1 00:00:02,800 --> 00:00:08,900 Този филм е относно властта на Централните Банки. 2 00:00:09,960 --> 00:00:13,720 Централните Банки имат силата да създават 3 00:00:14,020 --> 00:00:20,000 икономическа, политическа и социална промяна. 4 00:00:20,430 --> 00:00:25,320 Ето как го правят... 5 00:00:29,440 --> 00:00:34,440 Пърл Харбър: 7-ми Декември 1941 6 00:00:51,020 --> 00:00:56,920 Един филм базиран на книгата на проф. Ричард Вернер. 7 00:00:59,320 --> 00:01:03,120 "Да живее имперската армия!" 8 00:01:17,200 --> 00:01:20,200 Принцесата на Йената 9 00:01:20,450 --> 00:01:26,401 Централните Банки и Трансформацията на Икономиката 10 00:01:39,740 --> 00:01:42,190 Заклевам се във вярност 11 00:01:42,440 --> 00:01:46,400 пред флага на Съединените Амарикански Щати. 12 00:01:52,680 --> 00:01:55,080 Атомната бомба. 13 00:02:13,880 --> 00:02:18,880 Американската окупация 14 00:02:20,840 --> 00:02:24,880 Говорител: Ще пристигнем в Йокохама в 9:30ч. 15 00:02:25,900 --> 00:02:29,220 Приоритета на дебаркация ще е съобразен 16 00:02:29,570 --> 00:02:31,840 с графика за дебаркацията. 17 00:02:36,140 --> 00:02:40,440 Генерал Дъглас Макартър пристига във Военоморско летище - Ацуги 18 00:02:40,700 --> 00:02:44,680 близо до Йокохама на 30 Август 1945г. 19 00:02:47,000 --> 00:02:49,520 Излизайки от своя самолет, 20 00:02:49,770 --> 00:02:52,240 той се спира на горните стапала, 21 00:02:52,490 --> 00:02:54,900 слага едната си ръка в джоба, 22 00:02:55,150 --> 00:02:57,920 захапва своята лула, 23 00:02:58,170 --> 00:03:01,400 и се втренчва в завладяните земи. 24 00:03:03,460 --> 00:03:08,000 Тази поза е повторена няколко пъти от различни ъгли, 25 00:03:08,250 --> 00:03:12,600 за да може всички фото-журналисти да направят свестни снимки. 26 00:03:16,000 --> 00:03:20,120 Предстояло е Демокрацията да се инсталира сред Японския народ, 27 00:03:20,370 --> 00:03:23,560 въпреки че, те никога не били чували за нея. 28 00:03:23,810 --> 00:03:28,240 Новини: нашия проблем е вътре в мозъците на Японския народ, 29 00:03:28,490 --> 00:03:32,300 тези мозъци, също като нашите, могат да правят добри неща, 30 00:03:32,550 --> 00:03:34,400 или лоши неща, 31 00:03:34,650 --> 00:03:39,040 всичко зависи от идеите, които се посяват в тях. 32 00:03:44,000 --> 00:03:47,020 Пиесите Кабуки с участието на лоялни самураи 33 00:03:47,270 --> 00:03:49,520 били забранени или силно цензурирани, 34 00:03:50,560 --> 00:03:56,560 също както книгите и филмите за бомбандировките в Хирошима и Нагасаки. 35 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 Сатиричните карикатури на Макартър 36 00:03:59,250 --> 00:04:04,440 и споменаването на окупационната цензура били стриктно забранени. 37 00:04:05,500 --> 00:04:09,400 Военен съд: Комисията Ви намира за виновен 38 00:04:09,650 --> 00:04:13,040 и Ви осъжда на смърт чрез обесване. 39 00:04:13,290 --> 00:04:18,640 Новини: Ямашита благодари на комисията за справедливостта на процеса. 