[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:21.52,0:00:26.30,Default,,0000,0000,0000,,Em vez de me dizer:\N"Karla, tens de fazer assim, Dialogue: 0,0:00:26.30,0:00:29.93,Default,,0000,0000,0000,,"não podes fazer assado,\Nisto está certo, isto está errado", Dialogue: 0,0:00:29.93,0:00:32.96,Default,,0000,0000,0000,,o meu pai prefere contar-me histórias. Dialogue: 0,0:00:33.48,0:00:37.35,Default,,0000,0000,0000,,As histórias dele\Nrefletem as minhas decisões Dialogue: 0,0:00:37.35,0:00:39.94,Default,,0000,0000,0000,,muito mais do que ele imagina. Dialogue: 0,0:00:39.94,0:00:42.69,Default,,0000,0000,0000,,Dou-vos um exemplo:\Nquando eu tinha dez anos, Dialogue: 0,0:00:42.69,0:00:47.17,Default,,0000,0000,0000,,o meu pai viveu uma das situações\Nmais aterrorizantes que possam imaginar. Dialogue: 0,0:00:47.23,0:00:49.100,Default,,0000,0000,0000,,Ao voltar de um jantar de família,\Nem Cuernavaca, Dialogue: 0,0:00:49.100,0:00:55.16,Default,,0000,0000,0000,,depara-se com uma das amas\Na flutuar de cabeça para baixo na piscina. Dialogue: 0,0:00:56.29,0:01:00.71,Default,,0000,0000,0000,,O meu pai atira-se imediatamente à água,\Ntira a jovem da piscina Dialogue: 0,0:01:00.71,0:01:05.74,Default,,0000,0000,0000,,e faz tudo para reanimá-la, em vão. Dialogue: 0,0:01:06.34,0:01:09.46,Default,,0000,0000,0000,,Eu só soube do que aconteceu\Nuns anos mais tarde, Dialogue: 0,0:01:09.46,0:01:14.39,Default,,0000,0000,0000,,mas o meu pai conta-me que, nessa noite,\Ndeitado na cama sem conseguir dormir, Dialogue: 0,0:01:14.79,0:01:18.61,Default,,0000,0000,0000,,a única coisa que via era a imagem\Nda pobre rapariga a flutuar na piscina. Dialogue: 0,0:01:18.61,0:01:21.46,Default,,0000,0000,0000,,Então, decide levantar-se,\Nvoltar à piscina, Dialogue: 0,0:01:21.46,0:01:25.80,Default,,0000,0000,0000,,sentar-se numa cadeira,\Nolhando fixamente para a piscina, Dialogue: 0,0:01:25.80,0:01:28.46,Default,,0000,0000,0000,,encarando o trauma de frente. Dialogue: 0,0:01:28.92,0:01:30.82,Default,,0000,0000,0000,,Desconfortável. Dialogue: 0,0:01:30.82,0:01:34.71,Default,,0000,0000,0000,,As imagens vinham-lhe à cabeça,\No corpo, o cabelo molhado, Dialogue: 0,0:01:34.71,0:01:38.92,Default,,0000,0000,0000,,a família e a morte, a culpa,\Nos "e se" a percorrer-lhe a mente. Dialogue: 0,0:01:38.92,0:01:40.30,Default,,0000,0000,0000,,Porque fomos jantar? Dialogue: 0,0:01:40.30,0:01:43.49,Default,,0000,0000,0000,,Porque foi nadar sozinha,\Nse não sabia nadar? Dialogue: 0,0:01:43.49,0:01:45.42,Default,,0000,0000,0000,,Como? Porquê? E se? Dialogue: 0,0:01:46.82,0:01:50.02,Default,,0000,0000,0000,,Continua a confrontar-se,\Nsentado na cadeira, Dialogue: 0,0:01:50.02,0:01:53.69,Default,,0000,0000,0000,,sem desistir,\Nenquanto não vencer os pensamentos. Dialogue: 0,0:01:54.59,0:01:57.94,Default,,0000,0000,0000,,Sete horas depois,\Ncomeça a nascer o sol Dialogue: 0,0:01:57.94,0:02:00.79,Default,,0000,0000,0000,,e o meu pai\Ntenta recordar outros momentos; Dialogue: 0,0:02:00.79,0:02:04.18,Default,,0000,0000,0000,,momentos felizes\Nque também passáramos naquela piscina. Dialogue: 0,0:02:04.18,0:02:07.14,Default,,0000,0000,0000,,Férias, brincadeiras, gargalhadas. Dialogue: 0,0:02:07.44,0:02:12.56,Default,,0000,0000,0000,,Pouco a pouco, aquela imagem ou trauma\Nperde o controlo sobre o meu pai. Dialogue: 0,0:02:14.28,0:02:17.76,Default,,0000,0000,0000,,Nos momentos em que eu mais quero correr, Dialogue: 0,0:02:17.76,0:02:20.93,Default,,0000,0000,0000,,fugir, escapar,\Nlembro-me desta história. Dialogue: 0,0:02:20.93,0:02:25.90,Default,,0000,0000,0000,,As histórias dele convidam-me\Na lançar-me ao desconhecido, Dialogue: 0,0:02:25.90,0:02:27.98,Default,,0000,0000,0000,,ao que mais me assusta. Dialogue: 0,0:02:28.42,0:02:30.81,Default,,0000,0000,0000,,E, hoje, é esse o caso. Dialogue: 