0:00:00.007,0:00:11.629 Etymologia ja otteet etymologia. 0:00:11.629,0:00:17.012 (Toimittamiin Late kuluttavassa Usher joka Grammar School) 0:00:17.012,0:00:23.002 Vaaleat Usher - nuhruinen turkissa, sydämen, kehon ja aivojen näen hänet nyt. 0:00:23.002,0:00:28.095 Hän oli aina pölyämistä hänen vanha sanakirjoja ja kielioppeja, jossa on kummallinen nenäliina, 0:00:28.095,0:00:33.095 ivallisesti koristavat kaikki gay liput kaikki tunnetut kansat 0:00:33.095,0:00:34.989 maailmaan. 0:00:34.989,0:00:39.007 Hän rakasti pölylle hänen vanha kieliopit; jotenkin lievästi muistutti häntä hänen 0:00:39.007,0:00:43.329 kuolleisuutta. 0:00:43.329,0:00:47.829 "Vaikka otat kädessä kouluun toisia, ja opettaa heitä millä nimellä valas-kala 0:00:47.829,0:00:53.025 on kutsuttu meidän kielen jättäminen pois, tietämättömyydestä, kirjain H, joka 0:00:53.025,0:00:55.809 lähes yksin maketh merkityksellistäminen 0:00:55.809,0:00:59.859 sana, voit tarjota sitä, mikä ei ole totta. " 0:00:59.859,0:01:00.037 - HACKLUYT 0:01:00.037,0:01:13.004 "VALAS .... Sw. ja Dan. HVAL. Tämä eläin on nimetty vuodesta pyöreys tai liikkuvan; varten 0:01:13.004,0:01:18.041 Dan. HVALT on kaareva tai holvattu. "- Websterin DICTIONARY 0:01:18.041,0:01:30.081 "VALAS .... On heti pois DUT. ja Saksan. Wallen; AS WALW-Ian, joka 0:01:30.081,0:01:35.009 rulla, joka rypeä. "- Richardson 'S DICTIONARY 0:01:35.009,0:01:41.093 KETOS, kreikkalainen. Cetus, latina. 0:01:41.093,0:01:48.077 WHOEL, anglosaksinen. HVALT, tanska. 0:01:48.077,0:01:55.061 WAL, hollanti. HWAL, ruotsi. 0:01:55.061,0:02:02.045 Valas, islanti. Valas, ENGLANTI. 0:02:02.045,0:02:09.299 Baleine, ranskaksi. Ballena, espanja. 0:02:09.299,0:02:15.219 PEKEE-NUEE-NUEE, FEGEE. PEKEE-NUEE-NUEE, ERROMANGOAN. 0:02:15.219,0:02:19.949 Otteet (toimittamiin alaluetelmakohdan kirjastonhoitaja). 0:02:19.949,0:02:25.096 Se nähdään, että tämä pelkkä huolellinen burrower ja grub-mato on miesparka on 0:02:25.096,0:02:30.309 Sub-Sub näyttää menneen läpi pitkän Vaticans ja katu-kojuista ja 0:02:30.309,0:02:33.035 maa, poimien tahansa random viittauksia 0:02:33.035,0:02:39.068 valaisiin hän voisi anyways löydä mistään kirjasta mitään, pyhä tai rienaavaa. 0:02:39.068,0:02:44.029 Siksi et saa kaikissa tapauksissa ainakin ottaa sekasotkuinen valas 0:02:44.029,0:02:51.024 lausunnot kuitenkin todistusvoimaiset ja näihin uutteisiin, sillä todellinen evankeliumin cetology. 0:02:51.024,0:02:52.046 Kaukana siitä. 0:02:52.046,0:02:57.529 Kuten koskematta Entisaikoina yleisesti, samoin kuin runoilijat täällä näy, nämä 0:02:57.529,0:03:02.249 otteet ovat ainoastaan arvokkaita tai viihdyttävä, koska takaamalla vilkuillen 0:03:02.249,0:03:04.479 lintuperspektiivistä, mitä on 0:03:04.479,0:03:10.889 promiscuously sanoi, ajattelin, luulin, ja lauletaan of Leviathan, monet kansakunnat ja 0:03:10.889,0:03:17.589 sukupolvia, mukaan lukien oma. Joten hintaa sinua hyvin, miesparka alarahaston Sub, 0:03:17.589,0:03:19.829 jonka selostaja olen. 0:03:19.829,0:03:25.049 Sinä belongest kuin toivoton, paju heimo joka ei ole viiniä tästä maailmasta koskaan 0:03:25.049,0:03:31.389 lämmin, ja joille jopa Pale Sherry olisi liian ruusuisen-vahva, mutta joiden kanssa 0:03:31.389,0:03:34.359 joskus rakastaa istua, ja tuntea huono- 0:03:34.359,0:03:40.109 pirullinen, liian, ja kasvaa iloisesta kun kyyneleet, ja sano heille suoraan, täysin 0:03:40.109,0:03:46.079 silmät ja tyhjät lasit, ja ei täysin epämiellyttävä surua - Give it up, 0:03:46.079,0:03:47.719 Sub-Subs! 0:03:47.719,0:03:52.499 Sillä kuinka paljon enemmän vaivaa otatte miellyttää maailmaa, jota niin paljon enemmän on 0:03:52.499,0:03:57.169 te ikuisesti mennä epäkiitollinen! Kunpa voisin siivota Hampton Courtin 0:03:57.169,0:03:59.043 ja Tuileries sillä ette! 0:03:59.043,0:04:04.699 Mutta kulauttaa kyyneleesi ja HIE korkealla ovat Royal-masto sydämenne; oman 0:04:04.699,0:04:09.046 ystäviä, jotka ovat menneet ennen ovat tyhjentämistä seitsemän kerroksessa taivaat, ja jolloin 0:04:09.046,0:04:15.619 pakolaisia pitkän hemmoteltu Gabriel, Michael ja Rafael, vasten tulossa. 0:04:15.619,0:04:20.042 Täällä te lakko mutta pirstoutuneet sydämet yhteen - siellä, te lakko 0:04:20.042,0:04:24.076 unsplinterable lasit! 0:04:24.076,0:04:29.089 Otteita. "Ja Jumala loi suuret merieläimet." 0:04:29.089,0:04:32.339 - Genesis. 0:04:32.339,0:04:37.054 "Leviathan maketh polku loistaa hänen jälkeensä; Luulisi syvä olla harmaantunut." 0:04:37.054,0:04:40.038 - Työtä. 0:04:40.038,0:04:44.048 "Nyt Herra toimitti suuren kalan nielaisemaan Joonan." 0:04:44.048,0:04:47.022 - Joona. 0:04:47.022,0:04:51.023 "Ei mennä alukset; siellä on, että Leviathan jonka olet tehnyt pelata 0:04:51.023,0:04:55.081 siinä. "- psalmeja. 0:04:55.081,0:05:00.075 "Sinä päivänä, Herra hänen kipeä, ja suuri ja voimakas miekka, on rangaistava 0:05:00.075,0:05:06.001 Leviathan lävistystä käärme, vaikka Leviathan that kiero käärme, ja hän 0:05:06.001,0:05:08.051 surmaa lohikäärmeen, joka on meressä. " 0:05:08.051,0:05:12.399 - Jesaja 0:05:12.399,0:05:17.006 "Ja mikä juttu soever lisäksi tulee sisällä kaaos tämän hirviön suusta, 0:05:17.006,0:05:23.085 oli se peto, vene, tai kivi, alas se menee kaiken incontinently että huonolla suuri niellä 0:05:23.085,0:05:28.053 hänen ja katoava on pohjaton kuilu hänen möhömaha. " 0:05:28.053,0:05:33.079 - Holland 'S Plutarkhoksen moraali. 0:05:33.079,0:05:37.076 "The Indian Sea breedeth eniten ja suurimmat kalat, jotka ovat: joiden joukosta 0:05:37.076,0:05:43.092 Valaat ja Whirlpooles kutsutaan Balaene, vievät niin paljon pitkiä kuin neljä hehtaareja tai 0:05:43.092,0:05:46.079 arpens maa. " 0:05:46.079,0:05:49.839 - Holland 'S Plinius. 0:05:49.839,0:05:55.489 "Tuskin oli edetty kaksi päivää merellä, kun noin auringonnousu paljon Whales 0:05:55.489,0:06:00.739 ja muita hirviöitä meren, ilmestyi. Vanhoista, yksi oli mitä 0:06:00.739,0:06:02.359 hirvittävä koko .... 0:06:02.359,0:06:07.044 Tämä tuli meitä kohti, suu auki, nostaa aallot joka puolelta, ja pelaajan meren 0:06:07.044,0:06:11.459 ennen hänet vaahto. "- TOOKE 'S Lucian. 0:06:11.459,0:06:15.001 "Todellisen historian." 0:06:15.001,0:06:20.016 "Hän kävi tässä maassa myös näkymä kiinni hevosen valaita, jotka olivat luut 0:06:20.016,0:06:24.079 erittäin suuri arvo niiden hampaita, jonka hän toi joitakin kuninkaan tykö .... 0:06:24.079,0:06:29.859 Paras valaat olivat nappasi omassa maassaan, joista jotkut olivat neljäkymmentäkahdeksan, 0:06:29.859,0:06:34.002 viitisenkymmentä metriä pitkä. Hän sanoi, että hän oli yksi kuudesta joka oli 0:06:34.002,0:06:37.045 tappoi kuusikymmentä kahdessa päivässä. " 0:06:37.045,0:06:43.139 - Muu tai toisten sanallista KERTOMUKSEN otettu alas suustaan kuningas Alfred, AD 0:06:43.139,0:06:46.051 890. 0:06:46.051,0:06:50.679 "Ja taas kaikki muut asiat, onko peto tai alus, joka astua 0:06:50.679,0:06:56.056 kauhea kuilu tämän Monsterin (valaan) suuhun, on heti menetetty ja nieltynä 0:06:56.056,0:07:02.839 ylös, meri-törö eläkkeelle osaksi sitä suurta turvallisuutta, ja siellä nukkuu. " 0:07:02.839,0:07:08.048 - MONTAIGNE. - Anteeksi Raimond SEBOND. 0:07:08.048,0:07:12.075 "Olkaamme lentää, olkaamme lentää! Old Nick ottaa minut jos ei Leviathan 0:07:12.075,0:07:17.799 kuvataan jalo profeetta Mooseksen elämässä potilaan Job. " 0:07:17.799,0:07:20.899 - Rabelais. 0:07:20.899,0:07:24.094 "Tämä valaan maksa oli kaksi cartloads." - Stowe "S aikakirjoissa. 0:07:24.094,0:07:33.049 "Suuri Leviathan, joka panee merien kuohua kuin kiehuvaa pannulla." 0:07:33.049,0:07:37.088 - Herra Baconin TOISINTO psalmeja. 0:07:37.088,0:07:42.709 "Koskettava, että hirvittävä pääosa valaan tai ORK olemme saaneet mitään varmaa. 0:07:42.709,0:07:48.199 Ne kasvavat yli rasvaa, niin että uskomaton määrä öljyä on 0:07:48.199,0:07:49.839 uutetaan ulos yksi valas. " 0:07:49.839,0:07:56.000 - Ibid. "History of Life and Death." 0:07:56.000,0:08:00.669 "The sovereignest asia maan päällä on parmacetti varten sisäänpäin mustelma." 0:08:00.669,0:08:03.839 - Kuningas Henry. 0:08:03.839,0:08:08.619 "Hyvin kuin valas." - Hamlet. 0:08:08.619,0:08:13.075 "Mikä on turvallinen, ei taitoa huuhtoutua taiteen Mote häntä availle, vaan returne againe 0:08:13.075,0:08:17.001 Hänen haavan työntekijälle, että kun alhainen Dart 0:08:17.001,0:08:20.269 Dinting rintaansa, oli kasvatettu hänen levoton Paine, 0:08:20.269,0:08:25.079 Niinkuin haavoittunut valas rantaan lentää Thro "Maine." 0:08:25.079,0:08:29.109 - Faerie Queen. 0:08:29.109,0:08:34.169 "Valtavia kuten valaat, liikkeen, jonka laaja elimet voivat rauhallisessa rauhallinen pulassa 0:08:34.169,0:08:38.095 meressä til kiehua. "- Sir William DAVENANT. 0:08:38.095,0:08:43.839 Esipuheessa GONDIBERT. 0:08:43.839,0:08:49.065 "Mitä spermacetti on, ihmiset voisivat oikeutetusti epäilystä, koska oppi Hosmannus hänen 0:08:49.065,0:08:54.045 työtä kolmekymmentä vuotta, sanoo selvästi, Nescio quid istua. " 0:08:54.045,0:09:04.589 - Sir T. Browne. OF Sperma Ceti JA Sperma Ceti Valas. VIDE HÄNEN VE 0:09:04.589,0:09:09.094 "Kuten Spencerin Talus hänen moderni huitoa Hän uhkaa pilata hänen raskaasta häntää. 0:09:09.094,0:09:18.042 Kiinteitä jav'lins hänen puolelta hän pukeutuu, ja hänen takaisin lehto haukea tulee. " 0:09:18.042,0:09:23.008 - Waller 'S taistelu Suvisaaristossa. 0:09:23.008,0:09:29.013 "Kun taide on luotu että suuri Leviathan, kutsutaan kansainyhteisön tai valtion - (latinaksi 0:09:29.013,0:09:39.000 Civitas), joka on vaan keinotekoinen ihminen. "- Johdantolauseessa Hobbes'S Leviathan. 0:09:39.000,0:09:43.032 "Silly Mansoul nielaisi sen pureskelematta, ikään kuin se olisi ollut kilohailin 0:09:43.032,0:09:49.057 suussa valas. "- Pilgrim etenemisestä. 0:09:49.057,0:09:54.077 "Se meri peto Leviathan, joka kaiken Jumala hänen luotujen teosten hugest that uida 0:09:54.077,0:10:00.058 Ocean stream. "- Paradise Lost. 0:10:00.058,0:10:04.649 --- "Ei Leviathan, Hugest eläviä olentoja, syvällä Jännitetyt kuin 0:10:04.649,0:10:12.001 niemeke nukkuu tai ui, ja tuntuu liikkuvan maa, ja hänen kidukset imee ja 0:10:12.001,0:10:14.011 hänen henkeään nokat ulos merelle. " 0:10:14.011,0:10:15.024 - Ibid. 0:10:15.024,0:10:23.719 "Mahtava valaat joka uida meressä vettä, ja on meren öljyn uimassa 0:10:23.719,0:10:30.002 niitä. "- FULLLER 'S Profane ja pyhää VALTION. 0:10:30.002,0:10:36.006 "Niin lähellä takana jotkut niemekkeen valhe valtava Leviathan osallistua saaliinsa, 0:10:36.006,0:10:41.469 Ja anna mitään mahdollisuuksia, vaan niellä Jugoslavian liittotasavallan Mitkä kautta ammottava leuat 0:10:41.469,0:10:48.026 virhe tavalla. "- Dryden 'S Annus mirabilis. 0:10:48.026,0:10:53.006 "Kun valas kelluu perässä aluksen, ne leikataan pois hänen päänsä, ja hinata 0:10:53.006,0:10:58.659 se veneen lähellä rantaa, koska se tulee, mutta se karille kahdessatoista tai 0:10:58.659,0:11:00.002 kolmetoista metriä vettä. " 0:11:00.002,0:11:08.005 - Thomas Edgen kymmenen matkaa Huippuvuorille, IN ostovoiman. 0:11:08.005,0:11:14.003 "Omalla tavallaan he näkivät monia valaita urheilu meressä, ja irstaus fuzzing ylös 0:11:14.003,0:11:18.033 veden kautta putkien ja tuuletusaukkojen, jotka luonto on saatettu niiden 0:11:18.033,0:11:19.001 hartiat. " 0:11:19.001,0:11:27.659 - Sir T. HERBERT 'S LIIKENNÖIVILLE Aasiaan ja Afrikkaan. HARRIS Coll. 0:11:27.659,0:11:32.279 "Täällä he näkivät niin valtavia joukkoja valaiden, että heidän oli pakko jatkaa 0:11:32.279,0:11:36.086 varovaisesti pelossa he ajavat laivan heille. " 0:11:36.086,0:11:42.039 - Schouten kuudenneksi kiersi. 0:11:42.039,0:11:48.045 "Me lähtivät matkaan Elben, tuuli NE laivassa nimeltään Jonas-in-the-Whale .... 0:11:48.045,0:11:52.409 Jotkut sanovat valas ei voi avata suutaan, mutta se on satua .... 0:11:52.409,0:11:56.959 He usein kiivetä mastot onko he näkevät valaan, ensimmäistä 0:11:56.959,0:11:59.099 löytäjä on Ducat hänen kivut .... 0:11:59.099,0:12:05.005 Minulle kerrottiin ja valaan otettu lähellä Shetland, että oli yli tynnyrin silakat hänen 0:12:05.005,0:12:06.229 vatsa .... 0:12:06.229,0:12:11.649 Yksi harpooneers kertoi minulle, että hän sai kerran valas Huippuvuorilla, joka oli 0:12:11.649,0:12:18.092 valkoinen ympäri. "- Matka Grönlantiin, AD 1671 HARRIS 0:12:18.092,0:12:22.036 Coll. 0:12:22.036,0:12:28.094 "Useat valaat ovat tulleet tälle rannikolla (Fife) Anno 1652, yksi kahdeksankymmentä jalkaa 0:12:28.094,0:12:34.049 pituus valas-luun laatuaan tuli, joka (kuten minulle kerrottiin), lisäksi laajan 0:12:34.049,0:12:38.093 määrä öljyä, ei ole varaa 500 paino baleen. 0:12:38.093,0:12:44.012 Leuat sen seistä portin puutarhassa Pitferren. " 0:12:44.012,0:12:49.024 - Sibbald 'S FIFe ja Kinross. 0:12:49.024,0:12:54.002 "Itse päätti kokeilla onko voin päällikön ja tappaa tämä Sperma-Ceti valas varten 0:12:54.002,0:12:58.037 En voisi koskaan kuullut mitään tällaista, joka tappoi joku, niin on hänen 0:12:58.037,0:13:00.008 hurjapäisyys ja nopeasti. " 0:13:00.008,0:13:10.005 - Richard Strafford'S KIRJE Bermudalle. Phil. TRANS. AD 1668. 0:13:10.005,0:13:17.589 "Valaat meressä Jumalan äänen totella." - NE PRIMER. 0:13:17.589,0:13:22.899 "Näimme myös runsaasti suuria valaita, siellä on enemmän kuin etelän meriltä, kuten 0:13:22.899,0:13:29.017 En voi sanoa, jonka sata-yksi, kuin meillä on pohjoiseen meille. " 0:13:29.017,0:13:33.589 - Kapteeni Cowley matkalla ympäri maailmaa, AD 1729. 0:13:33.589,0:13:39.089 "... ja tuulahduksen valas on usein osallistunut tällaiseen 0:13:39.089,0:13:42.909 sietämätön haju, kuin tuomme häiriö aivoissa. " 0:13:42.909,0:13:49.005 - ULLOA 'S Etelä-Amerikassa. 0:13:49.005,0:13:51.659 "Viittäkymmentä valittu Sylfit erityismaininnan, 0:13:51.659,0:13:54.095 Luotamme tärkeät ladatun alushame. 0:13:54.095,0:13:57.719 OFT Olemmeko tienneet, että seitsenkertaisesti aita epäonnistua, 0:13:57.719,0:14:02.529 Tho 'täytetyt vanteet ja aseistettu kylkiluut valaan. " 0:14:02.529,0:14:06.049 - Raiskaus, että lukko. 0:14:06.049,0:14:10.959 "Jos vertaamme maaeläimistä osalta suuruusluokkaa, kanssa, jotka kantavat 0:14:10.959,0:14:16.031 oleskelupaikkaa syvälle, huomaamme ne näkyvät halpana vertailussa. 0:14:16.031,0:14:20.032 Valas on epäilemättä suurin eläin luomakunnassa. " 0:14:20.032,0:14:24.033 - Kultaseppä, NAT. Hist. 0:14:24.033,0:14:28.339 "Jos pitäisi kirjoittaa satua pikku kaloja, sinun tekisi niistä puhua kuten 0:14:28.339,0:14:34.087 suuri Wales. "- kultaseppä Johnson. 0:14:34.087,0:14:39.719 "Iltapäivällä näimme mitä piti olla rock, mutta sen todettiin olevan kuollut 0:14:39.719,0:14:44.064 valas, joka joitakin aasialaisia oli surmannut, ja olivat sitten hinaus rantaan. 0:14:44.064,0:14:48.058 He näyttivät pyrkivät peittämään itsensä taakse valas, jotta 0:14:48.058,0:14:54.649 välttää nähdä meidät. "- Cook 'S matkoilla. 0:14:54.649,0:14:58.029 "Suurempi valaat, ne harvoin venture hyökätä. 0:14:58.029,0:15:03.045 He seisovat niin suuri pelko jotkut heistä, että kun merellä he pelkäävät 0:15:03.045,0:15:08.229 mainita edes heidän nimensä, ja kantaa lantaa, kalkki-kivi, kataja-puu, ja jotkut 0:15:08.229,0:15:10.339 muiden artiklojen samankaltaisia heidän 0:15:10.339,0:15:14.279 veneitä, jotta pelottaa ja estää niiden liian lähelle lähestymistapa. " 0:15:14.279,0:15:25.399 - UNO von Troil kirjeet pankkien N JA SOLANDER matkalla Islantiin vuonna 1772. 0:15:25.399,0:15:30.045 "The Spermacetti Whale havaitsemat Nantuckois, on aktiivinen, raju eläin, 0:15:30.045,0:15:34.089 ja vaatii vast osoite ja pelottomuuden kalastajia. " 0:15:34.089,0:15:42.002 - Thomas Jeffersonin VALAS muistomerkki Ranskan ministeri vuonna 1778. 0:15:42.002,0:15:46.019 "Ja rukoile, Sir, mitä maailmassa on yhtä kuin sen?" 0:15:46.019,0:15:52.959 - Edmund Burken viittaus parlamentista Nantucket Valaiden kalastus. 0:15:52.959,0:15:57.269 "Espanja - suuri valas jumiin rannalla Euroopassa." 0:15:57.269,0:16:01.056 - Edmund Burke. (SOMEWHERE.) 0:16:01.056,0:16:05.789 "Kymmenes haara kuninkaan varsinaisten tulojen, sanoi maadoitettava 0:16:05.789,0:16:09.042 huomioon hänen vartiointi ja suojelu meriä merirosvoja ja 0:16:09.042,0:16:15.026 rosvoja on oikeus Royal kaloja, jotka ovat valaan ja sampi. 0:16:15.026,0:16:19.086 Ja nämä, kun joko heittää maihin tai pyydystetään lähellä rannikkoa, ovat omistajiensa omaisuutta 0:16:19.086,0:16:21.037 kuningas. " 0:16:21.037,0:16:25.031 - Blackstone. 0:16:25.031,0:16:28.018 "Pian on urheilua kuoleman miehistöjen korjaus: 0:16:28.018,0:16:34.086 Rodmond erehtymätön sylen syöksi keihäsvartta päänsä lykkää piikkilanka teräs, ja joka käänteessä käy. " 0:16:34.086,0:16:38.087 - Falconer "S haaksirikon. 0:16:38.087,0:16:41.969 "Bright paistoi katot, kupolit, että Spiers 0:16:41.969,0:16:46.038 And raketteja puhalsi itse ajaa, Lopeta niiden hetkellinen tulipalo 0:16:46.038,0:16:47.093 Noin taivaankannen. 0:16:47.093,0:16:52.039 "Joten tulen vedellä vertailla, The Ocean palvelee korkea, 0:16:52.039,0:16:57.095 Up-spouted jonka valas ilmassa, ilmaista kankea iloa. " 0:16:57.095,0:17:02.399 - Cowper, kuningatarta vierailun Lontooseen. 0:17:02.399,0:17:07.619 "Kymmenen tai viisitoista litraa verta heitetään ulos sydämen kertaheitolla, suunnattomia 0:17:07.619,0:17:11.056 nopeus. "- John METSÄSTÄJÄN HUOMIOON Dissection 0:17:11.056,0:17:16.001 OF A Valas. (Pienikokoinen ONE.) 0:17:16.001,0:17:20.097 "Aortta on valas on suurempi reikään kuin pääputken veden-töissä 0:17:20.097,0:17:26.529 London Bridge, ja vettä möly sen läpikulun että putki on huonompi 0:17:26.529,0:17:30.859 vauhtia ja nopeus sen verta ylitsepursuava pois valaan sydämen. " 0:17:30.859,0:17:34.359 - Paley 'S teologiaa. 0:17:34.359,0:17:37.084 "The Whale on mammiferous eläin ilman takajalat." 0:17:37.084,0:17:41.078 - BARON Cuvier. 0:17:41.078,0:17:46.098 "40 astetta etelään, näimme Spermacetti valaat, mutta ei ottanut mitään ennenkuin ensimmäisenä 0:17:46.098,0:17:51.041 Toukokuun meri on peitetään niitä. " 0:17:51.041,0:17:58.015 - COLNETT 'S VOYAGE VARTEN laajentaa spermaseetti VALAS kalastus. 0:17:58.015,0:18:01.065 "Vapaassa elementti allani swam, sekavaksi ja sukelsi, 0:18:01.065,0:18:06.048 pelissä vuonna CHACE, taistelussa, kalat jokainen väri, muoto ja laji; 0:18:06.048,0:18:11.078 Mitä kieltä ei voi maalata, ja Mariner ollut koskaan nähnyt, mistä pelko Leviathan 0:18:11.078,0:18:15.019 Hyönteisten miljoonia kansoittaen jokainen aalto: 0:18:15.019,0:18:18.259 Gather'd parvissa valtava, kuten kelluvat saaret, 0:18:18.259,0:18:21.023 Led salaperäinen vaistot kautta, että jäte 0:18:21.023,0:18:26.379 And jälkiä alueella, vaikka joka puolella pahoinpitelivät kyltymätön vihollisia, 0:18:26.379,0:18:30.499 Valaat, haita, ja hirviöt, arm'd edessä tai leuassa, 0:18:30.499,0:18:34.999 Miekoilla, sahat, kierre sarvet, tai koukussa hampaat. " 0:18:34.999,0:18:37.005 - Montgomery Maailma ennen vedenpaisumusta. 0:18:37.005,0:18:43.072 "Io! Ylistyslaulu! Io! laulaa. On Finny ihmisten kuningas. 0:18:43.072,0:18:47.859 Ei väkevämmän valas kuin tämä Suurimmassa Atlantti; 0:18:47.859,0:18:52.999 Ei lihavampi kalaa kuin hän, kampeloiden ympäri Polar Sea. " 0:18:52.999,0:18:58.007 - Charles Lamb'S TRIUMPH valaasta. 0:18:58.007,0:19:03.089 "Vuonna 1690 eräät henkilöt olivat korkealla kukkulalla tarkkailla valaita spouting ja 0:19:03.089,0:19:09.027 urheilu toistensa kanssa, kun yksi havaittu: siellä - osoittaen meri - on 0:19:09.027,0:19:14.499 vihreä laidun jossa lastemme grand-lapsia menee leipää. " 0:19:14.499,0:19:16.619 - Obed Macy historiaa Nantucket. 0:19:16.619,0:19:24.053 "Rakensin mökki Susan ja minä ja teki gateway muodossa Gothic 0:19:24.053,0:19:33.034 Arch perustamalla valaan Leukaluiden. "- Hawthorne 'S KAHDESTI KERTOI tarinoita. 0:19:33.034,0:19:38.031 "Hän tuli osoittaa jtk muistomerkki hänen ensimmäinen rakkaus, joka oli tappanut valas 0:19:38.031,0:19:41.078 Tyynellämerellä, vähintään neljäkymmentä vuotta sitten. " 0:19:41.078,0:19:42.089 - Ibid. 0:19:42.089,0:19:50.053 "Ei, Sir," tis oikeus Whale ", vastasi Tuomo" Minä näin hänen versoa, hän oksensi pari 0:19:50.053,0:19:53.749 AS kaunis sateenkaari kristittynä haluaisivat katsoa. 0:19:53.749,0:19:56.489 He'sa raal öljy-butt, että kollegat! " 0:19:56.489,0:20:00.077 - Cooperin PILOT. 0:20:00.077,0:20:05.042 "Paperit tuotiin, ja näimme Berliinin lehdessä, että valaat olivat 0:20:05.042,0:20:13.014 esitteli lavalla siellä. "- Eckermannille 'S keskusteluja Goethe. 0:20:13.014,0:20:19.009 "Jumalani! Mr. Chace, mikä on hätänä? "Vastasin," olemme liesi, jonka 0:20:19.009,0:20:21.005 valas. " 0:20:21.005,0:20:25.054 - "Kerronta haaksirikosta VALAS SHIP ESSEX OF Nantucket, joka oli hyökännyt 0:20:25.054,0:20:30.022 Ja lopuksi tuhottava suuren Kaskelotti Tyynellämerellä. " 0:20:30.022,0:20:34.014 Owen CHACE OF Nantucket, perämies mainittujen alus. 0:20:34.014,0:20:38.979 NEW YORK, 1821. 0:20:38.979,0:20:43.093 "A Mariner istui vaipat Eräänä yönä tuuli oli putkisto ilmaiseksi; 0:20:43.093,0:20:46.095 Nyt kirkas, nyt himmeänä, oli kuutamo kalpea, 0:20:46.095,0:20:50.239 Ja phospher hohtivat vanavedessä valas, 0:20:50.239,0:20:51.629 Koska sekavaksi meressä. " 0:20:51.629,0:20:53.057 - Elizabeth Oakes Smith. 0:20:53.057,0:21:02.008 "Määrä linja vedetään veneen mukana kaapata tämän yhden 0:21:02.008,0:21:09.059 valas, olivat yhteensä to 10440 ratapihalla tai lähes kuusi Englanti mailia .... 