40 00:04:18,890 --> 00:04:22,240 Министър-председателят по време на войната в Тихия Океан, 41 00:04:22,490 --> 00:04:23,990 Генерал Тоджо, 42 00:04:24,240 --> 00:04:26,240 отбелязва по време на своя процес: 43 00:04:26,490 --> 00:04:30,920 "Нито един от тези Японци, няма да се осмели да действа против волята на императора" 44 00:04:31,170 --> 00:04:34,680 Кръстосания разпит е прекратен веднага 45 00:04:34,930 --> 00:04:38,320 и седмица по-късно Тоджо чинно заявява, 46 00:04:38,570 --> 00:04:42,760 че Императора винаги е обичал и желал мир. 47 00:04:43,010 --> 00:04:45,440 Новини: Генерал Хидеки Тоджо, 48 00:04:45,690 --> 00:04:49,760 който поема официално отговорност за провеждането на войната 49 00:04:50,010 --> 00:04:53,240 и направи всичко възможно за да оправдае своя император. 50 00:04:53,490 --> 00:04:56,920 Макартър ще отбележи по-късно пред Американския сенат, 51 00:04:57,170 --> 00:04:59,660 че що се отнася до модерната цивилизация, 52 00:04:59,910 --> 00:05:03,920 Японците са като 12 годишно момче. 53 00:05:12,000 --> 00:05:14,500 Вие се интересувате от неизвестното, 54 00:05:14,750 --> 00:05:17,000 от мистериозното, от необяснимото, 55 00:05:17,250 --> 00:05:19,600 затова Вие сте тук. 56 00:05:21,000 --> 00:05:22,920 Когато войната приключва 57 00:05:23,170 --> 00:05:26,600 заемите от банките се влошават. 58 00:05:26,850 --> 00:05:30,140 Активите, които банките основно притежават са военни акции 59 00:05:30,390 --> 00:05:32,960 и заеми към унищожените индустрии. 60 00:05:33,280 --> 00:05:38,280 Като такъв, целия банков сектор почти фалира. 61 00:05:40,040 --> 00:05:43,540 Този проблем е лесно разрешен от Централната банка на Япония. 62 00:05:43,790 --> 00:05:45,320 Всичко, което тя прави 63 00:05:45,570 --> 00:05:48,260 и да изкупи всички лоши акции на банковия сектор 64 00:05:48,520 --> 00:05:50,680 с новосъздадени резерви. 65 00:05:50,930 --> 00:05:56,120 Давайки им добри пари за активи, които често не струват нищо. 66 00:05:56,500 --> 00:05:59,520 Първите двама следвоенни управители на централната банка 67 00:05:59,770 --> 00:06:02,960 са номинирани от Амариканските окупатори. 68 00:06:04,240 --> 00:06:07,740 Ейкичи Араки е избран за първия следвоенен управител 69 00:06:07,990 --> 00:06:09,920 на Японската Банка. 70 00:06:11,040 --> 00:06:13,540 Но малко след като заема този пост 71 00:06:13,790 --> 00:06:16,880 той е обвинен от прокуратурата за военни престъпления 72 00:06:17,130 --> 00:06:18,960 и трябва да подаде оставка. 73 00:06:20,360 --> 00:06:22,160 Тогава през 1951, 74 00:06:22,410 --> 00:06:27,400 след обща амнистия на заподозрени военнопрестъпници пълнещи обществените офиси, 75 00:06:27,650 --> 00:06:31,500 той е направен посланик в Съединените Щати. 76 00:06:31,750 --> 00:06:36,120 При завръщането си от своя пост като посланик през 1954г. 77 00:06:36,370 --> 00:06:40,560 Араки отново е назначен за управител на Централната Банка. 78 00:06:44,000 --> 00:06:47,500 След амнистията на военнопрестъпници през 1951г. 79 00:06:47,750 --> 00:06:50,000 много от японската военна бюрокрация 80 00:06:50,250 --> 00:06:53,260 е върната на постовете от времето на войната. 81 00:06:54,560 --> 00:06:57,050 Това включва политици от времето на войната 82 00:06:57,300 --> 00:06:59,840 и повечето от бюрократите на местното министерство, 83 00:07:00,090 --> 00:07:03,280 отговарящи за Полицията на Мисълта, 84 00:07:03,530 --> 00:07:06,640 част от които са преместени в Министерството на Образованието. 85 00:07:06,890 --> 00:07:10,500 Армия на САЩ: Япония е ключа към вярата на далечния Изток, 86 00:07:10,750 --> 00:07:14,720 още веднъж, за втори път в хода на модерната история, 87 00:07:14,970 --> 00:07:17,740 тези думи имат неотложна реалност. 