[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.71,0:00:02.23,Default,,0000,0000,0000,,Ngay bây giờ,\Nđâu đó ngoài kia Dialogue: 0,0:00:02.23,0:00:05.24,Default,,0000,0000,0000,,một nhà giáo đang giảng bài giảng\Ncó giá trị thay đổi nhận thức. Dialogue: 0,0:00:06.29,0:00:08.27,Default,,0000,0000,0000,,Tôi muốn bạn suy nghĩ về điều này. Dialogue: 0,0:00:08.29,0:00:11.12,Default,,0000,0000,0000,,Chris Anderson: Tôi đã cố hiểu\NTrái Đất ta rộng lớn thế nào. Dialogue: 0,0:00:11.12,0:00:14.23,Default,,0000,0000,0000,,Logan Smalley: Nhưng bài học\Nchỉ tới được học sinh trong lớp đó. Dialogue: 0,0:00:14.23,0:00:16.37,Default,,0000,0000,0000,,Điều gì sẽ xảy ra nếu ta lưu giữ nó lại? Dialogue: 0,0:00:16.37,0:00:17.70,Default,,0000,0000,0000,,Đây là một bánh răng. Dialogue: 0,0:00:17.70,0:00:20.32,Default,,0000,0000,0000,,LS: Nếu các nhà hoạt họa và\Nnghệ sĩ đồ họa chuyên nghiệp Dialogue: 0,0:00:20.32,0:00:21.92,Default,,0000,0000,0000,,khiến bài học đó sống động hơn? Dialogue: 0,0:00:21.92,0:00:24.88,Default,,0000,0000,0000,,CA: Đó là một vật thể có thể chứa tới\Nmột triệu Trái Đất. Dialogue: 0,0:00:24.88,0:00:27.31,Default,,0000,0000,0000,,Nó có nhiều rãnh\Nvà nhiều răng cưa. Dialogue: 0,0:00:27.34,0:00:28.74,Default,,0000,0000,0000,,Đó là phương pháp Fizeau -- Dialogue: 0,0:00:28.77,0:00:31.09,Default,,0000,0000,0000,,LS: Bài học đó đưa đến\Nsự khơi dậy trí tò mò. Dialogue: 0,0:00:31.09,0:00:32.48,Default,,0000,0000,0000,,CA: Nó lớn đến không tưởng. Dialogue: 0,0:00:32.48,0:00:34.14,Default,,0000,0000,0000,,AS: Một việc gì đó thú vị xảy ra. Dialogue: 0,0:00:34.16,0:00:36.59,Default,,0000,0000,0000,,CA: Trong một kế hoạch lớn,\Nnó là một điểm mấu chốt. Dialogue: 0,0:00:36.62,0:00:40.63,Default,,0000,0000,0000,,AS: Một cánh cửa chặn tia sáng\Nquay trở lại mắt ông ấy. Dialogue: 0,0:00:40.65,0:00:43.21,Default,,0000,0000,0000,,LS: Rồi nhóm học sinh đó\Ntiến gần hơn Dialogue: 0,0:00:43.23,0:00:46.51,Default,,0000,0000,0000,,tới điều mọi giáo viên mong muốn\Nhọc sinh của mình trở thành: Dialogue: 0,0:00:46.51,0:00:47.61,Default,,0000,0000,0000,,một người học suốt đời. Dialogue: 0,0:00:47.61,0:00:50.27,Default,,0000,0000,0000,,AS: Dựa vào khoảng cách giữa hai trạm\N-- Dialogue: 0,0:00:50.30,0:00:53.22,Default,,0000,0000,0000,,CA: Hành trình tìm kiếm kiến thức\Nkhông bao giờ là tăm tối. Dialogue: 0,0:00:53.24,0:00:57.26,Default,,0000,0000,0000,,AS: Ông ấy tính toán vận tốc ánh sáng\Ntới sai số 2% giá trị thực của nó. Dialogue: 0,0:00:57.26,0:01:00.64,Default,,0000,0000,0000,,CA: Bạn càng biết nhiều,\Nthế giới càng có vẻ tuyệt