0:21:09.059,0:21:14.729 "Joskus valas ravistelee sen valtava pyrstö ilmassa, joka halkeilua kuten 0:21:14.729,0:21:19.129 ruoska ja kaiut etäisyyttä kolmen tai neljän kilometriä. " 0:21:19.129,0:21:22.759 - Scoresby. 0:21:22.759,0:21:27.058 "Mad kanssa tuskia hän sietää näitä uusia hyökkäyksiä, että raivostuneet Kaskelotti 0:21:27.058,0:21:34.034 kaatuu ja yli, hän kasvatetaan hänen valtava pää, ja leveillä laajeni leuat näykkäisee 0:21:34.034,0:21:36.092 kaikki hänen ympärillään, hän ryntää vuoden 0:21:36.092,0:21:41.479 veneet päätään; ne liikkuvat hänen eteensä valtava nopeus ja 0:21:41.479,0:21:43.739 joskus hukuttivat .... 0:21:43.739,0:21:47.759 Kyse on suureksi hämmästyksekseen, että huomioon tottumuksia niin 0:21:47.759,0:21:53.021 mielenkiintoinen, ja, kaupallinen kannalta niin tärkeä eläin (kuten siittiöiden 0:21:53.021,0:21:55.119 Whale) olisi pitänyt niin täysin 0:21:55.119,0:22:00.059 laiminlyöty, tai pitäisi olla innoissaan niin vähän uteliaisuutta joukossa lukuisia, ja monet 0:22:00.059,0:22:05.001 niistä toimivaltaiselle tarkkailijat, että myöhäinen vuotta, on hallussaan eniten 0:22:05.001,0:22:06.081 Runsas ja mukavin 0:22:06.081,0:22:09.071 mahdollisuudet todistamassa heidän habitudes. " 0:22:09.071,0:22:17.609 - Thomas Beale'S HISTORIA Kaskelotti, 1839. 0:22:17.609,0:22:22.869 "The kaskelotti" (Kaskelotti) "ei ole vain parempi aseistettu kuin True Valas" 0:22:22.869,0:22:27.084 (Grönlanti tai Right Whale) "sillä niillä pelottava ase joko äärimmäistä 0:22:27.084,0:22:30.072 sen ruumiin, mutta myös useammin näyttää 0:22:30.072,0:22:35.091 pyrkimys käyttää näitä aseita hyökkäyksessä ja tavalla kerralla niin 0:22:35.091,0:22:40.869 taiteellinen, rohkea ja ilkikurinen, se johtaisi sen katsota vaarallisin 0:22:40.869,0:22:45.499 hyökätä kaikkien tunnetuista lajeista valas heimo. " 0:22:45.499,0:22:49.058 - Frederick DEBELL Bennettin valaanpyynti VOYAGE ympäri maailmaa, 1840. 0:22:49.058,0:22:56.229 13. lokakuuta. "Siellä hän puhaltaa", laulettiin ulos 0:22:56.229,0:22:59.359 masto-head. "Missä pois?" Vaati kapteeni. 0:22:59.359,0:23:01.979 "Kolme pistettä pois Lee keula, sir." 0:23:01.979,0:23:04.017 "Nosta up your pyörän. Vakaa! " 0:23:04.017,0:23:06.869 "Vakaa, sir." "Mast-head ohoi! 0:23:06.869,0:23:08.057 Näetkö, että valas nyt? " 0:23:08.057,0:23:11.035 "Ay ay, sir! A parvi kaskelotteja! 0:23:11.035,0:23:14.042 Siellä hän puhaltaa! Siellä hän rikkoo! " 0:23:14.042,0:23:16.609 "Sing out! huutaa joka kerta! " 0:23:16.609,0:23:22.119 "Ay Ay, sir! Siellä hän puhaltaa! siellä - siellä - Thar hän 0:23:22.119,0:23:26.509 puhaltaa - Bowes - bo-o-os! "" Kuinka kaukana? " 0:23:26.509,0:23:27.097 "Kaksi kilometriä ja puoli." 0:23:27.097,0:23:32.033 "Istu ja pala! niin lähellä! Soita kaikki kädet. " 0:23:32.033,0:23:40.003 - J. ROSS Brownen etsauksia OF A valaanpyynnin CRUIZE. 1846. 0:23:40.003,0:23:44.096 "Whale-alus Globe, aluksella, joka aluksen tapahtui hirveä liiketoimia me 0:23:44.096,0:23:49.045 ovat aikeissa liittyä, kuului saaren Nantucket. " 0:23:49.045,0:23:57.065 - "Kerronta maailmaa" BY Lay ja HUSSEY eloonjääneitä. AD 1828. 0:23:57.065,0:24:02.039 Koska kerran harjoittamaa valaan, jonka hän oli haavoittunut, hän parried hyökkäyksen jostain 0:24:02.039,0:24:07.096 aikaa lance, vaan raivoissaan hirviö pitkään syöksyi veneen, itsensä ja 0:24:07.096,0:24:10.989 toverit ainoa olento säilötyt hyppäämällä 0:24:10.989,0:24:15.029 veteen, kun he näkivät puhkeamista oli väistämätön. " 0:24:15.029,0:24:21.072 - Lähetystyö LEHDESSÄ TYERMAN AND Bennett. 0:24:21.072,0:24:26.072 "Nantucket itse", sanoi Mr. Webster, "on hyvin osuva ja erikoinen osa 0:24:26.072,0:24:27.081 Kansallista etua. 0:24:27.081,0:24:32.349 On asuu kahdeksan tai yhdeksän tuhatta ihmistä elää täällä meren, 0:24:32.349,0:24:37.017 lisäämällä pitkälti vuosittain kansallisen varallisuuden rohkein ja kaikkein peräänantamaton 0:24:37.017,0:24:39.099 teollisuudessa. " 0:24:39.099,0:24:43.009 - Raportti Daniel Webster puhe Yhdysvaltain senaatissa ON sovellusta 0:24:43.009,0:24:50.047 Pystytys aallonmurtajan AT Nantucket. 1828. 0:24:50.047,0:24:55.009 "Valaan putosi suoraan hänen päälleen, ja luultavasti tappoi hänet hetken kuluttua." 0:24:55.009,0:24:59.489 - "The Whale JA HÄNEN kidnappaajilta tai WHALEMAN seikkailut JA valaan 0:24:59.489,0:25:07.749 Biography, kerääntyi Homeward Risteily Commodore Preble. "BY REV. Henry T. 0:25:07.749,0:25:09.034 Cheever. 0:25:09.034,0:25:15.034 "Jos teet vähiten hemmetin vähän melua", vastasi Samuel, "minä lähetän sinut helvettiin." 0:25:15.034,0:25:20.059 - LIFE Samuelin Comstock (THE kapinallinen), hänen veljensä, William Comstock. 0:25:20.059,0:25:26.009 Toinen versio The Whale-alus GLOBE kerrontaa. 0:25:26.009,0:25:30.007 "The matkoilla on Hollanti ja Englanti ja Pohjois Ocean, jotta, mikäli mahdollista, 0:25:30.007,0:25:35.077 löytää toisen kulkua läpi Intiaan, vaikka he eivät niiden päätarkoitus, 0:25:35.077,0:25:38.095 Riisutun avaa kummittelee valaasta. " 0:25:38.095,0:25:43.027 - MCCULLOCH n kaupallinen sanakirja. 0:25:43.027,0:25:48.065 "Nämä asiat ovat vastavuoroisia; pallo levypalloa, vain sitoo taas eteenpäin, sillä 0:25:48.065,0:25:53.509 nyt tehdyn avaa kummittelee on valas, että whalemen näyttävät välillisesti osuma 0:25:53.509,0:25:58.034 kun uusi clews tätä samaa mystistä Luoteis-Passage. " 0:25:58.034,0:26:03.081 - FROM "jotain" julkaisemattomia. 0:26:03.081,0:26:08.054 "On mahdotonta tavata valas-aluksen Ocean ilman iski häntä lähellä 0:26:08.054,0:26:09.229 ulkonäkö. 0:26:09.229,0:26:14.349 Alus lyhyissä purjeen kanssa look-out at maston-päälliköt, innokkaasti skannaus 0:26:14.349,0:26:19.259 lakeudeksi heidän ympärillään, on täysin erilainen ilma kuin harjoittavat säännöllistä 0:26:19.259,0:26:20.052 matkan. " 0:26:20.052,0:26:23.033 - Virtausten ja valaanpyyntiä. Yhdysvaltain EX. EX. 0:26:23.033,0:26:32.053 "Jalankulkijat läheisyydessä Lontoossa ja muualla saattaa muistaa nähneensä suuria 0:26:32.053,0:26:37.068 kaareva luut asetettava pystysuoraan maan päällä, joko muodostaa kaaria yli yhdyskäytäviä, tai 0:26:37.068,0:26:41.006 sisäänkäyntejä alkovia, ja ne voivat ehkä 0:26:41.006,0:26:44.053 on kerrottu, että nämä olivat kylkiluut valaita. " 0:26:44.053,0:26:50.003 - Tales of valas VOYAGER Jäämerelle saakka. 0:26:50.003,0:26:54.007 "Se ei ollut ennenkuin veneet palasivat harjoittamista koskevien valaita, että 0:26:54.007,0:27:00.021 valkoiset näkivät aluksen verisiin hallussa raakalaisia kirjoilla miehistön keskuudessa. " 0:27:00.021,0:27:06.007 - Sanomalehti HUOMIOON ottaminen ja Haltuunottamalla Valaiden SHIP HOBOMACK. 0:27:06.007,0:27:11.869 "On yleisesti tunnettua, että ulos miehistöjen valaanpyyntiä alusten (amerikkalainen) muutama 0:27:11.869,0:27:16.259 koskaan palaa laivojen aluksella joista he lähtivät. " 0:27:16.259,0:27:20.077 - Risteily valas vene. 0:27:20.077,0:27:25.053 "Yhtäkkiä mahtava massa nousi vedestä ja ampui ylös kohtisuoraan osaksi 0:27:25.053,0:27:28.869 ilmaa. Se oli aikaa. " 0:27:28.869,0:27:33.065 - MIRIAM Arkku TAI The Whale kalastaja. 0:27:33.065,0:27:38.029 "The Whale on harpooned olla varma, mutta bethink teitä, kuinka te hallita 0:27:38.029,0:27:43.054 voimakas ehjä Colt, kanssa pelkkä laite köyden sidottu juuri hänen 0:27:43.054,0:27:43.979 häntä. " 0:27:43.979,0:27:51.056 - Koskeva luku valaanpyynnin kylkiluita ja autot. 0:27:51.056,0:27:57.004 "Kerran olen nähnyt kaksi näistä hirviöitä (valaat) todennäköisesti uros ja naaras, 0:27:57.004,0:28:01.009 hitaasti uinti, yksi toisensa jälkeen, alle kiven heiton 0:28:01.009,0:28:07.009 Shore "(Terra del Fuego)," jonka yli pyökki puu laajennettu sen oksille. " 0:28:07.009,0:28:11.739 - Darwinin matkasta luonnontieteilijä. 0:28:11.739,0:28:16.068 "Stern kaikki!" Huudahti perämies, kuten täytettyään päätään, hän näki laajentunut leuat 0:28:16.068,0:28:21.379 Suuren Kaskelotti lähellä pään veneen, uhkaava se instant 0:28:21.379,0:28:25.053 tuhoaminen - Stern kaikki, henkenne edestä! " 0:28:25.053,0:28:29.042 - Wharton The Whale tappaja. 0:28:29.042,0:28:33.084 "Joten pirteä, minun pojat, olkoon sydämenne koskaan onnistu, mutta rohkea harpooneer on 0:28:33.084,0:28:37.099 silmiinpistävää valas! "- Nantucket Song. 0:28:37.099,0:28:44.021 "Voi, harvinainen vanha Whale, puolivälissä myrsky ja Gale Hänen valtameren kotiin tullaan 0:28:44.021,0:28:50.031 Jättiläinen voisi, jossa vahvemman oikeus, ja kuningas rajaton meri. " 0:28:50.031,0:28:55.007 - Valaiden Laulu. 0:28:55.007,0:28:56.007 > 0:28:56.007,0:29:10.095 -Luku 1. Loomings. 0:29:10.095,0:29:12.078 Soita minulle Ismael. 0:29:12.078,0:29:18.031 Joitakin vuosia sitten - puhumattakaan kuinka kauan tarkalleen - vähän tai ei lainkaan rahaa minun 0:29:18.031,0:29:23.051 kukkaro, eikä mikään erityisesti kiinnostaa minua rannalle, ajattelin purjehtia noin 0:29:23.051,0:29:26.084 vähän ja nähdä vetistä osassa maailmaa. 0:29:26.084,0:29:32.399 Se on tapa Olen ajamisen pois pernan ja säätelevät verenkiertoa. 0:29:32.399,0:29:37.045 Aina löydän itseni yhä synkkä noin suuhun aina kun se on kostea, tihkuinen 0:29:37.045,0:29:43.579 Marraskuussa sieluni, kun löydän itseni tahtomattaan tauon ennen arkkuun 0:29:43.579,0:29:46.041 varastoissa ja kasvatuksesta takana 0:29:46.041,0:29:51.082 jokainen hautajaiset Tapaan, ja varsinkin kun minun ollenkaan saada tällainen ylempi käsi 0:29:51.082,0:29:56.054 minulle, että se edellyttää vahvaa moraalinen periaate estää minua tahallaan 0:29:56.054,0:29:58.098 astumassa kadulle, ja metodisesti 0:29:58.098,0:30:05.008 koputtaa ihmisten hatut pois - niin, minä huomioon se korkea aika päästä merelle heti kun olen 0:30:05.008,0:30:09.078 voi. Tämä on minun korvike pistooli ja pallo. 0:30:09.078,0:30:15.489 Kanssa filosofinen kukoistaa Cato heittää itsensä hänen miekkansa, minä hiljaa kestää 0:30:15.489,0:30:18.056 laiva. Ei ole mitään yllättävää. 0:30:18.056,0:30:24.056 Jos he kuitenkin tiesivät siitä, melkein kaikki miehet tutkinto, jonkin aikaa tai muiden, vaalia 0:30:24.056,0:30:28.067 hyvin lähes sama tunteita mereen kanssani. 0:30:28.067,0:30:33.989 Siellä nyt on teidän insular kaupunki Manhattoes, belted kierrokselle laitureita kuten 0:30:33.989,0:30:39.239 Intian Isles koralliriutat - kaupankäynti ympäröi hänen surffailla. 0:30:39.239,0:30:42.439 Oikea ja vasen, kadut vie waterward. 0:30:42.439,0:30:47.489 Sen äärimmäinen Keskusta on akku, kun tämä jalo moolia pestään aaltoja, ja 0:30:47.489,0:30:52.819 jäähdytetään tuulta, joka muutaman tunnin aiemmin olivat piilossa maa. 0:30:52.819,0:30:56.129 Katso väkijoukkoja vesi-gazers siellä. 0:30:56.129,0:30:59.939 Circumambulate kaupungin unenomainen sapatti-iltapäivänä. 0:30:59.939,0:31:05.549 Voit siirtyä Corlears Hook Coenties Slip, ja sieltä mennessä Whitehall, pohjoiseen. 0:31:05.549,0:31:10.042 Mitä näet? - Julkaistu kuten hiljainen vartijaa ympäri kaupunkia, stand 0:31:10.042,0:31:15.669 tuhansittain kuolevaisten ihmisten korjattu Ocean Reveries. 0:31:15.669,0:31:20.689 Jotkut nojaa spiles, jotkut istuu heti laiturin päät, jotkut etsivät 0:31:20.689,0:31:26.499 yli suojista laivojen Kiinasta, jotkut korkea korkealla vuonna takilassa, kuin jos pyrkii 0:31:26.499,0:31:29.026 saada vielä paremman meren piip. 0:31:29.026,0:31:34.076 Mutta nämä ovat kaikki landsmen; viikon päivää vaimennettua vuonna rappausalustat ja rappaus - sidottu 0:31:34.076,0:31:38.074 laskurit, naulittuna penkit, clinched to työpöydät. 0:31:38.074,0:31:39.939 Miten sitten tämä on? 0:31:39.939,0:31:44.046 Ovatko vihreät niityt mennyt? Mitä he täällä? 0:31:44.046,0:31:49.038 Mutta katsokaa! tässä tulevat enemmän väkijoukkoja, vauhdista suoraan vesipolitiikan, ja näennäisesti sidottu 0:31:49.038,0:31:50.051 varten sukellus. 0:31:50.051,0:31:54.026 Strange! Mikään ei sisältöä heitä mutta extremest 0:31:54.026,0:31:59.199 rajoittaa maan; Oleskelun alla varjoisa Lee tuolla varastoissa ei 0:31:59.199,0:32:00.043 riittää. 0:32:00.043,0:32:06.046 No Niiden on saada yhtä lähellä vettä kuin ne mahdollisesti voivat joutumatta sisään 0:32:06.046,0:32:10.051 Ja siellä ne ovat - mailia heille - liigoja. 0:32:10.051,0:32:16.279 Inlanders kaikki, he tulevat kaistat ja kujilla, kaduilla ja keinoja - pohjoiseen, itään, 0:32:16.279,0:32:20.007 etelään ja länteen. Mutta täällä ne kaikki yhdistyä. 0:32:20.007,0:32:25.051 Kerro minulle, ei magneettinen nojalla neulasten kompassit kaikkien laivojen 0:32:25.051,0:32:28.073 houkutella heitä sinne? Jälleen kerran. 0:32:28.073,0:32:32.549 Sano olet maassa, joillakin huipputeknologian maa järvien. 0:32:32.549,0:32:37.169 Ota melkein mitä tahansa reittiä ystävällisesti ja kymmenen vaille yksi se kuljettaa sinua alas Dale ja 0:32:37.169,0:32:40.139 jättää sinut sinne altaaseen virrassa. 0:32:40.139,0:32:41.279 On taikaa siinä. 0:32:41.279,0:32:47.329 Anna eniten hajamielinen miesten olla vajonneena hänen syvimmän Reveries - jalusta, 0:32:47.329,0:32:52.729 mies hänen jalat, asettaa hänen jalat meneillään, ja hän infallibly johtaa sinut vettä, jos 0:32:52.729,0:32:55.076 vesi siellä olla kaikilla alueella. 0:32:55.076,0:33:00.051 Jos joskus olla athirst vuonna suuri amerikkalainen autiomaassa, kokeile tätä kokeilua, jos 0:33:00.051,0:33:05.032 asuntovaunussa sattuvat olemaan mukana metafyysinen professori. 0:33:05.032,0:33:11.096 Kyllä, koska jokainen tietää, meditaatio ja vesi vihitään ikuisesti. 0:33:11.096,0:33:13.499 Mutta tässä on taiteilija. 0:33:13.499,0:33:18.071 Hän haluaa maalata sinulle dreamiest, shadiest, hiljaisin, kiehtovin hieman 0:33:18.071,0:33:22.056 romanttiseen maisemaan kaikissa laaksossa Saco. 0:33:22.056,0:33:25.004 Mikä on tärkein elementti hän työskentelee? 0:33:25.004,0:33:30.008 Siellä stand hänen puita, joista jokaisella on ontto runko, ikään kuin erakon ja krusifiksi olivat 0:33:30.008,0:33:36.009 sisällä, ja täällä nukkuu hänen niitty, eikä uni hänen karjaa, ja nousi tuolla 0:33:36.009,0:33:39.048 mökki menee unelias savua. 0:33:39.048,0:33:44.052 Syvälle kaukaisiin metsiin TUULEN mazy tavalla, ulottuu päällekkäisiä kannukset 0:33:44.052,0:33:48.057 vuoret kylpee niiden Hill-puolella sininen. 0:33:48.057,0:33:53.035 Mutta vaikka kuva valheita näin tranced, ja vaikka tämä mänty-puu tärisee alas sen 0:33:53.035,0:33:58.055 huokaa, kuten lehdet tälle Shepherd pään, mutta kaikki olivat turhia, ellei 0:33:58.055,0:34:03.045 Paimenen silmä oli kiinteä kun taika stream ennen häntä. 0:34:03.045,0:34:08.054 Go vierailla Prairies kesäkuussa, kun varten pistemäärän tulokset kilometriä teitä kahlata polvi- 0:34:08.054,0:34:15.068 syvä joukossa Tiger-liljat - mikä on yksi viehätys haluaa? - Vesi - ei ole pisara 0:34:15.068,0:34:17.008 Veden siellä! 0:34:17.008,0:34:23.079 Olivat Niagara vaan kaihi hiekkaa, olisitko matkustaa teidän tuhannen mailin nähdä sen? 0:34:23.079,0:34:29.034 Miksi köyhän runoilijan Tennessee, kun yhtäkkiä saa kaksi kourallista hopeaa, 0:34:29.034,0:34:34.077 tahallinen onko ostaa hänelle takki, jossa hän valitettavasti tarvita, tai sijoittaa hänen rahaa 0:34:34.077,0:34:37.071 jalankulkijoiden matka Rockaway Beach? 0:34:37.071,0:34:43.057 Miksi lähes jokaisessa vankka terve poika vankalla terve sielu hänessä, jossain vaiheessa 0:34:43.057,0:34:46.045 tai muu hullu lähteä merelle? 0:34:46.045,0:34:51.096 Miksi teidän ensimmäisen matkan kuin matkustaja, sait itsesi tuntea niin mystinen 0:34:51.096,0:34:58.027 tärinää, kun ensimmäinen sanoi, että sinä ja laiva oli nyt poissa näkyvistä maa? 0:34:58.027,0:35:00.099 Miksi vanhat persialaiset pidä meri pyhää? 0:35:00.099,0:35:06.098 Miksi kreikkalaiset antaa sille erillinen jumaluus ja oma veli Jove? 0:35:06.098,0:35:10.034 Varmasti tämä kaikki ei ole ilman merkitystä. 0:35:10.034,0:35:14.071 Ja yhä syvempi merkitys tuon tarinan Narcissus, joka koska hän ei voinut 0:35:14.071,0:35:20.023 Tartu piinaavat, lievä kuvaksi hän näki Fountain, ajautunut sen ja 0:35:20.023,0:35:21.088 hukkunut. 0:35:21.088,0:35:27.023 Mutta se sama kuva, mekin nähdä kaikki joet ja valtameret. 0:35:27.023,0:35:35.065 Se on kuva ungraspable kummitus elämä, ja tämä on avain kaiken. 0:35:35.065,0:35:39.091 Nyt, kun sanon, että olen tapana lähtemästä merelle aina kun alkavat kasvaa utuinen 0:35:39.091,0:35:44.097 Tietoja silmät, ja alkaa olla yli tietoinen keuhkoni, en tarkoita 0:35:44.097,0:35:48.079 on se päätellä, mitä olen koskaan mennä merelle matkustajana. 0:35:48.079,0:35:53.069 Sillä mennä niin matkustaja sinun on täytynyt kukkaro ja kukkaro on vaan rätti 0:35:53.069,0:35:56.047 ellet ole jotain siinä. 0:35:56.047,0:36:01.029 Lisäksi matkustajat saavat merikipeä - kasvaa riidanhaluinen - älä unta öiden - älä 0:36:01.029,0:36:07.025 viihtyvät hyvin, koska yleinen asia, --ei, en koskaan mene niin matkustaja, eikä, vaikka 0:36:07.025,0:36:09.079 Olen eräänlainen suola, voin koskaan mennä 0:36:09.079,0:36:13.064 Meren äärellä Commodore tai kapteeni tai Cook. 0:36:13.064,0:36:18.079 Olen luopua kunnian ja ero näiden toimistojen niille, jotka pitävät niistä. 0:36:18.079,0:36:24.086 Omalta osaltani olen inhota kaikkia parlamentin kunnioitettavia ansa, kokeet, ja kärsimyksiä 0:36:24.086,0:36:27.064 kaikenlaisia mitään. 0:36:27.064,0:36:32.028 On aivan niin paljon kuin voin pitää huolta itsestäni, ilman huolta 0:36:32.028,0:36:36.022 aluksia, Barques, brigs, kuunari, ja mitä ei. 0:36:36.022,0:36:42.001 Ja mitä tulee kuin Cook, - vaikka tunnustan on huomattavaa kunnia, että kokki 0:36:42.001,0:36:48.086 on eräänlainen upseeri alusten board - vielä, jotenkin, en koskaan haaveillut paahtavan kanat - 0:36:48.086,0:36:51.023 vaikka kerran broiled, harkiten voideltuun, 0:36:51.023,0:36:56.003 and judgmatically suolattu ja mausteina, ei ole ketään joka puhuu enemmän 0:36:56.003,0:37:01.017 kunnioittavasti, etten sanoisi reverentially, joka broiled linnut kuin minä. 0:37:01.017,0:37:07.011 Se on poissa epäjumalain dotings vanhan egyptiläisten kun broiled Ibis ja paahdettuja 0:37:07.011,0:37:12.064 joki hevonen, että näet muumiot nämä olennot niiden valtava bake-talot 0:37:12.064,0:37:13.034 pyramidit. 0:37:13.034,0:37:20.059 Ei, kun menen merelle, menen yksinkertaisena merimies, juuri ennen maston, PLUMB alas 0:37:20.059,0:37:24.088 osaksi keulakoroke, aloft siellä Royal masto-pään. 0:37:24.088,0:37:30.029 Totta, ne pikemminkin jotta minulle joitakin, ja saavat minut hypätä spar to Spar, kuten 0:37:30.029,0:37:34.529 heinäsirkka on toukokuussa niitty. Ja aluksi, tällaista asiaa on 0:37:34.529,0:37:36.219 epämiellyttävä tarpeeksi. 0:37:36.219,0:37:40.349 Se koskettaa omaa tunnetta kunnia, varsinkin jos tulet vanhan 0:37:40.349,0:37:46.068 perustettu perhe siinä maassa, Van Rensselaers, tai Randolphs tai Hardicanutes. 0:37:46.068,0:37:51.003 Ja yli kaiken, jos vain edellinen epäkohtien kättäsi tar-potin, sinun 0:37:51.003,0:37:56.012 on lording se maana koulumestari, jolloin korkein pojat seisomaan 0:37:56.012,0:37:57.081 kunnioitusta sinua. 0:37:57.081,0:38:03.219 Siirtyminen on innokas yksi, vakuutan teille, jostakin koulumestari on merimies, ja 0:38:03.219,0:38:08.719 edellyttää vahvaa keittäminen Senecan ja stoalaiset, jotta voit koettaa kestää 0:38:08.719,0:38:09.094 sitä. 0:38:09.094,0:38:15.011 Mutta tämäkin häviää ajoissa. Mitä sitten, jos joku vanha Hunks meren 0:38:15.011,0:38:18.539 Kapteeni tilaukset minua saamaan luuta ja lakaista alas kansia? 0:38:18.539,0:38:22.979 Mitä tämä nöyryytys määrä, punnittu, tarkoitan, että asteikot uuden 0:38:22.979,0:38:24.329 Testamentti? 0:38:24.329,0:38:29.024 Luuletko Arkkienkeli Gabriel ajattelee jotain vähemmän minua, koska en heti 0:38:29.024,0:38:33.057 ja kunnioittavasti totella vanha Hunks kyseisellä tapauksessa? 0:38:33.057,0:38:35.001 Kuka ain'ta orja? 0:38:35.001,0:38:36.409 Kerro minulle. 0:38:36.409,0:38:41.399 No, sitten kuitenkin vanhan meri-kapteenit voi määrätä minulta - mutta he voivat tömähdys 0:38:41.399,0:38:47.339 ja boolia minulle, minulla on tyydyttävällä tietäen, että se on kunnossa ja että 0:38:47.339,0:38:50.013 kaikki muu on tavalla tai toisella palveli 0:38:50.013,0:38:56.479 paljon samalla tavalla - joko fyysistä tai metafyysinen näkökulma, joka on sekä 0:38:56.479,0:39:01.094 niin universaali tömähdys on ohitettu kierroksella, ja kaikki kädet pitäisi hangata toistensa hartioiden 0:39:01.094,0:39:05.469 terät ja tyytyväisinä. 0:39:05.469,0:39:09.959 Jälleen Menen aina meri merimies, koska he asiakseen maksaa minulle 0:39:09.959,0:39:14.849 minun ongelmia, vaikka ne eivät koskaan maksa matkustajia penniäkään mitä olen koskaan kuullut 0:39:14.849,0:39:15.519 tehty. 0:39:15.519,0:39:19.409 Päinvastoin, matkustajien on itse maksettava. 0:39:19.409,0:39:24.061 Ja siellä on kaikki ero maailman välillä maksaa ja maksetaan. 0:39:24.061,0:39:29.019 Teko maksaa on ehkä kaikkein epämiellyttävä infliction että kaksi 0:39:29.019,0:39:35.329 Orchard varkaat merkitsi meille. Mutta on PAID - mitä vertaa sitä? 0:39:35.329,0:39:39.699 The urbaani toimintaa, jossa ihminen saa rahaa on todella ihmeellistä, 0:39:39.699,0:39:44.979 koska olemme niin hartaasti uskovat rahaa juureen kaiken maallisen epäkohtiin, 0:39:44.979,0:39:48.949 ja että missään Voiko rahakas mies päästä taivaaseen. 