88 00:07:20,260 --> 00:07:23,360 С цел да се избегнат онези провинциални размирици, 89 00:07:23,610 --> 00:07:26,000 чиято цел е да помогнат на Комунистите в Китай, 90 00:07:26,250 --> 00:07:29,320 Американците започват разпределяне на земите 91 00:07:29,570 --> 00:07:32,760 от големите земевладелци към техните арендатори. 92 00:07:33,750 --> 00:07:35,700 Капиталистическия елит в Япония, 93 00:07:35,950 --> 00:07:37,700 известен като Зайбацу, 94 00:07:37,950 --> 00:07:41,120 бива преследван за поддръжничество на престъпна война 95 00:07:41,370 --> 00:07:44,780 и възпрепятстван от по-нататъчна стопанска дейност. 96 00:07:45,200 --> 00:07:47,400 Фашистката политика на 30-те, 97 00:07:47,650 --> 00:07:52,400 която фашистките реформатори не успяха да внедрят по време на войната, 98 00:07:52,650 --> 00:07:55,000 е успешно завършена от Американските окупатори, 99 00:07:55,250 --> 00:07:58,180 в това число земеделската реформа и политиките срещу Зайбацу. 100 00:07:58,430 --> 00:08:00,920 Да, това е много смешна схватка 101 00:08:01,170 --> 00:08:06,360 между японските военновременни фашисти и новите американски дилъри. 102 00:08:10,560 --> 00:08:16,460 Следокупационна Политическа Система 103 00:08:19,480 --> 00:08:24,580 Новини: Парламента, дом на японския Сенат и Камарата на представителите. 104 00:08:25,100 --> 00:08:28,280 Новини: В Япония, фанатизирани студенти и леви организации 105 00:08:28,530 --> 00:08:30,250 се бунтуват дни наред, 106 00:08:30,500 --> 00:08:33,700 в стремеж да блокират двустранния договор за защита с Америка. 107 00:08:33,950 --> 00:08:37,360 Представители на социалистите, организират бунтове в самия парламент. 108 00:08:37,610 --> 00:08:39,700 Полицията, възстановявайки реда, 109 00:08:39,950 --> 00:08:42,480 също така изгони социалистите. 110 00:08:50,440 --> 00:08:54,080 Новини: Говорителя е отнесен до трибуната и призовава за спазване 111 00:08:54,330 --> 00:08:56,820 на заседанието, удобрило договора. 112 00:08:57,760 --> 00:08:59,260 През 1957г, 113 00:08:59,510 --> 00:09:03,640 подозирания във военни престъпления клас А - Киши Нобусуке, 114 00:09:03,890 --> 00:09:06,240 става министър-председател на Япония. 115 00:09:08,740 --> 00:09:12,640 Той е бил министър на търговията и индустрията при генерал Тоджо, 116 00:09:12,890 --> 00:09:14,620 по време на войната, 117 00:09:14,870 --> 00:09:17,300 където отговорностите му варират 118 00:09:17,550 --> 00:09:19,960 от боеприпаси до робски труд. 119 00:09:21,480 --> 00:09:24,380 Докато министър на въоръженията и военната промишленост на Хитлер, 120 00:09:24,630 --> 00:09:26,520 Аберт Шпеер, 121 00:09:26,770 --> 00:09:28,420 е в берлинския затвор Шпандау, 122 00:09:28,670 --> 00:09:33,700 неговия военнен колега е министър-председател на страната. 123 00:09:36,760 --> 00:09:40,520 Въпреки че Киши става защитник на демокрацията след войната, 124 00:09:40,770 --> 00:09:42,640 преди и след войната, 125 00:09:42,890 --> 00:09:46,040 той описва себе си като национален социалист. 126 00:09:48,280 --> 00:09:50,280 С пари от криминалните синдикати, 127 00:09:50,530 --> 00:09:52,030 индустрилани корпорации 128 00:09:52,280 --> 00:09:54,040 и незаконни фондове от ЦРУ, 129 00:09:54,290 --> 00:09:57,000 Киши превръща Либерално-демократическа партия, 130 00:09:57,250 --> 00:09:59,700 в мощна политическа машина. 