung saan sila sabihin sa akin 1465 01:47:19,007 --> 01:47:24,023 ang mga batang babae huminga tulad hayop, ang kanilang mga mandaragat sweethearts amoy sa kanila ng mga milya off 1466 01:47:24,023 --> 01:47:26,007 baybayin, na tila sila ay pagguhit malapit sa 1467 01:47:26,007 --> 01:47:32,097 mabango Moluccas sa halip na ang makapuritano Sands. 1468 01:47:32,097 --> 01:47:37,035 Kabanata 7. Ang Chapel. 1469 01:47:37,035 --> 01:47:42,017 Sa parehong New Bedford may ibig sabihin Chapel ng isang manghuhuli ng balyena, at ang ilang ay ang sumpungin 1470 01:47:42,017 --> 01:47:47,509 mga mangingisda, ilang sandali nakatali para sa Indian Ocean o Pacific, na mabibigo upang gumawa ng isang Linggo 1471 01:47:47,509 --> 01:47:48,089 pagbisita sa lugar. 1472 01:47:48,089 --> 01:47:53,056 Ako sigurado na ako ay hindi. Bumabalik na mula sa aking unang umaga mamasyal, ako 1473 01:47:53,056 --> 01:47:59,046 muli sallied out sa espesyal na lakad na ito. Ang langit ay nagbago mula sa maliwanag, maaraw malamig, 1474 01:47:59,046 --> 01:48:01,094 sa pagmamaneho ng yelo at umambon. 1475 01:48:01,094 --> 01:48:07,005 Pambalot aking sarili sa aking balbon amerikana ng tela na tinatawag bearskin, fought ko ang aking paraan 1476 01:48:07,005 --> 01:48:09,019 laban sa mahigpit na bagyo. 1477 01:48:09,019 --> 01:48:13,999 Pagpasok, nakita akong isang maliit na nakakalat sa kongregasyon ng mga sailors, at sailors 'wives 1478 01:48:13,999 --> 01:48:18,015 at widows. Isang muffled katahimikan reigned, lamang ng sira sa 1479 01:48:18,015 --> 01:48:20,749 beses sa pamamagitan ng ang mga shrieks ng bagyo. 1480 01:48:20,749 --> 01:48:25,003 Bawat tahimik na tagahanga na tila sinadya upo nang hiwalay mula sa iba pang, tulad ng kung bawat 1481 01:48:25,003 --> 01:48:28,749 tahimik pighati ay makitid ang isip at hindi dapat sabihin. 1482 01:48:28,749 --> 01:48:34,005 Kapelyan Ang ay hindi pa dumating, at may mga tahimik na mga isla ng mga kalalakihan at kababaihan SA 1483 01:48:34,005 --> 01:48:39,089 steadfastly eyeing ng ilang tablets ng marmol, na may itim na hangganan, masoned sa sa pader 1484 01:48:39,089 --> 01:48:42,003 sa alinman sa bahagi ng pulpito. 1485 01:48:42,003 --> 01:48:47,018 Tatlong ng mga ito tumakbo ang isang bagay tulad ng sumusunod, ngunit hindi ko magpanggap na quote: - 1486 01:48:47,018 --> 01:48:53,056 Banal na SA sa memory ni Juan Talbot, Sino, sa edad ng labing-walo, ay nawala sa dagat, 1487 01:48:53,056 --> 01:49:00,006 Malapit sa Isle ng lagim, off Patagonya, Nobyembre 1st, 1836. 1488 01:49:00,006 --> 01:49:06,239 ITO tableta Ay erected sa kanyang Memory NG KANYANG kapatid na babae. 1489 01:49:06,239 --> 01:49:13,008 Banal SA memory NG Robert LONG, Willis ELLERY, Nathan Coleman, Walter tuso, Seth 1490 01:49:13,008 --> 01:49:20,043 Macy, AT Samuel GLEIG, Bumubuo ng isa ng ang bangka crews NG ang Ship ELIZA Sino ay 1491 01:49:20,043 --> 01:49:23,027 towed ng paningin ng isang Whale, Sa Off- 1492 01:49:23,027 --> 01:49:28,869 Ground ng baybayin sa Pasipiko, Disyembre 31, 1839. 1493 01:49:28,869 --> 01:49:34,005 Marble ITO ba dito ilagay sa pamamagitan ng kanilang surviving SHIPMATES. 1494 01:49:34,005 --> 01:49:40,006 Banal SA memory NG Ang huli Captain Ezekiel Hardy, Sino sa bows ng kanyang bangka 1495 01:49:40,006 --> 01:49:46,071 ay namatay sa pamamagitan ng isang tamud Balyena sa baybayin ng Japan, Agosto 3d, 1833. 1496 01:49:46,071 --> 01:49:52,066 ITO tableta Ay erected sa kanyang Memory NG KANYANG balo. 1497 01:49:52,066 --> 01:49:57,065 Alog-off ang yelo mula sa aking yelo-makintab na sumbrero at jacket, ako makaupo aking sarili na malapit sa 1498 01:49:57,065 --> 01:50:02,003 pinto, at i-patagilid ay nagulat sa makita Queequeg malapit sa akin. 1499 01:50:02,003 --> 01:50:06,879 Apektado ng kataimtiman ng ang tanawin, nagkaroon ng wondering tingin ng mga hindi naniniwala 1500 01:50:06,879 --> 01:50:09,035 pagkausyoso sa kanyang mukha. 1501 01:50:09,035 --> 01:50:14,073 Ito mabagsik na tao lamang ang kasalukuyan taong na tila sa paunawa ang aking pasukan; dahil siya 1502 01:50:14,073 --> 01:50:18,509 ay ang isa lamang na hindi maaaring basahin, at, samakatuwid, ay hindi pagbabasa ng mga napakalamig 1503 01:50:18,509 --> 01:50:20,045 inscriptions sa sa pader. 1504 01:50:20,045 --> 01:50:25,022 Kung ang anumang ng mga kamag-anak ng mga seamen ang mga pangalan lumitaw doon ay ngayon kasama 1505 01:50:25,022 --> 01:50:30,071 pagtitipun-tipon ng mga tao ang, alam ko hindi; ngunit maraming ay ang unrecorded mga aksidente sa 1506 01:50:30,071 --> 01:50:32,064 palaisdaan, at kaya malinaw ay ng ilang mga kababaihan 1507 01:50:32,064 --> 01:50:37,083 kasalukuyang magsuot ang mukha kung hindi ang mga gayak ng ilang tuluy-tuloy na kalungkutan, na aking 1508 01:50:37,083 --> 01:50:43,004 huwag mag-siguraduhin na dito bago ako ay binuo sa mga, sa na unhealing puso 1509 01:50:43,004 --> 01:50:44,989 sa paningin ng mga malungkot na tablets 1510 01:50:44,989 --> 01:50:48,007 sympathetically sanhi ng mga lumang sugat bleed uli. 1511 01:50:48,007 --> 01:50:55,489 Oh! kayo na ang patay kasinungalingan buried sa ilalim ng mga berdeng damo; na nakatayo sa mga bulaklak ay maaaring 1512 01:50:55,489 --> 01:51:02,027 sabihin - dito, DITO namamalagi sa aking minamahal; kung kayo'y hindi ang lagim na ang mga broods sa bosoms 1513 01:51:02,027 --> 01:51:03,072 tulad ng mga ito. 1514 01:51:03,072 --> 01:51:08,032 Ano mapait blanks sa mga black-bordered marbles na pabalat ng mga walang ashes! 1515 01:51:08,032 --> 01:51:11,058 Ano ang kawalan ng pag-asa sa mga hindi matinag inscriptions! 1516 01:51:11,058 --> 01:51:16,078 Ano ang mga nakamamatay voids at walang nag-utos na infidelities sa mga linya na mukhang ngatngatin sa lahat 1517 01:51:16,078 --> 01:51:21,082 Faith, at tanggihan ang mga resurrections sa tao'y na placelessly perished 1518 01:51:21,082 --> 01:51:23,043 nang walang isang libingan. 1519 01:51:23,043 --> 01:51:29,015 Pati na rin maaaring mga tablets tumayo sa yungib ng Elephanta bilang dito. 1520 01:51:29,015 --> 01:51:34,029 Sa kung anong senso ng buhay ng mga nilalang, ang patay ng sangkatauhan ay kasama, kung bakit ito ay 1521 01:51:34,029 --> 01:51:39,068 na ang isang unibersal na kasabihan sabi sa kanila, na sabihin nila walang tales, kahit na naglalaman ng higit pa 1522 01:51:39,068 --> 01:51:42,082 lihim kaysa sa Goodwin Sands, kung paano ito 1523 01:51:42,082 --> 01:51:48,035 na sa kanyang pangalan na kahapon nakaraan para sa iba pang mga mundo, kaya namin prefix makabuluhang 1524 01:51:48,035 --> 01:51:53,499 at taong hindi naniniwala sa relihiyon ng isang salita, at pa hindi kaya magbigay ng karapatan sa kanya, kung siya ngunit embarks para sa 1525 01:51:53,499 --> 01:51:56,079 remotest Indies ng lupa buhay na ito; kung bakit 1526 01:51:56,079 --> 01:52:01,008 ang Life Insurance mga kumpanya ay magbabayad ng kamatayan-forfeitures sa immortals, sa kung ano ang 1527 01:52:01,008 --> 01:52:07,619 walang hanggan, unstirring paralisis, at nakamamatay, walang pag-asa na parang nangangarap, namamalagi antigong Adam na 1528 01:52:07,619 --> 01:52:11,259 namatay animnapung ikot siglo na ang nakakaraan, kung paano ito 1529 01:52:11,259 --> 01:52:15,081 na pa rin namin tanggihan na comforted para sa mga na namin gayunman mapanatili ay 1530 01:52:15,081 --> 01:52:22,027 tirahan sa hindi masabi na lubos na kaligayahan, kung bakit ang lahat ng buhay ang kaya nagsusumikap upang patahimikin ang patay; 1531 01:52:22,027 --> 01:52:28,109 sa ganyan ngunit ang bulung-bulungan ng isang katok sa isang nitso ay sumindak isang buong lungsod. 