0:00:01.127,0:00:03.293 Mint azt sokan tudják, 0:00:03.317,0:00:07.888 szeretett kontinensem, Afrika,[br]rengeteg nehézséggel néz szembe. 0:00:08.635,0:00:10.809 Túl sok itt a szegény ember. 0:00:10.859,0:00:13.771 Lányok millióinak[br]nincs lehetősége iskolába járni, 0:00:13.825,0:00:18.509 és nincs annyi munkahely sem,[br]amennyi elég lenne a növekvő lakosságnak. 0:00:19.434,0:00:20.671 Nap mint nap 0:00:20.695,0:00:25.395 33 000 fiatal kezdi meg a munkakeresést, 0:00:25.419,0:00:29.076 így 3 millió legális munkahelyre[br]12 millió fiatal jut. 0:00:29.132,0:00:30.688 Fekete-Afrika területén 0:00:30.722,0:00:36.716 négy fiatalból kevesebb mint egy tud[br]bérért vagy fizetésért dolgozni. 0:00:37.022,0:00:39.379 A szegény, vidéki származású[br]fiatal hölgyeknek 0:00:39.403,0:00:43.116 még kevesebb esélyük van[br]biztos megélhetést találni. 0:00:43.506,0:00:45.672 Nem engedhetik meg maguknak,[br]hogy tanuljanak, 0:00:45.696,0:00:50.743 és nem kapnak annyi munkabért,[br]hitelt vagy földterületet 0:00:50.767,0:00:52.053 mint a férfiaknak. 0:00:52.077,0:00:54.763 Ez pedig komplett közösségeket tart[br]a szegénység, 0:00:54.787,0:00:59.454 egyenlőtlenség és reménytelenség[br]ördögi körében. 0:00:59.922,0:01:03.716 De nem azért vagyok itt,[br]hogy csak a nehézségekről beszéljek, 0:01:03.740,0:01:07.378 hiszen, mint tudjuk, [br]egy fiatalokkal teli társadalom 0:01:07.378,0:01:10.268 remek lehetőséget tartogat[br]a gazdasági növekedés beindítására 0:01:10.292,0:01:12.307 és globális problémák megoldására. 0:01:12.331,0:01:13.402 Sőt, 0:01:13.402,0:01:18.855 elindult Afrikában egy tanult fiatal[br]nőkből álló, egyre bővülő mozgalom, 0:01:18.879,0:01:22.765 melynek tagjai felszólalnak,[br]kihasználják kapcsolati tőkéjük erejét 0:01:22.789,0:01:25.440 és egy úgynevezett szociális kamat[br]nevű eszközt, 0:01:25.464,0:01:27.442 hogy felemeljék közösségeiket. 0:01:27.804,0:01:32.145 E szervezetnek, amely engem is[br]támogatott iskolás éveim alatt, 0:01:32.693,0:01:36.248 én vagyok az egyik vezetője. 0:01:36.648,0:01:42.653 Láttam, hogyan sokszorozza meg[br]a szociális kamat a munkánk hatását. 0:01:43.363,0:01:48.116 A szociális kamat lehetőséget ad arra,[br]hogy pénz helyett segítségnyújtással 0:01:48.140,0:01:50.648 fizethessük vissza egy hitel kamatát. 0:01:50.672,0:01:53.534 Időnket és tudásunkat megosztva[br]mentorálunk más rászorulókat, 0:01:53.534,0:01:54.932 támogatjuk őket a tanulásban, 0:01:54.932,0:01:57.480 vagy felkészítjük őket az üzleti életre. 0:01:57.480,0:02:03.311 Ez azt jelenti, hogy a hitel nemcsak[br]egy valaki, hanem sokak életére hat. 0:02:04.109,0:02:05.348 E rendszer keretein belül 0:02:05.348,0:02:09.519 segíteni tudunk abban, hogy több és több[br]lány járhasson iskolába, 0:02:09.543,0:02:11.700 támogatjuk őket, amíg oda járnak, 0:02:11.724,0:02:13.488 segítünk nekik vállalkozást indítani, 0:02:13.488,0:02:16.454 végül pedig abban, hogy[br]közösségeik vezetőivé válhassanak – 0:02:16.478,0:02:20.342 mindezt úgy, hogy közben biztosítjuk[br]a következő generáció oktatását is. 0:02:20.657,0:02:22.990 A szociális kamat arra használható, 0:02:23.014,0:02:27.988 hogy fellendítsünk bármilyen mozgalmat,[br]melynek eredményeivel másokat segíthetünk. 