0:39:48.949,0:39:54.409 Ah! kuinka iloisesti me lähettävät itsemme kadotukseen! 0:39:54.409,0:39:59.000 Lopuksi, olen aina mennä merelle kuin merimies, koska terveellisen liikunnan ja puhtaan 0:39:59.000,0:40:01.032 ilma Etu-linna kannella. 0:40:01.032,0:40:06.139 Sillä tässä maailmassa, pään tuulet ovat paljon yleisempiä kuin tuulet perään (jotka 0:40:06.139,0:40:11.899 on, jos et koskaan riko Pythagoraan Maxim), joten suurin osa Commodore 0:40:11.899,0:40:14.339 on neljänneksen kannen saa hänen ilmapiiri 0:40:14.339,0:40:17.349 toisen käden pois merimiehet koskevan keulakoroke. 0:40:17.349,0:40:20.699 Hän luulee hengittää se ensimmäinen, mutta ei niin. 0:40:20.699,0:40:25.659 Paljon samalla tavalla tehdä aatelittomat johtaa niiden johtajat monia muita asioita, tällä 0:40:25.659,0:40:28.061 Samalla että johtajat hieman epäilemään sitä. 0:40:28.061,0:40:33.000 But Sentähden se, että tehtyäni toistuvasti kuore meren kauppiaana 0:40:33.000,0:40:37.649 merimies, minun pitäisi nyt ottaa sitä päähäni lähteä valaanpyyntiin matkan ajan; tämä 0:40:37.649,0:40:40.339 näkymätön poliisi kohtaloita, jotka 0:40:40.339,0:40:46.018 on jatkuva seuranta minua, ja salaa koirat minua, ja vaikutteita minua joissakin 0:40:46.018,0:40:51.259 käsittämätön tapa - hän voi paremmin vastata kuin kukaan muu. 0:40:51.259,0:40:55.849 Ja epäilemättä, minun käynnissä tällä valaanpyynti matkalla, oli osa suurta ohjelmaa 0:40:55.849,0:40:59.319 Providence joka oli laadittu jo kauan sitten. 0:40:59.319,0:41:04.081 Se tuli eräänlaisena lyhyt välisoitto ja soolo välillä laajempia esityksiä. 0:41:04.081,0:41:10.006 Oletan, että tämä osa Bill on juossut jotain tällaista: 0:41:10.006,0:41:14.259 "GRAND otettavat vaalit puheenjohtajuutta varten YHDYSVALLOISSA. 0:41:14.259,0:41:19.093 "Valaanpyynti VOYAGE YHDEN Ismael. "Bloody Battle In AFFGHANISTAN." 0:41:19.093,0:41:25.038 Vaikka en voi kertoa miksi se oli juuri että ne vaiheessa johtajat, kohtalot, laita 0:41:25.038,0:41:30.039 minut alas tämän nuhjuinen osa valaanpyynnin matkan, kun toiset varten asetettujen 0:41:30.039,0:41:33.017 upea osat korkea tragedioita, ja 0:41:33.017,0:41:39.529 lyhyt ja helppo osia herraskainen komedioita, ja Jolly osat farssit - vaikka en voi 0:41:39.529,0:41:45.659 Kerro miksi tämä oli juuri; vielä, nyt kun muistan kaikki olosuhteet, uskon, että voin 0:41:45.659,0:41:48.018 nähdä pikku osaksi jouset ja motiivit 0:41:48.018,0:41:53.086 joka on ovelasti esitteli minulle erilaisissa valepukuja, aiheutti minulle asettaa noin 0:41:53.086,0:41:59.599 suorittamalla osan tein lisäksi cajoling minut harha, että se oli valinta 0:41:59.599,0:42:05.589 johtuvat oman puolueettoman freewill ja erotteleva tuomion. 0:42:05.589,0:42:09.349 Tärkeimpiä näistä motiiveista oli ylivoimainen ajatus suuri valas 0:42:09.349,0:42:10.068 itse. 0:42:10.068,0:42:16.289 Tällainen pahaenteinen ja salaperäinen hirviö nostattanut kaikki uteliaisuuteni. 0:42:16.289,0:42:21.599 Sitten villi ja kaukaisten merien jossa hän pyöräytti saari irtotavarana, the toimittamattomana, 0:42:21.599,0:42:27.819 nimetön vaarat valas, nämä, kaikki osallistuvat ihmeitä tuhat 0:42:27.819,0:42:32.043 Patagonian nähtävää, ääniä auttoi keinutella minua toiveeni. 0:42:32.043,0:42:38.079 Muiden miesten, ehkä tällaisia asioita ei olisi ollut houkuttelusta, mutta minulle, 0:42:38.079,0:42:42.219 Olen piina ikuisen kutittaa asioita kauko. 0:42:42.219,0:42:47.269 Rakastan purjehtia kielletty meret ja maa raakalaismainen rannikoilla. 0:42:47.269,0:42:52.409 Ei unohdetaan, mikä on hyvää, olen nopea hahmottaa kauhuksi, ja voi silti olla 0:42:52.409,0:42:57.339 sosiaaliset kanssa - olisi ne haluan - koska se on vaan hyvä olla ystävällisiä suhteita 0:42:57.339,0:43:01.339 kaikki vangit ja aseta toinen jättää sisään 0:43:01.339,0:43:05.899 Vuoksi nämä asiat, niin, että valaanpyynti matkaa oli tervetullut; the suuri 0:43:05.899,0:43:11.459 tulva-portit ihme-maailma kääntää auki, ja luonnossa conceits että notkolla minua 0:43:11.459,0:43:14.012 minun tarkoitukseen, kaksi ja kaksi siellä leijui osaksi 0:43:14.012,0:43:21.024 minun sisin sielu, loputon kulkueissa valas, ja puolivälissä useimmat heistä kaikista, yksi grand 0:43:21.024,0:43:27.055 hupullinen Phantom, kuten Snow Hill ilmassa. 0:43:27.055,0:43:31.011 2 luku. The Carpet-Bag. 0:43:31.011,0:43:35.779 Olen täytetyt paidan tai kaksi vanha matto-pussi, työntää se kainalossani, ja 0:43:35.779,0:43:41.056 aloitettiin Kap Horn ja Tyynenmeren. Sulkeminen hyvä kaupungin vanha Manhatto, I 0:43:41.056,0:43:44.039 asianmukaisesti saapui New Bedford. 0:43:44.039,0:43:46.006 Se oli lauantai-illan joulukuussa. 0:43:46.006,0:43:50.074 Paljon olin pettynyt, kun oppimista että pikku paketin Nantucket oli jo 0:43:50.074,0:43:54.879 purjehti, ja ettei tavan päästä että paikka tarjoaisi, kunnes seuraava 0:43:54.879,0:43:56.479 Maanantaina. 0:43:56.479,0:44:01.519 Kuten useimmat nuoret ehdokkaat kivut ja rangaistukset valaanpyynnin lopettaa tähän samaan uuteen 0:44:01.519,0:44:06.012 Bedford, sieltä käynnistämään matkaa varten, se voi myös johtua, että minä, yksi, 0:44:06.012,0:44:08.092 ei ollut aavistustakaan näin. 0:44:08.092,0:44:14.099 Sillä mielessäni muodostui purjehtimaan mitään muuta kuin Nantucket veneet, koska siellä oli 0:44:14.099,0:44:19.024 hieno, riehakas jotain kaikesta liittyy kyseiseen kuuluisan saarella, 0:44:19.024,0:44:21.909 joka hämmästyttävän ilahdutti minua. 0:44:21.909,0:44:26.969 Lisäksi vaikka New Bedford on myöhässä vähitellen monopolisoimalla liiketoiminnan 0:44:26.969,0:44:32.008 valaanpyynti, ja vaikka tässä asiassa vanhaa Nantucket on nyt paljon hänen takanaan, mutta 0:44:32.008,0:44:35.067 Nantucket oli hänen suuri Original - Rengas 0:44:35.067,0:44:40.759 Tämän Carthage - paikka, jossa ensimmäinen kuolleita amerikkalaisia valas oli pulaan. 0:44:40.759,0:44:46.129 Missä muualla mutta Nantucket Olivatko ne aboriginaalit whalemen, Punainen-Men ensin 0:44:46.129,0:44:49.037 Sally vuonna kanootteja antaa Chase to Leviathan? 0:44:49.037,0:44:54.939 Ja missä vaan Nantucket myös ollut, että ensin seikkailunhaluinen pikku Sloop ojensivat, 0:44:54.939,0:45:01.219 osittain täynnä tuotu mukulakivillä - niin menee tarina - heittää valaisiin, 0:45:01.219,0:45:07.039 selville saamiseksi, kun ne olivat lähellä tarpeeksi riskiä harppuuna päässä kokkapuu? 0:45:07.039,0:45:11.087 Nyt ottaa yössä, päivässä, ja silti toinen seuraavan yön ennen minua New 0:45:11.087,0:45:17.209 Bedford, ere voisin lähteä omalle tarkoitettu satama, se tuli muutamassa concernment 0:45:17.209,0:45:20.189 jossa olin syödä ja nukkua välin. 0:45:20.189,0:45:26.018 Se oli erittäin kyseenalainen näköinen, nay, erittäin tumma ja synkkä yö, bitingly kylmä ja 0:45:26.018,0:45:29.049 lohduton. Tiesin kukaan siinä paikassa. 0:45:29.049,0:45:34.329 With ahdistunut naarat olin kuulosti taskussani, ja vain esille muutaman palan 0:45:34.329,0:45:40.008 hopea, - Niin, minne ikinä menetkin, Ismael, sanoin itselleni, kun seisoin keskellä 0:45:40.008,0:45:43.269 kolkko Street harteilla laukkuni ja 0:45:43.269,0:45:48.789 vertaamalla synkkyyden pohjoista kohti kanssa pimeydessä etelään - missä päin 0:45:48.789,0:45:54.279 viisautesi et voi tehdä jättää yöksi, rakas Ismael, muista 0:45:54.279,0:45:59.469 tiedustella hintaa, eivätkä liian erityistä. 0:45:59.469,0:46:05.639 With pysäyttää vaiheet I tahtiin kaduilla, ja läpäisi merkki "ristissä Harppuunat" - 0:46:05.639,0:46:09.006 mutta se näytti liian kallis ja Jolly siellä. 0:46:09.006,0:46:14.149 Myöhemmin, päässä kirkkaan punainen ikkunat "Sword-Fish Inn," tuli niin 0:46:14.149,0:46:18.289 palava säteitä, että se näytti sulatti lumen ja jään ennen 0:46:18.289,0:46:21.008 talo, kaikkialla muuten hyytynyttä 0:46:21.008,0:46:27.005 halla antaa kymmenen tuumaa paksu kova, asfalttikivi jalkakäytävä, - melko väsynyt minua, 0:46:27.005,0:46:32.004 kun iski minun jalka vastaan kivikova ennusteet, sillä kovasta, säälimätön 0:46:32.004,0:46:35.083 palvelun jalkapohjien jalkojani olivat erittäin kurja ahdinkoon. 0:46:35.083,0:46:42.065 Liian kallista ja Jolly, taas luulin, pysähtyen yksi hetki katsella laaja häikäisyä 0:46:42.065,0:46:46.079 kadulla ja kuulla äänet tinkling lasit sisällä. 0:46:46.079,0:46:52.469 Mutta jatka, Ismael, sanoin vihdoin, etkö kuule? päästä pois ennen oven; 0:46:52.469,0:46:57.099 sinun paikkasi saappaat ovat pysäyttämällä tavalla. Joten menin. 0:46:57.099,0:47:02.359 Olen nyt vaistonvaraisesti seurasi katujen vei minua waterward, sillä siellä, epäilemättä, 0:47:02.359,0:47:06.064 oli halvin, ellei cheeriest majatalot. 0:47:06.064,0:47:12.046 Tällainen kolkko kaduilla! lohkot pimeyttä, ei taloja, joko käsin ja täällä 0:47:12.046,0:47:16.015 siellä kynttilä, kuin kynttilän liikkuminen hautaan. 0:47:16.015,0:47:20.059 Tähän aikaan yöstä, viimeisen viikonpäivän, että neljännes kaupungin 0:47:20.059,0:47:22.091 osoittautunut kaikki mutta autio. 0:47:22.091,0:47:28.018 But hetkellä tulin savuinen valo etenee alhaiselta, leveä rakennus, 0:47:28.018,0:47:30.082 oven joka oli kutsuvasti auki. 0:47:30.082,0:47:36.099 Siinä oli huolimaton näyttää, ikään kuin se olisi tarkoitettu käyttötavoista yleisölle niin, pääsy 0:47:36.099,0:47:40.719 ensimmäinen asia tein oli kompastua tuhka-box kuisti. 0:47:40.719,0:47:46.071 Ha! Ajattelin, ha, kun lentävät hiukkaset melkein tukehtunut minua, ovat nämä tuhkat tuosta 0:47:46.071,0:47:49.006 tuhosi kaupungin, Gomorra? 0:47:49.006,0:47:54.003 Mutta "ristissä Harppuunat," ja "The Sword-Kala?" - Tämän, niin täytyy olla merkki 0:47:54.003,0:47:55.093 "The Trap." 0:47:55.093,0:48:01.045 Kuitenkin Otin itseäni ja kuulo kovalla äänellä sisällä, työntäneet ja avasi 0:48:01.045,0:48:06.129 Toiseksi Sisäoven. Näytti siltä suuri musta parlamentin 0:48:06.129,0:48:07.069 istuu Tophet. 0:48:07.069,0:48:13.599 Sata musta kasvot kääntyi niiden rivien peer, ja sen jälkeen, musta enkeli 0:48:13.599,0:48:16.056 Doom oli lyövän kirjan saarnastuoli. 0:48:16.056,0:48:21.129 Se oli neekerin kirkko, ja saarnaajan teksti oli noin pimeyden synkeys, 0:48:21.129,0:48:25.003 ja itku ja itkua ja hampaiden kiristelyä siellä. 0:48:25.003,0:48:30.239 Ha, Ismael, mutisi I kannatuksestaan, Wretched viihde merkki "The 0:48:30.239,0:48:32.045 Trap! " 0:48:32.045,0:48:37.079 Liikettä, olen vihdoin tuli hämärä eräänlainen valo ole kaukana telakat, ja kuuli 0:48:37.079,0:48:43.034 toivoton narisevia ilmassa, ja katsoi ylös, näki svengaava merkki yli ovi 0:48:43.034,0:48:45.369 valkoinen maalaus sen päälle, heikosti 0:48:45.369,0:48:51.052 edustavat pitkä suora jet Misty spray, ja nämä sanat alla - "The 0:48:51.052,0:48:58.379 Spouter Inn: - Peter Coffin. "Coffin? - Spouter? - Pikemminkin pahaenteinen siinä 0:48:58.379,0:49:00.077 Erityisesti Connexion, ajattelin I. 0:49:00.077,0:49:05.068 Mutta se on yleinen nimi Nantucket, he sanovat, ja oletan tämä Peter täällä on 0:49:05.068,0:49:07.489 emigrantti sieltä. 0:49:07.489,0:49:11.989 Koska valo näytti niin hämärä, ja paikka, niin kauan, katsoi hiljaa tarpeeksi, ja 0:49:11.989,0:49:16.027 ränsistynyt pieni puinen talo itsessään näytti kuin se olisi voinut olla carted täällä 0:49:16.027,0:49:19.259 raunioista jotkut palanut piiri ja 0:49:19.259,0:49:24.609 kuin svengaava merkki oli köyhä sellainen narina siitä, ajattelin, että täällä 0:49:24.609,0:49:30.129 oli hyvin paikalla halpaa majoitusta, ja parhaimmat herne kahvia. 0:49:30.129,0:49:36.029 Se oli kummallinen sellainen paikka - A pääty-päättyi vanhan talon, toinen puoli halvaantunut ikään kuin, ja 0:49:36.029,0:49:38.006 nojaa yli surullisesti. 0:49:38.006,0:49:44.109 Se oli Jyrkällä synkkä nurkkaan, kun tämä myrskyisä tuuli Euroclydon ylläpitivät 0:49:44.109,0:49:48.039 huonompi ulvoen kuin koskaan se ei huonosta Paavalin heitti veneen. 0:49:48.039,0:49:53.095 Euroclydon kuitenkin on mahtava pleasant Zephyr johonkin in-ovet, joiden 0:49:53.095,0:49:58.015 jalkansa keittotason hiljaa toasting nukkumaan. 0:49:58.015,0:50:03.091 "Arvioitaessa kyseisen myrskyisä tuuli nimeltään Euroclydon", sanoo vanha kirjailija - jonka 0:50:03.091,0:50:09.046 toimii minulla on vain kopio säilynyt - "se maketh ihmeellistä eroa, onko 0:50:09.046,0:50:11.077 sinä lookest ulos se lasi-ikkuna 0:50:11.077,0:50:16.057 jossa halla on kaikki ulkopuolella, vai sinä observest it tuosta 0:50:16.057,0:50:22.044 sashless ikkuna, jossa pakkanen on molemmin puolin, ja joiden Wight Kuolema on 0:50:22.044,0:50:24.619 vain Lasittaja. " 0:50:24.619,0:50:29.067 Totta kyllä, ajattelin, koska tämä kohta juolahti mieleeni - vanha musta-kirjain, sinä 0:50:29.067,0:50:34.099 reasonest hyvin. Kyllä, nämä silmät ovat ikkunat, ja tämän elimen 0:50:34.099,0:50:36.099 minun on talon. 0:50:36.099,0:50:40.066 Mikä sääli he eivät lopeta ylös raot ja crannies kuitenkin, ja työntövoima on 0:50:40.066,0:50:44.739 vähän nukkaa siellä ja täällä. Mutta se on liian myöhäistä tehdä mitään parannuksia 0:50:44.739,0:50:45.008 nyt. 0:50:45.008,0:50:50.849 Maailmankaikkeus on valmis, the copestone on päällä, ja pelimerkit olivat carted pois miljoona 0:50:50.849,0:50:52.053 vuotta sitten. 0:50:52.053,0:50:57.032 Huono Lasarus siellä, chattering hampaansa vastaan curbstone hänen tyyny ja 0:50:57.032,0:51:01.091 ravistelemalla hänen riekaleina hänen shiverings, hän saattaa tukkia molemmat korvat 0:51:01.091,0:51:04.999 rätit, ja laita maissi-tähkä hänen suuhunsa, 0:51:04.999,0:51:08.018 mutta joka ei pitämiseksi loitolla myrskyisä Euroclydon. 0:51:08.018,0:51:14.042 Euroclydon! sanoo vanha sukellusta, hänen punainen Silken kääre - (hän oli punaisempi yksi 0:51:14.042,0:51:16.067 jälkeen) Puh, Nalle Puh! 0:51:16.067,0:51:21.349 Miten hieno huurteinen yö, miten Orion kiiltää, mitä revontulet! 0:51:21.349,0:51:27.008 Anna heidän puhua heidän itämainen kesän CLIMA ikuisen konservatorioissa; antaa 0:51:27.008,0:51:31.589 minulle etuoikeuden tehdä oman kesänä omin hiilillä. 0:51:31.589,0:51:33.042 Mutta mitä ajattelee Lasarus? 0:51:33.042,0:51:38.005 Voiko hän lämmin hänen siniset kädet pitämällä heidät Grand revontulia? 0:51:38.005,0:51:41.004 Eikö Lasarus mieluummin Sumatran kuin täällä? 0:51:41.004,0:51:46.219 Eikö hän mennessä varsin asettaa hänet alas pituussuunnassa linjalla päiväntasaajan; 0:51:46.219,0:51:52.619 niin, te jumalat! Siirry alas tuliseen kuoppaan itse, pitääkseen ulos tästä pakkanen? 0:51:52.619,0:51:57.839 Nyt, että Lasarus tulisi olla loukkuun koskevat curbstone ennen oven sukellusta, 0:51:57.839,0:52:02.081 Tämä on ihanampaa kuin jäävuoren pitäisi kiinnittyä johonkin Molukkien. 0:52:02.081,0:52:09.065 Silti Sukellukset itseään, hän myös elää kuin tsaarin jään Palace koostuu jäädytetyistä huokaa ja 0:52:09.065,0:52:16.082 Koska presidentti on raittius yhteiskunnassa, hän vain juo haalea kyyneleitä orpoja. 0:52:16.082,0:52:20.999 Mutta ei enempää tämän blubbering nyt aiomme A-valaanpyynnin, ja siellä on runsaasti 0:52:20.999,0:52:22.082 sitä vielä tulla. 0:52:22.082,0:52:27.729 Olkaamme kaapia jään meidän himmeä jalat ja nähdä millaista paikkaa tästä 0:52:27.729,0:52:35.007 "Spouter" voi olla. 0:52:35.007,0:52:36.007 > 0:52:36.007,0:52:46.039 -Luku 3. The Spouter-Inn. 0:52:46.039,0:52:52.239 Tulisivat tähän pääty-päättyneeltä Spouter-Inn, löysit itsesi laaja, matala, straggling 0:52:52.239,0:52:57.029 merkintä vanhanaikaisia wainscots muistuttaen yksi suojista jotkut 0:52:57.029,0:52:59.006 tuomitsi vanha alus. 0:52:59.006,0:53:04.549 Toisella puolella roikkui hyvin suuri oilpainting niin perusteellisesti besmoked, ja kaikin tavoin 0:53:04.549,0:53:09.078 turmeltunut, että eriarvoiseen crosslights, jolla voit katsella, se oli vain 0:53:09.078,0:53:12.024 ahkera tutkimus ja sarja järjestelmällinen 0:53:12.024,0:53:17.489 käyntejä, ja huolellinen tutkinta naapurit, että voisit mitenkään saapuvat 0:53:17.489,0:53:20.099 ymmärtämään sen tarkoitusta. 0:53:20.099,0:53:24.089 Tällainen vastuuttoman massat sävyjä ja varjoja, että ensin melkein ajattelin 0:53:24.089,0:53:30.012 kunnianhimoisia nuori taiteilija, on aika New England HAGS, oli yrittänyt 0:53:30.012,0:53:32.096 hahmotella kaaos lumonnut. 0:53:32.096,0:53:38.149 Mutta ylennetään paljon ja tosissaan miettiminen ja usein toistuva ajatuksistani, 0:53:38.149,0:53:43.031 ja erityisesti heittämällä avaa pienen ikkunan takaosaan merkintä, voit 0:53:43.031,0:53:45.027 viimein tullut siihen tulokseen, että tällaiset 0:53:45.027,0:53:51.058 Ajatus kuitenkin villi, ei ehkä ole aivan perusteeton. 0:53:51.058,0:53:56.077 Mutta mitä eniten askarruttanut ja pilkan sinulla oli pitkä, notkea, mahtipontinen, musta massa 0:53:56.077,0:54:02.026 jotain leijuu keskellä kuvaa yli kolme sinistä, dim, kohtisuorassa 0:54:02.026,0:54:05.004 linjat kelluu nimettömässä hiiva. 0:54:05.004,0:54:12.081 A boggy, märkä, squitchy kuvaa todella, tarpeeksi ajaa hermoromahduksen mies hajamielinen. 0:54:12.081,0:54:18.049 Mutta oli siellä jonkinlainen epämääräinen, puoli-saavuteta, käsittämättömän ylevyyttä siitä 0:54:18.049,0:54:23.066 that melko jäädytti sinulle siihen asti te tahtomattaan otti valan itsesi 0:54:23.066,0:54:27.459 Selvitä, mitä se ihmeellinen maalaus tarkoitti. 0:54:27.459,0:54:32.819 Tuon tuostakin valoisa, mutta valitettavasti harhaanjohtava ajatus olisi Dart sinua .-- 0:54:32.819,0:54:37.097 Se on Mustanmeren puolenyön gale .-- Se on luonnoton torjumiseksi neljän 0:54:37.097,0:54:40.929 Primal elementtejä .-- It'sa puhallettu Heath .-- 0:54:40.929,0:54:47.629 It'sa Hyperborean talvi kohtaus .-- Se on hajoaminen on jäätynyt ajan virrasta. 0:54:47.629,0:54:52.119 Mutta lopulta kaikki nämä kuvitelmat periksi, että yksi pahaenteinen jotain 0:54:52.119,0:54:53.052 kuvan keskellä. 0:54:53.052,0:54:56.809 Että kun selville, ja kaikki loput tavallinen. 0:54:56.809,0:55:02.089 Mutta stop, se ei kanna heikko muistuta jättimäinen kala? jopa 0:55:02.089,0:55:05.021 suuri Leviathan itse? 0:55:05.021,0:55:10.589 Tosiasiassa taiteilijan muotoilu tuntui tässä: lopullinen teoria oman, osittain perustuu 0:55:10.589,0:55:15.046 yhteenlasketun mielipiteitä monet iäkkäimmät henkilöt, joiden kanssa olen keskustellut heti 0:55:15.046,0:55:16.064 aihe. 0:55:16.064,0:55:21.008 Kuva edustaa Cape-Horner on suuri hurrikaani; puolen kariutui aluksen 0:55:21.008,0:55:27.052 weltering siellä sen kolme purettu mastot yksin näkyvissä, ja katkeruuden 0:55:27.052,0:55:30.042 valas, purposing kevääseen puhdistaa yli 0:55:30.042,0:55:36.068 veneet, on valtava teko impaling itse kun kolmen masto-päälliköt. 0:55:36.068,0:55:40.042 Vastakkaisella seinällä tämän merkinnän oli ripustettu kauttaaltaan jumalaton joukko 0:55:40.042,0:55:43.279 hirviömäinen klubeja ja keihäitä. 0:55:43.279,0:55:48.899 Jotkut olivat paksusti asetettu kimaltelevia hampaat muistuttaa norsunluuta sahat, toiset tuftatut 0:55:48.899,0:55:54.179 solmuja hiuksista, ja yksi oli sirpinmuotoinen, laaja kahva lakaistaan 0:55:54.179,0:55:59.077 pyöreä kuten segmentin Uusissa-niitettävä ruoho, jonka pitkän aseellisen ruohonleikkuri. 0:55:59.077,0:56:04.077 Voit värisytti kun katselin, ja ihmetteli, mitä hirvittäviä kannibaali ja Savage voisivat 0:56:04.077,0:56:09.054 koskaan ovat menneet kuoleman-korjuu tällaisen hakkerointi, kauhistuttava toteuttaa. 0:56:09.054,0:56:14.002 Sekoittaa nämä olivat ruosteessa vanhat valaanpyynnin peitset and Harppuunat kaikki rikki ja 0:56:14.002,0:56:17.017 epämuodostunut. Jotkut olivat storied aseita. 0:56:17.017,0:56:22.079 Tämän kerran pitkään Lance, nyt villisti elbowed, viisikymmentä vuotta sitten ei Nathan Swain 0:56:22.079,0:56:26.092 tappaa viisitoista valaat välillä auringonnousun ja auringonlaskun. 0:56:26.092,0:56:32.082 Ja että harppuuna - niin kuin korkkiruuvi nyt - oli lentänyt in Javan merien ja paeta 0:56:32.082,0:56:37.026 jonka valas, vuosia myöhemmin surmattiin pois niemen Blanco. 0:56:37.026,0:56:42.058 Alkuperäinen rauta tuli lähestyy häntä, ja kuten levoton neula sojourning vuonna 0:56:42.058,0:56:47.086 elin mies, matkusti koko neljäkymmentä jalkaa, ja vihdoin löytyi juontavat 0:56:47.086,0:56:49.086 kyttyrä. 0:56:49.086,0:56:55.039 Crossing tämä tumma merkintä, ja kautta Yon vähän kaareva tie - leikkaa läpi mitä vanhoissa 0:56:55.039,0:57:00.001 kertaa on ollut suuri Keski savupiippu takallisia all round - sinua 0:57:00.001,0:57:01.081 Syötä julkinen huone. 0:57:01.081,0:57:07.056 Vielä duskier paikka tämä on, näin alhainen raskas palkkien yläpuolella, ja kuten vanha 0:57:07.056,0:57:12.025 ryppyinen lankkuja alla, että sinulla olisi lähes fancy olet kulki vanhoja aluksen 0:57:12.025,0:57:14.096 ohjaamot, varsinkin tällaisen ulvovan 0:57:14.096,0:57:19.053 yö, kun tämä nurkka ankkuroituja vanhoja Ark rokkasi niin raivokkaasti. 0:57:19.053,0:57:25.056 Toisella puolella oli pitkä, matala, hylly-kuten pöytä katettu säröillä lasi tapauksissa 0:57:25.056,0:57:30.061 täynnä pölyinen harvinaisuuksia kerätty tämän laajan maailman syrjäisimpiin nurkkia. 