0,0:02:31.42,0:02:35.07,Default,,0000,0000,0000,,Quando me convidaram\Npara ser oradora na TED, Dialogue: 0,0:02:35.07,0:02:38.92,Default,,0000,0000,0000,,a minha primeira reação foi:\N"Nem morta!" Dialogue: 0,0:02:39.47,0:02:43.24,Default,,0000,0000,0000,,Não, convidem-me\Npara fazer qualquer papel, Dialogue: 0,0:02:43.24,0:02:46.46,Default,,0000,0000,0000,,uma alcoólica,\Numa cantora desafinada, Dialogue: 0,0:02:46.46,0:02:50.23,Default,,0000,0000,0000,,uma pedante, uma maluca,\Numa criminosa. Dialogue: 0,0:02:51.10,0:02:55.53,Default,,0000,0000,0000,,Uma estudante de Direito assassina,\No que quiserem, que aceito de bom grado. Dialogue: 0,0:02:55.53,0:02:58.73,Default,,0000,0000,0000,,Até me podem pedir que faça de atriz. Dialogue: 0,0:02:59.19,0:03:02.46,Default,,0000,0000,0000,,Que pose em frente\Nàs câmaras de Hollywood, Dialogue: 0,0:03:02.46,0:03:05.46,Default,,0000,0000,0000,,gente por todo o lado,\Nas estrelas de Hollywood, Dialogue: 0,0:03:05.66,0:03:08.27,Default,,0000,0000,0000,,com saltos altos desconfortáveis\Ne muita maquilhagem. Dialogue: 0,0:03:08.27,0:03:12.10,Default,,0000,0000,0000,,Sorrio e respondo às perguntas indiscretas\Nque gostam de fazer. Dialogue: 0,0:03:12.55,0:03:14.88,Default,,0000,0000,0000,,Peçam-mo,\Nque tenho todo o gosto em fazê-lo. Dialogue: 0,0:03:14.88,0:03:17.22,Default,,0000,0000,0000,,Mas pedir-me que seja eu mesma, Dialogue: 0,0:03:17.22,0:03:21.58,Default,,0000,0000,0000,,tirar as máscaras das personagens\Natrás das quais me escondo, Dialogue: 0,0:03:22.21,0:03:26.19,Default,,0000,0000,0000,,subir a este palco\Ne expor-me honestamente convosco, Dialogue: 0,0:03:26.19,0:03:29.54,Default,,0000,0000,0000,,dá-me voltas à barriga,\Ninsónias e muita vontade de dizer: Dialogue: 0,0:03:29.54,0:03:31.69,Default,,0000,0000,0000,,"Não, desculpem,\Nestou com a agenda cheia." Dialogue: 0,0:03:31.88,0:03:33.72,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:03:34.27,0:03:37.41,Default,,0000,0000,0000,,Espero que o meu pai\Nesteja orgulhoso por eu estar aqui. Dialogue: 0,0:03:37.41,0:03:40.19,Default,,0000,0000,0000,,As histórias dele são o meu legado. Dialogue: 0,0:03:40.27,0:03:44.12,Default,,0000,0000,0000,,E são o que me move\Nna direção menos confortável. Dialogue: 0,0:03:44.12,0:03:47.02,Default,,0000,0000,0000,,Na nossa sociedade, tentamos evitar,\Na todo o custo, Dialogue: 0,0:03:47.02,0:03:49.98,Default,,0000,0000,0000,,esses momentos desconfortáveis,\Nesses momentos difíceis. Dialogue: 0,0:03:49.98,0:03:52.84,Default,,0000,0000,0000,,A nossa sociedade vende-nos ideias. Dialogue: 0,0:03:53.05,0:03:56.88,Default,,0000,0000,0000,,Ideias que, na minha opinião,\Nsão mentiras muito bem disfarçadas. Dialogue: 0,0:03:56.88,0:03:58.84,Default,,0000,0000,0000,,Desde as mais simples, como: Dialogue: 0,0:03:59.06,0:04:02.13,Default,,0000,0000,0000,,"Perca 15 Kg\Nsem exercício em dieta em dois dias." Dialogue: 0,0:04:02.36,0:04:03.61,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:04:03.70,0:04:07.41,Default,,0000,0000,0000,,"Aprenda uma língua\Nem apenas duas semanas." Dialogue: 0,0:04:08.29,0:04:11.41,Default,,0000,0000,0000,,Ou os subtis filtros\Nque aplicamos às fotografias Dialogue: 0,0:04:11.41,0:04:17.29,Default,,0000,0000,0000,,que publicamos nas redes sociais;\Nversões perfeitas e irreais de quem somos. Dialogue: 0,0:04:17.94,0:04:19.52,Default,,0000,0000,0000,,Asfixiam-nos Dialogue: 0,0:04:19.52,0:04:23.34,Default,,0000,0000,0000,,quando tentamos manter essa imagem\Nou esse padrão. Dialogue: 0,0:04:24.28,0:04:27.00,Default,,0000,0000,0000,,O que me dizem das vidas\Nde Rafa Márquez, Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:29.94,Default,,0000,0000,0000,,Rodolfo Neri, Iñárritu\Nou Frida Kahlo? Dialogue: 0,0:04:29.94,0:04:33.47,Default,,0000,0000,0000,,São vistos como seres sobredotados Dialogue: 0,0:04:33.70,0:04:38.65,Default,,0000,0000,0000,,e