0:02:28.371,0:02:29.926 Hadd hozzak erre egy példát is. 0:02:29.950,0:02:32.895 Ő itt Stumai Tanzánia vidéki részéről. 0:02:32.919,0:02:36.768 Amikor mindössze hároméves volt, [br]édesapja tragikus hirtelenséggel elhunyt, 0:02:36.792,0:02:40.844 magára hagyva ezzel egy rokkant édesanyát,[br]akinek egyedül kellett nevelnie Stumait 0:02:40.868,0:02:42.345 és a lány öt testvérét is. 0:02:42.349,0:02:44.398 Amint Stumai befejezte[br]az általános iskolát, 0:02:44.398,0:02:46.440 abba akarta hagyni a tanulást, 0:02:46.440,0:02:51.728 hasonlóan a fekete-afrikai lányok[br]92 százalékához, 0:02:51.752,0:02:53.656 akik sosem fejezik be a középiskolát. 0:02:53.680,0:02:55.585 De neki szerencséje volt, 0:02:55.609,0:02:58.918 ugyanis egy nonprofit szervezet[br]állta oktatásának költségeit, 0:02:58.942,0:03:00.641 hogy folytathassa a tanulást. 0:03:00.665,0:03:02.577 Azonban amint leérettségizett, 0:03:02.601,0:03:06.394 szembe kellett néznie azzal a nehézséggel,[br]hogy vajon hogyan tovább. 0:03:06.780,0:03:10.391 Tudta, ahhoz, hogy meg tudjon élni,[br]vállalkozást kell indítania. 0:03:10.415,0:03:11.964 Segíteni akart édesanyjának is, 0:03:11.964,0:03:14.591 aki annak idején [br]igyekezett őt az iskolában tartani 0:03:14.591,0:03:17.998 egyetlen vagyontárgyának, egy rakás[br]hullámlemeznek az eladásával, 0:03:17.998,0:03:20.959 amelyet annak reményében tartogatott, 0:03:20.959,0:03:23.425 hogy jobb otthont teremthet belőle[br]gyermekeinek. 0:03:23.774,0:03:27.735 Stumai azt is tudta, hogy hagyományos[br]bankok nem adnának neki hitelt, 0:03:27.775,0:03:31.315 hiszen azok általában nem tekintik [br]a hozzá hasonló fiatal, vidéki lányokat 0:03:31.339,0:03:34.564 hitelképesnek vagyon és föld nélkül. 0:03:35.181,0:03:37.645 Hitelező partnerek egy bizonyos[br]csoportján keresztül 0:03:37.645,0:03:41.592 sikerült 350 dollárhoz jutnia,[br]hogy elindítson egy élelmiszerboltot, 0:03:41.616,0:03:46.499 ahol zöldségeket, olajat, rizst,[br]paradicsomot, hagymát és babot árult. 0:03:46.633,0:03:50.307 Tagtársai segítettek neki az alapvető[br]üzleti jártasság megszerzésében, 0:03:50.331,0:03:52.418 mint például üzleti terv írása, 0:03:52.442,0:03:54.950 nyereségszámítás, marketing, 0:03:54.974,0:03:56.291 nyilvántartások vezetése 0:03:56.315,0:03:57.982 és a megtakarítások kezelése. 0:03:58.395,0:04:00.172 Így hát az üzlet sikeresen elindult. 0:04:00.482,0:04:03.997 Stumai nyolc hónapon belül visszafizette[br]az elsőként felvett hitelt, 0:04:04.021,0:04:06.449 majd további 2000 dollárt vett fel, 0:04:06.473,0:04:10.429 hogy beindítson egy motorkerékpáros[br]taxis- és futárcéget. 