0:57:30.061,0:57:36.066 Ulkoneva alkaen edelleen kulma huone seisoo tumma näköisiä den - baarissa - A 0:57:36.066,0:57:39.009 töykeä yritys oikeus valaan pään. 0:57:39.009,0:57:44.085 Ole että miten se voi, siellä seisoo valtava kaareva luun valaan leuan, niin laaja, 0:57:44.085,0:57:47.017 valmentaja voisi melkein ajaa sen alle. 0:57:47.017,0:57:52.094 Sisällä on nuhjuinen hyllyt, vaihteli pyöreä vanha dekanterit, pullot, pulloja, ja 0:57:52.094,0:57:57.089 ne leuat äkillisen perikadon, kuten toinen kironnut Joonalle (jonka nimi todellakin 0:57:57.089,0:58:00.039 He kutsuivat häntä), pyörii hieman kuihtunut 0:58:00.039,0:58:07.006 vanha mies, joka rahoilleen, kalliisti myy merimiehet deliriums ja kuolema. 0:58:07.006,0:58:10.005 Abominable ovat uurteita, johon hän vuodattaa hänen myrkkyä. 0:58:10.005,0:58:15.048 Vaikka totta sylinterit ilman - sen sisällä villanous vihreä goggling lasit 0:58:15.048,0:58:19.025 kavalasti suippeneva alaspäin huijaaminen pohjaan. 0:58:19.025,0:58:25.003 Parallel meridiaaneja tylysti pecked lasiin, surround nämä footpads "pikarit. 0:58:25.003,0:58:30.066 Täytä Tämä merkki ja veloitustasi on vaan pennin ottamalla käyttöön penniäkään enemmän, ja niin edelleen 0:58:30.066,0:58:36.097 täysi lasi - Kap Horn toimenpide, jonka voit kulauttaa varten perinnöttömäksi. 0:58:36.097,0:58:40.092 Saavuttuaan paikan löysin useita nuoria merimiesten keräsi noin pöytä, 0:58:40.092,0:58:45.006 tutkimalla jonka hämärässä sukeltajat yksilöitä SKRIMSHANDER. 0:58:45.006,0:58:49.085 Minä etsin vuokranantaja, ja kertoa hänelle halusin majoitetaan kanssa huoneeseen, 0:58:49.085,0:58:55.014 saatu vastaus, että hänen talo oli täynnä - ei sängyn tyhjillään. 0:58:55.014,0:59:00.071 "Mutta avast," hän lisäsi, salakuuntelu otsaansa, "te haint ei vastusta 0:59:00.071,0:59:06.063 jakamisen harpooneer n viltti, teillä? Minä s'pose olet menossa a-Whalin ", niin olisit 0:59:06.063,0:59:09.076 parempi tottua että sellainen asia. " 0:59:09.076,0:59:14.027 Kerroin hänelle, että en koskaan halunnut nukkua kaksi sänky, että jos minun pitäisi koskaan tehdä niin, se 0:59:14.027,0:59:19.008 olisi riippuvainen kuka harpooneer voisi olla, ja että jos hän (vuokranantajalle) todella 0:59:19.008,0:59:22.032 ollut muuta paikka minulle, ja 0:59:22.032,0:59:27.021 harpooneer ollut selvästi vastenmielistä, miksi sijasta vaeltaa edelleen noin 0:59:27.021,0:59:31.066 outo kaupunki niin katkera yö, olisin sietää puolet mitään kunnon miehen 0:59:31.066,0:59:32.077 viltti. 0:59:32.077,0:59:35.007 "Luulin niin. Okei, istahtaa. 0:59:35.007,0:59:41.021 Ehtoollinen? - Haluatko illallinen? Supper'll valmis suoraan. " 0:59:41.021,0:59:46.094 I istui vanha puinen ratkaista, veistetty ympäri kuin penkki akussa. 0:59:46.094,0:59:51.005 Yhteen lopettaa ruminating terva oli edelleen adorning sitä hänen linkkuuntua, 0:59:51.005,0:59:56.043 kumara yli ja ahkerasti työtä kimpussa väliin jalkansa. 0:59:56.043,1:00:01.057 Hän häärää milloin alus täydellä purje, mutta hän ei tee paljon eteenpäin, I 1:00:01.057,1:00:04.029 ajatteli. Vihdoinkin noin neljä tai viisi meistä oli 1:00:04.029,1:00:07.071 kutsuttiin meidän aterian viereisessä huoneessa. 1:00:07.071,1:00:13.028 Se oli kylmä kuin Islanti - ei tulta ollenkaan - vuokraisäntä sanoi hänellä ei ollut varaa siihen. 1:00:13.028,1:00:17.078 Mikään mutta kaksi synkkiä tali kynttilöitä, jokainen on käärinliina. 1:00:17.078,1:00:22.004 Olimme Fain painikkeen ylös meidän Monkey takit, ja pidä meidän huulet kupillista 1:00:22.004,1:00:25.119 tulikuuma tee meidän puoli jäädytetty sormet. 1:00:25.119,1:00:30.025 Mutta hinta oli merkittävin laji - ei vain lihaa ja perunaa, mutta 1:00:30.025,1:00:33.068 dumplings; Hyvänen! dumplings päivälliseksi! 1:00:33.068,1:00:37.096 Yksi nuori mies on vihreä laatikko takki, osoitettu itse näihin dumplings on 1:00:37.096,1:00:43.003 Useimmat direful tavalla. "Poikani," sanoi isäntä, "sinulla on 1:00:43.003,1:00:46.001 painajainen on kuollut sartainty. " 1:00:46.001,1:00:50.073 "Vuokranantaja," kuiskasin, "että ei ole harpooneer se on?" 1:00:50.073,1:00:56.069 "Voi ei", sanoi hän, katsoen eräänlainen pirullisen hauska, "The harpooneer on 1:00:56.069,1:00:58.072 tumma complexioned kaveri. 1:00:58.072,1:01:05.018 Hän ei koskaan syö nyytit, hän älkää - hän syö vain pihvejä, ja hän haluaa 'em harvinainen. " 1:01:05.018,1:01:08.071 "Paholainen hän," sanoo I. "Missä se harpooneer? 1:01:08.071,1:01:09.899 Onko hän täällä? " 1:01:09.899,1:01:15.739 "Kyllä hän tulee edellä pitkä," oli vastaus. En voinut auttaa sitä, mutta aloin tuntea 1:01:15.739,1:01:19.047 epäluuloinen tämä "dark complexioned" harpooneer. 1:01:19.047,1:01:23.027 Ainakaan Tein mielessä, että jos se niin kävi, että meidän pitäisi nukkua 1:01:23.027,1:01:28.034 yhdessä, hänen täytyy riisuutua ja mennä sänkyyn ennen kuin tein. 1:01:28.034,1:01:32.082 Ehtoollisen aikana, yhtiö palasi baari-huone, kun tietäen ei mitä muuta tehdä 1:01:32.082,1:01:38.014 itseni kanssa, olen päättänyt viettää loppuillan kuin todistaja on. 1:01:38.014,1:01:40.085 Tällä hetkellä yksi mellakointi ääntä kuultiin ilman. 1:01:40.085,1:01:44.037 Käynnistäminen, vuokraisäntä huusi, "Se Grampus miehistön. 1:01:44.037,1:01:48.099 Olen siemen hänen raportoitu näköpiirissä tänä aamuna, kolmen vuoden matkan, ja koko 1:01:48.099,1:01:51.075 laiva. Hurraa, pojat, nyt meillä on viimeisimmät 1:01:51.075,1:01:54.024 Uutisia Feegees. " 1:01:54.024,1:01:58.052 A tramping meri saappaat kuultiin merkinnän, ovi oli lentänyt auki ja 1:01:58.052,1:02:01.021 valssatut villi joukko merimiesten tarpeeksi. 1:02:01.021,1:02:05.004 Verhoutunut niiden takkuinen katsella takit, ja heidän päänsä vaimeita in villa 1:02:05.004,1:02:10.038 untuvatyynyjä kaikki bedarned ja repaleinen, ja niiden parrat kankea jääpuikkoja, ne 1:02:10.038,1:02:13.012 tuntui puhjenneet karhuja labradorinnoutaja. 1:02:13.012,1:02:17.006 He olivat juuri laskeutunut heidän vene, ja tämä oli ensimmäinen talon he saapuivat. 1:02:17.006,1:02:23.001 Ei siis ihme, että he tekivät suoran herätä varten valaan suuhun - baarissa - kun 1:02:23.001,1:02:27.059 the ryppyinen pieni vanha Joona, siellä virkaa, kun kaatoi heidät pois brimmers 1:02:27.059,1:02:28.078 all round. 1:02:28.078,1:02:34.000 Yksi valitti huono kylmä hänen päässään, joihin Joona sekoittaa hänelle piki kaltainen 1:02:34.000,1:02:39.056 taikajuoman ginin ja melassia, jonka hän vannoi oli suvereeni parannuskeinoa kaikki vilustuminen ja 1:02:39.056,1:02:42.032 catarrhs mitään, puhumattakaan siitä, kuinka kauan 1:02:42.032,1:02:47.002 pysyvä vai kiinni rannikolla Labrador, tai säästä puolella 1:02:47.002,1:02:49.008 jään saari. 1:02:49.008,1:02:52.094 Viina pian asennetaan päätään, koska se ei yleensä edes 1:02:52.094,1:02:57.097 arrantest topers juuri laskeutunut merelle, ja he alkoivat capering noin useimmat 1:02:57.097,1:02:59.084 obstreperously. 1:02:59.084,1:03:04.062 Huomasin kuitenkin, että yksi heistä pidetään hieman syrjässä, ja vaikka hän näytti 1:03:04.062,1:03:09.068 HALUAVAT ei pilata iloisuus hänen shipmates omin selvin päin kasvoja, mutta kun 1:03:09.068,1:03:13.027 Koko hän luopui yhtä kovaa ääntä kuin muualla. 1:03:13.027,1:03:18.349 Tämä mies kiinnosti minua heti, ja koska meri-jumalat oli määrännyt, että hänen pitäisi 1:03:18.349,1:03:22.044 pian minun merimiestoveri (vaikka vaan nukkuu-kumppani yksi, sikäli kuin tämä 1:03:22.044,1:03:27.025 kerronnan osalta), minä täällä venture kun vähän kuvaus hänestä. 1:03:27.025,1:03:32.028 Hän seisoi koko kuusi jalkaa korkea ja jalo hartiat ja rinta kuin arkku- 1:03:32.028,1:03:33.015 pato. 1:03:33.015,1:03:36.026 Olen harvoin nähnyt niin Brawn on mies. 1:03:36.026,1:03:41.052 Hänen kasvonsa olivat syvästi ruskea ja poltettu, jolloin hänen valkoiset hampaat häikäisevän jonka kontrasti; 1:03:41.052,1:03:46.002 kun taas syvissä varjoissa hänen silmänsä kellui joitakin muistumia, jotka eivät 1:03:46.002,1:03:48.055 näyttävät antavan hänelle paljon iloa. 1:03:48.055,1:03:53.068 Hänen äänensä heti ilmoitti, että hän oli etelävaltiolainen, ja hänen hieno maine, I 1:03:53.068,1:03:57.056 ajatteli hän on joku niistä pitkä vuorikiipeilijöiden päässä Alleghanian Ridge 1:03:57.056,1:03:58.057 Virginia. 1:03:58.057,1:04:03.021 Kun revelry seuralaistensa oli asennettu sen korkeuteen, tämä mies liukastui 1:04:03.021,1:04:09.025 pois jätetyn, enkä nähnyt enempää häntä kunnes hän tuli minun toveri merellä. 1:04:09.025,1:04:14.014 Muutamassa minuutissa, mutta hän oli unohtanut hänen shipmates, ja on ilmeisesti varten 1:04:14.014,1:04:18.094 Jostain syystä suuri suosikki heidän kanssaan, he nostivat huuto "Bulkington! 1:04:18.094,1:04:25.025 Bulkington! missä n Bulkington? "ja syöksyi ulos talosta pyrittäessä häntä. 1:04:25.025,1:04:30.002 Nyt oli noin yhdeksän, ja huone näennäisestä lähes yliluonnollisesti hiljainen jälkeen 1:04:30.002,1:04:34.081 Näiden orgioita, aloin onnitella itseäni kun vähän suunnitelma sattuneisiin 1:04:34.081,1:04:39.229 minulle juuri ennen sisäänkäyntiä merimiesten. 1:04:39.229,1:04:44.031 Ei ihminen haluaa nukkua kaksi sängyssä. Itse asiassa, olisit paljon mieluummin ei 1:04:44.031,1:04:46.044 nukkua omalla veli. 1:04:46.044,1:04:50.049 En tiedä miten se on, mutta ihmiset haluavat olla yksityisiä, kun he nukkuvat. 1:04:50.049,1:04:54.081 Ja kun se tulee makaamaan tuntematon muukalainen, oudossa majatalo sijaitsee 1:04:54.081,1:04:59.007 outo kaupunki, ja että muukalainen yksi harpooneer, sitten vastalauseita 1:04:59.007,1:05:01.089 loputtomiin moninkertaistuvat. 1:05:01.089,1:05:06.095 Ei ollut myöskään maallinen syy, miksi niin merimies pitäisi nukkua kaksi sängyssä, enemmän kuin 1:05:06.095,1:05:12.159 kukaan muu; purjehtijoita enää nukkua kaksi sängyssä merellä, kuin poikamies Kings do 1:05:12.159,1:05:13.005 maihin. 1:05:13.005,1:05:18.009 Olla varma ne kaikki nukkua yhteen asunnossa, mutta sinulla on oma riippumatto, 1:05:18.009,1:05:23.006 ja peitä itsesi oma huopa ja nukkua omassa ihoa. 1:05:23.006,1:05:26.081 Mitä enemmän olen pohtinut tätä harpooneer, sitä enemmän olen abominated ajatellut 1:05:26.081,1:05:27.092 nukkuu hänen kanssaan. 1:05:27.092,1:05:32.042 Oli kohtuullista olettaa, että oleminen harpooneer, hänen pellava tai villa, sillä 1:05:32.042,1:05:37.025 tapauksessa saattaisi olla, ei olisi tidiest, varmasti mikään hienoimmista. 1:05:37.025,1:05:39.064 Aloin nykiä ympäri. 1:05:39.064,1:05:43.083 Lisäksi se oli jo myöhä, ja minun kunnon harpooneer pitäisi olla kotona ja menossa 1:05:43.083,1:05:44.071 bedwards. 1:05:44.071,1:05:49.078 Oletetaan nyt, hän olisi tumble osin sisäänpäinkääntyneitä minulle keskiyöllä - kuinka voisin kertoa mitä halpamaista 1:05:49.078,1:05:53.063 reikä hän oli tulossa? "Landlord! 1:05:53.063,1:05:57.409 Olen muuttanut mieltäni siitä harpooneer .-- minä en nuku hänen kanssaan. 1:05:57.409,1:06:00.031 Yritän penkillä täällä. " 1:06:00.031,1:06:05.009 "Miten vain, olen pahoillani En voi säästää te pöytäliina varten patja, ja It'sa 1:06:05.009,1:06:10.012 plaguy karkea board täällä "- tunne solmua ja loviin. 1:06:10.012,1:06:15.063 "Mutta odottakaa vähän, Skrimshander; minulla puusepän kone siellä baarissa - odota, 1:06:15.063,1:06:18.034 Sanon, ja Teen te tarpeeksi tiukalla. " 1:06:18.034,1:06:23.053 Niin sanoen hän hankitaan koneen, ja hänen vanha silkki nenäliina ensimmäinen pölyäminen the 1:06:23.053,1:06:29.069 penkki, voimakkaasti asetettu höyläyksen pois minun vuoteeseen, kun virnisteli kuin apina. 1:06:29.069,1:06:33.093 The lastut lensi oikealle ja vasemmalle, kunnes viimein kone-rauta tuli kuhmu vastaan 1:06:33.093,1:06:35.031 tuhoutumaton solmu. 1:06:35.031,1:06:40.004 Vuokranantaja oli lähellä spraining hänen ranne, ja kerroin hänelle hyvänen lopettaa - 1:06:40.004,1:06:44.061 Sänky oli riittävän pehmeää sovi minulle, enkä tiedä miten kaikki höyläys on 1:06:44.061,1:06:47.051 maailma voisi tehdä haahka alas männyn lankku. 1:06:47.051,1:06:51.028 Joten kerätä ylös lastut toisen virne, ja heittää heidät suureen 1:06:51.028,1:06:55.659 liesi on keskellä huonetta, hän kulki hänen liike, ja jätti minut ruskea 1:06:55.659,1:06:57.062 tutkimuksessa. 1:06:57.062,1:07:02.001 Olen nyt otti mittaa penkki, ja totesi että se oli jalka liian lyhyt, mutta 1:07:02.001,1:07:03.409 voitaisiin teltavaa tuoli. 1:07:03.409,1:07:08.099 Mutta se oli jalka liian kapea, ja toinen penkki huoneessa oli noin neljä tuumaa 1:07:08.099,1:07:12.002 korkeampi kuin höylätty yksi - joten ei ollut yoking niitä. 1:07:12.002,1:07:16.659 Sitten asetti ensimmäisen penkin pituussuunnassa pitkin vain vapaata tilaa vastaan 1:07:16.659,1:07:21.099 Wall, jättäen vähän väliä, minun takaisin asettua sisään 1:07:21.099,1:07:26.042 Mutta pian havaittiin, että tuli tällainen luonnos jäähdytysilman minua alta 1:07:26.042,1:07:31.009 sill ikkunasta, että tämä suunnitelma ei koskaan tekisi ollenkaan, varsinkin kun toinen 1:07:31.009,1:07:33.019 virta saadaan kiikkerä ovi täyttää yhden 1:07:33.019,1:07:38.005 ikkunasta, ja molemmat yhdessä muodostivat useita pieniä pyörremyrskyt välittömässä 1:07:38.005,1:07:42.019 läheisyydessä paikalla, jossa olin ajatellut viettää yön. 1:07:42.019,1:07:47.093 Paholainen fetch että harpooneer, ajattelin, mutta lopettaa, en voinut varastaa marssin hänelle - 1:07:47.093,1:07:52.082 pultti hänen oven sisäpuolelta, ja hyppää hänen sänkynsä, ei pidä herätti kaikkein väkivaltainen 1:07:52.082,1:07:54.012 knockings? 1:07:54.012,1:07:58.003 Tuntui mikään huono idea, mutta kun katumapäälle I hylkäsi sen. 1:07:58.003,1:08:02.028 Sillä kuka voisi kertoa, mutta mitä seuraavana aamuna, niin pian kuin minä piipahti ulos 1:08:02.028,1:08:07.219 huoneeseen, harpooneer saattaa seisoo merkintä, kaikki valmiina lyömään minut alas! 1:08:07.219,1:08:11.062 Still, katsellen minua taas, ja nähdä mitään mahdollisen tilaisuuden viettää sufferable 1:08:11.062,1:08:16.092 yö, ellei muulla ihmisen sänkyyn, aloin ajatella, että kun kaikki voisin olla 1:08:16.092,1:08:22.159 vaaliminen unwarrantable ennakkoluuloja tätä tuntematonta harpooneer. 1:08:22.159,1:08:26.044 Ajattelee, odotan hetken, hän on tiputtaa ennen pitkää. 1:08:26.044,1:08:30.081 Otan hyvä Katsokaa häntä sitten, ja kenties meistä voi tulla Jolly hyvä aisaparin 1:08:30.081,1:08:33.093 jälkeen kaikki - sinun ei kertoa. 1:08:33.093,1:08:38.015 Mutta vaikka toinen ylittävää pitää tulossa mennessä niitä, kaksittain, ja kolmosia, ja menossa 1:08:38.015,1:08:44.051 sänky, mutta ei merkkiäkään minun harpooneer. "Vuokranantaja!", Sanoin minä, "minkälainen kaveri on 1:08:44.051,1:08:47.056 hän - hän aina pitää niin myöhään tuntia? " 1:08:47.056,1:08:52.729 Nyt oli ankara kaksitoista. Vuokranantaja naurahti jälleen hänen laiha 1:08:52.729,1:08:58.039 hihittää, ja näytti olevan väkevästi kutittaa milloin jotain yli ymmärrykseni. 1:08:58.039,1:09:04.349 "Ei", hän vastasi, "yleensä hän Aikainen lintu - airley nukkumaan ja airley nousta - 1:09:04.349,1:09:06.083 Kyllä, hän on linnun mitä nappaa madon. 1:09:06.083,1:09:11.039 Mutta yön hän meni ulos kaupustelu, näet, enkä nähdä mitä siitä Airth pitää 1:09:11.039,1:09:14.021 hänelle niin myöhään, ellei, voi olla, hän ei voi myydä päätään. " 1:09:14.021,1:09:20.063 "Ei voi myydä päätään? - Millaisia bamboozingly tarina on tämä kerroitte 1:09:20.063,1:09:23.279 minua? "joutumassa kohoava raivo. 1:09:23.279,1:09:28.000 "Oletteko teeskennellä sanoa, vuokraisäntä, että tämä harpooneer on tosiasiallisesti osallistuneista tämä siunattu 1:09:28.000,1:09:33.599 Lauantai-iltana, tai pikemminkin sunnuntaiaamuna, ja kaupustelu päänsä ympäri tätä kaupunkia? " 1:09:33.599,1:09:38.084 "Se on juuri sitä", sanoi isäntä, "ja kerroin hänelle, hän ei voinut myydä sitä täällä, 1:09:38.084,1:09:43.043 markkinoiden overstocked. "" Millä? "huusi I. 1:09:43.043,1:09:47.139 "Kun päät olla varma, ei ole liian monet päät maailmassa?" 1:09:47.139,1:09:53.359 "Kerron teille, mitä se on, vuokraisäntä", sanoin minä aivan tyynesti, "sinun olisi parempi lopettaa spinning 1:09:53.359,1:09:56.055 that lanka minulle - I'm ole vihreä. " 1:09:56.055,1:10:01.649 "Saattaa olla," ottamalla keppi ja vuolupuukoksi hammastikulla, "mutta minä rayther arvata 1:10:01.649,1:10:06.719 voit tehdä RUSKEA jos ere harpooneer kuulee sinulle slanderin "päätään." 1:10:06.719,1:10:11.065 "Minä rikkoa sen hänelle", sanoin minä, nyt lentää intohimo taas tällä vastuuttoman 1:10:11.065,1:10:16.809 farrago on vuokranantajan. "Se on rikki a'ready", sanoi hän. 1:10:16.809,1:10:20.249 "Rikkoi", sanoin minä - "rikki, sinä tarkoitat?" 1:10:20.249,1:10:25.066 "Sartain, ja se on juuri siitä syystä hän ei voi myydä sitä, luulisin." 1:10:25.066,1:10:32.027 "Vuokranantaja", sanoin minä, jopa hänen rauhallinen kuin Mt. Hecla perinteisessä lumi-myrsky - "vuokranantaja, 1:10:32.027,1:10:33.589 stop vuolupuukoksi. 1:10:33.589,1:10:37.066 Sinun ja minun täytyy ymmärtää toisiamme, ja että liian viipymättä. 1:10:37.066,1:10:42.619 Tulen kotiisi ja haluat sänky; kerrot minulle voit vain antaa minulle puoli yhden; 1:10:42.619,1:10:45.055 että toinen puoli kuuluu tiettyyn harpooneer. 1:10:45.055,1:10:49.079 Ja noin tähän harpooneer, jota en ole vielä nähnyt, sinä itsepintaisesti kertoa minulle 1:10:49.079,1:10:54.629 Useimmat Leikkimään ja raivostuttavaa tarinoita taipumus siittää minussa epämiellyttävä 1:10:54.629,1:10:57.002 Käsitys ihmisen, jonka sinä muotoilu 1:10:57.002,1:11:01.589 Oma kumppani - eräänlainen Connexion, vuokraisäntä, joka on intiimi ja 1:11:01.589,1:11:04.003 luottamuksellisia yksi suurimmassa määrin. 1:11:04.003,1:11:09.759 Olen nyt kysyntää sinun puhua ja kertoa minulle, kuka ja mikä tämä harpooneer on, ja 1:11:09.759,1:11:13.689 onko minulla on kaikin puolin turvallista viettää yön hänen kanssaan. 1:11:13.689,1:11:18.003 Ja ensimmäinen paikka, sinut niin ystävällinen unsay että tarina noin myydessään 1:11:18.003,1:11:23.459 pään, mikä jos totta otan olla hyvää näyttöä siitä, että tämä harpooneer on karu hullu, 1:11:23.459,1:11:26.068 ja olen ole aavistustakaan makaamaan hullu; 1:11:26.068,1:11:33.689 ja te, sir, SINÄ tarkoitan, vuokraisäntä, teille, Sir, yrittämällä saada minut tekemään niin 1:11:33.689,1:11:38.329 tietoisesti, voisi näin tehdä itse velvollinen syytetoimenpiteitä. " 1:11:38.329,1:11:45.589 "Wall", sanoi isäntä, hakeminen pitkä hengenvetoon, "that'sa purty pitkä sarmon varten 1:11:45.589,1:11:47.959 kaveri that repii hieman silloin tällöin. 1:11:47.959,1:11:53.559 Mutta helppo, helppo, tämä tässä harpooneer olen tellin "sinulle on juuri saapunut 1:11:53.559,1:11:58.079 etelästä meren, jossa hän osti paljon "balmed Uusi-Seelanti Heads (suuri 1:11:58.079,1:12:01.709 harvinaisuuksia, te tiedätte), ja hän myi kaikki 'em 1:12:01.709,1:12:06.469 mutta yksi, ja että yksi hän yrittää myydä tänä iltana, aiheuttaa, että huomenna on sunnuntai, ja se 1:12:06.469,1:12:10.559 ei tekisi olla Sellin "ihmispäitä katuja kun ihmiset on menossa 'to 1:12:10.559,1:12:11.079 kirkkoja. 1:12:11.079,1:12:16.469 Hän halusi, viime sunnuntaina, mutta pysäytti hänet juuri kun hän oli menossa ulos ovesta 1:12:16.469,1:12:22.989 neljä päät koukussa narussa, kaikille Airth kuin merkkijono inions. " 1:12:22.989,1:12:27.249 Tämä tili poistunut muuten selittämätön mysteeri, ja osoitti, että 1:12:27.249,1:12:31.053 vuokranantaja loppujen lopuksi ollut mitään käsitystä pettää minua - mutta samalla mitä voisi 1:12:31.053,1:12:34.059 Ajattelen harpooneer joka jäi ulos 1:12:34.059,1:12:38.379 Lauantai-iltana puhdas osaksi pyhä sapatti, osallistuessaan tällaisiin ihmissyöjä liiketoimintaa 1:12:38.379,1:12:44.369 myynti johtajat kuollut idolators? "Riippuvaisia siitä, vuokraisäntä, että harpooneer 1:12:44.369,1:12:46.749 on vaarallinen mies. " 1:12:46.749,1:12:52.309 "Hän maksaa reg'lar," oli vastaus. "Mutta tule, se alkaa kauhea myöhässä, sinun 1:12:52.309,1:12:57.749 oli parempi olla kääntämällä valaan pyrstö - It'sa mukava sänky, Sal ja minua nukkui siinä ere sängyn 1:12:57.749,1:12:59.629 yön olimme saumattu. 1:12:59.629,1:13:04.109 On runsaasti tilaa kahdelle liikuskella siinä sängyssä, se on Kaikkivaltiaan iso sänky 1:13:04.109,1:13:05.099 sitä. 1:13:05.099,1:13:09.014 Miksi, ennenkuin annamme sitä, Sal käytetään panemme Sam ja pikku Johnny on jalka on 1:13:09.014,1:13:10.199 sitä. 1:13:10.199,1:13:14.559 Mutta sain unta and rönsyilevän noin yksi yö, ja jotenkin, Sam sai senkin on 1:13:14.559,1:13:20.559 lattialle, ja tuli lähellä murtaa kätensä. Arter että Sal sanoi, että se ei tekisi. 1:13:20.559,1:13:25.619 Tule tänne, niin minä annan teidän glim käden käänteessä, "ja niin sanoen hän sytytti kynttilän 1:13:25.619,1:13:28.052 ja piti sitä kohti minua, tarjosi tietä. 1:13:28.052,1:13:33.065 Mutta minä seisoin neuvoton, kun tarkastellaan kello nurkassa, hän huudahti "Minä vum 1:13:33.065,1:13:38.319 On sunnuntai - et ei näe harpooneer tänä yönä, hän ankkuroida jonnekin - 1:13:38.319,1:13:42.369 Tule mukaan sitten, käy peremmälle, EI te tulette? " 1:13:42.369,1:13:47.004 Harkitsin asiaa hetken, ja sitten ylös portaita mentiin, ja olin ohjattiin osaksi 1:13:47.004,1:13:53.579 pieni huone, kylmä kuin simpukka, ja kalustettu, totta tosiaan, jossa on ihmeellinen sänky, lähes 1:13:53.579,1:13:57.929 tarpeeksi suuri todellakin kaikki neljä harpooneers nukkumaan tasalla. 1:13:57.929,1:14:02.709 "Ei", sanoi isäntä, saattaa kynttilä hullu vanha meri rinnassa, jotka eivät 1:14:02.709,1:14:07.053 kaksinkertainen velvollisuus kuin pesuallas ja keskelle pöydän, "siellä, tee olosi mukavaksi 1:14:07.053,1:14:09.719 nyt, ja hyvää yötä te. " 1:14:09.719,1:14:14.599 Käännyin ympäri alkaen silmäillen sängyssä, mutta hän oli kadonnut. 