que obtiveram sucesso\Ndevido apenas ao seu talento Dialogue: 0,0:04:38.41,0:04:42.52,Default,,0000,0000,0000,,e não pelas horas infindas de experiência, Dialogue: 0,0:04:42.52,0:04:45.30,Default,,0000,0000,0000,,trabalho e fracasso diário. Dialogue: 0,0:04:46.20,0:04:48.20,Default,,0000,0000,0000,,O pior é que acreditamos nessas mentiras. Dialogue: 0,0:04:48.20,0:04:50.60,Default,,0000,0000,0000,,Não imaginam as vezes\Nque alguém me diz: Dialogue: 0,0:04:50.60,0:04:53.12,Default,,0000,0000,0000,,"Karla, como faço\Npara conquistar os meus sonhos? Dialogue: 0,0:04:53.12,0:04:54.46,Default,,0000,0000,0000,,"Quero ser atriz. Dialogue: 0,0:04:54.46,0:04:57.22,Default,,0000,0000,0000,,"A minha mãe e a minha tia\Ndizem-me que tenho um jeitaço." Dialogue: 0,0:04:57.39,0:04:59.27,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:04:59.56,0:05:03.93,Default,,0000,0000,0000,,E quando lhes pergunto:\N"E que cadeiras ou curso estás a tirar?" Dialogue: 0,0:05:04.96,0:05:09.20,Default,,0000,0000,0000,,"Bom, ainda não comecei,\Nmas a minha mãe e a minha tia Dialogue: 0,0:05:09.20,0:05:12.71,Default,,0000,0000,0000,,"dizem-me que já estou pronta\Npara começar a representar." Dialogue: 0,0:05:13.55,0:05:14.89,Default,,0000,0000,0000,,Mentira. Dialogue: 0,0:05:14.89,0:05:17.70,Default,,0000,0000,0000,,Tenho um vídeo de quando tinha 12 anos, Dialogue: 0,0:05:18.43,0:05:20.28,Default,,0000,0000,0000,,a contracenar num projeto da escola, Dialogue: 0,0:05:20.28,0:05:23.23,Default,,0000,0000,0000,,para que percebam\Nque a minha vontade de ser atriz Dialogue: 0,0:05:23.23,0:05:25.40,Default,,0000,0000,0000,,não era suficiente para o fazer. Dialogue: 0,0:05:27.100,0:05:29.98,Default,,0000,0000,0000,,(Vídeo) Dialogue: 0,0:05:41.27,0:05:43.42,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:05:45.43,0:05:48.46,Default,,0000,0000,0000,,Veem como era importante estudar,\Nhoras e horas? Dialogue: 0,0:05:50.21,0:05:52.78,Default,,0000,0000,0000,,Continuo a ter aulas de representação. Dialogue: 0,0:05:53.33,0:05:55.49,Default,,0000,0000,0000,,Um dos meus autores preferidos, Dialogue: 0,0:05:55.49,0:05:59.38,Default,,0000,0000,0000,,Malcolm Gladwell prova esta teoria,\Nno seu livro "Outliers". Dialogue: 0,0:05:59.38,0:06:02.01,Default,,0000,0000,0000,,Pega em casos de intelectuais e génios, Dialogue: 0,0:06:02.01,0:06:06.32,Default,,0000,0000,0000,,que, normalmente, pensamos\Nque nasceram assim, sobredotados, Dialogue: 0,0:06:06.32,0:06:09.24,Default,,0000,0000,0000,,e calcula que, na realidade,\Ntiveram mais de 10 mil horas Dialogue: 0,0:06:09.24,0:06:11.93,Default,,0000,0000,0000,,de experiência e estudo na sua área Dialogue: 0,0:06:11.93,0:06:16.10,Default,,0000,0000,0000,,antes de serem\Nchamados de génios ou peritos. Dialogue: 0,0:06:16.80,0:06:21.13,Default,,0000,0000,0000,,Eu pratiquei ginástica olímpica\Ndurante 8 anos. Dialogue: 0,0:06:21.61,0:06:24.68,Default,,0000,0000,0000,,Treinava 5 horas por dia,\Nde segunda a sábado, Dialogue: 0,0:06:25.04,0:06:28.98,Default,,0000,0000,0000,,com feridas nas mãos,\Nsujando as barras de sangue. Dialogue: 0,0:06:28.98,0:06:32.64,Default,,0000,0000,0000,,Tinha de continuar a esforçar-me,\Npois sabia que tinha de o fazer Dialogue: 0,0:06:32.64,0:06:35.11,Default,,0000,0000,0000,,para continuar na equipa. Dialogue: 0,0:06:35.47,0:06:37.67,Default,,0000,0000,0000,,Levantava-me às 5 horas da manhã Dialogue: 0,0:06:37.67,0:06:40.03,Default,,0000,0000,0000,,para ir treinar,\Nantes de começarem as aulas, Dialogue: 0,0:06:40.03,0:06:44.36,Default,,0000,0000,0000,,sacrificando viagens,\Nfestas, namoricos. Dialogue: 0,0:06:46.04,0:06:49.36,Default,,0000,0000,0000,,Esses 8 anos ensinaram-me\Nque a medalha de ouro Dialogue: 0,0:06:49.37,0:06:51.56,Default,,0000,0000,0000,,não se ganha por acaso. Dialogue: 