vời hơn. Dialogue: 0,0:01:00.67,0:01:02.68,Default,,0000,0000,0000,,Đó là sứ mệnh lớn nhất của TED-Ed: Dialogue: 0,0:01:02.70,0:01:04.80,Default,,0000,0000,0000,,thu giữ lại và phổ biến rộng rãi Dialogue: 0,0:01:04.82,0:01:06.84,Default,,0000,0000,0000,,tiếng nói của những giáo viên vĩ đại nhất. Dialogue: 0,0:01:06.86,0:01:09.66,Default,,0000,0000,0000,,Ông ấy làm điều đó vào năm 1849. Dialogue: 0,0:01:09.68,0:01:12.72,Default,,0000,0000,0000,,CA: Chính những khả năng điên rồ,\Nnhững câu hỏi chưa có lời đáp Dialogue: 0,0:01:12.74,0:01:14.15,Default,,0000,0000,0000,,đã khiến chúng ta suy nghĩ. Dialogue: 0,0:01:14.17,0:01:16.78,Default,,0000,0000,0000,,Vậy nên hãy luôn tò mò. Dialogue: 0,0:01:20.21,0:01:23.80,Default,,0000,0000,0000,,TED-Ed thực sự là một lời mời\Ntới các nhà giáo trên toàn thế giới Dialogue: 0,0:01:23.83,0:01:25.34,Default,,0000,0000,0000,,để gửi những bài giảng hay nhất. Dialogue: 0,0:01:25.36,0:01:28.59,Default,,0000,0000,0000,,Jordan Reeves: Chúng tôi xem xét \Nvà làm việc với các nhà giáo dục, Dialogue: 0,0:01:28.62,0:01:32.26,Default,,0000,0000,0000,,hoàn thiện các bài giảng và đảm bảo\Nchúng không dài quá 10 phút. Dialogue: 0,0:01:32.28,0:01:34.92,Default,,0000,0000,0000,,Từ đó, chúng tôi gửi mail\Nnhững bốt thu âm cầm tay này. Dialogue: 0,0:01:34.94,0:01:36.81,Default,,0000,0000,0000,,Giáo viên tải bài giảng cuối cùng lên, Dialogue: 0,0:01:36.83,0:01:40.37,Default,,0000,0000,0000,,ấn thu âm và có thể chia sẻ ngay lập tức\Nvới nhóm hoạt họa của chúng tôi. Dialogue: 0,0:01:40.40,0:01:42.82,Default,,0000,0000,0000,,Đó cũng như một lời mời\Ntới những nhà hoạt họa. Dialogue: 0,0:01:42.84,0:01:45.31,Default,,0000,0000,0000,,Chúng tôi đang tìm kiếm\Nnhững nhà hoạt họa tài năng Dialogue: 0,0:01:45.34,0:01:47.27,Default,,0000,0000,0000,,cùng tham gia,\Ngửi đến tác phẩm của mình Dialogue: 0,0:01:47.29,0:01:49.94,Default,,0000,0000,0000,,giúp chúng tôi minh họa\Nnhững bài giảng tuyệt vời này. Dialogue: 0,0:01:50.82,0:01:53.66,Default,,0000,0000,0000,,LS: Ngay giờ đây, có một nhà giáo\Ntài năng, đâu đó ngoài kia Dialogue: 0,0:01:53.69,0:01:55.38,Default,,0000,0000,0000,,đang giảng bài giảng rất ý nghĩa. Dialogue: 0,0:01:55.40,0:01:58.58,Default,,0000,0000,0000,,Nhóm TED-Ed hy vọng rằng\Nbất cứ ai đam mê giáo dục Dialogue: 0,0:01:58.60,0:02:00.31,Default,,0000,0000,0000,,sẽ giúp chúng tôi tìm giáo viên đó, Dialogue: 0,0:02:00.34,0:02:02.66,Default,,0000,0000,0000,,ghi lại khoảnh khắc đó\Nvà phổ biến nó Dialogue: 0,0:02:02.68,0:02:05.01,Default,,0000,0000,0000,,theo cách mà nó đáng được\Nphổ biến rộng rãi.