1532 01:52:28,109 --> 01:52:32,001 Lahat ng mga bagay na ito ay hindi nang walang kanilang mga kahulugan. 1533 01:52:32,001 --> 01:52:37,044 Subalit Faith, tulad ng gumawa ng mahirap na trabaho, mga feed sa mga tombs, at kahit mula sa mga patay alinlangan siya 1534 01:52:37,044 --> 01:52:40,065 nangangalap ng kanyang pinaka-mahalagang pag-asa. 1535 01:52:40,065 --> 01:52:45,019 Kailangan bahagya na sinabi, sa kung ano ang damdamin, sa gabi ng isang paglalayag Nantucket, 1536 01:52:45,019 --> 01:52:51,067 Regarded ko ng mga tablets marmol, at sa pamamagitan ng ang madilim na liwanag ng na darkened, mapanglaw na araw 1537 01:52:51,067 --> 01:52:55,239 basahin ang kapalaran ng whalemen na nawala bago sa akin. 1538 01:52:55,239 --> 01:53:01,052 Oo, Ishmael, ang parehong kapalaran ay maaaring thine. Ngunit sa anumang paraan ko lumago maligaya muli. 1539 01:53:01,052 --> 01:53:06,083 Kagiliw-giliw inducements pasukin, mabuting pagkakataon para sa pagsulong, tila - aye, ang isang 1540 01:53:06,083 --> 01:53:10,034 kalan bangka ay gumawa sa akin ng isang walang kamatayan sa pamamagitan ng brevet. 1541 01:53:10,034 --> 01:53:14,093 Oo, may ay kamatayan sa negosyo ng panghuhuli ng balyena - isang speechlessly mabilis na magulong 1542 01:53:14,093 --> 01:53:18,041 bundling ng isang tao sa kawalang-hanggan. Ngunit ano pagkatapos? 1543 01:53:18,041 --> 01:53:23,009 Wari ko ba hugely namin nagkakamali ang bagay na ito ng Buhay at Kamatayan. 1544 01:53:23,009 --> 01:53:27,055 Wari ko ba na kung ano ang tawag nila dito ang aking anino sa lupa ang aking tunay na sangkap. 1545 01:53:27,055 --> 01:53:32,069 Wari ko ba na sa pagtingin sa mga bagay espirituwal, kami ay masyadong maraming tulad ng oysters 1546 01:53:32,069 --> 01:53:37,029 pagmamasid sa araw sa pamamagitan ng tubig, at iniisip na makapal na tubig ang thinnest ng 1547 01:53:37,029 --> 01:53:37,047 isahimpapawid. 1548 01:53:37,047 --> 01:53:42,017 Wari ko ba ang aking katawan ay ngunit ang mga lees ng aking mga mas mahusay na. 1549 01:53:42,017 --> 01:53:47,359 Sa katunayan ang aking katawan na, dalhin ito sinasabi ko, hindi ako. 1550 01:53:47,359 --> 01:53:52,989 At samakatuwid tatlong tagay para sa Nantucket; at dumating ang isang bangka ng kalan at lutuan katawan kapag 1551 01:53:52,989 --> 01:54:03,007 sila, para mabutas ang aking kaluluwa, Hupiter kanyang sarili hindi maaari. 1552 01:54:03,007 --> 01:54:04,007 > 1553 01:54:04,007 --> 01:54:16,074 -Kabanata 8. Ang pulpito. 1554 01:54:16,074 --> 01:54:22,031 Hindi ko ay makaupo mahaba ere ng isang tao ng isang tiyak na karapat-dapat sambahin katabaan ipinasok; 1555 01:54:22,031 --> 01:54:27,078 agad na bilang sa bagyo-pelted pinto flew bumalik sa admitting siya, isang mabilis na maasikaso 1556 01:54:27,078 --> 01:54:30,309 eyeing sa kanya sa pamamagitan ng lahat ng kongregasyon, 1557 01:54:30,309 --> 01:54:34,719 sapat na attested na ito mabuting lumang tao ay ang kapelyan. 1558 01:54:34,719 --> 01:54:39,064 Oo, ito ay ang sikat na Mapple Ama, gayon tinatawag na sa pamamagitan ng ang whalemen, bukod sa kanino siya ay 1559 01:54:39,064 --> 01:54:40,939 napaka dakilang paborito. 1560 01:54:40,939 --> 01:54:46,036 Siya ay isang marino at isang harpooneer sa kanyang kabataan, ngunit para sa maraming mga taon ng nakalipas ay 1561 01:54:46,036 --> 01:54:48,098 nakatuon ang kanyang buhay sa ministri. 1562 01:54:48,098 --> 01:54:53,056 Sa panahon ko ngayon na magsulat sa, Ama Mapple ay sa matipuno taglamig sa isang malulusog na lumang 1563 01:54:53,056 --> 01:54:59,027 gulang; na uri ng gulang kung saan tila ang pinagsasama sa isang pangalawang pamumulaklak ng kabataan, para sa 1564 01:54:59,027 --> 01:55:01,349 sa lahat ng mga fissures ng kanyang mga wrinkles, 1565 01:55:01,349 --> 01:55:06,088 may shone ilang mild gleams ng isang bagong pagbuo ng pamumulaklak - ang kaluntian ng spring 1566 01:55:06,088 --> 01:55:10,031 sumisilip balik kahit sa ilalim ng Pebrero ng snow. 1567 01:55:10,031 --> 01:55:15,062 Walang pagkakaroon ng dati narinig ang kanyang kasaysayan, maaari para sa unang pagkakataon na makikita Ama 1568 01:55:15,062 --> 01:55:20,037 Mapple walang interes ang sukdulan, dahil may ilang engrafted bilang saserdote 1569 01:55:20,037 --> 01:55:26,009 peculiarities tungkol sa kanya, imputable na mapanganib na malapit sa dagat ng buhay na siya ay humantong. 1570 01:55:26,009 --> 01:55:30,098 Kapag ipinasok ko siya sinusunod na siya dala ng walang payong, at tiyak ay hindi dumating sa 1571 01:55:30,098 --> 01:55:35,083 kanyang karwahe, para sa kanyang ule sumbrero tumakbo down sa pagtunaw ng yelo, at ang kanyang dakilang 1572 01:55:35,083 --> 01:55:38,004 jacket ng pilot tela tila halos i-drag 1573 01:55:38,004 --> 01:55:42,779 siya sa sahig sa ang bigat ng tubig na ito ay buyo. 1574 01:55:42,779 --> 01:55:48,044 Gayunpaman, sumbrero at amerikana at overshoes ay isa ng isa inalis, at Hung up sa isang maliit na 1575 01:55:48,044 --> 01:55:53,009 puwang sa isang kalapit na sulok; kapag, arrayed sa isang disenteng suit, tahimik na siya approached ang 1576 01:55:53,009 --> 01:55:55,081 pulpito. 1577 01:55:55,081 --> 01:56:01,007 Tulad ng karamihan lumang moderno mga pulpito, ito ay isang dakila isa, at dahil ang isang regular na hagdan 1578 01:56:01,007 --> 01:56:06,349 sa ganitong taas ay, sa pamamagitan ng kanyang mahabang anggulo sa sahig, seryoso kontrata ang 1579 01:56:06,349 --> 01:56:09,099 na maliit na lugar ng kapilya, ang 1580 01:56:09,099 --> 01:56:13,439 arkitekto, tila, ay kumilos sa mga pahiwatig ng Ama Mapple, at natapos ang 1581 01:56:13,439 --> 01:56:19,013 pulpito walang hagdan, substituting ng isang bahagi ng hagdan ng patayo, tulad ng sa mga ginagamit 1582 01:56:19,013 --> 01:56:22,009 sa kabitan ng isang barko mula sa isang bangka sa dagat. 