1:14:14.599,1:14:17.092 Folding takaisin päiväpeite, olen kumara vuoteen vierellä. 1:14:17.092,1:14:22.709 Vaikka mikään kaikkein tyylikäs, se vielä oli tarkastelun Tolerable hyvin. 1:14:22.709,1:14:26.939 Sitten vilkaisin ympäri huonetta, ja lisäksi Sängyn ja keskustan pöytä, nähnyt mitään 1:14:26.939,1:14:32.449 muut huonekalut kuuluvat paikka, mutta töykeä hylly, neljän seinän ja tapetoida 1:14:32.449,1:14:35.699 FireBoard edustavat mies löytää valaan. 1:14:35.699,1:14:40.199 Asioita ei kunnolla kuuluva huone oli riippumatto sidottu ylös, ja 1:14:40.199,1:14:44.689 heitetään heti lattialla yhdessä nurkassa, myös suuri merimiehen pussi, joka sisältää 1:14:44.689,1:14:49.027 harpooneer vaatekaappi, epäilemättä sijasta maa runko. 1:14:49.027,1:14:53.969 Samoin siellä oli paketti on omituisia luun heittämistä koukut hyllyllä yli tuleen- 1:14:53.969,1:14:59.059 paikka, ja korkea harppuuna seisoo pää sängyn. 1:14:59.059,1:15:01.003 Mutta mitä tämä rinnassa? 1:15:01.003,1:15:05.969 Otin sen ylös ja piti sitä lähellä valoa, ja tuntui, ja kuore, ja yritti 1:15:05.969,1:15:10.589 kaikin mahdollisin tavoin saada aikaan joitakin tyydyttävään lopputulokseen siitä. 1:15:10.589,1:15:15.029 En voi verrata sitä vain suuri ovi matto, koristeltuja klo reunat 1:15:15.029,1:15:20.489 pikku tinkling Tunnisteet jotain värjättyä Porcupine sulkakynät kierroksella Intian 1:15:20.489,1:15:21.949 moccasin. 1:15:21.949,1:15:25.869 Oli reikä tai viilto keskellä Tämä matto, kun näet sama Etelä 1:15:25.869,1:15:27.064 American ponchoja. 1:15:27.064,1:15:31.969 Mutta voisiko olla mahdollista, että raittiina harpooneer olisi päästä oven matto ja 1:15:31.969,1:15:36.028 paraati kaduilla kukaan kristitty kaupunki tuollainen varjolla? 1:15:36.028,1:15:41.003 Laitoin sen, kokeilla sitä, ja se painoi minua alas kuin haittaa, että harvoin takkuinen 1:15:41.003,1:15:45.709 ja paksu, ja ajattelin hieman kostea, ikään kuin tämä salaperäinen harpooneer oli 1:15:45.709,1:15:47.091 yllään se on sateinen päivä. 1:15:47.091,1:15:52.027 Menin siinä on hieman lasin kiinni seinään, enkä ole koskaan nähnyt tällaista 1:15:52.027,1:15:55.009 näky elämässäni. Revin itseni irti niin kiire 1:15:55.009,1:15:59.059 että annoin itselleni sykkyrä niskaan. 1:15:59.059,1:16:03.099 I istui vuoteen reunalla ja alkoi ajatellut tätä pää-kauppaamisen 1:16:03.099,1:16:05.679 harpooneer, ja hänen ovi matto. 1:16:05.679,1:16:10.559 Hetken mietittyään jonkin aikaa sängyllä puolella, Nousin ylös ja lähti minun apina takki ja 1:16:10.559,1:16:13.249 sitten seisoi keskellä huonetta ajattelua. 1:16:13.249,1:16:17.016 Sitten lähti takkini, ja ajattelin hieman enemmän paitani hihat. 1:16:17.016,1:16:21.969 Mutta alkavat tuntea hyvin kylmä nyt, puoli käsittelemätön kun olin, ja muistaa, mitä 1:16:21.969,1:16:26.449 vuokraisäntä sanoi harpooneer ole tulossa kotiin lainkaan sinä yönä, se on 1:16:26.449,1:16:29.249 niin kovin myöhään, en tehnyt mitään pitemmittä puheitta, mutta 1:16:29.249,1:16:34.129 hyppäsi ulos housut ja saappaat, ja sitten puhaltaa valon sekaisin osaksi 1:16:34.129,1:16:39.004 sänky, ja kiitti itseni hoitoon taivaan. 1:16:39.004,1:16:43.017 Olipa että patja oli tupaten täynnä maissi-pensaan tai rikki astiat, ei 1:16:43.017,1:16:48.429 kertomatta, mutta en rullattu noin paljon, eikä voinut nukkua pitkään. 1:16:48.429,1:16:53.049 Vihdoinkin liukui pois osaksi valo torkkua, ja oli melkein teki hyvän näköpiirissä 1:16:53.049,1:16:57.067 kohti Nodin, kun kuulin raskasta Kävijämäärä tekstinäytteessä, ja näki 1:16:57.067,1:17:01.559 pilkahdus valoa tullut huoneen oven alta. 1:17:01.559,1:17:06.859 Herra pelasta minut, ajattelee, että on oltava harpooneer, erittäin kova pää-kaupustelija. 1:17:06.859,1:17:11.959 Mutta makasin täysin vielä, ja päättivät etteivät sano sanaakaan asti puhunut. 1:17:11.959,1:17:16.489 Holding valoa ja toisaalta, että samoja Uusi-Seelanti pään muissa, 1:17:16.489,1:17:20.089 vieras tuli huoneeseen, ja ilman suuntautuvat sänky, asetti kynttilän 1:17:20.089,1:17:23.299 hyvin kaukana minulta lattialla yhdessä 1:17:23.299,1:17:28.069 nurkkaan, ja sitten alkoi työskennellä kimpussa solmitut johdot suuren laukun I ennen 1:17:28.069,1:17:30.089 puhui olevan huoneessa. 1:17:30.089,1:17:35.004 Olin kaikki innokkuutta nähdä hänen kasvonsa, mutta hän piti sen välttää jonkin aikaa taas 1:17:35.004,1:17:40.209 työskentelee unlacing pussin suun. Tämä aikaan hän kuitenkin kääntyi 1:17:40.209,1:17:43.619 kierros - kun Hyvänen! Mikä näky! 1:17:43.619,1:17:47.719 Tällainen kasvot! Oli synkkä, violetit, keltainen väri, 1:17:47.719,1:17:52.009 siellä täällä jumissa yli suurten mustahkoja etsivät ruutua. 1:17:52.009,1:17:56.559 Kyllä, se on vain kuin luulin, he'sa kauhea kumppani, hän on tapellut, 1:17:56.559,1:18:00.369 sai kauhean leikata, ja tässä hän on, pelkästään kirurgi. 1:18:00.369,1:18:04.319 Mutta sillä hetkellä hän sattui kääntää kasvonsa niin valoa kohti, että minä selvästi 1:18:04.319,1:18:10.199 näkivät he eivät voineet olla kiinni-laastarit ollenkaan, niitä mustia neliöitä hänen poskiaan. 1:18:10.199,1:18:12.719 He olivat tahrat jonkinlaisia tai toisella. 1:18:12.719,1:18:17.729 Aluksi en tiennyt mitä tehdä tämän, mutta pian aavistus totuudesta tapahtui 1:18:17.729,1:18:17.969 minulle. 1:18:17.969,1:18:23.249 Muistin tarinan valkoinen mies - whaleman liian - kuka, jotka kuuluvat 1:18:23.249,1:18:25.989 kannibaaleja, oli tatuoitu niitä. 1:18:25.989,1:18:29.839 Päättelin että tämä harpooneer, aikana hänen kaukainen matkoilla, on oltava 1:18:29.839,1:18:34.054 tapasi samanlainen seikkailu. Ja mikä se on, ajattelin, kun kaikki! 1:18:34.054,1:18:39.299 Se on vain hänen ulkopuolella; ihminen voi olla rehellinen minkäänlaista ihoa. 1:18:39.299,1:18:43.859 Mutta sitten, mitä tehdä hänen älyttömään hipiä, että osa siitä, tarkoitan, valehtelee 1:18:43.859,1:18:48.439 yltympäri, ja täysin riippumaton neliöiden tatuoinnilla. 1:18:48.439,1:18:53.119 Voit olla varma, se saattaa olla vain hyvä turkki trooppisia parkitus; mutta en ole koskaan kuullut 1:18:53.119,1:18:58.002 on kuuma auringon parkitukseen valkoisen miehen osaksi violetin keltainen. 1:18:58.002,1:19:01.609 Olen kuitenkin ollut koskaan eteläisille merialueille, ja ehkä aurinko siellä tuotettu 1:19:01.609,1:19:04.999 Näiden satunnaisia vaikutuksia, kun ihoa. 1:19:04.999,1:19:08.077 Nyt, kun kaikki nämä ajatukset kulkivat lävitseni kuin salama, tämä harpooneer 1:19:08.077,1:19:11.109 koskaan huomannut minua lainkaan. 1:19:11.109,1:19:15.579 Mutta kun hieman vaikea ottaa avasi pussin, hän alkoi haparoivaa siinä ja 1:19:15.579,1:19:20.129 hetkellä veti eräänlainen Tomahawk, ja sinetti-iho lompakko kanssa hiukset. 1:19:20.129,1:19:24.549 Sijoittaminen näihin vanhan rinnassa keskellä huoneen, hän otti sitten New 1:19:24.549,1:19:30.089 Seelanti head - Kammottava juttu tarpeeksi - ja tukkoiset sen alas pussiin. 1:19:30.089,1:19:34.979 Nyt hän riisui hatun - uuden majava hattu - Kun tulin lähestyy laulaen ulos tuoretta 1:19:34.979,1:19:36.028 yllätys. 1:19:36.028,1:19:40.066 Ei ollut hiuksia hänen päänsä - kukaan puhua ainakin - vain pieni 1:19:40.066,1:19:45.089 päänahka-solmu kierretty ylös otsassaan. Hänen kalju sinipunerva päänsä nyt katsoin kaikille 1:19:45.089,1:19:48.065 maailmaan kuin homeinen kallo. 1:19:48.065,1:19:52.041 Ei ollut muukalainen seisoi minun ja oven, olisin pultattu irti 1:19:52.041,1:19:55.349 nopeammin kuin koskaan olen pultattu illallinen. 1:19:55.349,1:19:59.609 Jo se oli, ajattelin jotain liukastumisen ulos ikkunasta, mutta se oli 1:19:59.609,1:20:01.041 Toisessa kerroksessa takaisin. 1:20:01.041,1:20:05.759 En ole pelkuri, mutta mitä tehdä tämän pää-kauppaamisen violetti Rascal yhteensä 1:20:05.759,1:20:07.979 kulunut ymmärrykseni. 1:20:07.979,1:20:13.239 Tietämättömyys on vanhempi pelon, ja ovat täysin ymmällä ja pilkan noin 1:20:13.239,1:20:17.829 muukalaista, tunnustan olin nyt niin paljon pelätä niin kuin hän oli paholainen 1:20:17.829,1:20:21.719 itse, joka oli siis murtautunut minun huoneeseeni keskellä yötä. 1:20:21.719,1:20:26.259 Itse asiassa olin niin pelkäsivät häntä, että en ollut peli riitä sitten käsitellä häntä, 1:20:26.259,1:20:32.479 kysynnän ja tyydyttävää vastausta siitä, mitä tuntui selittämättömästä hänessä. 1:20:32.479,1:20:36.599 Samaan aikaan hän jatkoi liiketoiminnan riisua ja viimein osoitti rintaansa 1:20:36.599,1:20:37.579 ja aseita. 1:20:37.579,1:20:41.829 Kuin minä elän, nämä kuuluvat osat häntä oli kirjava samalla ruutua hänen 1:20:41.829,1:20:47.689 kasvot, selässä myös kaikki oli ohi sama tumma neliöt, hän näytti olleen mukana 1:20:47.689,1:20:52.004 Kolmikymmenvuotisen sodan, ja juuri pakoon sitä Jumittuva-kipsi paidan. 1:20:52.004,1:20:57.199 Vielä, hänen hyvin jalat olivat merkitty, kuin jos lohkoa tummanvihreä sammakot olivat 1:20:57.199,1:20:59.078 juosten ylös rungot nuorten kämmenet. 1:20:59.078,1:21:04.349 Se oli nyt aivan selvää, että hänen täytyy olla jokin kammottava Savage tai muita kuljetetaan laivaan 1:21:04.349,1:21:09.004 on whaleman Etelä Seas, ja niin laskeutui tässä kristillinen maa. 1:21:09.004,1:21:10.629 Olen järisi ajatella sitä. 1:21:10.629,1:21:14.929 Kaupustelija päämiesten liian - ehkä johtajat oman veljensä. 1:21:14.929,1:21:19.809 Hän saattaa mieltyä minun - taivaat! Katsokaa tuota Tomahawk! 1:21:19.809,1:21:23.719 Mutta siihen ei ollut aikaa väristen, sillä nyt Savage kulki jotain 1:21:23.719,1:21:28.004 täysin kiehtoi minun huomiota ja sai minut vakuuttuneeksi, että hänen on todellakin oltava 1:21:28.004,1:21:28.989 pakana. 1:21:28.989,1:21:34.003 Menossa hänen raskas Grego, tai wrapall tai Dreadnaughtin, jonka hän oli aikaisemmin ripustaa 1:21:34.003,1:21:38.319 tuolille, hän haparoi taskuihin, ja tuotti pitkään utelias pikku 1:21:38.319,1:21:41.049 epämuodostunut kuva, jossa aavistus selälleen, 1:21:41.049,1:21:45.079 ja tasan väriä kolmen päivän vanha Kongon vauva. 1:21:45.079,1:21:49.609 Muistaen balsamoitiin pään Aluksi en melkein uskonut, että tämä musta nukke oli 1:21:49.609,1:21:52.004 todellinen vauva säilynyt joissakin samalla tavalla. 1:21:52.004,1:21:56.749 Mutta nähdessään, että se ei ollut ollenkaan notkea, ja että se kimalteli paljon kuin 1:21:56.749,1:22:01.009 kiillotettu eebenpuu, tulin siihen tulokseen, että se on vain puinen epäjumala, joka tosiaankin 1:22:01.009,1:22:03.439 osoittautunut. 1:22:03.439,1:22:08.219 Nyt villi menee jopa tyhjän takka ja poistaa tapetoida palo- 1:22:08.219,1:22:13.009 Hallitus, asettaa tämä pieni aavistus tukema kuva, kuin tenpin, välillä andirons. 1:22:13.009,1:22:18.014 Savupiipun jambs ja kaikki tiilet sisällä olivat hyvin nokinen, joten ajattelin, että tämä 1:22:18.014,1:22:23.929 takka teki erittäin sopiva pieni alttari tai kappelissa hänen Kongon idoli. 1:22:23.929,1:22:28.299 Olen nyt ruuvattu silmäni kovaa kohti puoli piilossa kuvan, tunne mutta levoton 1:22:28.299,1:22:31.839 Sillä välin - katsomaan mitä oli seuraavaksi seurata. 1:22:31.839,1:22:36.003 Ensin hän vie noin kaksinkertainen kourallisen lastuja pois hänen Grego taskussa, ja 1:22:36.003,1:22:41.041 sijoittaa ne huolellisesti ennen idoli, sitten tehdyn hieman laivakorppu päälle ja 1:22:41.041,1:22:43.065 soveltamalla liekki lamppu, hän 1:22:43.065,1:22:46.999 sytyttänyt lastut osaksi uhrautuva blaze. 1:22:46.999,1:22:51.959 Tällä hetkellä monen hätäisesti nappaa tuleen, ja silti hastier vetämistä 1:22:51.959,1:22:57.089 sormiaan (jossa hän näytti polttavan niitä pahasti), hän vihdoin onnistui 1:22:57.089,1:22:59.041 suunniteltaessa ulos kuuleekin; sitten blowing 1:22:59.041,1:23:04.016 pois liedeltä ja tuhkaa vähän, hän teki kohtelias tarjous sen pikku negro. 1:23:04.016,1:23:09.629 Mutta pikku paholainen ei näyttänyt fancy niin kuiva tavallaan hintaa lainkaan, hän ei koskaan 1:23:09.629,1:23:11.449 muutti hänen huulensa. 1:23:11.449,1:23:16.419 Kaikki nämä oudot temput olivat mukana vielä muukalainen kurkku ääniä päässä 1:23:16.419,1:23:21.189 uskovainen, joka näytti olevan rukoilla joka laulaa biisin tai muuten laulaa joitakin pakanallisia 1:23:21.189,1:23:23.699 psalmody tai muu, jonka aikana hänen kasvonsa 1:23:23.699,1:23:26.809 nykimisestä noin kaikkein luonnotonta tavalla. 1:23:26.809,1:23:32.179 Vihdoinkin sammutus tulen, hän otti idoli ylös hyvin kursailematta, ja säkkeihin se 1:23:32.179,1:23:37.002 jälleen hänen Grego taskuun huolimattomasti kuin hän olisi urheilija pussitus kuolleena 1:23:37.002,1:23:38.959 lehtokurppa. 1:23:38.959,1:23:43.129 Kaikki nämä queer asiassa kasvanut minun uncomfortableness, ja näki hänet nyt 1:23:43.129,1:23:47.009 näytteille vahva oireita tehdä hänen liiketoimintaansa, ja hyppää 1:23:47.009,1:23:50.003 sängyssä minua, ajattelin, että oli korkea aika, 1:23:50.003,1:23:54.479 nyt tai ei koskaan, ennen kuin valo oli ojensi, rikkoa loitsun, jolla olin niin kauan 1:23:54.479,1:23:58.319 sidottu. Mutta aika vietin käsitelty 1:23:58.319,1:24:00.459 mitä sanoa, oli kohtalokas yksi. 1:24:00.459,1:24:05.003 Aloittaessaan Tomahawk pöydästä, hän tutki pään sen hetkessä, ja 1:24:05.003,1:24:08.849 pitämällä sitten se valo, suullaan kahvasta, hän hengästynyt suuri 1:24:08.849,1:24:11.689 pilvet tupakansavua. 1:24:11.689,1:24:15.849 Seuraavassa hetkessä valo oli sammunut, ja tämä villi kannibaali, Tomahawk välillä 1:24:15.849,1:24:18.299 hampaansa, hyppäsi sänkyyn kanssani. 1:24:18.299,1:24:22.999 Lauloin ulos, en voinut auttaa sitä nyt, ja antaa äkillinen murisija ja hämmästys hän 1:24:22.999,1:24:25.089 alkoi tunne minua. 1:24:25.089,1:24:29.129 Änkkä pois jotain, en tiennyt mitä, en vieritettiin pois häneltä seinää vasten, 1:24:29.129,1:24:34.059 ja sitten loihti hänelle, kuka tai mikä hän onkaan, olla hiljaa ja anna minun päästä 1:24:34.059,1:24:35.749 ylös ja valo lampun uudelleen. 1:24:35.749,1:24:40.449 Mutta hänen kurkku vastauksia tyytyväinen minulle heti, että hän, mutta huonosti ymmärretty minun 1:24:40.449,1:24:45.369 merkitys. "Kuka-e debel sinua?" - Hän viimein sanoi - "te 1:24:45.369,1:24:48.379 Ei puhu-e, pato-me, I kill-e. " 1:24:48.379,1:24:53.059 Ja niin sanomalla valaistu Tomahawk alkoi kukoistaa minusta pimeässä. 1:24:53.059,1:24:56.949 "Vuokranantaja, Luoja paratkoon, Peter Coffin!" Huusi I. 1:24:56.949,1:25:01.679 "Landlord! Katso! Coffin! Enkelit! pelasta minut! " 1:25:01.679,1:25:08.027 "Puhu-e! Kerro-ee minulle joka-ee olla, tai padon-me, I kill-e! "taas murisi the Cannibal, 1:25:08.027,1:25:12.249 kun hänen kauhea flourishings ja Tomahawk hajallaan kuuma tupakan tuhkaa 1:25:12.249,1:25:15.129 minusta asti luulin pellavaa saisi tuleen. 1:25:15.129,1:25:19.629 Mutta kiitos taivaan, tuolloin vuokranantaja tuli huoneeseen valoa kädessä, 1:25:19.629,1:25:21.959 ja loikki vuoteesta Juoksin hänen luokseen. 1:25:21.959,1:25:28.009 "Älä pelkää," sanoi hän, irvistäen uudelleen, "Queequeg täällä ei haittaa hiukset 1:25:28.009,1:25:30.179 pään. " 1:25:30.179,1:25:34.459 "Lopettakaa irvistäen," huusi I "ja miksi et kertonut minulle, että hirvittävän 1:25:34.459,1:25:36.719 harpooneer oli ihmissyöjä? " 1:25:36.719,1:25:42.016 "Luulin te know'd sitä - Enkö sanon, hän oli peddlin päälliköistä kaupungilla? - Mutta 1:25:42.016,1:25:44.219 puolestaan valaan pyrstö uudelleen ja mennä nukkumaan. 1:25:44.219,1:25:51.079 Queequeg, katso täältä - sinä sabbee minua, minä sabbee - sinä tämän miehen sleepe sinua - sinä 1:25:51.079,1:25:52.099 sabbee? " 1:25:52.099,1:25:57.499 "Me sabbee paljon" - murahti Queequeg, puuskuttaen pois hänen putken ja istui 1:25:57.499,1:25:59.379 sänky. 1:25:59.379,1:26:04.439 "Sinä gettee", hän lisäsi, motioning minulle hänen Tomahawk, ja heittää vaatteet 1:26:04.439,1:26:08.439 yhdelle puolelle. Hän todella teki tämän paitsi siviili vaan 1:26:08.439,1:26:11.219 todella kiltti ja hyväntekeväisyys tavalla. 1:26:11.219,1:26:15.479 Seisoin katsoin häntä hetken. Kaikki hänen tattooings hän oli koko 1:26:15.479,1:26:17.077 puhdas, hauskannäköinen etsivät kannibaali. 1:26:17.077,1:26:22.169 Mitä kaikki tämä kohu olen tehnyt noin, ajattelin itsekseni - The man'sa 1:26:22.169,1:26:26.699 ihminen kuin olen: hän on yhtä paljon syytä pelätä minua, koska minun täytyy olla 1:26:26.699,1:26:28.015 pelkää häntä. 1:26:28.015,1:26:33.199 Parempi nukkua raittiin ihmissyöjä kuin humalaisen kristityn. 1:26:33.199,1:26:37.569 "Vuokranantaja", sanoin minä, "kertoa hänelle stash hänen Tomahawk siellä, tai putki, tai mitä 1:26:37.569,1:26:42.429 kutsuvat sitä, kertoa hänelle lopettaa tupakoinnin, lyhyesti sanottuna, ja minä käännän hänen kanssaan. 1:26:42.429,1:26:45.072 Mutta en fancy ottaa miehen tupakointi sängyssä minun kanssani. 1:26:45.072,1:26:49.024 Se on vaarallista. Sitä paitsi en ole vakuutettu. " 1:26:49.024,1:26:54.028 Tämä käsketään Queequeg, hän heti noudatetaan, ja jälleen kohteliaasti viittilöi minua 1:26:54.028,1:26:59.077 päästä sänkyyn - kaatuessa syrjään jopa sanoa - "En koskettaa jalkaan 1:26:59.077,1:27:00.859 te. " 1:27:00.859,1:27:04.369 "Hyvää yötä, vuokraisäntä", sanoin minä, "voit mennä." 1:27:04.369,1:27:10.007 Käännyin sisään ja koskaan nukkunut paremmin elämässäni. 1:27:10.007,1:27:11.007 > 1:27:11.007,1:27:24.066 -Luku 4. The päiväpeite. 1:27:24.066,1:27:29.045 Herättyään seuraavana aamuna päivänvalossa, löysin Queequeg käsivarteen heitetty yli minua 1:27:29.045,1:27:34.056 Useimmat rakastava ja hellä tavalla. Sinulla oli melkein ajattelin oli ollut hänen vaimonsa. 1:27:34.056,1:27:39.001 The päiväpeite oli tilkkutäkki, täynnä omituiset kirjava neliöitä ja 1:27:39.001,1:27:45.025 kolmiot, ja tämä käsi hänen tatuoitu kauttaaltaan loppumattomiin kreetalainen labyrintti 1:27:45.025,1:27:48.002 kuviona, ei kaksi osaa jotka olivat 1:27:48.002,1:27:53.059 yksi tarkka sävy - johtuen kai hänen pitää kätensä merellä unmethodically in 1:27:53.059,1:27:59.029 aurinko ja varjossa, paitansa hihat epäsäännöllisesti rullalle eri aikoina - 1:27:59.029,1:28:01.054 tämä sama käsi hänen, sanon, katsoin kaikkia 1:28:01.054,1:28:05.094 maailma kuin kaistale saman tilkkutäkki. 1:28:05.094,1:28:10.037 Todellakin, osittain makaa sen varteen ei kun ensin heräsin, enkä ollut kertoa se 1:28:10.037,1:28:15.001 alkaen peitto, he niin sekoitettu niiden sävyt ovat yhdessä, ja se oli vain tunne 1:28:15.001,1:28:19.055 paino ja paine, että voisin kertoa, että Queequeg oli halailu minua. 1:28:19.055,1:28:24.044 Omat tuntemukset olivat outoja. Yritän selittää niitä. 1:28:24.044,1:28:28.076 Kun olin lapsi, muistan hyvin hieman vastaavan syyn takia, joka kohtasi 1:28:28.076,1:28:34.037 minulle, oliko se totta vai unta, en koskaan voisi kokonaan ratkaista. 1:28:34.037,1:28:35.929 Se seikka oli tämä. 1:28:35.929,1:28:40.094 Olin ollut paloittelu joitakin kapris tai muu - Mielestäni yritti ryömiä ylös 1:28:40.094,1:28:46.062 savupiippu, koska olin nähnyt vähän lakaista tehdä muutaman päivän aiemmin, ja minun äitipuoli, joka 1:28:46.062,1:28:49.005 tavalla tai toisella, oli koko ajan piiskaaminen 1:28:49.005,1:28:53.989 minulle, tai lähettää minut sänkyyn supperless, - äitini raahasi minut mennessä jalat pois 1:28:53.989,1:28:58.709 savupiippu ja pakattu minut pois nukkumaan, vaikka se oli vain kahden maissa iltapäivällä 1:28:58.709,1:29:03.054 21. kesäkuuta, pisin päivä vuonna meidän pallonpuoliskolla. 1:29:03.054,1:29:05.559 Tunsin kauheasti. 1:29:05.559,1:29:09.009 Mutta ei ollut apua siitä, joten ylös portaita menin vähän tilaa kolmannella 1:29:09.009,1:29:15.499 kerros, käsittelemätön itseäni mahdollisimman hitaasti niin tappaa aikaa, ja 1:29:15.499,1:29:18.389 katkera huokaus sai arkkien väliin. 1:29:18.389,1:29:23.072 Makasin siellä surkeasti laskemista kuusitoista koko tuntia on kuluttava ennen kuin 1:29:23.072,1:29:29.034 voisi toivoa ylösnousemuksesta. Kuusitoista tuntia sängyssä! pieni minun takaisin 1:29:29.034,1:29:31.002 särki ajatella sitä. 1:29:31.002,1:29:35.084 Ja se oli niin kevyt liian; aurinko paistaa ikkunan ääressä, ja suuri hurja ja 1:29:35.084,1:29:40.076 valmentajat kaduilla, ja ääni homo ääniä ympäri taloa. 1:29:40.076,1:29:46.026 Tunsin huonommaksi - vihdoinkin sain ylös, pukeutunut ja pehmeästi menee alas minun 1:29:46.026,1:29:51.051 sukkasillaan, etsivät minun äitipuolensa, ja yhtäkkiä heittäydyin hänen jalkojensa juuressa, 1:29:51.051,1:29:53.095 pyytäen häntä erityisenä palveluksen 1:29:53.095,1:29:57.098 anna minulle hyvä slippering minun kurittomuus, mitään todella vaan 1:29:57.098,1:30:02.082 tuomiten minut lepäämään Abed niin sietämätön kauan. 1:30:02.082,1:30:07.043 Mutta hän oli paras ja tunnollinen of Stepmothers ja takaisin minun piti mennä minun 1:30:07.043,1:30:08.082 huone. 1:30:08.082,1:30:13.011 Useita tunteja Makasin siellä laaja hereillä, tunne paljon pahempi kuin olen koskaan 1:30:13.011,1:30:17.073 Tehty vuodesta, jopa suurin myöhemmät vastoinkäymiset. 1:30:17.073,1:30:23.063 Vihdoinkin on pudonnut levoton painajainen on torkkua, ja hitaasti herää 1:30:23.063,1:30:29.021 se - puoli täynnä unelmia - avasin silmäni, ja ennen auringon valaistussa huoneessa oli nyt 1:30:29.021,1:30:31.057 käärittynä pimeyteen. 1:30:31.057,1:30:36.003 Heti tunsin iskun kulkevat kaikki minun runko, mitään ei näkynyt, ja 1:30:36.003,1:30:42.065 mitään ei tulla kuulluksi, mutta yliluonnollinen käsi tuntui sijoitettu minun. 