131 00:10:02,080 --> 00:10:03,580 В Япония, 132 00:10:03,830 --> 00:10:07,760 много от най-важните следвоенни, икономически и политически лидери 133 00:10:08,010 --> 00:10:11,400 идват от елитни групи на военни бюрократи. 134 00:10:11,650 --> 00:10:13,150 Същите онези хора, 135 00:10:13,400 --> 00:10:15,000 които тласкат Япония 136 00:10:15,250 --> 00:10:16,750 във войната. 137 00:10:17,000 --> 00:10:18,500 Либерално-демократическата партия 138 00:10:18,750 --> 00:10:21,500 остава на влсат почти 40 години. 139 00:10:25,540 --> 00:10:29,300 НОВИНИ: "Добре дошли у дома" на тези американски войници. 140 00:10:29,550 --> 00:10:31,460 След обиколка на Кореа, 141 00:10:31,710 --> 00:10:34,500 те се завръщат в базата си в Япония, 142 00:10:34,750 --> 00:10:36,740 където веднъж преди кратко време 143 00:10:36,990 --> 00:10:39,740 бяха разположени като окупационна войска. 144 00:10:39,990 --> 00:10:41,600 И как се завръщат? 145 00:10:41,850 --> 00:10:45,700 Как са посрещнати от хората, чиято земя окупираха? 146 00:10:45,950 --> 00:10:47,600 Не като господари, 147 00:10:47,850 --> 00:10:49,600 не като противници, 148 00:10:49,850 --> 00:10:53,240 не като хора, на които не може да се вярва, 149 00:10:53,490 --> 00:10:55,720 а като приятели. 150 00:11:04,760 --> 00:11:10,240 Военно-икономическата система 151 00:11:19,240 --> 00:11:21,740 В Централния район на Токио, Чийода, 152 00:11:21,990 --> 00:11:25,120 се намира централата на Министерството на Финансите. 153 00:11:25,370 --> 00:11:26,871 От тук, 154 00:11:27,120 --> 00:11:31,700 министерството контролира повечето аспекти на икономическия живот в Япония. 155 00:11:31,950 --> 00:11:35,080 Министерството на Финансите е било най-влиятелното министерство 156 00:11:35,330 --> 00:11:39,980 и Японската Банка е трябвало да докладва на Министерството на Финансите. 157 00:11:40,680 --> 00:11:42,680 Длъжностните лица от Министерството на Финансите 158 00:11:42,930 --> 00:11:47,580 предизвикват дълбоки и приглушени възклицания на страхопочитание и респект, 159 00:11:47,830 --> 00:11:50,250 а бивши чиновници от министерството, 160 00:11:50,500 --> 00:11:55,280 получават влиятелни постове, начело на публични и частни институции. 161 00:11:57,160 --> 00:11:58,660 Но в една област, 162 00:11:58,910 --> 00:12:01,760 министерството няма никакъв контрол, 163 00:12:02,010 --> 00:12:06,000 и това е количеството на създадения кредит и неговото разпределение, 164 00:12:06,250 --> 00:12:09,000 което се определя от Японската Централна Банка, 165 00:12:09,250 --> 00:12:11,000 Банката на Япония. 166 00:12:12,720 --> 00:12:14,720 Те казват на Министерството на Финансите, 167 00:12:14,970 --> 00:12:17,000 и обществото и журналистите: 168 00:12:17,250 --> 00:12:20,360 "Ние провеждаме парична политика чрез лихвени проценти." 169 00:12:20,610 --> 00:12:23,000 И оставят Министерството на Финансите да царува 170 00:12:23,250 --> 00:12:25,540 сред своите политика на лихвени проценти, 171 00:12:25,790 --> 00:12:28,840 но управлението се прави не чрез лихвени проценти, 172 00:12:29,090 --> 00:12:30,700 които са цената на парите, 173 00:12:30,950 --> 00:12:33,840 прави се чрез количеството пари. 174 00:12:34,090 --> 00:12:35,740 Отворено ръководство: 175 00:12:35,990 --> 00:12:38,920 Процес, чрез който централната банка определя 176 00:12:39,170 --> 00:12:44,000 кредитния ръстеж и разпределени квоти на търговските банки. 