1583 01:56:22,009 --> 01:56:26,006 Ang asawa ng isang makabalyena kapitan ay ibinigay kapilya na may isang guwapo pares ng pulang 1584 01:56:26,006 --> 01:56:31,075 pinilipit tao ropes para sa hagdan, kung saan, na mismo mabuti na buhok, at marumi 1585 01:56:31,075 --> 01:56:33,064 sa isang kamagong kulay, ang buong 1586 01:56:33,064 --> 01:56:38,049 pagkakagawa, isinasaalang-alang kung ano ang paraan ng kapilya ito, tila tiyak na hindi sa masamang 1587 01:56:38,049 --> 01:56:39,049 lasa. 1588 01:56:39,049 --> 01:56:44,035 Pahintu-hinto para sa isang instant sa paanan ng hagdan, at may parehong mga kamay matakaw sa 1589 01:56:44,035 --> 01:56:49,092 pang-adorno knobs ng tao ropes, Ama Mapple palayasin ng isang tumingin paitaas, at pagkatapos ay sa isang 1590 01:56:49,092 --> 01:56:52,035 tunay na marino-nais ngunit pa rin reverential 1591 01:56:52,035 --> 01:56:57,799 kabutihan ng kamay, kamay sa paglipas ng kamay, inimuntar ang mga hakbang sa kung pataas ang pangunahing-tuktok ng kanyang 1592 01:56:57,799 --> 01:56:59,062 daluyan. 1593 01:56:59,062 --> 01:57:03,051 Ang mga bahagi ng patayo ng hagdan bahagi na ito, bilang ay karaniwang ang kaso sa 1594 01:57:03,051 --> 01:57:08,085 pagtatayon bago, ay ng tela-sakop na lubid, lamang ang rounds ng kahoy, upang sa 1595 01:57:08,085 --> 01:57:11,028 Ang bawat hakbang doon ay isang pinagsamang. 1596 01:57:11,028 --> 01:57:15,067 Sa aking unang sulyap sa pulpito na ang, hindi ito ay escaped akin na gayunpaman maginhawa para sa 1597 01:57:15,067 --> 01:57:20,269 barko, ang mga joints sa kasalukuyan Halimbawa tila hindi kinakailangan. 1598 01:57:20,269 --> 01:57:25,045 Para sa hindi ako ay handa na makita ang Mapple sa Ama pagkatapos ng pagkakaroon ng taas, i-dahan-dahan 1599 01:57:25,045 --> 01:57:30,019 bilog, at pagyuko sa ibabaw ng pulpito, sadyang i-drag ang mga hakbang ng hagdan sa pamamagitan ng 1600 01:57:30,019 --> 01:57:33,065 hakbang, hanggang sa buong ay deposited sa loob, 1601 01:57:33,065 --> 01:57:36,064 Aalis sa kanya ng hindi maigugupo sa sa kanyang maliit Quebec. 1602 01:57:36,064 --> 01:57:41,092 Pondered ko ng ilang oras nang walang ganap na comprehending ang dahilan para sa. 1603 01:57:41,092 --> 01:57:46,087 Ama Mapple kinawiwilihan tulad ng isang malawak na reputasyon para sa katapatan at kabanalan, na 1604 01:57:46,087 --> 01:57:52,299 Hindi ko maaaring maghinala sa kanya ng courting katanyagan sa pamamagitan ng anumang lamang trick ng entablado. 1605 01:57:52,299 --> 01:57:57,038 Hindi, naisip ko, ay dapat na mayroong ilang matino dahilan para sa bagay na ito; at saka, ito ay dapat 1606 01:57:57,038 --> 01:58:00,049 simbolo ng isang bagay na hindi nakikita. 1607 01:58:00,049 --> 01:58:05,046 Maaari ito ay, pagkatapos, na sa pamamagitan ng na pagkilos ng pisikal na paghihiwalay, siya signifies kanyang 1608 01:58:05,046 --> 01:58:11,049 espirituwal withdrawal para sa oras, mula sa lahat ng mga panlabas na panlupa kurbatang at connexions? 1609 01:58:11,049 --> 01:58:17,189 Oo, para sa replenished sa karne at alak ng salita, sa tapat na tao ng Diyos, 1610 01:58:17,189 --> 01:58:23,499 pulpito ito, nakikita ko, ay isang self-containing muog - isang matayog Ehrenbreitstein, na may isang 1611 01:58:23,499 --> 01:58:27,035 pangmatagalan na rin ng tubig sa loob ng mga pader. 1612 01:58:27,035 --> 01:58:31,047 Ngunit sa gilid ng hagdan ay hindi lamang ang kakaibang tampok ng lugar, na hiniram mula sa 1613 01:58:31,047 --> 01:58:34,001 dating dagat-farings ang kapelyan. 1614 01:58:34,001 --> 01:58:38,005 Sa pagitan ng cenotaphs ng marmol sa alinman sa kamay ng pulpito, sa pader na kung saan nabuo nito 1615 01:58:38,005 --> 01:58:44,011 bumalik ay adorned na may malaking pagpipinta na kumakatawan sa isang maginoo matalo barko laban 1616 01:58:44,011 --> 01:58:49,459 ang isang kahila-hilakbot na bagyo off ng isang taguan mula sa hangin ng baybayin ng mga itim na bato at maniyebe breakers. 1617 01:58:49,459 --> 01:58:54,589 Ngunit mataas sa itaas ang paglipad tumakbo at itim na lumiligid ulap, may floated ng isang maliit na maliit na pulo 1618 01:58:54,589 --> 01:58:59,013 ng sikat ng araw, kung saan beamed balik mukha ng isang anghel, at ang maliwanag na mukha na ito malaglag sa isang 1619 01:58:59,013 --> 01:59:02,005 natatanging lugar ng liwanag sa barko ang 1620 01:59:02,005 --> 01:59:07,119 tossed kubyerta, ang isang bagay tulad na balot ng pilak na ngayon na ipinasok sa tabla ang Tagumpay 1621 01:59:07,119 --> 01:59:09,003 kung saan Nelson nahulog. 1622 01:59:09,003 --> 01:59:14,048 "Ah, marangal barko," anghel ang tila upang sabihin, "matalo sa, matalo sa, kayo marangal na barko, at 1623 01:59:14,048 --> 01:59:19,098 bear isang matibay na kapangyarihan; para pagmasdan! ang araw ay paglabag sa pamamagitan ng; ang mga ulap ay lumiligid 1624 01:59:19,098 --> 01:59:23,063 off - serenest azure ay sa kamay ". 1625 01:59:23,063 --> 01:59:27,088 Nor ay ang pulpito mismo walang bakas ng parehong dagat-lasa na ay nakamit ang 1626 01:59:27,088 --> 01:59:29,078 hagdan at larawan. 1627 01:59:29,078 --> 01:59:35,029 Nito sa paneled harap ay sa hugis ng mga bolero bows isang barko, at ang Banal na Bibliya 1628 01:59:35,029 --> 01:59:39,054 nagpahinga sa isang projecting piraso ng scroll trabaho, moderno pagkatapos ng isang barko ng magbiyolin 1629 01:59:39,054 --> 01:59:41,001 buhok tuka. 1630 01:59:41,001 --> 01:59:46,016 Ano ang maaaring maging mas puno ng kahulugan? Para sa pulpito ay kailanman lupa na ito ang nangunguna sa lahat 1631 01:59:46,016 --> 01:59:51,459 bahagi; lahat ng natitirang ang dumating sa kanyang likod; pulpito na ang mga leads sa mundo. 1632 01:59:51,459 --> 01:59:56,091 Mula ito ay dahil diyan ang bagyo ng mabilis na galit ng Diyos ay unang descried, at yumuko ay dapat 1633 01:59:56,091 --> 01:59:59,002 bear ang pinakamaagang sidhi. 1634 01:59:59,002 --> 02:00:04,051 Mula sa mula rito ay ang Diyos ng mga breezes na makatarungan o napakarumi ay unang mahihingi para sa kanais-nais na 1635 02:00:04,051 --> 02:00:05,619 hangin. 1636 02:00:05,619 --> 02:00:11,044 Oo, ang world'sa barko sa kanyang daanan out, at hindi isang paglalayag kumpleto; at ang pulpito 1637 02:00:11,044 --> 02:00:14,064 ay nito unahan. 1638 02:00:14,064 --> 02:00:18,032 Kabanata 9. Ang sermon. 1639 02:00:18,032 --> 02:00:23,044 Ama Mapple rosas, at sa isang banayad na tinig ng hindi nagpapanggap kapangyarihan iniutos ang nakakalat 1640 02:00:23,044 --> 02:00:27,649 mga tao upang paikliin. "Kanang tagiliran ng bapor tulayan, doon! bahagi layo sa 1641 02:00:27,649 --> 02:00:30,649 kaliwang gilid ng bapor - babor ang tulayan sa kanang tagiliran ng bapor! 1642 02:00:30,649 --> 02:00:35,081 Midships! midships! "Nagkaroon ng isang mababang rumbling ng mabigat dagat-bota 1643 02:00:35,081 --> 02:00:40,082 sa mga mga benches, at pa rin slighter shuffling ng mga kababaihan sapatos, at lahat ay 1644 02:00:40,082 --> 02:00:44,011 tahimik na muli, at bawat mata sa ministro. 1645 02:00:44,011 --> 02:00:49,097 Siya-pause ng kaunti; pagkatapos ay lumuluhod sa bows sa pulpito, nakatiklop ang kanyang malalaking mga kayumanggi kamay 1646 02:00:49,097 --> 02:00:55,869 sa kanyang dibdib, uplifted kanyang sarado na mga mata, at inaalok ng isang panalangin upang malalim taimtim na 1647 02:00:55,869 --> 02:00:59,076 siya tila lumuluhod at dalangin sa ilalim ng dagat. 