1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Uno dei piaceri principali quando si viaggia 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 e una delle delizie della ricerca etnografica 3 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 è il poter vivere tra chi 4 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 non ha dimenticato le antiche tradizioni, 5 00:00:09,000 --> 00:00:12,000 tra chi avverte il passato nel vento, 6 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 lo tocca nelle pietre levigate dalla pioggia, 7 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 lo gusta nelle foglie amare delle piante. 8 00:00:17,000 --> 00:00:21,000 Basti pensare che gli sciamani Jaguar viaggiano ancora oltre la Via Lattea, 9 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 o che i miti degli anziani Inuit sono ancora colmi di significati, 10 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 o che in Himalaya, 11 00:00:28,000 --> 00:00:32,000 i buddisti inseguono ancora il respiro del Dharma, 12 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 per ricordare l'importanza centrale dell'antropologia, 13 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 e che l'idea che il mondo in cui viviamo 14 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 non esiste in senso assoluto, 15 00:00:40,000 --> 00:00:41,000 ma è solo un modello di realtà, 16 00:00:41,000 --> 00:00:45,000 la conseguenza di un particolare set di scelte adattative 17 00:00:45,000 --> 00:00:49,000 che la nostra stirpe ha fatto, bene o male, molte generazioni fa. 18 00:00:50,000 --> 00:00:54,000 E, naturalmente, tutti condividiamo dei tratti essenziali. 19 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 Tutti nasciamo. Tutti procreiamo. 20 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 Siamo soggetti a riti di iniziazione. 21 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 Dobbiamo affrontare l'inesorabilità della morte, 22 00:01:00,000 --> 00:01:04,000 quindi non ci sorprende se cantiamo e balliamo... 23 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 tutti abbiamo un'arte. 24 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 Ciò che colpisce è il ritmo particolare della canzone, 25 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 il ritmo della danza di ogni cultura. 26 00:01:11,000 --> 00:01:14,000 Non importa che siano i Penan delle foreste del Borneo, 27 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 o i seguaci del Voodoo di Haiti, 28 00:01:18,000 --> 00:01:22,000 o i guerrieri del deserto Kaisut in Kenya settentrionale, 29 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 i Curandero delle Ande, 30 00:01:27,000 --> 00:01:32,000 o un cammelliere nel cuore del Sahara. 31 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 Lui è stato il mio compagno di viaggio nel deserto 32 00:01:34,000 --> 00:01:35,000 un mese fa, 33 00:01:35,000 --> 00:01:38,000 o un allevatore di yak nelle valli di Qomolangma, 34 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 sull'Everest, la dea madre del mondo. 35 00:01:40,000 --> 00:01:43,000 Tutte queste popolazioni ci insegnano che ci sono altri modi di esistere 36 00:01:43,000 --> 00:01:44,000 altri modi di pensare, 37 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 altri modi di muoversi nel mondo. 38 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 E, se riflettete un attimo, è un concetto 39 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 che può darvi speranza. 40 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 Insieme, le miriadi di culture del mondo 41 00:01:53,000 --> 00:01:57,000 creano una ragnatela di vita spirituale e culturale 42 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 che avvolge il pianeta 43 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 ed è importante per il benessere del pianeta 44 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 così come la ragnatela biologica nota come biosfera. 45 00:02:04,000 --> 00:02:07,000 E si può pensare a questa ragnatela culturale 46 00:02:07,000 --> 00:02:08,000 come a un'etnosfera 47 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 e si può definire l'etnosfera 48 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 la somma totale di tutti i concetti, sogni, miti, 49 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 idee, ispirazioni, intuizioni portati in essere 50 00:02:16,000 --> 00:02:20,000 dall'immaginazione umana dall'alba della consapevolezza. 51 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 L'etnosfera è il fantastico patrimonio dell'umanità. 52 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 E' il simbolo di ciò che siamo 53 00:02:25,000 --> 00:02:29,000 e di ciò che possiamo essere in quanto specie inquisitive. 54 00:02:30,000 --> 00:02:33,000 E siccome la biosfera è stata gravemente consumata 55 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 altrettanto è successo all'etnosfera 56 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 e purtroppo molto più rapidamente. 57 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 Nessun biologo, per esempio, direbbe 58 00:02:39,000 --> 00:02:42,000 che il 50% di tutte le specie è stato o è 59 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 sull'orlo dell'estinzione semplicemente perché è falso, 60 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 oppure - nell'ipotesi più apocalittica - 61 00:02:46,000 --> 00:02:49,000 nel campo della diversità biologica - 62 00:02:49,000 --> 00:02:52,000 e non si avvicina neanche di poco all'ipotesi più ottimistica - 63 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 quella della diversità culturale. 