0,0:06:51.56,0:06:55.81,Default,,0000,0000,0000,,O músculo tem de se rasgar\Npara crescer. Dialogue: 0,0:06:56.19,0:06:59.66,Default,,0000,0000,0000,,O músculo tem de se rasgar Dialogue: 0,0:07:00.36,0:07:02.23,Default,,0000,0000,0000,,para poder crescer. Dialogue: 0,0:07:02.49,0:07:06.06,Default,,0000,0000,0000,,Percebo a ciência por detrás disto,\Nmas porque é que, ainda assim, Dialogue: 0,0:07:06.06,0:07:09.98,Default,,0000,0000,0000,,protesto contra os momentos\Nem que a adversidade me bate à porta? Dialogue: 0,0:07:10.22,0:07:12.71,Default,,0000,0000,0000,,Imaginem,\Né o meu primeiro dia Dialogue: 0,0:07:13.52,0:07:16.21,Default,,0000,0000,0000,,na escola de atores de Londres. Dialogue: 0,0:07:16.21,0:07:20.69,Default,,0000,0000,0000,,Apresentam-se 5000 miúdos\Ne só aceitam 15 mulheres e 15 homens. Dialogue: 0,0:07:20.69,0:07:24.47,Default,,0000,0000,0000,,Como podem imaginar,\Nsinto-me bastante especial. Dialogue: 0,0:07:25.90,0:07:29.60,Default,,0000,0000,0000,,Nesse dia, chega um dos professores\Nmais reverenciados, que nos diz: Dialogue: 0,0:07:29.77,0:07:33.26,Default,,0000,0000,0000,,"Daqui a 5 anos,\Nsó 3 dos 30 que aqui estão Dialogue: 0,0:07:33.26,0:07:35.80,Default,,0000,0000,0000,,"vão ter trabalho nesta área." Dialogue: 0,0:07:37.69,0:07:42.41,Default,,0000,0000,0000,,Penso: "Como 10%,\Nse todos temos talento? Dialogue: 0,0:07:42.41,0:07:44.47,Default,,0000,0000,0000,,"Não pode ser assim tão difícil." Dialogue: 0,0:07:44.89,0:07:48.27,Default,,0000,0000,0000,,Com o passar dos meses,\Nseis desistiram no primeiro ano, Dialogue: 0,0:07:48.27,0:07:52.06,Default,,0000,0000,0000,,alguns mudaram de profissão,\Nde curso, Dialogue: 0,0:07:52.06,0:07:56.45,Default,,0000,0000,0000,,outros perdemo-los\Npor crises emocionais e psicológicas Dialogue: 0,0:07:56.45,0:08:01.43,Default,,0000,0000,0000,,e um amigo meu, Robin,\Num dos atores mais talentosos da escola, Dialogue: 0,0:08:02.87,0:08:04.67,Default,,0000,0000,0000,,suicidou-se. Dialogue: 0,0:08:07.28,0:08:08.68,Default,,0000,0000,0000,,É difícil. Dialogue: 0,0:08:09.14,0:08:13.93,Default,,0000,0000,0000,,Qualquer carreira que queiram seguir\Né e vai ser difícil. Dialogue: 0,0:08:15.14,0:08:18.70,Default,,0000,0000,0000,,Então, onde está a vossa força? Dialogue: 0,0:08:19.54,0:08:22.38,Default,,0000,0000,0000,,O que vos fará aguentar a pressão\Nnos momentos mais escuros, Dialogue: 0,0:08:22.38,0:08:25.18,Default,,0000,0000,0000,,mais difíceis com que se vão deparar? Dialogue: 0,0:08:25.18,0:08:28.67,Default,,0000,0000,0000,,Como diria a advogada da série\N"Como Defender um Assassino": Dialogue: 0,0:08:28.67,0:08:30.70,Default,,0000,0000,0000,,Qual é o vosso motivo? Dialogue: 0,0:08:30.70,0:08:33.56,Default,,0000,0000,0000,,Não vos julgo,\Nse o vosso motivo é serem milionários, Dialogue: 0,0:08:33.76,0:08:35.91,Default,,0000,0000,0000,,se é serem famosos, Dialogue: 0,0:08:35.91,0:08:38.95,Default,,0000,0000,0000,,fazer com que a vossa "ex"\Nse arrependa por vos ter deixado... Dialogue: 0,0:08:38.98,0:08:40.96,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:08:42.28,0:08:43.65,Default,,0000,0000,0000,,...tudo bem. Dialogue: 0,0:08:43.65,0:08:48.33,Default,,0000,0000,0000,,Só acho que esse motivo\Ndeve estar tão enraizado no vosso ser, Dialogue: 0,0:08:48.33,0:08:50.23,Default,,0000,0000,0000,,tão impregnado na vossa pele, Dialogue: 0,0:08:50.23,0:08:53.78,Default,,0000,0000,0000,,que independentemente do tumulto,\Nda rejeição, da crítica que recebam, Dialogue: 0,0:08:53.78,0:08:56.75,Default,,0000,0000,0000,,esse motivo fará\Ncom que se levantem e continuem a tentar. Dialogue: 0,0:08:56.75,0:08:59.71,Default,,0000,0000,0000,,"Karla, desculpa, queremos alguém\Nmais famoso para este papel." Dialogue: 0,0:08:59.71,0:09:01.29,Default,,0000,0000,0000,,Levanta-te, Karla. Dialogue: 0,0:09:01.29,0:09:04.30,Default,,0000,0000,0000,,"Karla, queremos