1:30:42.065,1:30:48.039 Kättäni ripustettu yli päiväpeite, ja nimettömät, epätodennäköisemmältä, hiljainen muodossa tai 1:30:48.039,1:30:54.013 Phantom, jonka käsi kuului, tuntui closely istuu minun sängyn puolella. 1:30:54.013,1:30:59.038 Sillä tuntui aikojen piled ikäryhmässä, makasin siellä, jäädytetyt kanssa kaikkein awful pelkää, 1:30:59.038,1:31:05.041 uskaltamatta vetää pois minun käsi, mutta koskaan ajatellut, että jos minulla saattoi vain sekoita se yksi 1:31:05.041,1:31:08.011 yksi tuuma, että kauhea loitsu olisi rikki. 1:31:08.011,1:31:14.023 En tiennyt, kuinka tämä tietoisuus viimein liukui pois luotani, mutta herääminen 1:31:14.023,1:31:18.004 aamuna shudderingly muisti sen kaiken, ja päiviä ja viikkoja ja kuukausia 1:31:18.004,1:31:23.073 jälkeenpäin hävisin itseni sekoittavia pyrkii selvittämään mysteeri. 1:31:23.073,1:31:28.088 Ei, tähän hetkeen, olen usein palapeli itseni kanssa. 1:31:28.088,1:31:34.016 Nyt ottaa pois kamala pelko, ja minun tuntemuksia on tunne yliluonnollista käsi 1:31:34.016,1:31:38.051 minun olivat hyvin samanlaisia, niiden vierauden, jotka aiheuttavat koin 1:31:38.051,1:31:43.058 herääminen ja nähdä Queequeg pakanalliset käsivarteen heitetty ympäri minua. 1:31:43.058,1:31:48.014 Mutta pitkään kaikki viimeisen yön tapahtumia hillitysti toistuivat, yksi kerrallaan, kiinteissä 1:31:48.014,1:31:52.073 todellisuutta, ja sitten makasin vain elävänä koomista ahdinko. 1:31:52.073,1:31:58.085 Sillä vaikka yritin siirtää hänen kätensä - avata hänen sulhanen lukko - vielä nukkumassa, kun hän 1:31:58.085,1:32:03.095 oli hän vielä halasi minua tiukasti, aivan kuin mikään muu kuin kuolema tulee osa meitä Twain. 1:32:03.095,1:32:09.008 Olen nyt pyrki herättää hänet - "Queequeg!" - Mutta hänen ainoa vastaus oli kuorsata. 1:32:09.008,1:32:14.079 Sitten kaataa, kaulaani tuntuu ikään kuin se oli hevonen-kaulus, ja yhtäkkiä 1:32:14.079,1:32:16.064 tuntui hieman naarmu. 1:32:16.064,1:32:21.073 Heittäminen syrjään päiväpeite, makasi Tomahawk nukkumassa jonka Savage puolella, 1:32:21.073,1:32:24.029 ikään kuin se olisi hatchet-edessään vauva. 1:32:24.029,1:32:29.045 A pretty suolakurkku, todella, ajattelin, Abed tässä oudossa talossa laajassa päivä, 1:32:29.045,1:32:34.069 kanssa kannibaali ja Tomahawk! "Queequeg! - Nimissä hyvyys, 1:32:34.069,1:32:36.094 Queequeg, herää! " 1:32:36.094,1:32:41.086 Vihdoin voimalla paljon kiemurrellen ja kovaa ja loputtomia expostulations heti 1:32:41.086,1:32:47.081 unbecomingness hänen halaaminen mies mies siinä avioliittoa sellainen tyyli, I 1:32:47.081,1:32:50.048 onnistuneet talteen grunt; ja 1:32:50.048,1:32:55.003 Tällä hetkellä hän veti takaisin kättänsä, ravisteli itsensä ympäri kuin newfoundlandinkoira 1:32:55.003,1:33:00.021 juuri vedestä, ja nousi istumaan vuoteessa, jäykkä kuin hauki-henkilökunta, katsellen minua, ja 1:33:00.021,1:33:01.099 hieroen silmät ikään kuin hän ei 1:33:01.099,1:33:06.073 yhteensä Muistan kuinka tulin sinne, vaikka hämärä tietoisuus tietämisen 1:33:06.073,1:33:10.074 jotain minusta tuntui hitaasti sarastaa hänen ylitseen. 1:33:10.074,1:33:16.005 Samaan aikaan, makasin hiljaa silmäillen häntä, joilla ei ole vakavia epäilyksiä nyt ja taivutettu upon 1:33:16.005,1:33:19.071 ahtaasti noudattaen niin utelias olento. 1:33:19.071,1:33:24.027 Kun viimein hänen mielensä tuntui koostuu koskettaa luonnetta hänen aisapari, 1:33:24.027,1:33:29.002 ja hän tuli ikään kuin sovitti siitä, hän hyppäsi ulos kun lattialla ja 1:33:29.002,1:33:31.071 tietyt merkit ja ääniä antoivat minulle 1:33:31.071,1:33:36.022 ymmärtää, että jos se ilahdutti minua, hän pukeutua ensin ja sitten jättää minut pukeutumaan 1:33:36.022,1:33:40.033 myöhemmin, jättäen koko huoneiston itselleni. 1:33:40.033,1:33:44.043 Ajattelee, Queequeg olosuhteet huomioon ottaen tämä on hyvin sivistynyt 1:33:44.043,1:33:49.099 alkusoitto, mutta totuus on, nämä villit ovat synnynnäinen tunne herkkua, sano mitä 1:33:49.099,1:33:54.026 te, se on ihmeellistä miten pohjimmiltaan kohteliaita he ovat. 1:33:54.026,1:33:58.029 Kiinnitän tässä kohteliaisuus Queequeg, koska hän kohteli minua niin 1:33:58.029,1:34:03.057 paljon kohteliaisuutta ja harkintaa, kun olin syyllistynyt erittäin epäkohteliasta, tuijottaen 1:34:03.057,1:34:05.058 hänet sänkyyn, ja katselin hänen 1:34:05.058,1:34:11.014 toilette liikkeet; ajankohdalle uteliaisuuteni saada paremmin minun jalostukseen. 1:34:11.014,1:34:16.899 Kuitenkin mies kuin Queequeg et näe joka päivä, hän ja hänen tiensä olivat hyvin 1:34:16.899,1:34:20.089 arvoinen epätavallinen suhteen. 1:34:20.089,1:34:26.899 Hän aloitti pukeutuminen at huipulle pukea hänen majava hattu, erittäin pitkä yksi, jonka esittäjänä ja 1:34:26.899,1:34:30.091 sitten - edelleen miinus hänen trowsers - hän metsästää jopa hänen saappaat. 1:34:30.091,1:34:34.081 Mitä taivaan alla hän teki sen, en osaa sanoa, mutta hänen seuraava liike oli 1:34:34.081,1:34:41.041 murskaa itsensä - saappaat kädessä ja hattu - sängyn alle, kun aina sekalainen väkivaltainen 1:34:41.041,1:34:43.069 gaspings and strainings, olen päätellyt hän oli 1:34:43.069,1:34:49.119 kovasti työtä käynnistettäessä itseään; joskaan ei missään laissa proper että olen koskaan kuullut, on 1:34:49.119,1:34:53.007 joku tarvitse olla yksityiset tehdessään hänen saappaat. 1:34:53.007,1:34:58.000 But Queequeg, näetkö, oli olento siirtymävaiheessa - ei toukka 1:34:58.000,1:34:59.073 eikä perhonen. 1:34:59.073,1:35:04.001 Hän oli juuri tarpeeksi sivistynyt keuliminen hänen outlandishness on omituisin 1:35:04.001,1:35:08.339 mahdollisia tapoja. Hänen koulutus oli vielä kesken. 1:35:08.339,1:35:10.399 Hän oli perustutkintoa. 1:35:10.399,1:35:14.004 Jos hän ei ollut vähäisessä määrin sivistynyt, hän hyvin todennäköisesti ei olisi 1:35:14.004,1:35:18.085 levoton itsensä saappaat ollenkaan, mutta sitten, jos hän ei ollut vielä villi, hän 1:35:18.085,1:35:22.074 olisi koskaan unelmoinut saada sängyn alle laittaa ne. 1:35:22.074,1:35:28.000 Vihdoin hän nousi hänen hattu kovasti dented ja murskataan alas silmille, ja 1:35:28.000,1:35:32.078 alkoi vinkumista ja ontuu ympäri huonetta, ikäänkuin, ei paljon tottuneet saappaat, 1:35:32.078,1:35:36.042 hänen pari kosteaa, ryppyistä lehmännahka niistä - 1:35:36.042,1:35:40.097 todennäköisesti ole tehty, jotta joko - melko puristuksiin ja tuskainen hänet ensin mennä 1:35:40.097,1:35:44.056 pois katkeran kylmä aamu. 1:35:44.056,1:35:48.026 Nähdessään, nyt, että ei ollut verhot ikkunaan, ja että katu on hyvin 1:35:48.026,1:35:53.429 kapea, talon vastapäätä komensi näkösälle saliin, ja havainnoimalla 1:35:53.429,1:35:55.088 enemmän ja enemmän indecorous luku 1:35:55.088,1:36:01.003 Queequeg tehnyt, paennut noin pienellä muuta kuin hattunsa ja saappaat; pyysin häntä 1:36:01.003,1:36:05.007 samoin kuin pystyin, nopeuttaa hänen wc hieman, ja erityisesti saada 1:36:05.007,1:36:08.062 hänen housut mahdollisimman pian. 1:36:08.062,1:36:11.063 Hän noudatetaan, ja sitten vielä peseytyä. 1:36:11.063,1:36:15.046 Tuolloin aamulla jokaisen kristityn olisi pesi kasvonsa, mutta Queequeg, 1:36:15.046,1:36:20.022 Hämmästyksekseni tyytyi rajoittamista hänen peseytymispaikka hänen rintaansa, 1:36:20.022,1:36:22.000 käsivarret ja kädet. 1:36:22.000,1:36:26.053 Sitten hän pukeutui hänen liivinsä, ja aloittamisesta pala kovaa saippuaa pesuallas 1:36:26.053,1:36:31.002 keskus pöytä, upotetaan se veteen ja aloitti vaahtoavalla hänen kasvonsa. 1:36:31.002,1:36:36.012 Olin katsomassa nähdä, missä hän piti partakone, kun kas kummaa, hän ottaa 1:36:36.012,1:36:42.021 harppuuna vuoteesta nurkkaan, karkaa pitkä puinen varastossa, unsheathes pään, 1:36:42.021,1:36:44.789 whets sitä vähän hänen boot ja tasapainoiset 1:36:44.789,1:36:49.033 asti hieman peilin seinää vasten, alkaa tiukka raaputtamalla tai pikemminkin 1:36:49.033,1:36:54.013 harpooning hänen poskiaan. Ajattelee, Queequeg, tämä käyttää Rogers n 1:36:54.013,1:36:56.599 paras ruokailuvälineet kostamaan. 1:36:56.599,1:37:00.005 Jälkeenpäin olen miettinyt, sitä vähemmän on tämän operaation, kun tulin tietämään, mitä hienoa 1:37:00.005,1:37:05.289 teräs pään harppuuna on tehty, ja miten äärimmäisen terävä pitkällä suoralla 1:37:05.289,1:37:08.003 reunat ovat aina pidetty. 1:37:08.003,1:37:12.076 Loput hänen wc oli pian saavutettu, ja hän ylpeänä marssi ulos huoneesta, 1:37:12.076,1:37:16.094 kiedotaan hänen suuri pilotti Monkey takki ja urheilu hänen harppuuna kuin 1:37:16.094,1:37:21.031 Marskin viestikapula. 1:37:21.031,1:37:24.729 5 luku. Aamiainen. 1:37:24.729,1:37:29.027 I nopeasti seurasi perässä, ja ajautumasta baari-huoneen puhutellut the virnistelevä 1:37:29.027,1:37:31.068 vuokranantajan erittäin iloisesti. 1:37:31.068,1:37:36.063 Olen vaalinut kaunaa häntä kohtaan, hän olisi ollut skylarking kanssani ei vähän 1:37:36.063,1:37:39.039 asiassa minun aisapari. 1:37:39.039,1:37:43.099 Kuitenkin hyvä nauraa on mahtava hyvä asia, ja melko liian niukat hyvä asia; 1:37:43.099,1:37:44.849 mitä enemmän sen pahempi. 1:37:44.849,1:37:50.027 Joten, jos joku ihminen, omassa oikealle henkilölle, varaa kamaa hyvä vitsi 1:37:50.027,1:37:55.051 joku, anna hänen olla taaksepäin, vaan anna hänelle iloisesti salli itsensä viettää ja 1:37:55.051,1:37:57.979 käytetään tällä tavalla. 1:37:57.979,1:38:02.075 Ja mies, joka on jotain bountifully naurettavaa hänestä, olla varma, että siellä on enemmän 1:38:02.075,1:38:05.096 siinä mies kuin te ehkä ajatella. 1:38:05.096,1:38:09.049 Baarissa-huone oli nyt täynnä lautailijoita, jotka olivat pudonneet yössä 1:38:09.049,1:38:13.049 Edellinen, ja jota en ollut vielä ollut hyvä tarkastella. 1:38:13.049,1:38:18.031 He olivat lähes kaikki whalemen, yliperämiesten, ja toiseksi kaverit, ja kolmannen kaverit ja meri 1:38:18.031,1:38:23.007 puuseppiä, ja meri Coopers, ja meri seppien ja harpooneers ja aluksen 1:38:23.007,1:38:26.789 pitäjät, ruskea ja lihaksikas yritys, jonka 1:38:26.789,1:38:33.065 bosky parrat, unshorn, takkuinen asetettu, kaikki yllään apina takit aamu takit. 1:38:33.065,1:38:37.009 Voisit ihan selvästi sanoa kuinka kauan kukin oli maissa. 1:38:37.009,1:38:43.012 Tämä nuori mies on terve poski on kuin aurinko-paahdettua päärynä Hue, ja näyttäisi 1:38:43.012,1:38:49.099 haju melkein kuin myskin, hän ei ole voinut olla kolme päivää purkaa hänen Intian matkan. 1:38:49.099,1:38:53.064 Tuo mies vieressä häntä näyttää muutamia sävyjä vaaleampi, saatat sanoa ripaus satiini 1:38:53.064,1:38:55.021 puu on hänessä. 1:38:55.021,1:39:00.005 Kun vire kolmasosa vielä viipyy yksi Tropic tawn, mutta hieman valkaistu 1:39:00.005,1:39:04.033 withal, hän epäilemättä on viipyneet koko viikon maihin. 1:39:04.033,1:39:09.969 Mutta kuka voisi näyttää poskelle kuten Queequeg? joka vanhentuu eri sävyt, tuntui 1:39:09.969,1:39:15.042 kuten Andien "Länsi rinne, näyttää edelleen yhdessä array vastakohdan ilmastossa, 1:39:15.042,1:39:17.095 vyöhykkeen alueella. 1:39:17.095,1:39:22.789 "Grub, ho!" Nyt huusi isäntä, flinging avaa oven, ja menimme 1:39:22.789,1:39:24.007 aamiainen. 1:39:24.007,1:39:29.001 He sanovat, että miehet, jotka ovat nähneet maailmaa ja siten tulla melko klo hellittää tavalla, 1:39:29.001,1:39:31.015 melko hillitty seurassa. 1:39:31.015,1:39:36.051 Ei aina, mutta: Ledyard, suuri New England matkustava ja Mungo Park, 1:39:36.051,1:39:41.349 Scotch yksi, kaikkien ihmisten, heillä vähiten varmuutta salin puolella. 1:39:41.349,1:39:47.007 Mutta ehkä pelkkä ylitys Siperian reki piirtänyt koiria Ledyard teki, tai 1:39:47.007,1:39:52.969 ottamista pitkä yksinäinen kävellä tyhjään vatsaan, että neekeri Afrikan sydämessä, 1:39:52.969,1:39:55.003 mikä oli summa köyhien Mungo n 1:39:55.003,1:40:00.061 Esitykset - Tällainen matka, sanon, ei ehkä aivan paras tila saavutetaan 1:40:00.061,1:40:04.909 Suuri yhteiskunnallinen kiillottaa. Silti suurin osa, että sellainen 1:40:04.909,1:40:07.074 asia on ollut kaikkialla. 1:40:07.074,1:40:11.093 Nämä heijastukset juuri tässä on aiheutunut se seikka, että kun olimme kaikki 1:40:11.093,1:40:17.069 pöydässä, ja olin valmistautuu kuulla hyviä tarinoita valaanpyyntiä, minun 1:40:17.069,1:40:23.036 Ei pieni yllätys, lähes jokainen piti yllä syvä hiljaisuus. 1:40:23.036,1:40:26.076 Eikä vain sitä, mutta he näyttivät hämmentynyt. 1:40:26.076,1:40:31.002 Kyllä, tässä oli joukko meri-koiria, joista monet ilman pienintäkään bashfulness oli 1:40:31.002,1:40:37.011 pysäyttäneet suuret merieläimet avomerellä - koko vieraita heille - ja dueled niitä 1:40:37.011,1:40:39.055 kuollut ilman silmäniskuja, ja kuitenkin, tässä ne 1:40:39.055,1:40:45.063 istunut sosiaalinen aamiaispöydässä - kaikki saman soittaa, kaikki sukulaiset makuun - 1:40:45.063,1:40:49.004 katsellen kuin sheepishly toisiaan kuin olisivat koskaan ollut poissa silmistä 1:40:49.004,1:40:52.062 Joidenkin lammastarhaan keskuudessa Green Mountains. 1:40:52.062,1:40:58.529 Utelias näky; nämä häveliäs karhuja, nämä arka soturi whalemen! 1:40:58.529,1:41:03.008 Mutta kuten Queequeg - miksi, Queequeg istui siellä joukossa - siinä pöydän päässä, 1:41:03.008,1:41:08.092 Myös niin sattumalta, rauhallinen kuin jääpuikko. Olla varma en voi sanoa paljon hänen 1:41:08.092,1:41:10.099 jalostukseen. 1:41:10.099,1:41:13.075 Hänen suurin ihailija ei olisi voinut sydämellisesti perusteli tuo hänen 1:41:13.075,1:41:18.969 harppuuna otetaan aamiaisen hänen kanssaan, ja käyttää sitä siellä ilman seremonia, oli yli 1:41:18.969,1:41:21.039 taulukko sen kanssa, että pian vaarassa 1:41:21.039,1:41:24.719 monien päämiesten, ja painiskelevat the beefsteaks häntä kohti. 1:41:24.719,1:41:30.031 Mutta se oli varmasti hyvin viileästi tehnyt hänet, ja jokainen tietää, että useimmissa 1:41:30.031,1:41:36.001 ihmisten arvion mukaan tehdä mitään viileästi on tehdä se genteelly. 1:41:36.001,1:41:41.006 Emme puhu kaikkien Queequeg n erityispiirteitä täällä, kuinka hän vältetty kahvi 1:41:41.006,1:41:47.038 ja kuuma rullina, ja soveltaa hänen jakamattoman huomion beefsteaks, Done harvinaisia. 1:41:47.038,1:41:51.409 Riittää, että kun aamiainen oli yli hän vetäytyi kuten muutkin osaksi julkista 1:41:51.409,1:41:56.088 huone, sytytti Tomahawk-putki, ja istui siellä hiljaa sulattamaan ja tupakointi 1:41:56.088,1:42:03.014 hänen erottamattomia hattu päässä, kun sallied ulos kävelylle. 1:42:03.014,1:42:07.061 6 luku. The Street. 1:42:07.061,1:42:12.034 Jos olisin ollut hämmästynyt aluksi kiinni välähdyksen niin omituisia yksilön 1:42:12.034,1:42:17.469 Queequeg kiertävä joukossa kohtelias yhteiskunta sivistyneen kaupunki, joka 1:42:17.469,1:42:20.002 hämmästys pian lähti siitä kun minun 1:42:20.002,1:42:24.001 ensimmäinen päivänvaloa kuljeskella kaduilla New Bedford. 1:42:24.001,1:42:28.067 In valtaväylien lähellä satamaan, mitään huomattavaa satamakaupunki tarjoavat usein 1:42:28.067,1:42:32.075 Voit tarkastella queerest etsivät nondescripts ulkomaisista osista. 1:42:32.075,1:42:37.002 Jopa Broadway ja Chestnut kaduilla, Välimeren merimiehet joskus 1:42:37.002,1:42:39.004 tönäisy the peljästykö hyvät. 1:42:39.004,1:42:45.093 Regent Street ei ole tuntematon Lascars and Malays ja Bombayssa, että Apollo Green, 1:42:45.093,1:42:51.087 live Yankees ovat usein pelottaa alkuasukkaat. Mutta uusi Bedford voittaa kaikki Water Street ja 1:42:51.087,1:42:52.069 Wapping. 1:42:52.069,1:42:57.969 Näissä viimeksi mainitussa kummittelee näet vain merimiehet, mutta New Bedford, todellinen 1:42:57.969,1:43:04.000 Cannibals seistä jutella kadunkulmissa, villi suoranainen, joista monet vielä jatkaa 1:43:04.000,1:43:06.052 heidän luunsa epäpyhää lihaa. 1:43:06.052,1:43:09.081 Se tekee muukalainen tuijottaa. 1:43:09.081,1:43:15.092 Mutta lisäksi Feegeeans, Tongatobooarrs, Erromanggoans, Pannangians, ja 1:43:15.092,1:43:20.969 Brighggians, ja sitä paitsi luonnossa yksilöiden valaanpyynnin-veneen 1:43:20.969,1:43:23.599 kuunneltu kela katuja, sinun 1:43:23.599,1:43:27.839 Katso muita nähtävyyksiä yhä enemmän utelias, varmasti enemmän koomisia. 1:43:27.839,1:43:34.159 Siellä viikoittain saapuvat tähän kaupunkiin tulokset Green Vermonters ja New Hampshire miestä, kaikki 1:43:34.159,1:43:37.014 athirst voiton ja kirkkauden kalastuksessa. 1:43:37.014,1:43:42.006 He ovat enimmäkseen nuoria, OF roteva kehyksiä, kaverit, joilla on kaadettu metsää, ja nyt 1:43:42.006,1:43:45.062 pyrkivät pudottaa kirveen ja napata valas-lance. 1:43:45.062,1:43:49.037 Monet ovat niin vihreää kuin vihreän vuoriston josta ne ovat peräisin. 1:43:49.037,1:43:53.011 Joissakin asioita luulisi niitä vaan muutaman tunnin vanha. 1:43:53.011,1:43:56.015 Katso siellä! that kaveri strutting kulman takana. 1:43:56.015,1:44:00.076 Hän pukeutuu majava hattu ja niellä-tailed takki, girdled jossa merimies-vyö ja 1:44:00.076,1:44:01.008 tuppi-veitsi. 1:44:01.008,1:44:05.031 Täältä tulee toinen jossa sou'-Wester ja bombazine viitta. 1:44:05.031,1:44:11.099 Ei Town kasvatettuja dandy on verrattavissa maassa kasvatettuja yksi - tarkoitan suorastaan 1:44:11.099,1:44:16.629 tollo Dandy - mies, että koira-päivää, tulee leikata hänen kaksi hehtaarin mokkanahkaa 1:44:16.629,1:44:19.068 käsineet pelossa parkitukseen kätensä. 1:44:19.068,1:44:23.072 Nyt kun maa dandy näin vie päähänsä tehdä erottaa 1:44:23.072,1:44:28.086 maine, ja liittyy suuri valas-kalastus, sinun pitäisi nähdä koomisia asioita 1:44:28.086,1:44:31.659 hän päästyään satamasta. 1:44:31.659,1:44:36.058 In bespeaking hänen meri-asu, hän tilauksia Bell-painikkeita hänen liivit, hihnat 1:44:36.058,1:44:37.085 hänen kankaalle trowsers. 1:44:37.085,1:44:43.074 Ah, huono Hay-Seed! kuinka katkerasti puhkeaa ne hihnat ensimmäisellä ulvoo Gale 1:44:43.074,1:44:48.086 kun sinä olet ajanut, hihnat, napit, ja kaikki, alas kurkusta Myrsky. 1:44:48.086,1:44:53.065 Mutta ajattele eikä tämä kuuluisa kaupunki on vain harpooneers, kannibaaleja, ja bumpkins 1:44:53.065,1:44:56.043 osoittaa hänen kävijää. Ei ollenkaan. 1:44:56.043,1:44:59.039 Still New Bedford on kummallinen paikka. 1:44:59.039,1:45:04.509 Ellei se olisi ollut meille whalemen, että suolikanavan maa olisi tänä päivänä ehkä ollut 1:45:04.509,1:45:07.085 kuin ulvovan kunnossa kuin rannikkoa Labradorin. 1:45:07.085,1:45:12.072 Koska osia hänet takaisin maahan riittää pelotella yksi, ne näyttävät niin luinen. 1:45:12.072,1:45:17.024 Kaupunki itsessään on ehkä rakkain paikka elää, kaikissa New England. 1:45:17.024,1:45:22.067 Se on maa öljyä, totta riitä vaan pidä Kanaanin maa, myös, viljan ja 1:45:22.067,1:45:23.052 viiniä. 1:45:23.052,1:45:27.092 Kadut eivät kulje maidon kanssa, eikä keväällä-aika ne tasoittaa niitä 1:45:27.092,1:45:29.369 tuoreet munat. 1:45:29.369,1:45:34.018 Mutta tästä huolimatta, missään kaikki Amerikassa löydät lisää patriisi kaltainen 1:45:34.018,1:45:39.002 taloja, puistoja ja puutarhoja enemmän vauras, kuin New Bedford. 1:45:39.002,1:45:44.058 Mistä tuli ne? miten istutetaan tälle kerran luiseva scoria maan? 1:45:44.058,1:45:50.016 Mene ja katselevat rauta emblematical Harppuunat kierros tuolla ylevä Mansion, ja 1:45:50.016,1:45:51.007 kysymykseesi vastataan. 1:45:51.007,1:45:57.004 Kyllä, kaikki nämä rohkeat talot ja kukkainen puutarhat tuli Atlantin, Tyynenmeren, 1:45:57.004,1:45:58.047 ja Intian valtamerellä. 1:45:58.047,1:46:02.082 Yksi ja kaikki, he olivat harpooned ja raahasivat tänne ylös pohjasta ja 1:46:02.082,1:46:06.259 merelle. Voiko Herr Alexander suorittaa feat kuten 1:46:06.259,1:46:07.089 niin? 1:46:07.089,1:46:13.007 New Bedford, isät, he sanovat, antaa valaiden dowers heidän tyttärensä ja 1:46:13.007,1:46:16.081 osa pois heidän veljen muutaman pyöriäiset A-pala. 1:46:16.081,1:46:20.097 Sinun on matkustettava New Bedford nähdä loistavan häät, sillä he sanovat, he ovat 1:46:20.097,1:46:25.073 altaiden öljyn jokaisessa talossa, ja joka ilta holtittomasti polttaa pituudet 1:46:25.073,1:46:28.008 spermaseetti kynttilöitä. 1:46:28.008,1:46:34.032 Kesällä kaupunki on makea nähdä, täynnä hienoja vaahterat - pitkä väyliä vihreiden 1:46:34.032,1:46:35.053 ja kulta. 1:46:35.053,1:46:40.064 Ja elokuussa, korkealla ilmassa, kaunis ja mehevä hevoskastanjat, kynttelikkö- 1:46:40.064,1:46:46.869 viisas, tarjous the ohikulkija niiden kapeneva pystyyn käpyjä kerääntyneet kukkii. 1:46:46.869,1:46:52.032 Joten kaikkivoipa on taidetta, joka monissa piirin New Bedford on superinduced 1:46:52.032,1:46:57.091 kirkas terassit kukkia kun karu kieltäytyä kiviä heitetään syrjään luomakunnan 1:46:57.091,1:47:00.008 viimeisenä päivänä. 1:47:00.008,1:47:04.077 Ja naiset New Bedford, ne kukkivat kuin omaa punaisia ruusuja. 1:47:04.077,1:47:10.031 Mutta ruusut vain kukkivat kesällä, kun taas hieno neilikan niiden posket on monivuotinen 1:47:10.031,1:47:12.082 sillä aurinko seitsemännessä taivaassa. 1:47:12.082,1:47:19.007 Muualla ottelu jotka kukkivat omansa, ette voi, paitsi Salem, jossa he kertovat minulle 1:47:19.007,1:47:24.023 nuoret tytöt hengittää kuten myski, niiden merimies Sweethearts haistaa heidät mailia 1:47:24.023,1:47:26.007 rannalla, aivan kuin ne olivat piirustus lähellä the 1:47:26.007,1:47:32.097 tuoksuva Molukit sijaan puritaaninen hiekka. 1:47:32.097,1:47:37.035 7 luku. Kappelissa. 