0:00:00.706,0:00:02.207 Tam şu anda, bir yerlerde, 0:00:02.231,0:00:05.269 bir eğitimci sınıfına düşünceleri[br]değiştiren bir ders anlatıyor. 0:00:06.293,0:00:08.270 Beyninizi buna vermenizi istiyorum. 0:00:08.294,0:00:11.528 Chris Anderson: Dünyamızın ne kadar[br]büyük olduğunu anlamaya çalıştım. 0:00:11.528,0:00:14.773 Logan Smalley: Ama o ders, yalnızca[br]o sınıftaki öğrencilere ulaşıyor. 0:00:14.773,0:00:16.578 Dersi kaydetsek nasıl olur? 0:00:16.602,0:00:17.740 Bu bir dişli çark. 0:00:17.764,0:00:20.165 LS: Uzman çizerlerimiz ve[br]görsel sanatçılarımız 0:00:20.165,0:00:21.859 o derse hayat verebilse nasıl olur? 0:00:21.883,0:00:24.978 CA: İçine tam bir milyon Dünya'nın[br]sığabileceği sıradan bir nesne. 0:00:24.978,0:00:27.311 Çentikleri ve bir yığın dişleri var. 0:00:27.335,0:00:28.742 Bu, Fizeau'nun çözümüydü -- 0:00:28.766,0:00:31.092 LS: Ders başlayınca,[br]merağın kıvılcımı ateşlenir. 0:00:31.116,0:00:32.482 CA: Acayip büyük görünür. 0:00:32.506,0:00:34.136 AS: İlginç bir şey gerçekleşir. 0:00:34.160,0:00:36.591 CA: Nesnelerin büyük[br]düzeni içinde, devede piredir. 0:00:36.615,0:00:40.626 AS: Gözüne geri yansıyan[br]ışık huzmesinin üstüne bir kapı kapanır. 0:00:40.650,0:00:43.209 LS: Sonrasında, bir grup öğrenci,[br]her öğretmenin 0:00:43.233,0:00:46.544 öğrencilerinin olmalarını istediği[br]şeye bir düşünce daha yakınlaşır: 0:00:46.568,0:00:47.569 yaşamboyu öğrenciler. 0:00:47.593,0:00:50.273 AS: İki durak arasındaki[br]aralığı göz önüne alarak -- 0:00:50.297,0:00:53.217 CA: Bilgi ve kavramanın[br]arayışı hiçbir zaman sıkıcılaşmaz. 0:00:53.241,0:00:57.226 AS: Işığın hızını yüzde ikilik[br]bir yanılgıyla hesaplamıştır. 0:00:57.250,0:01:00.645 CA: Ne kadar bilirseniz,[br]dünya sizi o kadar hayrete düşürür. 0:01:00.669,0:01:02.679 Bu da TED-Ed'in ana görevidir: 0:01:02.703,0:01:04.798 dünyanın en harika öğretmenlerinin 0:01:04.822,0:01:06.840 sesini kaydetmek ve herkese duyurmak. 0:01:06.865,0:01:09.659 Bunu 1849'da yapmıştır. 0:01:09.683,0:01:12.721 CA: Çılgın olasılıklar,[br]yanıtlanmamış sorular 0:01:12.745,0:01:14.146 bizi ileriye sürükler. 0:01:14.170,0:01:16.781 Bu yüzden hep meraklı olun. 0:01:20.211,0:01:23.804 TED-Ed dünyanın her yerinden öğretmenlerin[br]en iyi derslerini göndermeleri 0:01:23.828,0:01:25.336 için gerçek bir davetiyedir. 0:01:25.360,0:01:28.594 Jordan Reeves: Her gönderimi[br]değerlendirip eğitimcilerle birlikte 0:01:28.618,0:01:32.260 dersi düzenleyip on dakikadan[br]daha az uzunlukta olmasını sağlıyoruz. 0:01:32.284,0:01:34.918 Sonrasında, taşınabilir[br]kayıt yazılımını gönderiyoruz. 0:01:34.942,0:01:36.808 Öğretmen dersinin son hâlini seçiyor, 0:01:36.832,0:01:40.371 kaydetme düğmesine basıp kaydı çizim[br]ekibimizle anında paylaşabiliyor. 0:01:40.395,0:01:42.820 Bu aynı zamanda çizerlere de bir davet. 0:01:42.844,0:01:45.311 Yetenekli çizerlerin peşindeyiz, 0:01:45.335,0:01:47.263 bize katılacak, yaptıklarını gönderecek 0:01:47.263,0:01:50.149 ve bu inanılmaz dersleri canlandıracak[br]çizerlerin peşindeyiz. 0:01:50.819,0:01:53.662 LS: Tam şu an, bir yerlerde[br]yetenekli bir eğitimci 0:01:53.686,0:01:55.380 yaşamı değiştiren bir ders veriyor. 0:01:55.404,0:01:58.575 TED-Ed ekibi, eğitim için[br]hevesi olan herhangi birinin 0:01:58.599,0:02:00.312 bize, o öğretmeni bulup 0:02:00.336,0:02:02.659 o anı kaydedip, hak ettiği şekilde 0:02:02.683,0:02:05.013 herkese duyurmaya[br]yardım edeceğine inanıyor.