1648 02:00:59,076 --> 02:01:05,044 Ito natapos, sa prolonged solemne tones, tulad ng patuloy na tolling ng isang kampanilya sa isang barko 1649 02:01:05,044 --> 02:01:11,049 na foundering sa dagat sa isang fog-in tulad tones siya nagsimula pagbabasa ng mga sumusunod na 1650 02:01:11,049 --> 02:01:13,061 awit; ngunit ang pagbabago sa kanyang paraan patungo sa 1651 02:01:13,061 --> 02:01:19,078 concluding stanzas, pagsabog balik sa isang pealing malaking katuwaan at kagalakan- 1652 02:01:19,078 --> 02:01:23,079 "Ang mga buto-buto at mga terrors sa whale, may arko sa paglipas ng sa akin ang mamanglaw lagim, 1653 02:01:23,079 --> 02:01:29,709 Habang ang lahat ng Diyos araw-naiilawan waves ay lulon sa pamamagitan ng, At angat sa akin deepening pababa sa wakas. 1654 02:01:29,709 --> 02:01:34,089 "Nakita ko ang pagbubukas tiyan ng impyerno, Sa walang katapusang puson at sorrows doon; 1655 02:01:34,089 --> 02:01:39,149 Aling none ngunit sila na sa tingin ay maaaring sabihin - Oh, ako ay pabulusok sa kawalan ng pag-asa. 1656 02:01:39,149 --> 02:01:43,769 "Sa itim na pagkabalisa, ako na tinatawag na ang aking Diyos, Kailan kaya kong salat naniniwala sa kanya mina, 1657 02:01:43,769 --> 02:01:48,799 Siya bowed kanyang tainga sa aking mga reklamo - Wala nang ang whale ako makulong. 1658 02:01:48,799 --> 02:01:53,086 "Sa bilis na siya flew sa aking lunas, Tulad ng sa isang nagliliwanag dolphin na makitid ang isip; 1659 02:01:53,086 --> 02:01:58,899 Terible, maliwanag pa, tulad ng kidlat shone Ang mukha ng aking Deliverer Diyos. 1660 02:01:58,899 --> 02:02:03,032 "Aking mga awit para sa kailanman ay ang record na iyon nakapanghihilakbot, na nagagalak na oras; 1661 02:02:03,032 --> 02:02:11,369 Bigyan ko ang kaluwalhatian sa aking Diyos, ang kanyang lahat ang awa at ang kapangyarihan. " 1662 02:02:11,369 --> 02:02:16,022 Halos lahat sumali sa pagkanta ito awit, na swelled mataas sa itaas ng paungol ng 1663 02:02:16,022 --> 02:02:16,022 bagyo. 1664 02:02:16,022 --> 02:02:22,007 Isang maikling-pause ensued; mangangaral ang mabagal na naka-ibabaw ng dahon ng Bibliya, at sa 1665 02:02:22,007 --> 02:02:28,092 huling, ang natitiklop na ang kanyang kamay sa tamang pahina, sinabi: "minamahal shipmates, magpapirmi ang 1666 02:02:28,092 --> 02:02:32,044 huling taludtod ng unang kabanata ng Jonah - 1667 02:02:32,044 --> 02:02:37,036 'At ang Diyos ay handa ang isang malaking isda upang sipsipin Jonah.' " 1668 02:02:37,036 --> 02:02:42,359 "Shipmates, ang aklat na ito, na naglalaman ng apat na chapters lamang - apat yarns - ay isa sa mga 1669 02:02:42,359 --> 02:02:46,159 pinakamaliit na strands sa ang malakas na cable ng Kasulatan. 1670 02:02:46,159 --> 02:02:51,599 Ngunit ano ang kailaliman ng kaluluwa ay malalim na linya ng baybayin Jonah ng tunog! kung anong buntis aralin 1671 02:02:51,599 --> 02:02:56,789 sa amin ang propeta na ito! Ano ang isang marangal bagay ay kant sa 1672 02:02:56,789 --> 02:02:57,099 tiyan isda! 1673 02:02:57,099 --> 02:03:03,037 Paano tumaas-nais at boisterously grand! Nararamdaman namin ang baha surging higit sa amin; namin 1674 02:03:03,037 --> 02:03:08,095 tunog sa kanya sa ang kelpy ibaba ng mga tubig; dagat-magbunot ng damo at ang lahat ng putik ng 1675 02:03:08,095 --> 02:03:10,539 Ang dagat ay Tungkol sa Amin! 1676 02:03:10,539 --> 02:03:14,008 Subalit ANO ito aral na sa aklat ng Jonah nagtuturo? 1677 02:03:14,008 --> 02:03:20,007 Shipmates, ito ay isang dalawang-maiiwan tayo aral; isang aralin sa amin ang lahat ng bilang makasalanan tao, at isang 1678 02:03:20,007 --> 02:03:23,002 aralin sa akin bilang isang piloto ng buhay na Diyos. 1679 02:03:23,002 --> 02:03:28,001 Habang makasalanan tao, ito ay isang aralin sa amin lahat, dahil ito ay isang kuwento ng kasalanan, hard- 1680 02:03:28,001 --> 02:03:33,087 heartedness, biglang awakened takot, ang mabilis na kaparusahan, pagsisisi, panalangin, at 1681 02:03:33,087 --> 02:03:37,002 sa wakas ang paglaya at kagalakan ng Jonah. 1682 02:03:37,002 --> 02:03:42,007 Tulad ng sa lahat ng mga makasalanan sa mga tao, ang kasalanan ng anak ni Amittai ay sa kanyang matigas ang ulo 1683 02:03:42,007 --> 02:03:47,909 pagsuway ng utos ng Diyos - hindi bale na ngayon kung ano ang command na, o kung paano 1684 02:03:47,909 --> 02:03:51,076 conveyed - kung saan siya ay natagpuan ng isang hard command. 1685 02:03:51,076 --> 02:03:57,026 Subalit ang lahat ng mga bagay na ang Diyos ay ang gawin sa amin ay mahirap para sa amin upang gawin - tandaan na ang - 1686 02:03:57,026 --> 02:04:02,017 at samakatuwid, siya oftener utos sa amin kaysa sa mga endeavors upang manghimok. 1687 02:04:02,017 --> 02:04:07,061 At kung sundin namin ang Diyos, kailangan naming susuway sa ating sarili, at ito ay sa disobeying 1688 02:04:07,061 --> 02:04:12,032 ating sarili, na kung saan ang tigas ng obeying Diyos binubuo. 1689 02:04:12,032 --> 02:04:17,000 "Gamit ang kasalanan ng pagsuway sa kanya, Jonah pa rin ng mga karagdagang flouts sa Diyos, sa pamamagitan ng 1690 02:04:17,000 --> 02:04:19,011 naghahanap upang tumakas mula sa Kanya. 1691 02:04:19,011 --> 02:04:23,055 Tingin niya na ang isang barko na ginawa sa pamamagitan ng tao ay dalhin siya sa bansa kung saan ang Diyos ay hindi 1692 02:04:23,055 --> 02:04:30,052 maghari, ngunit lamang ang mga Captains ng lupa na ito. Siya ay skulks tungkol sa wharves ng Joppa, at 1693 02:04:30,052 --> 02:04:33,043 seeks isang barko na nakatali para sa Tarshish. 1694 02:04:33,043 --> 02:04:37,005 May lurks, marahil, ang isang hanggang ngayon hindi pinapansin kahulugan dito. 1695 02:04:37,005 --> 02:04:41,076 Sa pamamagitan ng lahat ng mga account Tarshish ay maaaring magkaroon ng walang iba pang lungsod kaysa sa modernong Cadiz. 1696 02:04:41,076 --> 02:04:44,068 Iyan ay ang opinyon ng mga natutunan tao. 1697 02:04:44,068 --> 02:04:50,229 At kung saan ay Cadiz, mga shipmates? Cadiz ay sa Espanya; bilang malayo sa pamamagitan ng tubig, mula sa 1698 02:04:50,229 --> 02:04:55,034 Joppa, bilang Jonah maaaring posibleng sailed sa mga sinaunang araw na iyon, kapag ang mga Atlantic 1699 02:04:55,034 --> 02:04:58,039 ay isang halos hindi kilalang na dagat. 1700 02:04:58,039 --> 02:05:02,009 Dahil ang Joppa, ang modernong Jaffa, shipmates, ay sa pinaka-sa silangan baybayin ng 1701 02:05:02,009 --> 02:05:08,979 Mediterranean, ang Syrian, at Tarshish o Cadiz higit sa dalawang thousand miles sa 1702 02:05:08,979 --> 02:05:13,061 pakanluran mula sa, lamang sa labas ng Straits ng Gibraltar. 1703 02:05:13,061 --> 02:05:20,029 Tingnan kayo'y hindi pagkatapos, ang mga shipmates, na Jonah hinahangad upang tumakas ang mga mundo-wide mula sa Diyos? 