alguém\Nmenos famoso para este papel." Dialogue: 0,0:09:04.30,0:09:06.100,Default,,0000,0000,0000,,"Mais latina, menos latina,\Nmais magra, menos magra." Dialogue: 0,0:09:06.100,0:09:09.20,Default,,0000,0000,0000,,Vamos, Karla, continua. Dialogue: 0,0:09:09.75,0:09:13.29,Default,,0000,0000,0000,,A quantidade de "nãos", rejeições\Ne críticas que recebo diariamente Dialogue: 0,0:09:13.29,0:09:16.44,Default,,0000,0000,0000,,vão desde comentários\Nde produtores como estes Dialogue: 0,0:09:16.44,0:09:19.93,Default,,0000,0000,0000,,a comentários no Twitter como: Dialogue: 0,0:09:19.80,0:09:22.15,Default,,0000,0000,0000,,"Não gostei da tua atuação." Dialogue: 0,0:09:22.73,0:09:26.47,Default,,0000,0000,0000,,Ou "Estás bonita,\Nmas estás meia vesga". Dialogue: 0,0:09:26.58,0:09:27.88,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:09:28.64,0:09:30.61,Default,,0000,0000,0000,,"Perninhas de alicate." Dialogue: 0,0:09:30.78,0:09:34.70,Default,,0000,0000,0000,,Ou comentários de familiares e amigos: Dialogue: 0,0:09:34.35,0:09:36.51,Default,,0000,0000,0000,,"Karla, porque vais para Hollywood? Dialogue: 0,0:09:36.51,0:09:39.79,Default,,0000,0000,0000,,"Estás maluca, esquece isso.\NNunca vais conseguir." Dialogue: 0,0:09:45.59,0:09:47.28,Default,,0000,0000,0000,,Onde ia? Dialogue: 0,0:09:48.81,0:09:50.31,Default,,0000,0000,0000,,Um dia, Dialogue: 0,0:09:50.93,0:09:55.38,Default,,0000,0000,0000,,recebo notificação de um "casting",\Npara um filme chamado "El Jesuita", Dialogue: 0,0:09:55.38,0:09:59.74,Default,,0000,0000,0000,,escrito pelo mesmo argumentista\Nde "Taxi Driver", "O Touro Enraivecido", Dialogue: 0,0:09:59.74,0:10:01.22,Default,,0000,0000,0000,,Paul Schrader. Dialogue: 0,0:10:01.22,0:10:03.45,Default,,0000,0000,0000,,Estão à procura de uma atriz\Nda minha idade. Dialogue: 0,0:10:03.45,0:10:05.50,Default,,0000,0000,0000,,Quando ligo à senhora do "casting": Dialogue: 0,0:10:05.50,0:10:09.72,Default,,0000,0000,0000,,"Karla, desculpa. Os produtores\Nestão à procura de alguém que consiga... Dialogue: 0,0:10:09.96,0:10:14.60,Default,,0000,0000,0000,,"Os produtores acham que não és\Na pessoa indicada para este papel." Dialogue: 0,0:10:14.25,0:10:17.38,Default,,0000,0000,0000,,Eu conhecia um dos produtores,\Npor isso, liguei-lhe: Dialogue: 0,0:10:17.38,0:10:23.27,Default,,0000,0000,0000,,"Karla, queremos alguém que consiga\Ninterpretar uma texana bruta e racista." Dialogue: 0,0:10:23.57,0:10:26.51,Default,,0000,0000,0000,,"Perfeito! Eu posso fazer isso." Dialogue: 0,0:10:26.58,0:10:28.64,Default,,0000,0000,0000,,"Claro, Karlita, Dialogue: 0,0:10:28.64,0:10:31.68,Default,,0000,0000,0000,,"a questão é que o realizador\Nacha que és demasiado bonita, Dialogue: 0,0:10:31.68,0:10:33.65,Default,,0000,0000,0000,,"demasiado delicada. Dialogue: 0,0:10:33.65,0:10:36.68,Default,,0000,0000,0000,,"Estamos à procura de alguém\Ncom ar de drogada." Dialogue: 0,0:10:37.19,0:10:38.38,Default,,0000,0000,0000,,E desliga. Dialogue: 0,0:10:38.38,0:10:41.58,Default,,0000,0000,0000,,Sinto-me irritada e frustrada,\Nporque só queria ter a oportunidade Dialogue: 0,0:10:41.58,0:10:43.63,Default,,0000,0000,0000,,de fazer a audição,\Nmas nem isso me deram. Dialogue: 0,0:10:43.63,0:10:46.68,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, consigo o guião, Dialogue: 0,0:10:46.68,0:10:48.30,Default,,0000,0000,0000,,decoro uma cena. Dialogue: 0,0:10:48.30,0:10:52.35,Default,,0000,0000,0000,,Peço aos meus amigos maquilhadores\Nque me ajudem a pôr-me menos "delicada". Dialogue: 0,0:10:52.80,0:10:54.91,Default,,0000,0000,0000,,Alugo uma câmara, umas luzes Dialogue: 0,0:10:54.91,0:10:57.79,Default,,0000,0000,0000,,e, no dia seguinte,\Nenvio isto ao produtor. Dialogue: 0,0:10:59.94,0:11:02.45,Default,,0000,0000,0000,,(Vídeo) Dialogue: 0,0:11:29.98,0:11:33.68,Default,,0000,0000,0000,,Passaram