1:47:37.035,1:47:42.017 Samassa New Bedford seisoo Whaleman kappelissa, ja harvat ovat Moody 1:47:42.017,1:47:47.509 kalastajat, pian matkalla Intian valtameren tai Tyynenmeren, jotka eivät tee sunnuntaina 1:47:47.509,1:47:48.089 käynti paikan päällä. 1:47:48.089,1:47:53.056 Olen varma, että en. Palatessaan ensimmäinen aamukävelylle, I 1:47:53.056,1:47:59.046 jälleen sallied ulos tälle erityistä asialla. Taivas oli muuttunut selvästi, aurinkoinen kylmä, 1:47:59.046,1:48:01.094 ajo räntä ja sumu. 1:48:01.094,1:48:07.005 Kääriminen itseäni Shaggy takki ja kangas nimeltään karhuntalja olen taistellut tieni 1:48:07.005,1:48:09.019 vastaan itsepäinen myrsky. 1:48:09.019,1:48:13.999 Syöttäminen, löysin pienen hajallaan seurakunta merimiehet ja merimiesten vaimot 1:48:13.999,1:48:18.015 ja leskiä. Vaimealta hiljaisuus vallitsi, vain rikkoutuvat 1:48:18.015,1:48:20.749 kertaan shrieks myrskynsilmässä. 1:48:20.749,1:48:25.003 Jokainen hiljainen palvoja tuntui tarkoituksella istuu erillään muista, kuin jos jokainen 1:48:25.003,1:48:28.749 hiljainen suru oli saaristo-ja incommunicable. 1:48:28.749,1:48:34.005 Pastori ei ollut vielä saapunut, ja siellä nämä hiljainen saarilla miesten ja naisten la 1:48:34.005,1:48:39.089 päättäväisesti silmäillen useita marmori tabletti, mustat reunat, masoned seinään 1:48:39.089,1:48:42.003 kummallakin puolella saarnatuoli. 1:48:42.003,1:48:47.018 Kolme heistä juoksi jotain seuraavista, mutta En väitä lainata: - 1:48:47.018,1:48:53.056 Pyhää muistoa JOHN Talbot Kuka kello kahdeksaatoista vuotta nuoremmalle, oli kadonnut yli laidan, 1:48:53.056,1:49:00.006 Lähellä Isle of Desolation, off Patagonia, 01 marraskuu 1836. 1:49:00.006,1:49:06.239 Tämän Tablet pystytetään hänen muistolleen hänen sisarensa. 1:49:06.239,1:49:13.008 Pyhää muistoa Robert Long, Willis Ellery, Nathan COLEMAN, Walter ovela, Seth 1:49:13.008,1:49:20.043 Macy ja Samuel GLEIG, muodostavan veneiden miehistöt aluksen ELIZA Keitä olivat 1:49:20.043,1:49:23.027 hinattavien poissa näkyvistä jonka valas, jos vaikka 1:49:23.027,1:49:28.869 rantaa Ground Tyynellämerellä, 31 joulukuu 1839. 1:49:28.869,1:49:34.005 TÄMÄN marmori on tässä sijoitettu niiden elossa SHIPMATES. 1:49:34.005,1:49:40.006 Pyhä muisto myöhään CAPTAIN Hesekiel Hardy, Kuka keulaan hänen veneensä 1:49:40.006,1:49:46.071 surmasi Kaskelotti rannikolla Japanissa, elokuu 3D, 1833. 1:49:46.071,1:49:52.066 Tämän Tablet pystytetään hänen muistiin hänen leskensä. 1:49:52.066,1:49:57.065 Ravistelemalla räntäsateessa minun jään lasitettu hattu ja takki, en istumaan itseäni lähellä 1:49:57.065,1:50:02.003 ovelta, ja kääntämällä sivulle yllättyi nähdessään Queequeg lähellä minut. 1:50:02.003,1:50:06.879 Vaikuttaa juhlavuutta kohtaus oli ihmetellen katse epäilevä 1:50:06.879,1:50:09.035 uteliaisuus hänen kasvonsa. 1:50:09.035,1:50:14.073 Tämä Savage oli ainoa henkilö läsnä joka näytti huomata minun sisäänkäynti, koska hän 1:50:14.073,1:50:18.509 oli ainoa, joka ei osannut lukea, ja siksi ei ollut lukeminen ne frigid 1:50:18.509,1:50:20.045 kirjoituksia seinällä. 1:50:20.045,1:50:25.022 Onko mitään sukulaisten merimiesten joiden nimet ilmestyi oli nyt joukossa 1:50:25.022,1:50:30.071 seurakunnan, en tiennyt, mutta niin monet ovat nauhoittamatonta onnettomuuksien 1:50:30.071,1:50:32.064 kalastus, ja niin selvästi ollut useita naisia 1:50:32.064,1:50:37.083 esittää Pidä kasvot ellei mullin joidenkin lakkaamaton murheen, että minä 1:50:37.083,1:50:43.004 varmoja siitä, että täällä ennen minua koottiin ne, joiden unhealing sydämet 1:50:43.004,1:50:44.989 silmissä niille synkkä tablettia 1:50:44.989,1:50:48.007 sympaattisesti aiheutti vanhat haavat vuotamaan verta uudelleen. 1:50:48.007,1:50:55.489 Oh! te joiden kuollut valhetta haudattiin vihreän ruohon; kuka joukossa kukkia voi 1:50:55.489,1:51:02.027 sanoa - täällä, tässä piilee rakkaani, ette tiedä autioksi that poikueet in rintaamme 1:51:02.027,1:51:03.072 kuten nämä. 1:51:03.072,1:51:08.032 Mikä katkera teelmät ne musta-reunustavat marmorit joka kattaa ei tuhkaa! 1:51:08.032,1:51:11.058 Mitä epätoivo niissä kiinteään kirjoituksia! 1:51:11.058,1:51:16.078 Mitä tappava kolot ja unbidden uskottomuuksistaan että linjat, jotka näyttävät nakertaa kaikkia 1:51:16.078,1:51:21.082 Usko, ja kieltäytyä ylösnousemuksen sen olennoille, jotka ovat placelessly menehtyivät 1:51:21.082,1:51:23.043 ilman vakavaa. 1:51:23.043,1:51:29.015 Sekä saattaa ne tabletit seistä luolassa Elephanta kuin täällä. 1:51:29.015,1:51:34.029 Millä väestönlaskenta elävien olentojen, kuolleiden ihmiskunnan sisältyvät, miksi se on 1:51:34.029,1:51:39.068 että yleinen sananlasku sanoo heistä, että he eivät puhu, mutta sisältää enemmän 1:51:39.068,1:51:42.082 salaisuuksia kuin Goodwin Sands, miten se on 1:51:42.082,1:51:48.035 että hänen nimensä, joka eilen lähti toiseen maailmaan, me etuliite niin merkittäviä 1:51:48.035,1:51:53.499 ja epäuskoinen sana, ja vielä ei siis oikeuta häntä, jos hän vaan lähtee varten 1:51:53.499,1:51:56.079 pienintäkään Indies tämän elävän maapallon; miksi 1:51:56.079,1:52:01.008 henkivakuutusyhtiöiden maksaa kuolema-lipsumista kun kuolemattomia, mitä 1:52:01.008,1:52:07.619 ikuinen, unstirring halvaus, ja tappava, toivoton trance, mutta piilee antiikki Adam jotka 1:52:07.619,1:52:11.259 kuoli kuusikymmentä kierroksella vuosisatoja sitten, miten se on 1:52:11.259,1:52:15.081 että meillä on edelleen kieltäytyvät lohdutuksesta niille, jotka me säilyttää kuitenkin ovat 1:52:15.081,1:52:22.027 asunnon sanoinkuvaamatonta autuutta, miksi kaikki elävät niin pyrkiä hush kaikki kuolleet; 1:52:22.027,1:52:28.109 Sentähden mutta huhu koputtava hautaan tulee kauhistuttaa koko kaupungin. 1:52:28.109,1:52:32.001 Kaikki nämä asiat eivät ole ilman niiden merkityksistä. 1:52:32.001,1:52:37.044 Mutta usko, kuten sakaali, ruokkii joukossa haudat, ja jopa kuolleita epäilyt hän 1:52:37.044,1:52:40.065 kerää hänen elinvoimaisin toivoa. 1:52:40.065,1:52:45.019 Se tarvitsee tuskin on kerrottava, mitä tunteita, aattona on Nantucket matkan 1:52:45.019,1:52:51.067 Pidin niitä Marble tabletteja, ja hämärään valossa että pimennetyssä, apea päivä 1:52:51.067,1:52:55.239 Lue kohtalo whalemen joka oli mennyt ennen minua. 1:52:55.239,1:53:01.052 Kyllä, Ismael, sama kohtalo voi olla sinun. Mutta jotenkin olen kasvanut iloinen jälleen. 1:53:01.052,1:53:06.083 Ihastuttava kehotukseksi ryhtyä, hieno mahdollisuus edistää näyttää - Aye, 1:53:06.083,1:53:10.034 liesi vene tee minusta kuolematon jonka valtakirja. 1:53:10.034,1:53:14.093 Kyllä, siellä on kuolema tämän liiketoiminnan valaanpyynnin - A speechlessly nopea kaoottinen 1:53:14.093,1:53:18.041 niputtaminen mies ikuisuuteen. Mutta mitä sitten? 1:53:18.041,1:53:23.009 Luulen olemme erittäin väärässä tämä kysymys elämästä ja kuolemasta. 1:53:23.009,1:53:27.055 Luulen että se mitä he kutsuvat minun varjo täällä maan päällä on minun todellinen sisältö. 1:53:27.055,1:53:32.069 Luulen, että katsot asioita hengellistä, olemme liian paljon kuin osterit 1:53:32.069,1:53:37.029 tarkkailemalla aurinko veden läpi, ja ajatella, että paksut vettä ohuin ja 1:53:37.029,1:53:37.047 ilmaa. 1:53:37.047,1:53:42.017 Luulen kehoni mutta pohjasakasta minun parempi olento. 1:53:42.017,1:53:47.359 Itse ottaa kehoni joka, ottaa sen sanon, se ei ole minua. 1:53:47.359,1:53:52.989 Ja siksi Eläköön Nantucket ja tulevat liesi vene ja rungossa kun 1:53:52.989,1:54:03.007 ne, sillä kimpi sieluni, Jupiterin itse pysty. 1:54:03.007,1:54:04.007 > 1:54:04.007,1:54:16.074 -Luku 8. Saarnatuoli. 1:54:16.074,1:54:22.031 En ollut ollut paikallaan kovin kauan ennenkuin mies tietyn kunnioitettavan kestävyys tuli; 1:54:22.031,1:54:27.078 heti myrskyn pelted ovi lensi selkänsä myöntää hänelle, nopea regardful 1:54:27.078,1:54:30.309 silmäillen hänestä kaiken kansan, 1:54:30.309,1:54:34.719 riittävästi todistettu, että tämä hieno vanha mies oli pappi. 1:54:34.719,1:54:39.064 Kyllä, se oli kuuluisa isä Mapple, ns jota whalemen, joiden joukossa hän oli 1:54:39.064,1:54:40.939 erittäin suuri suosikki. 1:54:40.939,1:54:46.036 Hän oli merimies ja harpooneer nuoruudessaan, mutta monta vuotta aiemmin oli 1:54:46.036,1:54:48.098 omisti elämänsä ministeriölle. 1:54:48.098,1:54:53.056 Tuohon aikaan nyt kirjoitan, Isä Mapple oli hardy talvella terve vanha 1:54:53.056,1:54:59.027 ikä, tuollainen vanhuus joka tuntuu sulautuvat toinen kukinnan nuorten varten 1:54:59.027,1:55:01.349 kaikkien halkeamat hänen ryppyjä, 1:55:01.349,1:55:06.088 siellä paistoi tietty lievä kiiltää äskettäin kehittää Bloom - Keväällä verdure 1:55:06.088,1:55:10.031 peeping edestakaisin jopa alle helmikuun lunta. 1:55:10.031,1:55:15.062 Kukaan ei ollut aiemmin kuullut hänen historiansa, voisi ensimmäistä kertaa nähdä Isä 1:55:15.062,1:55:20.037 Mapple ilman tärkeimpiin etuihin, sillä oli tiettyjä engrafted toimistotyöntekijöiden 1:55:20.037,1:55:26.009 erityispiirteet hänestä johtuvasta kuin Jännitystä merenkulun elämä Hän oli johtanut. 1:55:26.009,1:55:30.098 Kun hän tuli huomasin että hän kantoi ei sateenvarjo, ja varmasti ei ollut tullut 1:55:30.098,1:55:35.083 hänen kuljetuksen, hänen pressu hattu juoksi alas sulaa räntää, ja hänen suuri 1:55:35.083,1:55:38.004 pilot kangas takki tuntui lähes vetää 1:55:38.004,1:55:42.779 hänet lattialle paino vettä oli imeytynyt. 1:55:42.779,1:55:48.044 Kuitenkin hattu ja takki ja kalossit olivat yksi kerrallaan pois, ja ripustaa hieman 1:55:48.044,1:55:53.009 tilaa viereiseen nurkkaan, kun puettu kunnon puku, hän hiljaa lähestyi 1:55:53.009,1:55:55.081 saarnastuoli. 1:55:55.081,1:56:01.007 Kuten useimmat vanhanaikaisia saarnatuoleista, se oli erittäin ylevä yksi, ja koska säännöllinen portaat 1:56:01.007,1:56:06.349 tällaiseen korkeus olisi sen pitkä kulma lattiaan, vakavasti supistaa 1:56:06.349,1:56:09.099 jo pieni alue, joka kappeli, 1:56:09.099,1:56:13.439 arkkitehti, tuntui, oli ryhtyi toimeen aavistuksen Isän Mapple, ja lopetti 1:56:13.439,1:56:19.013 saarnatuoli ilman portaita, korvaamalla kohtisuoraan puolella tikkaat, kuten ne, joita käytetään 1:56:19.013,1:56:22.009 asennusasennoissa laivaan vene merellä. 1:56:22.009,1:56:26.006 Vaimo saa valaanpyynnin kapteeni oli toimittanut kappelin komea pari punaista 1:56:26.006,1:56:31.075 worsted ihmisen köydet tähän tikkaat, mikä on sinänsä hyvin menossa, ja värjätään 1:56:31.075,1:56:33.064 kanssa mahonki väri, koko 1:56:33.064,1:56:38.049 päähänpisto, kun otetaan huomioon, millainen kappeli se olikin, tuntui ei suinkaan huonossa 1:56:38.049,1:56:39.049 maku. 1:56:39.049,1:56:44.035 Pysäyttäminen hetkeksi että jalka tikkaiden ja molemmat kädet ahne 1:56:44.035,1:56:49.092 koriste nupit ja ihmisen köydet, Isä Mapple heittää katsoa ylöspäin, ja sitten kanssa 1:56:49.092,1:56:52.035 todella merimies kaltainen mutta silti kunnioittava 1:56:52.035,1:56:57.799 näppäryys, luovuttaa käden, asennettu vaiheet ikään kuin nouseva pääasiallinen-top hänen 1:56:57.799,1:56:59.062 alus. 1:56:59.062,1:57:03.051 Kohtisuora osat tällä puolen tikkaat, kuten yleensä laita 1:57:03.051,1:57:08.085 svengaava ystävät, olivat kankaalla päällystetty köydellä, vain kierrokset olivat puuta, niin että 1:57:08.085,1:57:11.028 jokainen askel oli yhteinen. 1:57:11.028,1:57:15.067 Vuoden ensimmäinen vilkaisu saarnatuoli, se ei ollut jäi minulta huomaamatta, että kuitenkin kätevä 1:57:15.067,1:57:20.269 alus, nämä liitokset että tässä tapauksessa tuntui tarpeettomalta. 1:57:20.269,1:57:25.045 Sillä en ollut valmis näkemään Isän Mapple saatuaan korkeus, käännä 1:57:25.045,1:57:30.019 kierroksella ja kumara yli saarnatuoli tarkoituksella vedä ylös portaita askel 1:57:30.019,1:57:33.065 askel, kunnes koko oli talletettu sisällä, 1:57:33.065,1:57:36.064 jättäen hänet valloittamaton hänen pikku Quebec. 1:57:36.064,1:57:41.092 Pohdin jonkin aikaa ilman täysin ymmärtäväinen syytä tähän. 1:57:41.092,1:57:46.087 Isä Mapple oli niin laaja maine vilpittömyys ja pyhyyttä, että 1:57:46.087,1:57:52.299 En voinut epäillä häntä soitimella tunnettuuden mikään pelkkä temppuja lavan. 1:57:52.299,1:57:57.038 Ei, ajattelin, siellä on joitakin raittiina syy tämä asia Lisäksi on 1:57:57.038,1:58:00.049 symboloivat jotain näkymätöntä. 1:58:00.049,1:58:05.046 Voiko se siis olla, että tällä säädöksellä fyysinen eristäminen, hän merkitsee hänen 1:58:05.046,1:58:11.049 hengellinen peruuttamisen aikaa, kaikkien ulospäin maallisen Solmiot ja Connexions? 1:58:11.049,1:58:17.189 Kyllä, kasvatetaan lihan ja viinin sanan, uskollisille Jumalan mies, 1:58:17.189,1:58:23.499 Tältä korokkeelta, näen, on itse sisältävä Stronghold - ylevä Ehrenbreitstein, jossa 1:58:23.499,1:58:27.035 monivuotinen hyvin vettä muurien sisäpuolella. 1:58:27.035,1:58:31.047 Mutta puoli tikkaita ei ollut ainoa outo piirre paikka, lainattu 1:58:31.047,1:58:34.001 Pastori entinen meri-farings. 1:58:34.001,1:58:38.005 Välillä marmori cenotaphs joko kädestä saarnatuoli, seinään joka muodosti sen 1:58:38.005,1:58:44.011 takaisin oli koristeltu suuri maalaus edustaa uljas laiva pelaajaa vastaan 1:58:44.011,1:58:49.459 kauhea myrsky pois Lee rannikolta Black Rocks ja luminen katkaisijat. 1:58:49.459,1:58:54.589 Mutta korkea yläpuolella lentävät scud ja tumma-liikkuva pilvet, siellä leijui pieni saari 1:58:54.589,1:58:59.013 auringonvaloa, josta loisti esiin enkelin kasvot, ja tämä kirkas kasvot irtoa 1:58:59.013,1:59:02.005 eri paikalla radiance kun aluksen 1:59:02.005,1:59:07.119 heitti kannella, jotain hopeat nyt työnnetään Victoryn lankku 1:59:07.119,1:59:09.003 jossa Nelson putosi. 1:59:09.003,1:59:14.048 "Ah, jalo laiva," enkeli tuntui sanovan, "beat, beat, sinä jalo laiva, ja 1:59:14.048,1:59:19.098 kantavat Hardy Helm; Totisesti aurinko on murtaa, pilvien ovat liikkuvan 1:59:19.098,1:59:23.063 off - serenest Azure on käsillä. " 1:59:23.063,1:59:27.088 Eikä saarnatuoli itse vähääkään samalla meren maku, että oli saavuttanut 1:59:27.088,1:59:29.078 tikkaat ja kuva. 1:59:29.078,1:59:35.029 Sen paneloidussa edessä oli kaltaiseksi aluksen bluffi rusetteja, ja Pyhä Raamattu 1:59:35.029,1:59:39.054 lepäsi ulkoneva pala selaa työtä, muovaili jälkeen aluksen viulu- 1:59:39.054,1:59:41.001 johtaa nokka. 1:59:41.001,1:59:46.016 Mikä voisi olla täynnä merkitystä? - Että saarnatuoli on koskaan tämän maan eturivin 1:59:46.016,1:59:51.459 osa, kaikki muu tulee sen takana, saarnastuolin johtaa maailmaa. 1:59:51.459,1:59:56.091 Sieltä se myrsky Jumalan nopea viha ensin descried, ja keula on 1:59:56.091,1:59:59.002 karhu aikaisintaan kärsimään. 1:59:59.002,2:00:04.051 Sieltä se on Jumala tuulet oikeudenmukainen tai rumaa ensin vedota suotuisa 2:00:04.051,2:00:05.619 tuulet. 2:00:05.619,2:00:11.044 Kyllä, world'sa alus sen kulku ulos, eikä matkan täydellinen, ja saarnastuoli 2:00:11.044,2:00:14.064 on sen keula. 2:00:14.064,2:00:18.032 9 luku. Saarna. 2:00:18.032,2:00:23.044 Isä Mapple nousi, ja lievä äänen vaatimaton viranomainen määräsi hajallaan 2:00:23.044,2:00:27.649 ihmiset tiivistyä. "Starboard gangway, siellä! puoli pois 2:00:27.649,2:00:30.649 larboard - larboard gangway oikealle! 2:00:30.649,2:00:35.081 Midships! midships! "Oli pieni jyrinä raskaan meri-saappaat 2:00:35.081,2:00:40.082 keskuudessa penkit, ja silti lievempi sekoitus naisten kenkiä, ja kaikki oli 2:00:40.082,2:00:44.011 hiljainen uudelleen, ja jokainen silmä saarnaaja. 2:00:44.011,2:00:49.097 Hän pysähtyi vähän, sitten polvillaan saarnastuoliin n jouset, taitettuna hänen suuret ruskeat kädet 2:00:49.097,2:00:55.869 koko hänen rinnassa, kohotettuna hänen suljetut silmät, ja rukouksen niin syvästi hurskas että 2:00:55.869,2:00:59.076 hän näytti polvillaan ja rukoillen alareunassa meressä. 2:00:59.076,2:01:05.044 Tämä päättyi, pitkittyneeseen juhlallinen sävyjä, kuten jatkuva tietullijärjestelmän on hälytyskello aluksen 2:01:05.044,2:01:11.049 että on kaatuminen merellä sumussa - Tällaisissa soittoäänet hän alkaneet lukea seuraavat 2:01:11.049,2:01:13.061 virsi, mutta muuttuu hänen käytöksensä kohti 2:01:13.061,2:01:19.078 päätellä säkeistön, puhkesi esiin jossa pealing riemu ja ilo - 2:01:19.078,2:01:23.079 "Kylkiluiden ja kauhun että valas, kaareva minulle synkkä synkkyyttä, 2:01:23.079,2:01:29.709 Vaikka kaikki Jumalan auringon valaistu aaltojen vierähti ja nosta minua syventämään alas doom. 2:01:29.709,2:01:34.089 "Minä avattiin kitaansa helvetin, loputtomasti kivut ja murheet siellä; 2:01:34.089,2:01:39.149 Joista mikään mutta ne jotka tuntevat voivat kertoa - Oh, olin syöksyä epätoivoon. 2:01:39.149,2:01:43.769 "Vuonna musta hätä, minä kutsuin Jumalan, kun en voinut niukat uskoa häntä minun, 2:01:43.769,2:01:48.799 Hän painoi korvansa minun valituksia - Ei enää valas tehnyt minulle rajoittaa. 2:01:48.799,2:01:53.086 "Kun nopeus hän lensi minun helpotus, As säteilevän delfiini kustannuksista; 2:01:53.086,2:01:58.899 Kauhea, mutta kirkkaat, kuin salama paistoi kasvot minun Pelastaja Jumala. 2:01:58.899,2:02:03.032 "Minun biisi koskaan kirjaa kyseisen hirvittäviä, ettei iloinen tunti; 2:02:03.032,2:02:11.369 Annan kunnian minun Jumala, Hänen kaikki armo ja voima. " 2:02:11.369,2:02:16.022 Lähes kaikki liittyivät laulaa tämän laulun, joka paisui korkealle ulvontaa ja 2:02:16.022,2:02:16.022 myrsky. 2:02:16.022,2:02:22.007 Lyhyen tauon seurasi; saarnaaja hitaasti luovutti lehdet Raamatun, ja 2:02:22.007,2:02:28.092 viimeinen, taitto kätensä päällemme oikea sivu, sanoi: "Rakkaani shipmates, clinch the 2:02:28.092,2:02:32.044 viimeisen säkeistön ensimmäisen luvun Jonah - 2:02:32.044,2:02:37.036 "Ja Jumala toimitti suuren kalan nielaisemaan Joonan." 2:02:37.036,2:02:42.359 "Shipmates, tämä kirja, joka sisältää vain neljä lukua - neljä langat - on yksi 2:02:42.359,2:02:46.159 pienin säikeiden mahtava kaapeli Raamattua. 2:02:46.159,2:02:51.599 Mutta mitä syvyyksissä sielun ei Joonan syvä Sealine ääni! mitä raskaana oppitunti 2:02:51.599,2:02:56.789 meille on tämä profeetta! Mikä jalo asia on, että ylistysvirsi vuonna 2:02:56.789,2:02:57.099 kalan sisässä! 2:02:57.099,2:03:03.037 Miten pilvi-kuvaus ja boisterously Grand! Tunnemme tulvat kuohuva ylitsemme, me 2:03:03.037,2:03:08.095 ääni hänen kanssaan kelpy pohjaan vesien meren kasvillisuus ja kaikki lima on 2:03:08.095,2:03:10.539 Meri on meistä! 2:03:10.539,2:03:14.008 Mutta mikä on tämän läksyn, että kirja Joonan opettaa? 2:03:14.008,2:03:20.007 Shipmates, se on kahden-stranded opetus, opetus meille kaikille kuin syntisten ihmisten ja 2:03:20.007,2:03:23.002 oppitunti minulle ohjaajana elävän Jumalan. 2:03:23.002,2:03:28.001 Kuten syntisten, se on opetus meille kaikille, koska se on tarina synnistä, kova- 2:03:28.001,2:03:33.087 heartedness, yhtäkkiä herännyt pelkoja, nopeasti rangaistus, katumus, rukouksia ja 2:03:33.087,2:03:37.002 Lopuksi vapautuksen ja ilon Joonan. 2:03:37.002,2:03:42.007 Kuten kaikkien syntisten ihmisten keskuudessa, synti tämän pojan Amittai oli hänen tahallisesta 2:03:42.007,2:03:47.909 tottelemattomuus ja Jumalan käskystä - puhumattakaan nyt mikä se komento oli, tai kuinka 2:03:47.909,2:03:51.076 välittyy - mikä oli hänen mielestään kova komento. 2:03:51.076,2:03:57.026 Mutta kaikki, mitä Jumala haluaisi meidän tekevän ovat kovat meiltä - Muista, että - 2:03:57.026,2:04:02.017 ja siten hän oftener käskee meitä kuin pyrkimyksiä vakuuttaa. 2:04:02.017,2:04:07.061 Ja jos me totella Jumalaa, meidän täytyy olla tottelematta itsemme, ja se on tässä tottelemattomuus 2:04:07.061,2:04:12.032 itsemme, jossa kovuus tottele Jumalan koostuu. 2:04:12.032,2:04:17.000 "Tämän synti tottelemattomuutta hänessä, Joona edelleen flouts Jumalalle, jonka 2:04:17.000,2:04:19.011 pyrkii pakenevat häntä. 2:04:19.011,2:04:23.055 Hän ajattelee, että aluksen tekemän miehet tekee hänet maihin, joissa Jumala ei 2:04:23.055,2:04:30.052 vallan, mutta vain Captains tämän maan. Hän skulks siitä laitureita of Joppa, ja 2:04:30.052,2:04:33.043 pyrkii aluksen, joka on matkalla Tarsiin. 2:04:33.043,2:04:37.005 Siellä vaanii ehkä tähän saakka kuunneltu merkitys tässä. 2:04:37.005,2:04:41.076 Kaikki tilit Tarsis olisi voinut mitään muuta kaupunkia kuin modernit Cadiz. 2:04:41.076,2:04:44.068 Se katsoo, oppineita miehiä. 2:04:44.068,2:04:50.229 Ja missä on Cadiz, shipmates? Cadiz on Espanjassa, niin paljon vettä, mistä 2:04:50.229,2:04:55.034 Joppa, kuten Joona mahdollisesti ovat purjehtineet niillä muinaisina aikoina, kun Atlantin 2:04:55.034,2:04:58.039 oli lähes tuntematon merelle. 2:04:58.039,2:05:02.009 Koska Joppa, moderni Jaffa, shipmates, on kaikkein itäisin rannikolla 2:05:02.009,2:05:08.979 Välimeren, Syyrian ja Tarsis tai Cadiz yli kaksi tuhatta mailia 2:05:08.979,2:05:13.061 länteen että aivan Gibraltarin salmessa. 2:05:13.061,2:05:20.029 Ettekö näe sitten, shipmates, että Joona yritti paeta maailmanlaajuisesti Jumalalta? 2:05:20.029,2:05:20.032 Kurja mies! 2:05:20.032,2:05:27.062 Oh! Useimmat halveksittava ja ansaitsee kaiken halveksunnan, with slouched hattu ja syyllisyyttä silmä, 2:05:27.062,2:05:33.013 skulking hänen Jumalan prowling joukossa Shipping kuin viheliäinen murtovaras jouduttivat to 2:05:33.013,2:05:35.025 ylittää meriä. 2:05:35.025,2:05:39.094 Joten sekainen, itsensä tuomitsee on hänen katsoa, että olisi ollut poliiseja näillä 2:05:39.094,2:05:44.042 päivää, Joona, on pelkkä epäily jotain väärin, oli pidätetty ennen kuin hän 2:05:44.042,2:05:46.006 kosketti kannella. 