64 00:02:54,000 --> 00:02:57,000 L'indice di tutto ciò è, ovviamente, la perdita linguistica. 65 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 Quando siete nati 66 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 esistevano 6.000 lingue su questo pianeta. 67 00:03:03,000 --> 00:03:06,000 Una lingua non è composta solo da un vocabolario 68 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 o da una serie di regole grammaticali. 69 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 Una lingua è lo sprazzo dello spirito umano. 70 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 E' il mezzo con il quale l'animo di ogni cultura 71 00:03:13,000 --> 00:03:14,000 arriva nel mondo materiale. 72 00:03:14,000 --> 00:03:17,000 Ogni lingua è una foresta della mente, 73 00:03:17,000 --> 00:03:21,000 un bacino, un pensiero, un ecosistema di possibilità spirituali. 74 00:03:21,000 --> 00:03:25,000 E di quelle 6.000 lingue, mentre siamo qui seduti a Monterey, 75 00:03:25,000 --> 00:03:29,000 almeno la metà non viene più sussurrata nelle orecchie dei bambini. 76 00:03:29,000 --> 00:03:32,000 Non vengono più insegnate ai bambini, 77 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 il che vuol dire, a meno che non cambi qualcosa, 78 00:03:34,000 --> 00:03:35,000 che sono già morte. 79 00:03:35,000 --> 00:03:39,000 Cosa c'è di più triste dell'essere avvolti dal silenzio, 80 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 dell'essere gli ultimi a parlare una lingua, 81 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 del non aver modo di trasmettere la saggezza degli avi 82 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 o di anticipare la promessa dei figli? 83 00:03:47,000 --> 00:03:50,000 Questo orrendo fato è lo stato di qualcuno 84 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 in qualche parte di mondo ogni due settimane: 85 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 ogni due settimane un anziano muore 86 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 e porta con sé nella tomba le ultime sillabe 87 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 di una lingua antica. 88 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 E so che qualcuno di voi dirà "Non è meglio così? 89 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 Il mondo non sarebbe un posto migliore 90 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 se parlassimo tutti la stessa lingua?" Benissimo, 91 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 allora parliamo tutti yoruba. Parliamo cantonese. 92 00:04:07,000 --> 00:04:08,000 Parliamo kogi. 93 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 Scoprirete d'un tratto cosa vuol dire non poter parlare 94 00:04:10,000 --> 00:04:13,000 la propria lingua. 95 00:04:13,000 --> 00:04:16,000 Oggi mi piacerebbe farvi fare un viaggio 96 00:04:16,000 --> 00:04:20,000 attraverso l'etnosfera... 97 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 un piccolo viaggio nell'etnosfera 98 00:04:22,000 --> 00:04:26,000 per darvi un assaggio di ciò che stiamo perdendo. 99 00:04:27,000 --> 00:04:34,000 Molti di noi dimenticano 100 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 che quando dico "diversi modi di esistere" 101 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 intendo veramente diversi modi di esistere. 102 00:04:39,000 --> 00:04:44,000 Prendiamo per esempio questo bimbo Barasana, in Amazzonia settentrionale, 103 00:04:44,000 --> 00:04:45,000 il popolo dell'anaconda, 104 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 che crede al mito di provenire dal fiume di latte dell'est 105 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 nella pancia di serpenti sacri. 106 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 Si tratta di un popolo che non è in grado 107 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 di distinguere il colore blu dal verde 108 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 perché la volta celeste 109 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 è identificata nella volta della foresta, 110 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 da cui dipende il popolo. 111 00:05:00,000 --> 00:05:03,000 Hanno una strana lingua e una regola matrimoniale, 112 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 detta "esogamia linguistica": 113 00:05:05,000 --> 00:05:08,000 devi sposare una persona che parla una lingua diversa. 114 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 Tutto ciò ha radici nel passato mitologico, 115 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 tuttavia la particolarità è che in queste famiglie estese 116 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 in cui si parlano sei o sette lingue 117 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 a causa dei matrimoni misti 118 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 nessuno pratica una lingua. 119 00:05:19,000 --> 00:05:22,000 Si limitano ad ascoltare e poi iniziano a parlare. 120 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 Prendiamo una delle tribù più interessanti con le quali ho vissuto, 121 00:05:24,000 --> 00:05:28,000 i Waorani dell'Ecuador nordorientale, 122 00:05:28,000 --> 00:05:31,000 un popolo incredibile che ha avuto i primi contatti nel 1958. 