0:04:11.180,0:04:13.880 Stumai ma két motorkerékpárral[br]rendelkezik, 0:04:14.014,0:04:16.672 és ugyanennyi embert alkalmaz. 0:04:16.696,0:04:20.379 Továbbá földet vett, és házat épített, 0:04:20.403,0:04:22.434 az üzlet pedig továbbra is bővül, 0:04:22.458,0:04:25.021 és egyre sikeresebb lesz. 0:04:25.403,0:04:29.664 A hitelkamatot Stumai[br]szociális kamatban fizette ki, 0:04:30.173,0:04:31.855 mégpedig úgy, 0:04:31.879,0:04:35.569 hogy lányokat mentorált[br]egy helyi középiskolában. 0:04:36.424,0:04:39.488 Heti rendszerességgel [br]segítette a lányokat a tanulásban, 0:04:39.622,0:04:42.998 életvezetési és jóléti [br]jártasságok átadásában, 0:04:43.022,0:04:46.879 amelyek segítenek a gyerekeknek,[br]hogy magabiztosabban merjenek kérdezni, 0:04:46.893,0:04:49.225 hogy törődést és támogatást[br]nyújtsanak egymásnak, 0:04:49.229,0:04:51.623 többet tudjanak meg [br]egészségről és táplálkozásról, 0:04:51.623,0:04:54.088 és hogy hogyan tűzhetnek ki[br]és érjenek el célokat. 0:04:54.191,0:05:00.096 Stumai szerint a legnagyobb ajándék[br]számára, hogy láthatja, amint mentoráltjai 0:05:00.120,0:05:03.040 elkezdenek hinni önmagukban,[br]és sikereket érnek el. 0:05:03.330,0:05:06.664 Napjainkban Stumai másokat is tanít,[br]hogy segítőkké váljanak, 0:05:07.109,0:05:11.069 ezáltal megtöbbszörözve a hozzá hasonló[br]lányok számát, akik kijárják az iskolát, 0:05:11.093,0:05:13.902 és sikeresen boldogulnak az életben is. 0:05:14.734,0:05:18.969 Üzletének nyereségéből képes volt[br]testvéreit, három unokahúgát, 0:05:18.969,0:05:21.687 unokaöccseit és más gyerekeket is[br]támogatni a közösségben, 0:05:21.687,0:05:22.929 hogy iskolába járhassanak. 0:05:22.929,0:05:26.141 Segít továbbá másoknak is,[br]akik a szervezet tagjai, 0:05:26.165,0:05:27.498 mint például 0:05:27.522,0:05:31.339 egy fiatal hölgynek, aki az egyetemen[br]közösségszervezést tanul. 0:05:31.911,0:05:33.514 Az elmúlt két évben 0:05:33.556,0:05:36.563 Stumai segített neki[br]kifizetni a buszjegyeit, 0:05:36.633,0:05:38.839 egészségügyi betétet és szappant[br]vásárolni, 0:05:38.863,0:05:41.498 és bátorította, hogy folytassa[br]tanulmányait. 0:05:43.030,0:05:48.966 Stumai éves szinten 370 dollárt költ arra,[br]hogy mások oktatását lehetővé tegye. 0:05:49.831,0:05:56.093 Ez a motorkerékpáros üzlete bruttó[br]bevételének 17 százaléka. 0:05:57.149,0:06:00.204 Ez tehát a szociális kamat ereje. 0:06:00.598,0:06:05.156 Stumai példáján keresztül láthatjuk,[br]hogy ha segítünk egy lánynak, 0:06:05.586,0:06:07.543 nemcsak, hogy iskolába járhasson, 0:06:07.543,0:06:10.280 hanem hogy sikerrel elvégezze, [br]és vállalkozást indítson, 0:06:10.280,0:06:12.829 azzal cserében pozitív fordulatot vihet 0:06:12.829,0:06:15.701 mások és a saját közössége életébe. 