1 00:00:00,706 --> 00:00:02,207 ตอนนี้ สักที่หนึ่งข้างนอกนั่น 2 00:00:02,231 --> 00:00:05,269 นักวิชาการกำลังนำเสนอ บทเรียนที่ขยับความคิด ในห้องเรียนของพวกเขา 3 00:00:06,293 --> 00:00:08,270 ผมต้องการกุมความคิดของคุณไว้กับสิ่งนี้ 4 00:00:08,294 --> 00:00:11,574 คริสแอน เดอร์สัน: ผมพยายาม ที่จะเข้าใจว่าโลกของเราใหญ่แค่ไหน 5 00:00:11,598 --> 00:00:14,753 โลแกน สมิลี: บทเรียนนั้นเขาถึงเพียง นักเรียนในห้อง 6 00:00:14,777 --> 00:00:16,578 จะเกิดอะไรขึ้น ถ้าเรานำสิ่งนั้นมา 7 00:00:16,602 --> 00:00:17,740 นี่คือเฟืองที่มีฟัน 8 00:00:17,764 --> 00:00:20,251 โลแกน: ถ้าหากคนทำแอนิมาชั่นมืออาชีพ และศิลปินภาพเคลื่อนไหว 9 00:00:20,275 --> 00:00:21,859 ทำให้บทเรียนเหล่านี้มีชีวิตชีวาได้ล่ะ 10 00:00:21,883 --> 00:00:24,908 คริส: มันเป็นวัสดุทั่วไป ที่จะว่าไปแล้วเท่ากับโลกเป็นล้านใบ 11 00:00:24,932 --> 00:00:27,311 มันมีร่องมีฟันมากมาย 12 00:00:27,335 --> 00:00:28,742 นี่คือ การแก้ปัญหาของฟิซัว (Fizeau's solution) 13 00:00:28,766 --> 00:00:31,092 โลแกน: เมื่อบทเรียนเข้าที่ ความอยากรู้อยากเห็นก็ถูกปลุกให้ตื่น 14 00:00:31,116 --> 00:00:32,482 คริส: มันดูเหมือนใหญ่อย่างไม่น่าเชื่อ 15 00:00:32,506 --> 00:00:34,136 อดัม: บางอย่างที่น่าสนใจก็เกิดขึ้น 16 00:00:34,160 --> 00:00:36,591 คริส: ในแผนภาพขนาดใหญ่ มันมีขนาดเล็กมาก 17 00:00:36,615 --> 00:00:40,626 อดัม: ประตูปิดแสงที่สะท้อนกลับมายังตาเขา 18 00:00:40,650 --> 00:00:43,209 โลแกน: เมื่อกลุ่มนักเรียนนั้น ได้เข้ามามรวมกัน 19 00:00:43,233 --> 00:00:46,544 เพื่อริเริ่มในสิ่งที่ครูทุกคนหวัง ให้นักเรียนเป็น 20 00:00:46,568 --> 00:00:47,569 ซึ่งก็คือ เป็นผู้เรียนรู้ตลอดชีวิต 21 00:00:47,593 --> 00:00:50,273 อดัม: จากระยะทางระหว่างสองแหล่ง 22 00:00:50,297 --> 00:00:53,217 คริส: ปฏิบัติการเพื่อความรู้และความเข้าใจ ไม่เคยที่จะน่าเบื่อ 23 00:00:53,241 --> 00:00:57,226 อดัม: เราคำนวณความเร็วแสง ภายในสองเปอร์เซ็นต์ของค่าจริง 24 00:00:57,250 --> 00:01:00,645 คริส: ยิ่งคุณรู้มากเท่าไร โลกก็เหมือนจะอัศจรรย์ยิ่งขึ้น 25 00:01:00,669 --> 00:01:02,679 นั่นเป็นปฏิบัติการณ์หลักของ TED-Ed 26 00:01:02,703 --> 00:01:04,798 ซึ่งคือการจับ และขยาย 27 00:01:04,822 --> 00:01:06,840 เสียงของครูที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในโลก 28 00:01:06,865 --> 00:01:09,659 เขาทำสิ่งนี้ในปี ค.ศ. 1849 29 00:01:09,683 --> 00:01:12,721 คริส: มันเป็นความเป็นไปได้ที่เหลือเชื่อ คำถามที่ตอบไม่ได้ 30 00:01:12,745 --> 00:01:14,146 ที่ดึงเราไปข้างหน้า 31 00:01:14,170 --> 00:01:16,781 ฉะนั้น จงอยากรู้อยากเห็น 32 00:01:20,211 --> 00:01:23,804 TED-Ed คือนวัฒกรรมอันแท้จริง สำหรับครูทั่วโลก 33 00:01:23,828 --> 00:01:25,336 ที่จะส่งบทเรียนที่ยอดเยี่ยมที่สุด 34 00:01:25,360 --> 00:01:28,594 จอห์แดน รีฟ: เราพิจารณาทุกๆ บทเรียน และทำงานร่วมกับนักวิชาการ 35 00:01:28,618 --> 00:01:32,260 เพื่อเกลาบทเรียน และเพื่อให้มั่นใจว่า บทเรียนเหล่านี้จะสั้นกว่าสิบนาที 36 00:01:32,284 --> 00:01:34,918 จากนั้น เราส่งตู้อัดเสียงเคลือนที่นี่ออกไป 37 00:01:34,942 --> 00:01:36,808 ครูร่างแบบเรียนฉบับสมบูรณ์ 38 00:01:36,832 --> 00:01:40,371 ทำการอัด และสามารถแชร์มันออกไป ยังทีมแอนิเมชั่น 39 00:01:40,395 --> 00:01:42,820 มันยังเป็นนวัฒกรรมสำหรับนักแอนิเมชั่น 40 00:01:42,844 --> 00:01:45,311 เรากำลังมองหานักแอนิเมชั่นผู้มีพรสวรรค์ 41 00:01:45,335 --> 00:01:47,269 ที่จะเข้าร่วม และส่งผลงาน 42 00:01:47,293 --> 00:01:49,939 และช่วยเราสร้างชีวิตให้กับบทเรียนอันน่าทึ่ง 43 00:01:50,819 --> 00:01:53,662 โลแกน: ตอนนี้ มีนักวิชาการที่มีความสามารถ ที่ไหนสักแห่ง 44 00:01:53,686 --> 00:01:55,380 กำลังส่งบทเรียน ที่สร้างความเปลี่ยนแปลงให้กับชีวิต 45 00:01:55,404 --> 00:01:58,575 ทีม TED-Ed หวังว่าใครก็ตามที่มีใจ ให้กับการศึกษา 46 00:01:58,599 --> 00:02:00,312 จะช่วยเราค้นหาคุณครู 47 00:02:00,336 --> 00:02:02,659 เพื่อเก็บเอาวินาทีนั้น และขยายกระจายมัน 48 00:02:02,683 --> 00:02:05,013 ในแบบที่มันสมควรได้รับการเผยแพร่ออกไป