123 00:05:31,000 --> 00:05:35,000 Nel 1957 cinque missionari hanno tentato un contatto 124 00:05:35,000 --> 00:05:36,000 commettendo un errore fatale. 125 00:05:36,000 --> 00:05:37,000 Hanno fatto scendere dall'alto 126 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 fotografie che li ritraevano 127 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 in pose che ritenevano amichevoli, 128 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 dimenticando che questo popolo della foresta pluviale 129 00:05:43,000 --> 00:05:46,000 non aveva mai visto nulla di bi-dimensionale. 130 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 Hanno raccolto le foto da terra, 131 00:05:48,000 --> 00:05:51,000 le hanno girate alla ricerca di una forma o una figura e, 132 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 non trovando nulla, hanno concluso che si trattava 133 00:05:53,000 --> 00:05:56,000 del diavolo, e hanno ucciso i cinque missionari con le lance. 134 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 Ma i Waorani non uccidevano solo gli stranieri. 135 00:05:59,000 --> 00:06:00,000 Si uccidevano tra di loro. 136 00:06:00,000 --> 00:06:03,000 Il 54% della mortalità era causato da loro stessi. 137 00:06:03,000 --> 00:06:06,000 Siamo risaliti ad otto generazioni 138 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 ed abbiamo trovato due casi di morte naturale 139 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 e quando abbiamo insistito per sapere, 140 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 hanno ammesso che uno di loro era invecchiato talmente 141 00:06:12,000 --> 00:06:16,000 che è morto invecchiando, e poi lo hanno ucciso lo stesso. [Risate] 142 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 Ad ogni modo, avevano una conoscenza incredibile 143 00:06:19,000 --> 00:06:20,000 della foresta. 144 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 I cacciatori erano in grado di riconoscere l'urina animale da 40 passi 145 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 e di riconoscerne la specie. 146 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 Nei primi anni '80, mi è stato assegnato un compito 147 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 davvero interessante quando il mio professore di Harvard 148 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 mi chiese se volevo andare ad Haiti 149 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 a intrufolarmi tra le società segrete 150 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 alla base della potenza di Duvalier 151 00:06:37,000 --> 00:06:38,000 e dei Tonton Macoutes, 152 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 e impossessarmi del veleno usato per fare gli zombie. 153 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 Per dare un senso al miracoloso, 154 00:06:44,000 --> 00:06:47,000 avrei dovuto comprendere 155 00:06:47,000 --> 00:06:50,000 la cultura Vodoun e che il Voodoo non è magia nera. 156 00:06:50,000 --> 00:06:53,000 Si tratta piuttosto di una complessa visione metafisica del mondo. 157 00:06:53,000 --> 00:06:54,000 Molto interessante. 158 00:06:54,000 --> 00:06:55,000 Se vi chiedessi di dirmi le grandi religioni del mondo, 159 00:06:55,000 --> 00:06:56,000 cosa mi direste? 160 00:06:56,000 --> 00:06:59,000 Cristianesimo, Islam, Buddismo, Ebraismo, eccetera. 161 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 Un continente viene sempre lasciato fuori, 162 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 pensando che l'Africa sub-sahariana 163 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 non abbia fedi religiose. E invece sì 164 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 e il Voodoo non è altro che il distillato 165 00:07:08,000 --> 00:07:09,000 di questi concetti religiosi molto profondi 166 00:07:09,000 --> 00:07:12,000 nati durante la tragica diaspora dello schiavismo. 167 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 Ciò che rende interessante il voodoo 168 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 è l'intenso rapporto 169 00:07:16,000 --> 00:07:17,000 tra la vita e la morte. 170 00:07:17,000 --> 00:07:18,000 Quindi i vivi fanno nascere gli spiriti. 171 00:07:18,000 --> 00:07:21,000 Gli spiriti possono essere invocati dalla Grande Acqua, 172 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 rispondono al ritmo della danza 173 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 e si sostituiscono temporaneamente all'anima del vivo 174 00:07:25,000 --> 00:07:29,000 in modo tale che per un breve attimo il seguace diventa il dio. 175 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 Per questo i voodooisti amano dire 176 00:07:31,000 --> 00:07:34,000 "Voi bianchi andate in chiesa a parlare di Dio. 177 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 Noi danziamo nel tempio e diventiamo Dio". 178 00:07:36,000 --> 00:07:39,000 E dal momento che siete posseduti, è lo spirito che vi guida, 179 00:07:39,000 --> 00:07:40,000 come potete farvi del male? 180 00:07:40,000 --> 00:07:43,000 Quindi si assiste a questi eventi incredibili: 181 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 seguaci voodoo in stato di trance 182 00:07:45,000 --> 00:07:48,000 che toccano impuni tizzoni infuocati 183 00:07:48,000 --> 00:07:51,000 una dimostrazione piuttosto forte del potere della mente 184 00:07:51,000 --> 00:07:52,000 sul corpo 185 00:07:52,000 --> 00:07:55,000 quando è catalizzato in uno stato di estrema eccitazione. 