1704 02:05:20,029 --> 02:05:20,032 Malungkot tao! 1705 02:05:20,032 --> 02:05:27,062 Oh! pinaka-napakasama at karapat-dapat ng lahat ng uyam; sa slouched sumbrero at nagkasala mata, 1706 02:05:27,062 --> 02:05:33,013 skulking mula sa kanyang Diyos; prowling sa mga pagpapadala tulad ng isang mabaho magnanakaw hastening sa 1707 02:05:33,013 --> 02:05:35,025 cross ang dagat. 1708 02:05:35,025 --> 02:05:39,094 So disordered, self-condemning ang kanyang hitsura, na ay doon ay policemen sa mga 1709 02:05:39,094 --> 02:05:44,042 araw, Jonah, sa lamang hinala ng sira, ay naaresto ere siya 1710 02:05:44,042 --> 02:05:46,006 baliw ng deck. 1711 02:05:46,006 --> 02:05:53,037 Paano malinaw he'sa takas! walang bagahe, hindi isang sumbrero-box, bag, o karpet-bag, - walang 1712 02:05:53,037 --> 02:05:56,071 kaibigan na samahan siya sa pantalan sa kanilang adieux. 1713 02:05:56,071 --> 02:06:01,969 Sa huling, matapos magkano dodging paghahanap, siya nahahanap ang Tarshish barko na matanggap ang huling 1714 02:06:01,969 --> 02:06:07,075 mga item ng kanyang karga, at bilang siya hakbang sa board upang makita ang kanyang Captain sa cabin, ang lahat 1715 02:06:07,075 --> 02:06:10,024 ang mga sailors para sa sandaling tumigil mula sa 1716 02:06:10,024 --> 02:06:14,539 hoisting sa mga kalakal, upang markahan ang pagkita ng masama ang mga taong hindi kilala. 1717 02:06:14,539 --> 02:06:19,065 Jonah nakikita ito; ngunit walang kabuluhan siya sinusubukang upang tumingin ng lahat ng kaginhawahan at confidence, walang kabuluhan 1718 02:06:19,065 --> 02:06:22,051 essays sa kanyang kahabag-habag na ngiti. 1719 02:06:22,051 --> 02:06:27,909 Strong intuitions ng tao siguruhin ang mga mariners siya walang walang-sala. 1720 02:06:27,909 --> 02:06:32,067 Sa kanilang malaro ngunit pa rin malubhang paraan, isa whispers sa iba pang mga - "Jack, siya 1721 02:06:32,067 --> 02:06:38,349 Ninakaw balo; "o," Joe, mo markahan kanya; he'sa bigamist; "o," Harry batang lalaki, hulaan ko 1722 02:06:38,349 --> 02:06:40,659 siya ang adultero na sinira bilangguan sa lumang 1723 02:06:40,659 --> 02:06:45,012 Gomorrah, o malamang, isa ng nawawala murderers mula sa Sodom. " 1724 02:06:45,012 --> 02:06:49,063 Isa pang tumatakbo sa basahin ang bayarin na makaalis laban sa pasak na yari sa kahoy kapag ang pantalan na kung saan 1725 02:06:49,063 --> 02:06:54,279 barko ay moored, nag-aalok ng limang daang gintong barya para sa pagkakahuli ng isang 1726 02:06:54,279 --> 02:06:58,038 pagpatay sa sariling ama, at naglalaman ng isang paglalarawan ng kanyang mga tao. 1727 02:06:58,038 --> 02:07:03,025 Siya bumabasa, at mukhang mula sa Jonah na ang bayarin; habang ang lahat ng kanyang nagkakasundo mga shipmates ngayon 1728 02:07:03,025 --> 02:07:06,729 palibutan Jonah, handa na mag-ipon ang kanilang mga kamay sa sa kanya. 1729 02:07:06,729 --> 02:07:12,038 Frighted Jonah trembles, at summoning ang lahat ng kanyang katapangan sa kanyang mukha, mukhang kaya lamang 1730 02:07:12,038 --> 02:07:17,019 magkano ang mas isang bahag ang buntot. Hindi niya ay magkumpisal sa kanyang sarili pinaghihinalaang; ngunit 1731 02:07:17,019 --> 02:07:19,979 na mismo ay strong hinala. 1732 02:07:19,979 --> 02:07:24,038 So gumagawa siya ang pinakamahusay sa mga ito, at kapag ang mga sailors hindi mahanap sa kanya ang tao na 1733 02:07:24,038 --> 02:07:29,029 advertise, sabihin nilang siya pumasa, at siya descends sa ang cabin. 1734 02:07:29,029 --> 02:07:33,049 "Sino ang may? 'Cries ang Captain sa kanyang desk sa abala, nagmamadali paggawa ang kanyang mga papeles 1735 02:07:33,049 --> 02:07:38,729 para sa Customs-'Who ay mayroong Oh?! kung paano na hindi nakakapinsala na tanong mangles 1736 02:07:38,729 --> 02:07:39,969 Jonah! 1737 02:07:39,969 --> 02:07:43,024 Para sa mga instant na siya halos lumiliko sa tumakas muli. 1738 02:07:43,024 --> 02:07:47,092 Subalit siya rallies. 'Humingi ako ng isang daanan sa ang barko na ito sa Tarshish; 1739 02:07:47,092 --> 02:07:50,043 kung paano madaling maglayag kayo, ginoo? ' 1740 02:07:50,043 --> 02:07:55,087 Kaya ngayon ang abala Captain ay hindi tumingin hanggang sa Jonah, kahit na ang tao ang ibig sabihin ngayon bago 1741 02:07:55,087 --> 02:08:02,002 kanya, ngunit walang maaga ay siya marinig na guwang voice, kaysa siya Kupido isang scrutinizing sulyap. 1742 02:08:02,002 --> 02:08:08,026 'Kami ay maglayag sa sa susunod na pagdating ng tubig, sa wakas siya mabagal sumagot, pa rin sinasadya 1743 02:08:08,026 --> 02:08:12,096 eyeing kanya. 'Walang mas maaga, ang ginoo ?'--' nagtagal sapat para sa anumang 1744 02:08:12,096 --> 02:08:15,046 matapat na tao na napupunta sa isang pasahero. ' 1745 02:08:15,046 --> 02:08:20,979 Ha! Jonah, na isa pang ulos. Subalit siya matulin tawag layo ang Captain mula sa 1746 02:08:20,979 --> 02:08:22,001 na pabango. 1747 02:08:22,001 --> 02:08:26,061 Kukunin ko layag sa inyong, '- sabi niya, -' ang pagpasa pera kung magkano ang na-? Ko magbabayad 1748 02:08:26,061 --> 02:08:27,083 ngayon. ' 1749 02:08:27,083 --> 02:08:32,067 Para sa partikular na ito ay nakasulat, ang mga shipmates, tulad ng kung ito ay isang bagay na hindi na overlooked 1750 02:08:32,067 --> 02:08:37,095 sa kasaysayan na ito, na siya bayad ang pamasahe nito ere bapor ay layag. 1751 02:08:37,095 --> 02:08:42,008 At kinunan gamit ang konteksto, ito ay puno ng kahulugan. 1752 02:08:42,008 --> 02:08:48,007 "Ngayon Jonah ay Captain, shipmates, ay isa na ang pagkakilala nakita ng krimen sa anumang, ngunit 1753 02:08:48,007 --> 02:08:52,005 na kasakiman exposes lamang sa ang dukhang-dukha. 1754 02:08:52,005 --> 02:08:57,729 Sa mundong ito, ang mga shipmates, kasalanan na binabayaran ng paraan maaari travel malayang, at nang walang 1755 02:08:57,729 --> 02:09:02,839 pasaporte; habang kabutihan, kung ang isang mahirap na tao, ay tumigil sa lahat ng Prontera. 1756 02:09:02,839 --> 02:09:07,094 Kaya ang Jonah ay Captain naghahanda upang subukan ang haba ng Jonah ang pitaka, ere na hukom siya sa kanya 1757 02:09:07,094 --> 02:09:12,469 hayagan. Siya singil sa kanya ng tatlong beses ang karaniwang kabuuan; at 1758 02:09:12,469 --> 02:09:13,339 ito ay assented sa. 1759 02:09:13,339 --> 02:09:19,036 Pagkatapos Captain alam na Jonah ay isang takas; ngunit sa parehong oras lumulutas sa 1760 02:09:19,036 --> 02:09:23,000 tulong ng isang flight na paves nito hulihan sa ginto. 1761 02:09:23,000 --> 02:09:28,002 Ngunit kapag medyo tumatagal ng Jonah ang kanyang pitaka, masinop suspicions pa ring guluhin ang 1762 02:09:28,002 --> 02:09:32,064 Captain. Siya singsing bawat barya upang makahanap ng isang pekeng. 1763 02:09:32,064 --> 02:09:37,789 Hindi isang manghuhuwad, anumang paraan, siya mutters, at Jonah ay ilagay down para sa kanyang daanan. 1764 02:09:37,789 --> 02:09:42,076 Point out ang aking estado-kuwarto, Sir, 'sabi ni Jonah ngayon, ako travel-pagod, kailangan kong matulog.' 