duas semanas\Ne não recebi nenhuma resposta. Dialogue: 0,0:11:34.17,0:11:37.83,Default,,0000,0000,0000,,De repente, recebo um telefonema\Ne é o produtor com o realizador: Dialogue: 0,0:11:38.62,0:11:40.95,Default,,0000,0000,0000,,"Karla, damos-te o papel." Dialogue: 0,0:11:42.06,0:11:44.26,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:11:45.94,0:11:49.27,Default,,0000,0000,0000,,Fazemos as filmagens,\Nmas, vá-se lá saber, Dialogue: 0,0:11:49.27,0:11:53.09,Default,,0000,0000,0000,,o filme não estreou,\Nnem sei se vai estrear. Dialogue: 0,0:11:53.59,0:11:58.30,Default,,0000,0000,0000,,Espero que sim, mas às vezes\Nsentimos que o esforço não valeu de nada. Dialogue: 0,0:11:58.30,0:12:00.68,Default,,0000,0000,0000,,Mas ninguém me tira esta experiência. Dialogue: 0,0:12:00.68,0:12:03.49,Default,,0000,0000,0000,,Além disso,\Njuntei-a às minhas 10 mil horas. Dialogue: 0,0:12:03.49,0:12:07.40,Default,,0000,0000,0000,,O sucesso é a capacidade\Nde passar de fracasso a fracasso Dialogue: 0,0:12:07.40,0:12:10.57,Default,,0000,0000,0000,,com entusiasmo,\Ncomo disse, e bem, Churchill. Dialogue: 0,0:12:10.57,0:12:14.70,Default,,0000,0000,0000,,E eu creio que um bom motivo\Npode ajudar-nos a fazer isso. Dialogue: 0,0:12:14.100,0:12:19.92,Default,,0000,0000,0000,,Contudo, o meu motivo\Nnão foi sempre o mesmo. Dialogue: 0,0:12:19.15,0:12:22.16,Default,,0000,0000,0000,,Mudou há 8 anos,\Ndrasticamente. Dialogue: 0,0:12:22.59,0:12:27.26,Default,,0000,0000,0000,,Estava no final do meu primeiro ano\Ndos 3 anos na escola de Londres, Dialogue: 0,0:12:27.94,0:12:31.76,Default,,0000,0000,0000,,e, um dia, sem razão aparente,\Ndeixo de falar. Dialogue: 0,0:12:33.01,0:12:35.87,Default,,0000,0000,0000,,Durante três meses,\Nnão consigo falar. Dialogue: 0,0:12:35.87,0:12:38.46,Default,,0000,0000,0000,,Durante três meses,\Nnão consigo pronunciar Dialogue: 0,0:12:38.46,0:12:40.88,Default,,0000,0000,0000,,nem uma miserável frase. Dialogue: 0,0:12:41.14,0:12:44.41,Default,,0000,0000,0000,,Nem os médicos\Nnem os eletroencefalogramas Dialogue: 0,0:12:44.41,0:12:47.40,Default,,0000,0000,0000,,me puderam explicar\No que realmente aconteceu. Dialogue: 0,0:12:47.83,0:12:51.42,Default,,0000,0000,0000,,O que vos posso dizer é que tive\Num momento de tanta frustração Dialogue: 0,0:12:51.42,0:12:54.78,Default,,0000,0000,0000,,e tanto desespero,\Nque cheguei a querer suicidar-me. Dialogue: 0,0:12:55.12,0:12:58.65,Default,,0000,0000,0000,,Então, procuro dentro de mim\Na força que acreditava que tinha, Dialogue: 0,0:12:58.65,0:13:02.34,Default,,0000,0000,0000,,procuro a ajuda da minha família,\Ndos meus amigos, Dialogue: 0,0:13:02.34,0:13:05.69,Default,,0000,0000,0000,,a minha fé em Deus\Ne não encontro nada. Dialogue: 0,0:13:06.10,0:13:07.82,Default,,0000,0000,0000,,Não há cura, não há saída. Dialogue: 0,0:13:07.82,0:13:12.61,Default,,0000,0000,0000,,O meu motivo, a minha força\Ncomeça a desvanecer e acaba. Dialogue: 0,0:13:13.57,0:13:17.97,Default,,0000,0000,0000,,Contudo, o inferno onde me encontro Dialogue: 0,0:13:17.97,0:13:22.58,Default,,0000,0000,0000,,torna-se um pouco mais leve,\Nquando começo a ver a minha dor. Dialogue: 0,0:13:23.67,0:13:28.60,Default,,0000,0000,0000,,O mesmo tipo de dor refletido\Nnas obras de arte de outras pessoas. Dialogue: 0,0:13:29.88,0:13:33.16,Default,,0000,0000,0000,,Em obras de teatro, em filmes, Dialogue: 0,0:13:35.92,0:13:38.28,Default,,0000,0000,0000,,em quadros. Dialogue: 0,0:13:39.59,0:13:42.96,Default,,0000,0000,0000,,Pouco a pouco,\Ncomeço a ver a minha dor Dialogue: 0,0:13:42.96,0:13:45.09,Default,,0000,0000,0000,,e a lê-la em poemas. Dialogue: 0,0:13:45.67,0:13:47.99,Default,,0000,0000,0000,,As palavras dos poetas\Ne das personagens Dialogue: 0,0:13:47.99,0:13:50.19,Default,,0000,0000,0000,,começam a preencher o meu silêncio. Dialogue: 