2:05:46.006,2:05:53.037 Kuinka selvästi he'sa karannut! Ei matkatavaroita, ei hattu-box, kapsäkki, tai matto-laukku, - ei 2:05:53.037,2:05:56.071 ystäviä seurata häntä laiturille niiden adieux. 2:05:56.071,2:06:01.969 Vihdoin, kun paljon väistelee etsiä, hän löytää Tarsiin alus saa viimeisen 2:06:01.969,2:06:07.075 eriä lastin, ja kun hän vaiheita aluksella nähdä sen kapteeni matkustamossa kaikki 2:06:07.075,2:06:10.024 merimiehet toistaiseksi luopumaan 2:06:10.024,2:06:14.539 nosto tavarassa, merkitä muukalaisen pahan silmän. 2:06:14.539,2:06:19.065 Joona näkee tämän, mutta turhaan hän yrittää näyttää kaikki helposti ja varmasti; turhaan 2:06:19.065,2:06:22.051 esseitä hänen kurja hymyillä. 2:06:22.051,2:06:27.909 Vahva intuitioiden mies vakuuttaa merimiehet hän ei voi olla viaton. 2:06:27.909,2:06:32.067 Heidän gamesome mutta silti vakavasti, yksi kuiskaa muille - "Jack, hän 2:06:32.067,2:06:38.349 ryösti leski; "tai" Joe, sinä merkitä hänet; he'sa kaksiavioinen henkilö, "tai" Harry poika, kai 2:06:38.349,2:06:40.659 Hän on avionrikkoja, joka mursi vankilan vanha 2:06:40.659,2:06:45.012 Gomorra tai belike, yksi puuttuu murhaajien Sodomasta. " 2:06:45.012,2:06:49.063 Toinen juoksee lukea lakiehdotuksen, joka on jumissa vastaan spile kun laiturille, johon 2:06:49.063,2:06:54.279 alus on ankkurissa, tarjoaa viisisataa kulta kolikkoa kiinniottamista on 2:06:54.279,2:06:58.038 isänmurha, ja sisältää kuvauksen hänen persoonansa. 2:06:58.038,2:07:03.025 Hän lukee, ja näyttää mistä Joona Lakiesityksen, kun taas kaikki hänen sympaattinen shipmates nyt 2:07:03.025,2:07:06.729 väkeä ympäri Joonan valmis uhraamaan kätensä hänen päälleen. 2:07:06.729,2:07:12.038 Frighted Joona vapisee, ja kutsuttava kaikki hänen rohkeutta hänen kasvonsa, vain näyttää niin 2:07:12.038,2:07:17.019 paljon enemmän pelkuri. Hän ei tunnusta itseään epäillään, mutta 2:07:17.019,2:07:19.979 että se itse on vahva epäily. 2:07:19.979,2:07:24.038 Niin hän tekee parhaiten sitä, ja kun merimiehet löytää häntä ei olla mies, joka on 2:07:24.038,2:07:29.029 mainostetaan, he päästivät hänet kulkea, ja hän laskeutuu matkustamoon. 2:07:29.029,2:07:33.049 "" Kuka siellä? "Itkee kapteeni hänen kiireinen vastaanotto, hätäisesti laatimista hänen paperit 2:07:33.049,2:07:38.729 tullitietojärjestelmästä -'Who siellä? "Oh! miten harmiton kysymys mattomankelit 2:07:38.729,2:07:39.969 Joona! 2:07:39.969,2:07:43.024 Jotta instant hän melkein kääntyy pakenemaan uudelleen. 2:07:43.024,2:07:47.092 Mutta hän rallit. "Etsin kohta, laivassa Tarsiiseen 2:07:47.092,2:07:50.043 kuinka pian purje te, sir? " 2:07:50.043,2:07:55.087 Tähän asti kiireinen kapteeni olisi näyttäneet jopa Joonan, vaikka mies on nyt ennen 2:07:55.087,2:08:02.002 häntä, mutta aikaisintaan hän kuulla, että onton äänen, kuin hän darts yksi tarkastelua silmäyksellä. 2:08:02.002,2:08:08.026 "Me purjehdi lähivuosien vuoroveden," hän viimein hitaasti vastasi edelleen tarkkaavaisesti 2:08:08.026,2:08:12.096 silmäillen häntä. "Heti, sir ?'--' Pian mistään 2:08:12.096,2:08:15.046 rehellinen mies, joka menee matkustaja. " 2:08:15.046,2:08:20.979 Ha! Joonan, se on toinen puukottaa. Mutta hän nopeasti puhelut pois kapteeni vuodesta 2:08:20.979,2:08:22.001 että tuoksu. 2:08:22.001,2:08:26.061 "Minä purjehdi te," - hän sanoo, - 'kulkua rahaa kuinka paljon se on? - Otan maksaa 2:08:26.061,2:08:27.083 nyt. " 2:08:27.083,2:08:32.067 Sillä on erityisen kirjoitettu, shipmates, ikään kuin se olisi asia ei unohdettaisi 2:08:32.067,2:08:37.095 tässä historiassa, "että hän maksoi hinnan siitä" ere veneen teki purjeen. 2:08:37.095,2:08:42.008 Ja ottanut kanssa yhteydessä, tämä on täynnä merkitystä. 2:08:42.008,2:08:48.007 "Nyt Joonan kapteeni, shipmates, oli yksi jonka arvostelukyvyn havaitsee rikollisuutta missä tahansa, mutta 2:08:48.007,2:08:52.005 jonka ahneus altistaa sen vain rahaton. 2:08:52.005,2:08:57.729 Tässä maailmassa, shipmates, synti, joka maksaa sen tapa voi matkustaa vapaasti ja ilman 2:08:57.729,2:09:02.839 passi, kun taas hyve, jos vaivainen, pysäyttää kaikki rajat. 2:09:02.839,2:09:07.094 Niin Joona kapteeni valmistelee testata pituus Joonan kukkaro, ennenkuin hän tuomarin hänelle 2:09:07.094,2:09:12.469 avoimesti. Hän maksut hänet kolmasti tavallinen summa, ja 2:09:12.469,2:09:13.339 se on luvannut. 2:09:13.339,2:09:19.036 Sitten kapteeni tietää, että Joona on karannut, mutta samalla päättää 2:09:19.036,2:09:23.000 Apua lentoa joka raivaa sen takana kullalla. 2:09:23.000,2:09:28.002 Mutta kun Joona melko vie pois hänen käsilaukussa, varovainen epäilyt silti hätyyttää the 2:09:28.002,2:09:32.064 Kapteeni. Hän soittaa jokainen kolikko löytää väärennettyjä. 2:09:32.064,2:09:37.789 Ei väärentäjä, millään tavalla, hän mutisee ja Joona on lopetettava hänen kulkua. 2:09:37.789,2:09:42.076 "Osoita minulle valtio-huone, Sir", sanoo Joona nyt, "olen matka-väsynyt, minun täytyy nukkua." 2:09:42.076,2:09:47.018 "Sinä lookest kuin se," sanoo päällikkö, "siellä sinun huoneeseen." 2:09:47.018,2:09:51.789 Joona menee, ja se lukita oven, mutta lukko ei sisällä avain. 2:09:51.789,2:09:56.789 Kuulin hänen typerästi haparoivaa siellä, kapteeni nauraa nöyrä itseään ja 2:09:56.789,2:10:00.979 Mutters jotain ovet tuomittujen "solujen koskaan saa olla 2:10:00.979,2:10:02.076 sisäpuolella. 2:10:02.076,2:10:07.839 Kaikki pukeutunut ja pölyinen kuin hän on, Joona heittää itsensä hänen laiturissa, ja etsii 2:10:07.839,2:10:11.008 pienen valtion huoneen kattoon lähes lepää otsalla. 2:10:11.008,2:10:14.062 Ilma on tiivistä, ja Joona henkäisee. 2:10:14.062,2:10:20.063 Sitten, että sopimus reikä, joka upposi myös alla aluksen vesi-line, Joona tuntuu 2:10:20.063,2:10:26.005 the ennakoitiin aavistus tästä tukahduttavan tunnissa, kun valas pitää hänet 2:10:26.005,2:10:30.014 pienin hänen sydämensä "osastoilla. 2:10:30.014,2:10:34.789 "Screwed sen akselin reunaa vasten, joka on svengaava lamppu hieman värähtelee vuonna 2:10:34.789,2:10:40.008 Joonan huoneeseen, ja alus, kallistava yli kohti laituri kanssa paino 2:10:40.008,2:10:43.017 viime paalit vastaanotettu, lamppu, liekki ja 2:10:43.017,2:10:48.349 kaikki, vaikka hieman liikkeessä, silti ylläpitää pysyvä kaltevuus with 2:10:48.349,2:10:54.159 viittaus huoneeseen, vaikka on totta, infallibly suoraan itse, se vaan teki 2:10:54.159,2:10:58.959 ilmeinen väärää, valehtelee tasot se roikkui. 2:10:58.959,2:11:04.052 Lamppu hälytykset ja pelottaa Joona, kuten makaa hänen laiturissa hänen piinattu silmät Roll 2:11:04.052,2:11:10.349 pyöreä paikka, ja tämä tähän mennessä onnistunut hajapäästöjen löydä mitään turvaa hänen 2:11:10.349,2:11:12.007 Levoton silmäyksellä. 2:11:12.007,2:11:16.022 Mutta tämä ristiriita lampun enemmän järkyttää häntä. 2:11:16.022,2:11:19.096 Lattiaan, kattoon ja siinä sivussa ovat kaikki pieleen. 2:11:19.096,2:11:26.029 "Oh! niin omatuntoni roikkuu minussa! ", hän murahtaa," suoraan ylöspäin, joten se palaa, mutta 2:11:26.029,2:11:30.095 kammioihin sieluni ovat kaikki vilppiä! " 2:11:30.095,2:11:36.003 "Kuten joka kuluttua yönä humalainen revelry hies hänen sänkyyn, vielä käärimistä, mutta 2:11:36.003,2:11:40.093 Huolellista vielä pistely häntä, sillä plungings Rooman rotu-hevonen, mutta niin 2:11:40.093,2:11:43.041 paljon enemmän lakko hänen teräs tunnisteet 2:11:43.041,2:11:49.014 häntä, niinkuin se, joka siinä surkea ahdinko vielä kääntyy ja kääntyy pyörryksissä ahdistusta, 2:11:49.014,2:11:55.055 rukoilee Jumalaa annihilaatio kunnes sovi ylity, ja viimein keskellä pöllytä 2:11:55.055,2:11:58.059 Voi hän tuntee, syvä horros varastaa yli 2:11:58.059,2:12:03.077 hänet, koska miehen päälle, joka vuotaa verta ja kuolemaa, sillä omatunto on haava, ja siellä 2:12:03.077,2:12:09.006 nolla on vankkumaton sitä, niin, kun kipeä wrestlings hänen laiturissa, Joonan Prodigy on 2:12:09.006,2:12:14.053 raskas kurjuus vetää hänet hukkuvat nukkumaan. 2:12:14.053,2:12:19.082 "Ja nyt kun vuorovesi on tullut; aluksen heittää pois hänen kaapeleita, ja siitä 2:12:19.082,2:12:25.086 autio laituri the uncheered aluksen Tarsis, kaikki careening, liukuu mereen. 2:12:25.086,2:12:30.064 Että aluksen, ystäväni, oli ensimmäinen kirjattu salakuljettajien! the salakuljetuksesta oli 2:12:30.064,2:12:34.061 Joona. Mutta meri kapinalliset, hän ei vastaa 2:12:34.061,2:12:35.092 paha taakka. 2:12:35.092,2:12:40.018 Hirvittävä myrsky syttyy, aluksen on kuin rikkoa. 2:12:40.018,2:12:45.041 Mutta nyt kun pursimies kutsuu kaikki kädet keventää häntä, kun laatikoita, paaleja ja purkit 2:12:45.041,2:12:50.008 ovat clattering yli laidan, kun tuuli on shrieking, ja miehet ovat huutaa, ja 2:12:50.008,2:12:52.046 jokainen lankku syöksyy with polkee jalkaa 2:12:52.046,2:12:59.003 oikeus Joonan pään; kaikessa tässä raivoaa meteli, Joona nukkuu hänen hirveä nukkua. 2:12:59.003,2:13:05.002 Hän ei näe mustaa taivasta ja raivoamalla meri, tuntuu ole rullauksen puutavara ja vähän kuulee 2:13:05.002,2:13:10.078 hän tai heeds hän kaukana kiire mahtavan valaan, jotka nyt suu auki on 2:13:10.078,2:13:12.072 pilkkomaan merten hänen jälkeensä. 2:13:12.072,2:13:19.031 Aye, shipmates, Joona oli mennyt alas aluksen laidoilla - laiturissa matkustamossa 2:13:19.031,2:13:22.006 kuten olen ottanut sen, ja hän nukkui raskaasti. 2:13:22.006,2:13:27.019 Mutta peloissaan päällikkö tulee hänelle, ja shrieks hänen kuolleen korvaan, "Mitä mitättömimmän 2:13:27.019,2:13:29.086 sinä, oi, nukkuja! syntyä! " 2:13:29.086,2:13:35.042 Startled hänen uupumus kyseisen direful itkeä, Joona hämmästyttävää jaloilleen, ja 2:13:35.042,2:13:39.999 kompastuminen kannelle, tarttuu yksi käärinliina, varoa annetaan mereen. 2:13:39.999,2:13:45.058 Mutta sillä hetkellä hän on jousitettu niiden mukaisesti pantteri aalto loikki yli suojista. 2:13:45.058,2:13:51.119 Aallon jälkeen aalto näin hyppää laivaan, ja löytää mitään nopeaa aukko kulkee möly 2:13:51.119,2:13:56.027 keulassa ja perässä, kunnes merimiehet tulevat lähestyy hukkumisen kun vielä pystyssä. 2:13:56.027,2:14:00.068 Ja koskaan, sillä valkoinen kuu osoittaa hänen peljästykö kasvoja jyrkkä väylistä in 2:14:00.068,2:14:06.083 mustuudessa yläpuolella, kauhuissaan Joona näkee kasvatuksen kokkapuu osoittaa korkea ylöspäin, 2:14:06.083,2:14:11.004 mutta pian voittaa alaspäin jälleen kohti kiusannut syvä. 2:14:11.004,2:14:14.059 "Kauhut kun kauhut ajaa huusi läpi hänen sielunsa. 2:14:14.059,2:14:19.077 Kaikissa hänen nöyristely asenteet, Jumala-hajapäästöjen on nyt liian selvästi tiedossa. 2:14:19.077,2:14:24.058 Merimiehet merkki häntä enemmän ja varmemmin kasvaa epäilyistään hänestä, ja viimein, 2:14:24.058,2:14:29.021 täysin testata totuus, viittaamalla koko asian suuri taivaassa, he laskevat 2:14:29.021,2:14:34.489 heittäen niistä arpaa, nähdä, kenen tämä suuri myrsky oli heidän päällensä. 2:14:34.489,2:14:39.259 Tontti on Joonan, että löydetty, niin miten raivokkaasti he väkijoukon häntä heidän 2:14:39.259,2:14:40.006 kysymyksiä. 2:14:40.006,2:14:43.056 "Mikä on toimesi ja mistä tulet? Mistä sinä tulet? 2:14:43.056,2:14:46.031 Sinun maasi Mitä ihmiset? 2:14:46.031,2:14:50.006 Mutta Mark nyt, minun shipmates, käyttäytymistä huono Joonan. 2:14:50.006,2:14:54.047 Innokkaita merimiehet vaan kysyä häneltä, kuka hän on, ja missä päässä, kun taas, ne eivät ainoastaan 2:14:54.047,2:14:58.081 saada vastauksen näihin kysymyksiin, mutta myös toinen vastaus kysymykseen ei 2:14:58.081,2:15:01.007 esittämiin niitä, mutta pyytämättä vastaus on 2:15:01.007,2:15:06.109 pakko päässä Joona jonka kova Jumalan käsi, joka on hänelle. 2:15:06.109,2:15:10.092 "Minä olen heprealainen," hän huutaa - ja sitten -'I pelkään Herraa Taivaan Jumalan Kuka on 2:15:10.092,2:15:13.028 tehnyt meren ja kuivan maan! " 2:15:13.028,2:15:18.006 Pelkää häntä, oi Joona? Aye, hyvin mightest sinä pelkää Herraa Jumalaa 2:15:18.006,2:15:18.094 SITTEN! 2:15:18.094,2:15:24.003 Straightway, hän nyt menee tekemään täysi tunnustus, jolloin merimiehet tuli 2:15:24.003,2:15:27.032 yhä järkyttynyt, mutta silti ovat säälittäviä. 2:15:27.032,2:15:32.094 Sillä kun Joona ei vielä nöyrästi Jumalan armoa, sillä hän vaan liian hyvin tiesi 2:15:32.094,2:15:37.489 pimeys hänen aavikot, - kun kurja Joona huutaa heitä ottamaan hänet ja 2:15:37.489,2:15:40.239 heittivät hänet mereen, sillä hän tiesi 2:15:40.239,2:15:45.083 että hänen tähtensä tämä suuri myrsky oli heille; he armeliaasti puolestaan häneltä, 2:15:45.083,2:15:48.859 ja etsiä muita keinoja pelastaa aluksen. 2:15:48.859,2:15:54.067 Mutta kaikki turhaan; närkästynyt Gale ulvoo kovempaa, sitten toisella kädellä nostetaan 2:15:54.067,2:16:01.043 invokingly Jumalalle, muiden he eivät unreluctantly tartu Joonan. 2:16:01.043,2:16:06.083 "Ja nyt, katso Joona omaksuttu niin ankkuri ja putosi mereen, kun heti 2:16:06.083,2:16:12.039 öljyinen rauhallisuus leijailee ulos idästä, ja meri on vielä, koska Joona kantaa alas 2:16:12.039,2:16:15.004 Gale hänen kanssaan jättäen koste taakse. 2:16:15.004,2:16:21.629 Hän menee alas whirling keskeinen sija Isännättömät hälyä, että hän niukat heeds 2:16:21.629,2:16:26.089 hetkeä, jolloin hän putoaa kuohuu osaksi haukottelu leuat odottaa häntä, ja valas 2:16:26.089,2:16:32.065 ampuu-koko hänen norsunluun hampaat, kuten niin monet valkoiset pultit, hänen vankilassa. 2:16:32.065,2:16:36.054 Ja Joona rukoili Herraa, kalan sisässä. 2:16:36.054,2:16:40.044 But tarkkailla hänen rukouksensa, ja oppia painava oppitunti. 2:16:40.044,2:16:45.071 For syntinen kuin hän on, Joona ei itke ja valittaa suoraan vapautusta. 2:16:45.071,2:16:48.092 Hän kokee, että hänen kauhea rangaistus on vain. 2:16:48.092,2:16:53.079 Hän jättää kaikki hänen pelastus Jumalalle ja tyytyvät itse tähän, että huolimatta 2:16:53.079,2:16:58.067 kaikki hänen kivut ja kipuja, hän vielä katseensa Hänen pyhään temppeliin. 2:16:58.067,2:17:04.629 Ja tässä, shipmates, on tosi ja uskollinen katumusta, ei äänekäs anteeksiantoa, mutta 2:17:04.629,2:17:06.879 kiitollinen rangaistus. 2:17:06.879,2:17:12.039 Ja kuinka miellyttää Jumalaa oli tämä käyttäytymisen Joonan näkyy lopulta pelastuksen 2:17:12.039,2:17:14.093 hänestä merestä ja valas. 2:17:14.093,2:17:20.082 Shipmates, en aseta Joona ennen kopioidaan hänen syntinsä, mutta en häneen 2:17:20.082,2:17:27.014 ennen mallina parannukseen. Synti ei, mutta jos et, varokaa parannukseen 2:17:27.014,2:17:30.081 sitä kuin Joonan. " 2:17:30.081,2:17:34.084 Vaikka hän puhui nämä sanat, ulvonta on shrieking, vinot myrsky 2:17:34.084,2:17:40.029 ilman tuntui lisätä uusia valta saarnaaja, joka, kun kuvataan Joonan meren- 2:17:40.029,2:17:42.989 myrsky, tuntui heitti myrsky itse. 2:17:42.989,2:17:47.999 Hänen syvä rintakehä heittelivät kuin maadoitettuun-turvota; hänen heitti kädet näyttivät konfliktin 2:17:47.999,2:17:53.031 elementtejä työssä, ja kolistelee that rullattu pois päältä hänen tummaihoinen otsaansa, ja 2:17:53.031,2:17:55.052 valossa loikki hänen silmän, teki kaikki 2:17:55.052,2:18:00.083 Hänen yksinkertainen kuulijansa näyttävät hänelle nopealla pelkäävät, että oli outoa heille. 2:18:00.083,2:18:04.096 Siellä nyt tuli tauko hänen ilme, kun hän hiljaa luovutti lehdet Book 2:18:04.096,2:18:10.065 kerran, ja vihdoin seisoo liikkumatta, silmät ummessa, että 2:18:10.065,2:18:13.759 hetki, tuntui communing Jumalan ja itsensä. 2:18:13.759,2:18:17.097 Mutta jälleen hän kumartui kohti ihmisiä, ja kumartaen päätään nöyrä ja 2:18:17.097,2:18:24.053 osa syvintä vielä manliest nöyryyttä, hän puhui nämä sanat: 2:18:24.053,2:18:31.005 "Shipmates, Jumala on luonut, mutta toisaalta teitä; molemmat kätensä paina minuun. 2:18:31.005,2:18:36.079 Olen lukenut teidän mitä hämärä valo voi olla minun oppitunti että Joona opettaa kaikille 2:18:36.079,2:18:42.009 syntiset, ja siis te, ja vielä enemmän minua, sillä minä olen suurempi syntinen kuin 2:18:42.009,2:18:43.081 te. 2:18:43.081,2:18:48.056 Ja nyt miten mielelläni olisin tullut alas tämä masto-pää ja istua luukkuja siellä 2:18:48.056,2:18:54.359 jossa istua ja kuunnella kun kuunnella, kun joku teistä lukee minulle, että muut 2:18:54.359,2:19:00.369 ja kauhea oppitunti jonka Joona opettaa MINULLE, ohjaajana elävän Jumalan. 2:19:00.369,2:19:05.053 Miten on voideltu pilot-profeetta, tai puhuja tosi asioita, ja kutsutut jonka 2:19:05.053,2:19:11.979 Herran ääni niille epätoivottava totuudet korvissa on jumalattoman Niiniven, Joona, järkyttynyt 2:19:11.979,2:19:14.489 klo vihamielisyyden hänen pitäisi korottaa, pakenivat 2:19:14.489,2:19:20.039 tehtäväänsä, ja pyrki pakenemaan velvollisuutensa ja hänen Jumalaa ottamalla aluksen Joppessa. 2:19:20.039,2:19:24.047 Mutta Jumala on kaikkialla, Tarsis hän ei koskaan saavuttanut. 2:19:24.047,2:19:29.021 Kuten olemme nähneet, Jumala tuli hänen päällensä valas, ja nielaisi hänet elämään 2:19:29.021,2:19:35.068 merenlahtien tuhon, ja nopea slantings repi hänet mukaan "osaksi keskelle 2:19:35.068,2:19:38.009 meret, "jossa eddying syvyyksiin imi hänet 2:19:38.009,2:19:43.047 kymmenentuhatta syltä alas ja "kaisla kietoutui hänen päänsä, ja kaikki 2:19:43.047,2:19:47.021 vetistä maailmassa Voi bowled hänen ylitseen. 2:19:47.021,2:19:52.003 Mutta silloinkin ulottumattomissa tahansa luodilla -'out ja vatsassa hell' - kun 2:19:52.003,2:19:58.001 valas maadoitettu, kun meren äärimmäisen luut, silloinkin Jumala kuuli engulphed, 2:19:58.001,2:20:00.069 katumalla profeetta, kun hän huusi. 2:20:00.069,2:20:05.096 Sitten Jumala käski kalaa, ja siitä väristen kylmästä ja pimeyden meren 2:20:05.096,2:20:11.109 valas tuli housut ylös kohti lämmintä ja miellyttävää auringon, ja kaikki herkut 2:20:11.109,2:20:14.014 Ilman ja maan päällä, ja "oksensi Joonan 2:20:14.014,2:20:20.082 kuivalle maalle, "kun Herran sana tuli toistamiseen, ja Joona, mustelmia 2:20:20.082,2:20:26.093 ja hakattiin - hänen korvansa, niinkuin kaksi meri-kuoret, silti multitudinously sorinaa ja 2:20:26.093,2:20:30.014 Ocean - Joona Kaikkivaltias käskyä. 2:20:30.014,2:20:34.034 Ja mikä se oli, shipmates? Saarnata Totuuden edessä 2:20:34.034,2:20:37.109 Valheellisuus! Siinä se oli! 2:20:37.109,2:20:41.092 "Tämä, shipmates, tämä on se, että muu opetus, ja voi sitä pilotti elävien 2:20:41.092,2:20:46.249 Jumala, joka slights sitä. Voi häntä jolle tämän maailman hurmaa vuodesta 2:20:46.249,2:20:47.052 Gospel velvollisuutensa! 2:20:47.052,2:20:52.509 Voi häntä, joka yrittää valaa öljyä vetten kun Jumala on keitetty heidät 2:20:52.509,2:20:56.046 Gale! Voi häntä, joka yrittää miellyttää sijaan 2:20:56.046,2:20:57.089 to kauhistuttaa! 2:20:57.089,2:21:01.999 Voi häntä, jonka hyvä nimi on enemmän hänelle kuin taivas! 2:21:01.999,2:21:06.001 Voi sitä, joka tässä maailmassa, tuomioistuimet eivät häpäise! 2:21:06.001,2:21:12.609 Voi häntä, joka ei olisi totta, vaikka on väärä oli pelastus! 2:21:12.609,2:21:18.499 Niin, voi häntä, joka suurena Pilot Paul on se, kun saarnaaminen muille on 2:21:18.499,2:21:23.016 itselleen Castaway! " 2:21:23.016,2:21:27.239 Hän laski ja putosi pois itsestään hetkeksi, sitten nostamalla kasvonsa niitä 2:21:27.239,2:21:32.068 taas osoitti syvää iloa silmissään, kun hän huusi taivaallista intoa, - "Mutta 2:21:32.068,2:21:36.056 Oh! shipmates! siitä oikealle puolelle 2:21:36.056,2:21:41.879 kaikki murhe, on varma iloa ja korkeampi alkuun tuon iloa, kuin 2:21:41.879,2:21:46.109 pohjassa Voi syvä. Ei ole tärkein-kuorma korkeampi kuin 2:21:46.109,2:21:48.099 Kelson on alhainen? 2:21:48.099,2:21:54.016 Delight on hänelle - paljon, paljon ylöspäin, ja sisäänpäin iloa - kuka vastaan ylpeä jumalia 2:21:54.016,2:22:00.004 ja Commodores tämän maan yhä seisoo esiin oman vääjäämättömän itsensä. 2:22:00.004,2:22:05.009 Delight on hänelle jonka vahvoille käsivarsilleen vielä tue häntä, kun alus tämän pohjan 2:22:05.009,2:22:08.066 petolliseen maailmaan on laskenut alla häntä. 2:22:08.066,2:22:13.089 Delight on hänessä, joka ei anna neljänneksen totuus ja tappaa, palovammoja, ja tuhoaa 2:22:13.089,2:22:18.078 kaikki synti vaikka hän repäise se pois alta viittoihin senaattorit ja tuomarit. 2:22:18.078,2:22:24.056 Delight, - Top-uljas Delight on hänelle Joka tunnustaa mitään lakia tai Herra, mutta 2:22:24.056,2:22:28.066 Herra hänen Jumalansa, ja on vain patriootti taivaaseen. 2:22:28.066,2:22:34.003 Delight on hänelle, jolle kaikki aallot aallot meren ja riehakas 2:22:34.003,2:22:38.032 MOB voi koskaan ravista tästä varma köli aikojen. 2:22:38.032,2:22:44.021 Ja ikuinen iloksi ja herkullisuus ovat hänen, joka tulee antaa hänet alas, voi sanoa 2:22:44.021,2:22:51.022 hänen lopullinen hengenvetoon - Isä! - lähinnä tunnettu minulle sauvasi - kuolevainen tai kuolematon, 2:22:51.022,2:22:52.879 täällä minä kuolen. 2:22:52.879,2:22:57.759 Olen pyrkinyt olemaan sinun, enemmän kuin olla tämän maailman, tai minun omasta. 2:22:57.759,2:23:03.359 Mutta tämä ei ole mitään: Jätän ikuisuuden Sinulle, mitä on ihminen, että hän elää 2:23:03.359,2:23:07.093 ulos elinikä Jumalansa? " 2:23:07.093,2:23:12.059 Hän sanoi tämän enempää, mutta hitaasti heiluttaa siunaus, peitti kasvonsa hänen 2:23:12.059,2:23:18.029 kädet, ja niin edelleen polvillaan, kunnes koko kansa oli lähtenyt, ja hän jäi 2:23:18.029,2:23:23.007 yksin paikassa. 2:23:23.007,9:59:59.000 >