1765 02:09:42,076 --> 02:09:47,018 'Ikaw lookest tulad nito,' sabi ni Captain, ang iyong kuwarto. ' 1766 02:09:47,018 --> 02:09:51,789 Jonah nagpasok, at gusto i-lock ang pinto, ngunit i-lock ang ay naglalaman ng walang key. 1767 02:09:51,789 --> 02:09:56,789 Pagdinig kanya maloko fumbling doon, Captain laughs mapagpakumbaba sa kanyang sarili, at 1768 02:09:56,789 --> 02:10:00,979 mutters isang bagay tungkol sa mga pinto ng convicts 'cell na hindi pinapayagan na 1769 02:10:00,979 --> 02:10:02,076 naka-lock sa loob. 1770 02:10:02,076 --> 02:10:07,839 Lahat ng mga bihis at maalikabok bilang siya ay, Jonah throws kanyang sarili sa kanyang puwesto, at hahanapin 1771 02:10:07,839 --> 02:10:11,008 sa maliit na estado-kuwarto kisame halos resting sa kanyang noo. 1772 02:10:11,008 --> 02:10:14,062 Hangin ay isara, at Jonah gasps. 1773 02:10:14,062 --> 02:10:20,063 Pagkatapos, sa butas na kinontrata, mas mababa, masyadong, sa ilalim ng barko tubig-line, Jonah feels 1774 02:10:20,063 --> 02:10:26,005 ang heralding kaba ng mga oras na mainis, kapag ang whale ang dapat hold sa kanya sa 1775 02:10:26,005 --> 02:10:30,014 pinakamaliit ng 'wards ng kanyang bituka. 1776 02:10:30,014 --> 02:10:34,789 "Screwed sa axis nito laban sa panig, ang isang pagtatayon ilawan bahagyang oscillates sa 1777 02:10:34,789 --> 02:10:40,008 Jonah kuwarto; at ang barko, pagtagilid patungo sa pantalan sa bigat ng 1778 02:10:40,008 --> 02:10:43,017 huling bales ay natanggap, ang lampara, apoy at 1779 02:10:43,017 --> 02:10:48,349 lahat, bagaman sa bahagyang paggalaw, pa rin ay nagpapanatili ng isang permanenteng paglihis sa 1780 02:10:48,349 --> 02:10:54,159 sanggunian sa kuwarto; bagaman, sa katotohanan, infallibly tuwid mismo, ngunit ginawa 1781 02:10:54,159 --> 02:10:58,959 halata ang maling, namamalagi ang mga antas sa mga kung saan ito Hung. 1782 02:10:58,959 --> 02:11:04,052 Ang lampara alarma at frightens Jonah; bilang namamalagi sa kanyang puwesto ang kanyang mga tormented mata roll 1783 02:11:04,052 --> 02:11:10,349 buong lugar, at ito kaya malayo matagumpay takas hahanap walang kublihan para sa kanyang 1784 02:11:10,349 --> 02:11:12,007 hindi mapakali sulyap. 1785 02:11:12,007 --> 02:11:16,022 Ngunit na pagkakasalungatan sa ang ilawan pa appals kanya. 1786 02:11:16,022 --> 02:11:19,096 Ang sahig, kisame, at sa gilid, ang lahat pilipit. 1787 02:11:19,096 --> 02:11:26,029 'Oh! kaya ang aking budhi hangs sa akin 'siya groans, diretsong paitaas, kaya ito Burns;! ngunit 1788 02:11:26,029 --> 02:11:30,095 ang mga kamara ng aking kaluluwa ang lahat sa crookedness! ' 1789 02:11:30,095 --> 02:11:36,003 "Tulad ng isa na matapos ang isang gabi ng mga lango magpista hies sa kanyang kama, pa rin reeling, ngunit 1790 02:11:36,003 --> 02:11:40,093 sa budhi pa pagsundot kanya, bilang plungings ng Roman na lahi-kabayo ngunit kaya 1791 02:11:40,093 --> 02:11:43,041 magkano ang higit pa na hampasin ang kanyang mga tag sa bakal sa 1792 02:11:43,041 --> 02:11:49,014 siya, bilang isa na sa na kahabag-habag na kalagayan pa rin lumiliko at liko sa nakalulula dalamhati, 1793 02:11:49,014 --> 02:11:55,055 dasal Diyos para sa paglipol hanggang sa magkasya sa lumipas; at sa huling gitna ang inog ng 1794 02:11:55,055 --> 02:11:58,059 aba siya feels, ng malalim na kawalan ng pandamdam steals sa 1795 02:11:58,059 --> 02:12:03,077 kanya, sa ibabaw ng mga tao na bleeds sa kamatayan, para sa budhi ang mga sugat, at may 1796 02:12:03,077 --> 02:12:09,006 wala sa hindi mapapasok ng tubig ito; ito, pagkatapos ng mga sugat wrestlings sa kanyang puwesto, Jonah kababalaghan ng 1797 02:12:09,006 --> 02:12:14,053 napakabigat paghihirap drags siya nabubuwal pababa sa pagtulog. 1798 02:12:14,053 --> 02:12:19,082 "At ngayon ang oras ng tide ay dumating; Ang barko cast off ang kanyang mga cables, at mula sa 1799 02:12:19,082 --> 02:12:25,086 desyerto ng pantalan ang uncheered barko para sa Tarshish, lahat careening, ang mga glides sa dagat. 1800 02:12:25,086 --> 02:12:30,064 Iyon barko, ang aking mga kaibigan, ay ang unang ng naitala smugglers! kontrabando ang noon ay 1801 02:12:30,064 --> 02:12:34,061 Jonah. Ngunit ang mga rebels dagat; hindi siya ay magkakaroon ng 1802 02:12:34,061 --> 02:12:35,092 masama pasanin. 1803 02:12:35,092 --> 02:12:40,018 Ang kakila-kilabot bagyo dumating sa, barko ay nais na lumalabag sa. 1804 02:12:40,018 --> 02:12:45,041 Ngunit ngayon kapag boatswain ng mga tawag sa lahat ng mga kamay upang gumaan ang kanyang; kapag ang mga kahon, bales, at garapon 1805 02:12:45,041 --> 02:12:50,008 ay clattering sa tubig; kapag hangin ay shrieking, at ang mga tao ay yelling, at 1806 02:12:50,008 --> 02:12:52,046 tabla bawat thunders sa trampling paa 1807 02:12:52,046 --> 02:12:59,003 pakanan sa ibabaw Jonah ng ulo; sa lahat ng ito raging kaingayan, Jonah sleeps kanyang kahindik-hindik na pagtulog. 1808 02:12:59,003 --> 02:13:05,002 Siya nakikita walang itim na kalangitan at raging dagat, feels hindi ang reeling timbers, at kaunti nakakarinig 1809 02:13:05,002 --> 02:13:10,078 siya o heeds siya sa malayong sumugod ng malakas whale, na kahit ngayon na may buksan ang bibig ay 1810 02:13:10,078 --> 02:13:12,072 cleaving ang dagat matapos kanya. 1811 02:13:12,072 --> 02:13:19,031 Aye, shipmates, Jonah ay wala na sa panig ng ng barko - isang puwesto sa cabin 1812 02:13:19,031 --> 02:13:22,006 bilang kinuha ko ito, at noon ay nahihimbing. 1813 02:13:22,006 --> 02:13:27,019 Ngunit ang master ng takot pagdating sa kanya, at shrieks sa kanyang patay tainga, 'Ano ang meanest 1814 02:13:27,019 --> 02:13:29,086 kayo, O, ang natutulog! pumailanglang! ' 1815 02:13:29,086 --> 02:13:35,042 Startled mula sa kanyang panghihina sa pamamagitan ng na katakut-takot na sigaw, Jonah staggers sa kanyang mga paa, at 1816 02:13:35,042 --> 02:13:39,999 stumbling sa kubyerta, grasps isang saputan, upang tumingin sa dagat. 1817 02:13:39,999 --> 02:13:45,058 Ngunit sa na sandali siya ay sprung sa pamamagitan ng isang panter tumaas na palukso higit sa ang bulwarks. 1818 02:13:45,058 --> 02:13:51,119 Wave pagkatapos wave kaya leaps sa barko, at paghahanap ng walang mabilis singawan tumatakbo nagkakaingay 1819 02:13:51,119 --> 02:13:56,027 unahan at popa, hanggang sa mariners dumating malapit sa nabubuwal habang pa lutang. 1820 02:13:56,027 --> 02:14:00,068 At kailanman, dahil ang puting buwan ay nagpapakita ng kanyang affrighted mukha mula sa matarik gullies sa 1821 02:14:00,068 --> 02:14:06,083 ang pagkaitim overhead, nangilabot Jonah nakikita ang rearing bowsprit pagturo mataas paitaas, 1822 02:14:06,083 --> 02:14:11,004 ngunit madaling matalo pababa muli patungo sa tormented malalim. 1823 02:14:11,004 --> 02:14:14,059 "Terrors sa terrors tumakbo abot sa pamamagitan ng kanyang kaluluwa. 1824 02:14:14,059 --> 02:14:19,077 Sa lahat ng kanyang pagsusukot attitudes, ang Diyos-takas na ngayon ang masyadong malinaw kilala. 