0:06:16.047,0:06:20.134 Ha Stumai pénzben fizette volna vissza[br]a hitelkamatot, 0:06:20.158,0:06:24.007 sikerét talán ő és közvetlen családja [br]élvezhette volna, 0:06:24.381,0:06:27.658 de így, hogy szociális kamatban [br]fizette vissza, 0:06:27.682,0:06:30.753 hatását élvezhették mentoráltjai, 0:06:30.777,0:06:33.388 unokahúgai, unokaöccsei, alkalmazottai, 0:06:33.412,0:06:35.816 és sokan mások is a környezetében. 0:06:36.190,0:06:39.677 És Stumai csak egy[br]a sok hasonló lány közül. 0:06:40.235,0:06:45.228 Ma már több mint 7000[br]hozzá hasonló segítőnk van, 0:06:45.252,0:06:47.166 akik Malawiban, 0:06:47.190,0:06:50.619 Tanzániában, Ghánában, Zambiában[br]és Zimbabwéban tevékenykednek. 0:06:50.643,0:06:52.222 Együttesen 0:06:52.246,0:06:55.573 sok gyermeknek segítettek már,[br]hogy jobban teljesítsenek az iskolában. 0:06:55.579,0:06:59.498 A programban részt vevő lányok [br]majdnem harmadannyi valószínűséggel 0:06:59.498,0:07:01.525 hagyják abba az iskolát, mint mások, 0:07:01.549,0:07:03.872 mivel patrónusaik ellátogatnak otthonukba, 0:07:03.872,0:07:07.065 hogy segítsenek nekik a felzárkózásban,[br]ha nem járnak iskolába. 0:07:07.089,0:07:10.698 Közösségekkel és kerületi[br]önkormányzatokkal is együttműködnek, 0:07:10.722,0:07:13.168 hogy megoldást találjanak[br]a gyermekek nehézségeire, 0:07:13.728,0:07:17.532 például megakadályozzanak vagy[br]érvénytelenítsenek gyermekházasságokat, 0:07:17.556,0:07:21.020 összehozzák az éhező vagy otthoni [br]nehézségekkel küzdő gyermekeket 0:07:21.044,0:07:22.472 helyi segítő szervezetekkel, 0:07:22.496,0:07:24.376 vagy éppen tanulócsoportokat[br]szerveznek, 0:07:24.376,0:07:26.751 hogy azok a gyerekek, akik lemaradtak, 0:07:27.385,0:07:29.629 segítséggel felvehessék újra a tempót. 0:07:29.750,0:07:34.520 Nővérekként, barátnőkként [br]és egyben őrangyalként segítenek. 0:07:35.299,0:07:39.679 Eddig már majdnem 6300 tagunk 0:07:39.703,0:07:42.870 vett fel közel három millió dollár[br]értékben hitelt, 0:07:43.204,0:07:50.091 és körülbelül 95 százalékban[br]vissza is fizetik a felvett hiteleket. 0:07:51.196,0:07:53.400 Továbbá 140 ezer szervezeti tagunk 0:07:54.466,0:07:57.494 saját forrásait is befektette, 0:07:57.688,0:07:59.514 hogy lehetővé tegye 0:07:59.538,0:08:04.982 több mint 937 000 gyermek számára,[br]hogy általános és középiskolába járhasson. 0:08:05.664,0:08:07.847 Minden egyes fiatal nő, akivel dolgozunk, 0:08:07.871,0:08:11.204 átlagosan három gyermeket támogat 0:08:11.228,0:08:13.649 a saját, közvetlen családján kívül, 0:08:13.649,0:08:14.903 hogy iskolába járhassanak, 0:08:14.903,0:08:18.488 mindezt úgy, hogy nem kapnak[br]ezért további pénzeket tőlünk. 0:08:18.911,0:08:22.464 Igen nagy erővel bír mindaz,[br]amit felépítünk. 0:08:22.488,0:08:25.164 Azáltal pedig, hogy egyre több[br]lánynak adunk lehetőséget, 0:08:25.164,0:08:26.653 hogy iskolába járjanak, 0:08:26.653,0:08:30.877 sikeresek legyenek, vezetővé váljanak,[br]cserébe pedig ők is segítsenek másoknak, 0:08:30.877,0:08:33.738 még nagyobb ereje van[br]a kezdeményezésnek. 