0,0:13:50.19,0:13:54.46,Default,,0000,0000,0000,,Passam a ser a única forma\Nde expressar as minhas emoções. Dialogue: 0,0:13:55.43,0:13:58.42,Default,,0000,0000,0000,,Leio a minha dor\Nnos poemas de Sylvia Plath: Dialogue: 0,0:13:59.09,0:14:05.32,Default,,0000,0000,0000,,"Prostro-me diante de ti, entorpecida\Ncomo um fóssil, diz-me que estou aqui." Dialogue: 0,0:14:06.35,0:14:09.38,Default,,0000,0000,0000,,Identifico-me\Ncom a problematização constante da vida Dialogue: 0,0:14:09.38,0:14:12.28,Default,,0000,0000,0000,,nos livros de Jack Kerouac;\Nvejo os quadros de Frida Kahlo Dialogue: 0,0:14:12.28,0:14:17.48,Default,,0000,0000,0000,,e, pela primeira vez, consigo sentir\No sofrimento dos seus autorretratos. Dialogue: 0,0:14:17.48,0:14:20.20,Default,,0000,0000,0000,,A arte transforma-se em algo vivo. Dialogue: 0,0:14:20.23,0:14:23.85,Default,,0000,0000,0000,,Durante esses três meses de silêncio, Dialogue: 0,0:14:23.19,0:14:25.18,Default,,0000,0000,0000,,de prisão e angústia, Dialogue: 0,0:14:25.18,0:14:28.97,Default,,0000,0000,0000,,apaixonei-me inexplicável\Ne totalmente pela arte. Dialogue: 0,0:14:29.11,0:14:32.76,Default,,0000,0000,0000,,O sofrimento atingiu-me\Ncomo um prego no coração de Deus. Dialogue: 0,0:14:33.78,0:14:36.44,Default,,0000,0000,0000,,E entristece-me saber\Nque há pessoas que não acreditam Dialogue: 0,0:14:36.44,0:14:39.79,Default,,0000,0000,0000,,que a arte seja digna da nossa atenção Dialogue: 0,0:14:39.79,0:14:41.58,Default,,0000,0000,0000,,e do nosso financiamento. Dialogue: 0,0:14:41.58,0:14:43.93,Default,,0000,0000,0000,,Porque, para mim,\Nnão é apenas uma paixão, Dialogue: 0,0:14:44.75,0:14:47.60,Default,,0000,0000,0000,,foi o que me salvou a vida,\No que me manteve viva. Dialogue: 0,0:14:48.32,0:14:52.77,Default,,0000,0000,0000,,Outra prova aconteceu há três anos,\Nquando ganhei a lotaria. Dialogue: 0,0:14:53.27,0:14:55.62,Default,,0000,0000,0000,,Apaixonei-me por um homem. Dialogue: 0,0:14:55.94,0:14:58.90,Default,,0000,0000,0000,,Chamemos-lhe Pedro,\Npara manter o anonimato. Dialogue: 0,0:14:59.30,0:15:01.16,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:15:01.64,0:15:05.55,Default,,0000,0000,0000,,Eu queria casar com o Pedro.\NEstava muito apaixonada. Dialogue: 0,0:15:05.96,0:15:10.58,Default,,0000,0000,0000,,Fui descobrindo que a família do Pedro,\Naqui no México, é muito poderosa, Dialogue: 0,0:15:10.58,0:15:14.05,Default,,0000,0000,0000,,tinham imenso dinheiro,\Nmuito mais do que eu imaginava, Dialogue: 0,0:15:14.05,0:15:16.94,Default,,0000,0000,0000,,muito mais do que conseguiria\Ngastar numa vida. Dialogue: 0,0:15:16.94,0:15:19.55,Default,,0000,0000,0000,,Um dia, pedem-me que me sente\Ne dizem-me: Dialogue: 0,0:15:19.55,0:15:22.31,Default,,0000,0000,0000,,"Karla, gostamos muito de ti, Dialogue: 0,0:15:22.31,0:15:25.46,Default,,0000,0000,0000,,"queremos que faças parte da família,\Nmas só com uma condição: Dialogue: 0,0:15:25.46,0:15:27.38,Default,,0000,0000,0000,,"deixa de ser atriz. Dialogue: 0,0:15:27.75,0:15:31.54,Default,,0000,0000,0000,,"Apoiamos-te no que quiseres,\Nem qualquer outra profissão que escolhas, Dialogue: 0,0:15:31.54,0:15:33.96,Default,,0000,0000,0000,,"mas deixa de representar,\Nporque se continuares, Dialogue: 0,0:15:33.96,0:15:37.67,Default,,0000,0000,0000,,"não vais conseguir ser\Numa mulher fiel nem uma boa mãe Dialogue: 0,0:15:37.67,0:15:40.74,Default,,0000,0000,0000,,"e nós queremos o melhor para ti." Dialogue: 0,0:15:46.78,0:15:49.07,Default,,0000,0000,0000,,Ardiam-me os olhos. Dialogue: 0,0:15:49.54,0:15:54.33,Default,,0000,0000,0000,,Levanto-me e despeço-me\Ndo Pedro e da família. Dialogue: 0,0:15:54.33,0:15:57.32,Default,,0000,0000,0000,,Dou meia volta e saio\Nsem saber o que fazer da vida, Dialogue: 0,0:15:57.32,0:16:01.87,Default,,0000,0000,0000,,mas certa de que\No chamamento de Deus na minha