1825 02:14:19,077 --> 02:14:24,058 Ang mga sailors na markahan kanya, higit pa at mas tiyak na lumago ang kanilang mga suspicions sa kanya, at sa wakas, 1826 02:14:24,058 --> 02:14:29,021 ganap na upang subukan ang mga katotohanan, sa pamamagitan ng pagsangguni sa buong na mahalaga sa mataas na langit, mahulog sila sa 1827 02:14:29,021 --> 02:14:34,489 paghahagis ng maraming, upang makita para sa na dahilan ang mahusay bagyo na ito ay sa kanila. 1828 02:14:34,489 --> 02:14:39,259 Maraming ay Jonah ang; na natuklasan, pagkatapos kung furiously sila dumugin sa kanya ng kanilang 1829 02:14:39,259 --> 02:14:40,006 katanungan. 1830 02:14:40,006 --> 02:14:43,056 'Ano ang thine trabaho? Saan galing comest kayo? 1831 02:14:43,056 --> 02:14:46,031 Iyong bansa? Aling mga tao? 1832 02:14:46,031 --> 02:14:50,006 Subalit mark ngayon, ang aking mga shipmates, ang pag-uugali ng mahihirap Jonah. 1833 02:14:50,006 --> 02:14:54,047 Ang mga sabik mariners ngunit sa kanya na siya ay, at kung saan mula sa; samantala, sila hindi lamang 1834 02:14:54,047 --> 02:14:58,081 makatanggap ng isang sagot sa mga katanungan, ngunit din ng isa pang kasagutan sa isang katanungan ay hindi 1835 02:14:58,081 --> 02:15:01,007 ilagay sa pamamagitan ng mga ito, ngunit hindi hinihinging answer ay 1836 02:15:01,007 --> 02:15:06,109 sapilitang mula sa Jonah sa pamamagitan ng hard kamay ng Diyos na sa kanya. 1837 02:15:06,109 --> 02:15:10,092 "'Ako ng isang Hebrew, siya cries - at pagkatapos-'I takot ang Panginoon ang Diyos ng langit na hath 1838 02:15:10,092 --> 02:15:13,028 gumawa ng dagat at ang dry lupa! ' 1839 02:15:13,028 --> 02:15:18,006 Takot siya, O Jonah? Aye, well mightest takot kayo sa Panginoong Diyos 1840 02:15:18,006 --> 02:15:18,094 Pagkatapos! 1841 02:15:18,094 --> 02:15:24,003 Pagdaka, ngayon siya napupunta sa upang makagawa ng isang buong pangungumpisal; saan ang mga mariners naging 1842 02:15:24,003 --> 02:15:27,032 mas at mas appalled, ngunit pa rin ay kahabag-habag. 1843 02:15:27,032 --> 02:15:32,094 Para sa kapag Jonah, hindi pa supplicating Diyos para sa awa, dahil siya ngunit masyadong rin alam ang 1844 02:15:32,094 --> 02:15:37,489 kadiliman ng kanyang mga katotohanan, - kapag ang isang aba Jonah cries out sa kanila na kumuha sa kanya at 1845 02:15:37,489 --> 02:15:40,239 palayasin siya balik sa dagat, para siya alam 1846 02:15:40,239 --> 02:15:45,083 na para sa NIYA alang-alang na ito mahusay na bagyo ay sa kanila, sila mercifully turn mula sa kanya, 1847 02:15:45,083 --> 02:15:48,859 at maghanap ng iba pang paraan upang i-save ang barko. 1848 02:15:48,859 --> 02:15:54,067 Ngunit lahat ng walang kabuluhan; ang nagagalit unos howls louder; pagkatapos, may isa kamay itinaas 1849 02:15:54,067 --> 02:16:01,043 invokingly sa Diyos, sa iba pang mga hindi sila unreluctantly tanganan ng Jonah. 1850 02:16:01,043 --> 02:16:06,083 "At ngayon narito ang Jonah kinuha up bilang isang anchor at bumaba sa dagat; kapag agad ng isang 1851 02:16:06,083 --> 02:16:12,039 madulas pagkamahinahon kamay mula sa silangan, at pa rin ang dagat ang, bilang Jonah nagdadala down ang 1852 02:16:12,039 --> 02:16:15,004 unos sa kanya, umaalis makinis tubig sa likod. 1853 02:16:15,004 --> 02:16:21,629 Siya napupunta down sa whirling puso ng naturang masterless iskandalo na siya salat heeds 1854 02:16:21,629 --> 02:16:26,089 ang sandali kapag siya ay patak seething sa ang mga hikab jaws naghihintay sa kanya; at ang balyena 1855 02:16:26,089 --> 02:16:32,065 shoots-sa lahat ng kanyang mga ngipin garing, tulad ng maraming mga puti bolts, sa kanyang bilangguan. 1856 02:16:32,065 --> 02:16:36,054 Pagkatapos Jonah prayed unto ang Panginoon ng tiyan ang mga isda. 1857 02:16:36,054 --> 02:16:40,044 Subalit pagmasdan ang kanyang panalangin, at malaman ng isang pabigat aralin. 1858 02:16:40,044 --> 02:16:45,071 Para sa makasalanan bilang siya ay, Jonah ay hindi umyak at panaghoy para sa direct paglaya. 1859 02:16:45,071 --> 02:16:48,092 Siya feels na ang kanyang kakila-kilabot na kaparusahan ay. 1860 02:16:48,092 --> 02:16:53,079 Siya dahon ang lahat ng kanyang paglaya sa Diyos, na contenting sa kanyang sarili na ito, na kulob ng 1861 02:16:53,079 --> 02:16:58,067 lahat ng kanyang mga puson at pangs, ay siya pa ring tumingin patungo sa Kanyang banal na templo. 1862 02:16:58,067 --> 02:17:04,629 At dito, shipmates, ay totoo at tapat na pagsisisi; hindi malinggal para sa kapatawaran, ngunit 1863 02:17:04,629 --> 02:17:06,879 nagpapasalamat para sa kaparusahan. 1864 02:17:06,879 --> 02:17:12,039 At kung paano nakalulugod sa Diyos ay ang pag-uugali na ito sa Jonah, ay ipinapakita sa maaari paglaya 1865 02:17:12,039 --> 02:17:14,093 sa kanya mula sa dagat at ang balyena. 1866 02:17:14,093 --> 02:17:20,082 Shipmates, hindi ko lugar Jonah bago mo kopyahin para sa kanyang kasalanan ngunit ko ilagay sa kanya 1867 02:17:20,082 --> 02:17:27,014 bago mo bilang isang modelo para sa pagsisisi. Kasalanan hindi; ngunit kung wala ka, umintindi na magsisi 1868 02:17:27,014 --> 02:17:30,081 ng tulad nito Jonah. " 1869 02:17:30,081 --> 02:17:34,084 Habang siya ay nagsasalita ng mga salitang ito, ang paungol ng ang shrieking, pahilig ang bagyo 1870 02:17:34,084 --> 02:17:40,029 walang tila upang magdagdag ng mga bagong kapangyarihan upang ang mangangaral, na, kapag naglalarawan ng Jonah ang dagat- 1871 02:17:40,029 --> 02:17:42,989 bagyo, tila tossed sa pamamagitan ng isang bagyo kanyang sarili. 1872 02:17:42,989 --> 02:17:47,999 Kanyang malalim dibdib heaved bilang sa isang lupa-pugto; kanyang mga tossed arm tila ang naglalabanan 1873 02:17:47,999 --> 02:17:53,031 mga elemento sa trabaho, at ang mga thunders na lulon ang layo mula sa off kanyang malakayumanggi kilay, at 1874 02:17:53,031 --> 02:17:55,052 ginawa lahat ng ang liwanag sa paglukso mula sa kanyang mata, 1875 02:17:55,052 --> 02:18:00,083 ang kanyang mga simpleng hearers tumingin sa kanya na may isang mabilis na takot na kakaiba sa kanila. 1876 02:18:00,083 --> 02:18:04,096 Mayroong ngayon ay dumating ang isang pagtighaw sa kanyang hitsura, tulad ng naka-tahimik siya sa mga dahon ng Book 1877 02:18:04,096 --> 02:18:10,065 minsan pa, at, sa wakas, nakatayo hindi gumagalaw, sa sarado mata, para sa 1878 02:18:10,065 --> 02:18:13,759 sandali, tila communing sa Diyos at sa kanyang sarili. 1879 02:18:13,759 --> 02:18:17,097 Subalit muli siya leaned patungo sa mga tao, at pagtugtog ng biyolin kanyang ulo aba, na may 1880 02:18:17,097 --> 02:18:24,053 aspeto ng ang pinakamalalim pa manliest kapakumbabaan, spake siya ng mga salitang ito: 1881 02:18:24,053 --> 02:18:31,005 "Shipmates, ang Diyos ay inilatag ngunit ang isang kamay sa iyo; parehong kanyang kamay pindutin sa akin. 1882 02:18:31,005 --> 02:18:36,079 Nabasa ko na kayo sa pamamagitan ng kung ano ang madilim ilaw ay maaaring minahan ang aralin na Jonah nagtuturo sa lahat ng 1883 02:18:36,079 --> 02:18:42,009 makasalanan; at samakatuwid sa kayo, at pa rin ay higit pa sa akin, para sa ako ng isang mas higit na makasalanan kaysa 1884 02:18:42,009 --> 02:18:43,081 kayo. 1885 02:18:43,081 --> 02:18:48,056 At ngayon kung paano Masaya Gusto ko bumaba mula sa palo-ulo at umupo sa hatches na may 1886 02:18:48,056 --> 02:18:54,359 kung saan umupo ka, at makinig ng makinig, habang ang ilang mga isa sa bumabasa sa ME na ang ibang 1887 02:18:54,359 --> 02:19:00,369 at mas nakalulungkot aralin na Jonah nagtuturo sa ME, bilang isang piloto ng buhay ang Diyos. 