0:08:34.198,0:08:35.576 Ez a rendszer 0:08:35.576,0:08:39.218 azzal, hogy támogatja azokat,[br]akik nem formálhatták saját életüket, 0:08:39.218,0:08:41.652 és arra sarkallja őket,[br]hogy másoknak is segítsenek, 0:08:41.652,0:08:44.486 többre is képes, mint csupán[br]biztosítani a lányok oktatását. 0:08:44.548,0:08:48.394 Természetes, hogy a kölcsönadott [br]pénz visszajár. 0:08:48.548,0:08:52.341 Ám ahelyett, hogy a kamatot[br]több ezer dollárnyi összegben kérnénk, 0:08:52.365,0:08:55.726 nem gondolkozhatnánk el azon,[br]hogy inkább szociális kamatot kérjünk? 0:08:55.874,0:08:57.369 Példának okáért, 0:08:57.763,0:09:01.578 továbbadhatnák a fiatalok a tanultakat 0:09:01.602,0:09:03.129 szervezett keretek között. 0:09:03.517,0:09:05.188 Mint ahogyan Michelle teszi, 0:09:05.212,0:09:07.815 aki téglakészítést tanít[br]Zimbabwe vidéki részén. 0:09:08.173,0:09:09.323 Vagy Louisa, 0:09:09.347,0:09:12.426 aki arra tanít másokat Malawiban,[br]hogyan műveljenek földet 0:09:12.450,0:09:13.730 környezetbarát módon. 0:09:13.754,0:09:15.420 Vagy éppen a ghanai Fatima, 0:09:15.444,0:09:18.246 aki nőket tanít meg, [br]hogyan vezessék le a szülést, 0:09:18.270,0:09:20.040 ha a várandós anya 0:09:20.064,0:09:23.197 esetleg nem jutna el időben a kórházba. 0:09:24.338,0:09:25.839 Amikor gyerek voltam, 0:09:25.863,0:09:28.974 egy, a kis zimbabwei falucskánkban élő[br]idős asszony 0:09:28.998,0:09:32.394 egyszer pontosan elmondta,[br]miért olyan nehéz iskolába járnom. 0:09:32.815,0:09:33.965 Azt mondta: 0:09:35.401,0:09:38.038 "Azoknak, akik sok tököt termesztenek, 0:09:38.532,0:09:42.425 gyakran nincs cserépedényük,[br]amiben megfőzhetnék." 0:09:42.495,0:09:43.978 (Nevetés) 0:09:44.658,0:09:46.528 Ez alatt pedig azt értette, 0:09:46.658,0:09:52.134 hogy hiába voltak nekem[br]a lehető legjobb eredményeim 0:09:52.134,0:09:54.749 amikor elballagtam [br]az általános iskolából, 0:09:55.323,0:09:58.055 tehetségem mit sem ért, 0:09:58.101,0:10:03.251 ha a családom nem tudta kifizetni[br]a további tanulmányaimat. 0:10:03.461,0:10:05.431 Nos, e rendszer által 0:10:05.431,0:10:07.534 nemcsak edényeket biztosítunk, 0:10:07.534,0:10:10.961 vagy egyetlen fogást készítünk a tökökből, 0:10:11.393,0:10:12.858 hisz végső soron 0:10:13.018,0:10:15.622 több száz mag is van egyetlen tökben. 0:10:15.752,0:10:17.554 Megőrizzük a magokat, 0:10:17.794,0:10:19.097 elültetjük őket, 0:10:19.097,0:10:21.316 aztán gondozunk minden egyes darabot. 0:10:22.160,0:10:23.932 Az eredmény pedig? 0:10:24.522,0:10:26.842 A jólét, egyenlőség 0:10:26.842,0:10:30.686 és remény táguló körei, 0:10:30.686,0:10:32.553 melyeket fiatal nők tartanak mozgásban. 0:10:32.553,0:10:34.077 Hiszen együtt 0:10:34.077,0:10:36.308 felrázzuk az egész világot. 0:10:36.632,0:10:38.500 Pamoja tunaweza – 0:10:38.500,0:10:42.353 így mondják szuahéli nyelven a mottónkat:[br]"Együtt megcsináljuk!" 0:10:42.373,0:10:43.647 Köszönöm a figyelmet. 0:10:43.647,0:10:46.609 (Taps)