vida, Dialogue: 0,0:16:01.87,0:16:04.76,Default,,0000,0000,0000,,os meus sonhos\Ne a minha paixão não têm preço. Dialogue: 0,0:16:05.09,0:16:07.45,Default,,0000,0000,0000,,E o meu marido adora esta história. Dialogue: 0,0:16:07.83,0:16:09.80,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:16:10.46,0:16:12.65,Default,,0000,0000,0000,,Está aqui. Dialogue: 0,0:16:13.37,0:16:15.22,Default,,0000,0000,0000,,Porque vos conto estas histórias? Dialogue: 0,0:16:15.22,0:16:18.37,Default,,0000,0000,0000,,Porque, normalmente, as pessoas\Nacham que o sucesso e a fama Dialogue: 0,0:16:18.37,0:16:21.69,Default,,0000,0000,0000,,são algo maravilhoso e fácil de levar. Dialogue: 0,0:16:23.10,0:16:27.64,Default,,0000,0000,0000,,Para mim, estas provas\Ngeram frutos como o perdão, Dialogue: 0,0:16:28.31,0:16:32.90,Default,,0000,0000,0000,,a perseverança, a disciplina,\No carácter e a esperança. Dialogue: 0,0:16:33.44,0:16:37.54,Default,,0000,0000,0000,,São o que aguça o meu trabalho\Ne o que, com muita paciência, Dialogue: 0,0:16:37.54,0:16:42.37,Default,,0000,0000,0000,,vai afinando o meu ser,\Nlibertando-me do meu orgulho. Dialogue: 0,0:16:42.37,0:16:45.86,Default,,0000,0000,0000,,Aprendi que os aplausos\Nsão efémeros Dialogue: 0,0:16:45.86,0:16:49.12,Default,,0000,0000,0000,,e essa fama que procuramos\Ntão obsessivamente Dialogue: 0,0:16:49.12,0:16:52.31,Default,,0000,0000,0000,,é uma mera borbulha\Nque facilmente se espreme. Dialogue: 0,0:16:53.32,0:16:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Não sei a fórmula secreta\Npara conquistar sonhos e metas na vida. Dialogue: 0,0:16:59.63,0:17:03.68,Default,,0000,0000,0000,,Aprendo à medida que avanço,\Ncom a ajuda das histórias do meu pai. Dialogue: 0,0:17:03.68,0:17:06.49,Default,,0000,0000,0000,,Continuo a desafiar-me\Na enfrentar os meus medos, Dialogue: 0,0:17:06.96,0:17:09.27,Default,,0000,0000,0000,,continuo a acrescentar\Nàs minhas 10 mil horas, Dialogue: 0,0:17:09.27,0:17:11.67,Default,,0000,0000,0000,,para alcançar a excelência\Nno meu trabalho Dialogue: 0,0:17:11.67,0:17:14.92,Default,,0000,0000,0000,,e continuo a usar o sofrimento, Dialogue: 0,0:17:14.92,0:17:18.70,Default,,0000,0000,0000,,para que continue a atingir-me\Ncomo um prego no coração de Deus. Dialogue: 0,0:17:19.56,0:17:23.22,Default,,0000,0000,0000,,Algumas ideias e revelações pessoais\Nque temos na vida, Dialogue: 0,0:17:23.22,0:17:26.44,Default,,0000,0000,0000,,de alguma forma,\Nnão podem ser partilhadas, Dialogue: 0,0:17:26.55,0:17:32.57,Default,,0000,0000,0000,,não podem ser explicadas,\Nsó podem ser contadas, vividas. Dialogue: 0,0:17:33.04,0:17:37.39,Default,,0000,0000,0000,,Contudo, espero que as palavras\Ndo meu companheiro William Shakespeare Dialogue: 0,0:17:37.83,0:17:40.91,Default,,0000,0000,0000,,possam ecoar\Nao longo do vosso caminho: Dialogue: 0,0:17:41.92,0:17:47.59,Default,,0000,0000,0000,,"Doces são os frutos da adversidade,\Nque como o sapo, feio e venenoso, Dialogue: 0,0:17:47.67,0:17:50.68,Default,,0000,0000,0000,,"carrega na cabeça\Numa joia preciosa." Dialogue: 0,0:17:50.95,0:17:52.55,Default,,0000,0000,0000,,A adversidade, Dialogue: 0,0:17:53.57,0:17:55.29,Default,,0000,0000,0000,,muitas vezes, Dialogue: 0,0:17:55.80,0:17:59.64,Default,,0000,0000,0000,,apresenta-se como esse sapo,\Nfeio e venenoso, Dialogue: 0,0:18:00.88,0:18:03.46,Default,,0000,0000,0000,,mas cada vez que aparece, Dialogue: 0,0:18:04.12,0:18:07.20,Default,,0000,0000,0000,,cada vez que surge o desafio,\Nagora que penso nisso, Dialogue: 0,0:18:07.20,0:18:09.66,Default,,0000,0000,0000,,se esgravatar no caminho, Dialogue: 0,0:18:09.77,0:18:12.38,Default,,0000,0000,0000,,encontro uma joia preciosa. Dialogue: 0,0:18:12.96,0:18:14.38,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:18:14.47,0:18:17.35,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)