177 00:12:44,250 --> 00:12:47,320 Работи така, нарича се "Отворено ръководство". 178 00:12:47,570 --> 00:12:50,250 Японската банка просто казва на банките, 179 00:12:50,500 --> 00:12:54,360 колко да отпуснат за предстоящото тримесечие 180 00:12:54,610 --> 00:12:57,400 и на кого, на кой сектор от икономика. 181 00:12:57,650 --> 00:13:00,240 Това разпределение на кредита, кредитен контрол. 182 00:13:00,490 --> 00:13:04,250 Японската банка издава на тримесечие, инструкции на индивидуални банки, 183 00:13:04,500 --> 00:13:06,080 спрямо стойността на заемите 184 00:13:06,330 --> 00:13:10,000 и към кой индустриален сектор те да се разпределят. 185 00:13:10,000 --> 00:13:14,000 Всички заеми се раздробяват на сектори и подсектори, 186 00:13:14,250 --> 00:13:18,280 а големите кредитополучатели се вписват поименно. 187 00:13:21,800 --> 00:13:24,000 Японската банка може да реши 188 00:13:24,250 --> 00:13:26,300 кои проекти да се насърчат 189 00:13:26,550 --> 00:13:28,500 и кои не, 190 00:13:28,750 --> 00:13:33,200 като направлява, на кого или към какво банките може да отускат кредити. 191 00:13:35,000 --> 00:13:37,400 Това е била веинноикономическата система 192 00:13:37,650 --> 00:13:42,080 приспособена за производство на потребителски стоки. 193 00:13:43,480 --> 00:13:46,000 НОВИНИ: 95-те милиона японци 194 00:13:46,250 --> 00:13:50,700 сега се радват на национален доход, по-малък единствено от този на Съединените Щати 195 00:13:50,950 --> 00:13:54,400 и по-проспериращите нации в Западна Европа. 196 00:13:54,650 --> 00:13:57,400 Не е хубава система за капиталистите, за акционерите. 197 00:13:57,650 --> 00:14:01,760 Но за населението, създава голямо изобилие, 198 00:14:02,010 --> 00:14:05,000 много уравновесени приходи и разпределение наблагосъстоянието, 199 00:14:05,250 --> 00:14:07,120 много голям ръстеж, 200 00:14:07,370 --> 00:14:12,600 и много бързо покачване на качеството на живот и стандартите на живот. 201 00:14:13,840 --> 00:14:15,550 Само през 1959г., 202 00:14:15,800 --> 00:14:19,000 икономиката се разширява със 17%. 203 00:14:21,600 --> 00:14:24,120 Но резултат от военноикономическата икономическа система 204 00:14:24,370 --> 00:14:26,500 е това, че цели индустриални отрасли 205 00:14:26,750 --> 00:14:28,880 се конкурират не по печалби, 206 00:14:29,130 --> 00:14:31,280 а по разпределение на пазара. 207 00:14:32,960 --> 00:14:35,960 Компаниите се надпреварват до банкрут, 208 00:14:36,210 --> 00:14:38,320 за да заграбят пазарен дял. 209 00:14:40,600 --> 00:14:43,000 Този феномен бързо е забелязан 210 00:14:43,250 --> 00:14:45,400 и е наречен "Излишна конкуренция". 211 00:14:46,000 --> 00:14:51,360 Решението било създаването на явни или неявни картели. 212 00:14:55,100 --> 00:14:57,000 В банковия сектор, 213 00:14:57,250 --> 00:15:01,240 "Отвореното ръководство" служело като контролен механизам за картелите, 214 00:15:01,490 --> 00:15:04,120 защото Японската банка можела да диктува 215 00:15:04,370 --> 00:15:08,400 броя и стойността на заемите, издавани от банките.