1888 02:19:00,369 --> 02:19:05,053 Paano na ang isang piloto ng anointed-propeta, o nagsasalita ng tunay na bagay, at bidden sa pamamagitan ng 1889 02:19:05,053 --> 02:19:11,979 Panginoon sa tunog ang mga inaayawan truths na iyon sa tainga ng isang masama Nineveh, Jonah, appalled 1890 02:19:11,979 --> 02:19:14,489 sa poot dapat siya itaas, na fled mula sa 1891 02:19:14,489 --> 02:19:20,039 kanyang misyon, at hinahangad upang makatakas ang kanyang tungkulin at ang kanyang Diyos sa pamamagitan ng pagsasagawa ng barko sa Joppa. 1892 02:19:20,039 --> 02:19:24,047 Subalit ang Diyos ay sa lahat ng dako; Tarshish siya ay hindi naabot. 1893 02:19:24,047 --> 02:19:29,021 Bilang na nakita namin ang, Diyos ay dumating sa kanya sa whale, at swallowed kanya down sa buhay 1894 02:19:29,021 --> 02:19:35,068 gulfs ng kapalaran, at sa mabilis slantings na torus siya kasama 'sa gitna ng 1895 02:19:35,068 --> 02:19:38,009 dagat, kung saan ang eddying kailaliman sinipsip kanya 1896 02:19:38,009 --> 02:19:43,047 sampung libong fathoms pababa, at ang mga damo ay balot tungkol sa kanyang ulo, at ang lahat ng 1897 02:19:43,047 --> 02:19:47,021 basa na mundo ng pighati bowled higit sa kanya. 1898 02:19:47,021 --> 02:19:52,003 Ngunit kahit na pagkatapos ay sa kabila ng maaabot ng anumang pabigat sa panghulog-'out ng tiyan ng hell' - kapag 1899 02:19:52,003 --> 02:19:58,001 ang whale grawnded sa sukdulan buto ng karagatan, kahit na pagkatapos, narinig ng Diyos ang engulphed, 1900 02:19:58,001 --> 02:20:00,069 repenting propeta kapag siya cried. 1901 02:20:00,069 --> 02:20:05,096 Pagkatapos ng Diyos spake unto ang mga isda, at mula sa shuddering malamig at karimlan ng dagat, 1902 02:20:05,096 --> 02:20:11,109 whale ang dumating breeching patungo sa mainit-init at kaaya-aya na araw, at ang lahat ng mga delights 1903 02:20:11,109 --> 02:20:14,014 ng hangin at lupa; at vomited out Jonah 1904 02:20:14,014 --> 02:20:20,082 sa dry lupa; 'kapag ang salita ng Panginoon ay dumating ng isang pangalawang oras, at Jonah, lamog 1905 02:20:20,082 --> 02:20:26,093 at pinalo-kanyang mga tainga, tulad ng dalawang dagat-shell, pa rin multitudinously murmuring ng 1906 02:20:26,093 --> 02:20:30,014 karagatan - Jonah ay ang pag-bid sa diyos. 1907 02:20:30,014 --> 02:20:34,034 At kung ano ang na, shipmates? Upang ipangaral ang katotohanan na ang mukha ng 1908 02:20:34,034 --> 02:20:37,109 Kasinungalingan! Na nito! 1909 02:20:37,109 --> 02:20:41,092 "Ito, shipmates, ito ay ang iba pang aralin; at aba na pilot ng buhay 1910 02:20:41,092 --> 02:20:46,249 Diyos na slights ito. Aba sa kanya kanino ang mundong ito charms mula sa 1911 02:20:46,249 --> 02:20:47,052 Ebanghelyo duty! 1912 02:20:47,052 --> 02:20:52,509 Aba sa kanya na ang seeks upang ibuhos ang langis sa tubig kapag Diyos ay brewed sa mga ito sa isang 1913 02:20:52,509 --> 02:20:56,046 unos! Aba sa kanya na seeks mangyaring kaysa sa 1914 02:20:56,046 --> 02:20:57,089 sa mangilabot! 1915 02:20:57,089 --> 02:21:01,999 Aba sa kanya na ang mabuting pangalan ay higit pa sa kanya kaysa sa kabutihan! 1916 02:21:01,999 --> 02:21:06,001 Aba sa kanya na, sa mundo na ito, ang mga korte ay hindi ilagay sa kahihiyan! 1917 02:21:06,001 --> 02:21:12,609 Aba sa kanya na hindi totoo, kahit na maling ay kaligtasan! 1918 02:21:12,609 --> 02:21:18,499 Oo, aba sa kanya na, bilang ang dakilang Pilot Paul ay, habang pangangaral sa iba ay 1919 02:21:18,499 --> 02:21:23,016 kanyang sarili ng isang palaboy ng tadhana! " 1920 02:21:23,016 --> 02:21:27,239 Siya ay bumaba at nahulog ang layo mula sa kanyang sarili para sa isang sandali, pagkatapos ay angat ang kanyang mukha sa kanila 1921 02:21:27,239 --> 02:21:32,068 muli, ay nagpakita ng isang malalim na kagalakan sa kanyang mga mata, bilang siya cried out sa isang langit sigasig, - "Ngunit 1922 02:21:32,068 --> 02:21:36,056 naku! shipmates! sa kamay sa kanang tagiliran ng bapor ng 1923 02:21:36,056 --> 02:21:41,879 aba bawat, mayroong isang bang galak; at mas mataas ang tuktok ng na tuwa, kaysa sa 1924 02:21:41,879 --> 02:21:46,109 ilalim ng ang aba ay malalim. Ay hindi sa pangunahing-trak na mas mataas kaysa sa 1925 02:21:46,109 --> 02:21:48,099 kilson ay mababa? 1926 02:21:48,099 --> 02:21:54,016 Galak sa kanya - isang ngayon, ngayon paitaas, at papasok na galak - na laban sa mga ipinagmamalaki gods 1927 02:21:54,016 --> 02:22:00,004 at commodores ng lupa na ito, kailanman ibig sabihin ng balik sa kanyang sariling hindi matinag sarili. 1928 02:22:00,004 --> 02:22:05,009 Galak sa kanya na strong arm pa support sa kanya, kapag ang barko ng base na ito 1929 02:22:05,009 --> 02:22:08,066 hudas mundo ay nawala down sa ilalim sa kanya. 1930 02:22:08,066 --> 02:22:13,089 Galak ay sa kanya, na nagbibigay ng walang isang-kapat sa katotohanan, at kills, Burns, at destroys 1931 02:22:13,089 --> 02:22:18,078 lahat ng kasalanan bagaman siya kumalbit ito mula sa ilalim ng robes ng mga senators at Hukom. 1932 02:22:18,078 --> 02:22:24,056 Galak, - top-maginoo galak ay sa kanya, na Kinikilala walang batas o panginoon, ngunit ang 1933 02:22:24,056 --> 02:22:28,066 Ang Panginoon ang kanyang Diyos, at lamang ng isang bayani sa langit. 1934 02:22:28,066 --> 02:22:34,003 Galak sa kanya, kanino ang lahat ng mga waves ng billows ng ang dagat ng malakas 1935 02:22:34,003 --> 02:22:38,032 nagkakagulong mga tao ay hindi maaaring iling mula ito bang kilya ng Ages. 1936 02:22:38,032 --> 02:22:44,021 At ang walang hanggan galak at deliciousness ay ang kanyang, na pagdating sa ilatag sa kanya down, maaari sabihin 1937 02:22:44,021 --> 02:22:51,022 sa kanyang huling hininga - O Ama -! higit sa lahat kilala sa akin sa pamamagitan ng iyong pamalo - mortal o walang kamatayan, 1938 02:22:51,022 --> 02:22:52,879 dito ako mamatay. 1939 02:22:52,879 --> 02:22:57,759 Ako striven sa Thine, higit sa na ito mundo, o mina sarili. 1940 02:22:57,759 --> 02:23:03,359 Ngunit ito ay walang: umalis ako ng kawalang-hanggan sa iyo, para sa kung ano ay tao na dapat siya nakatira 1941 02:23:03,359 --> 02:23:07,093 ang buhay ng kanyang Diyos? " 1942 02:23:07,093 --> 02:23:12,059 Sinabi niya hindi, ngunit dahan-dahan waving isang basbas, sakop ang kanyang mukha sa kanyang 1943 02:23:12,059 --> 02:23:18,029 mga kamay, at kaya nanatiling lumuluhod, hanggang ang lahat ng mga tao ay may nakaraan, at siya ay kaliwa 1944 02:23:18,029 --> 02:23:23,007 nag-iisa sa lugar. 1945 02:23:23,007 --> 99:59:59,999 >