186 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 Tra tutti i popoli con i quali ho vissuto 187 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 i più straordinari sono i Kogi 188 00:08:00,000 --> 00:08:03,000 della Sierra Nevada de Santa Marta, nella Colombia settentrionale. 189 00:08:03,000 --> 00:08:06,000 Discendenti dell'antica civiltà tiranna 190 00:08:06,000 --> 00:08:09,000 che una volta vivevano sulle pianure caraibiche della Colombia 191 00:08:09,000 --> 00:08:10,000 in attesa della conquista, 192 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 il popolo si ritirava sul massiccio vulcanico 193 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 che si erge sulla pianura caraibica. 194 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 In un continente macchiato di sangue, 195 00:08:17,000 --> 00:08:20,000 questo popolo non è mai stato conquistato dagli spagnoli. 196 00:08:20,000 --> 00:08:23,000 A tutt'oggi sono governati da un clero 197 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 ma la loro formazione è decisamente straordinaria. 198 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 I giovani seguaci vengono portati via dalle famiglie 199 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 a 3 o 4 anni, 200 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 e vivono segregati in un mondo fatto di buio e ombre 201 00:08:32,000 --> 00:08:36,000 in capanne di pietra alla base dei ghiacciai per 18 anni. 202 00:08:36,000 --> 00:08:37,000 Due periodi di nove anni 203 00:08:37,000 --> 00:08:40,000 scelti di proposito per riprodurre i nove mesi di gestazione 204 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 che trascorrono nell'utero della madre, 205 00:08:42,000 --> 00:08:45,000 ora sono metaforicamente nell'utero della Grande Madre. 206 00:08:45,000 --> 00:08:46,000 Per tutto questo tempo, 207 00:08:47,000 --> 00:08:50,000 vengono acculturati ai valori della loro società, 208 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 valori che prevedono che le loro preghiere 209 00:08:52,000 --> 00:08:55,000 e solo le loro preghiere mantengono l'equilibrio cosmico - 210 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 o per meglio dire l'equilibrio ecologico. 211 00:08:58,000 --> 00:08:59,000 Al termine di questa incredibile iniziazione, 212 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 vengono improvvisamente portati fuori 213 00:09:01,000 --> 00:09:04,000 e per la prima volta in vita loro, all'età di 18 anni, 214 00:09:04,000 --> 00:09:08,000 vedono un'alba. E in quell'attimo di consapevolezza 215 00:09:08,000 --> 00:09:11,000 del primo bagliore, quando il sole bacia le valli 216 00:09:11,000 --> 00:09:12,000 del bellissimo paesaggio, 217 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 tutto ciò che hanno imparato in teoria 218 00:09:15,000 --> 00:09:18,000 viene confermato in tutto il suo splendore. Il prete fa un passo indietro e dice: 219 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 "Visto? Proprio come vi ho detto. 220 00:09:20,000 --> 00:09:23,000 E' stupendo. Ora sta a voi proteggerlo". 221 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 Si chiamano fratelli maggiori 222 00:09:25,000 --> 00:09:28,000 e dicono che noi, fratelli minori, 223 00:09:28,000 --> 00:09:31,000 siamo i colpevoli della distruzione del mondo. 224 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 Questo livello di intuizione è estremamente importante. 225 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 Quando pensiamo alle popolazioni indigene e all'ambiente 226 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 invochiamo Rousseau 227 00:09:38,000 --> 00:09:41,000 e la vecchia storia del nobile selvaggio, 228 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 che è un concetto razzista nella sua semplicità 229 00:09:43,000 --> 00:09:46,000 o magari invochiamo Thoreau 230 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 e diciamo che questi popoli sono più vicini alla Terra di noi. 231 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 I popoli indigeni non sono né sentimentali 232 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 né indeboliti dalla nostalgia. 233 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 Non c'è spazio per queste cose 234 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 nelle paludi malariche dell'Asmat 235 00:09:56,000 --> 00:09:59,000 o nei venti gelidi del Tibet, ma grazie 236 00:09:59,000 --> 00:10:03,000 al tempo e ai riti, hanno creato una mistica della Terra 237 00:10:03,000 --> 00:10:06,000 basata non sul concetto di esserne consapevolmente vicini 238 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 ma su un'intuizione ben più sottile: 239 00:10:08,000 --> 00:10:11,000 il concetto che la Terra può vivere 240 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 solo perché è infusa dalla consapevolezza umana. 241 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 Cosa vuol dire? 242 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 Vuol dire che un ragazzino delle Ande 243 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 che cresce credendo che la montagna sia uno spirito Apu 244 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 che guiderà il suo destino 245 00:10:22,000 --> 00:10:25,000 sarà un essere umano profondamente diverso 246 00:10:25,000 --> 00:10:28,000 e avrà un rapporto ben diverso con la montagna 247 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 o quel luogo rispetto a un ragazzino del Montana 248 00:10:30,000 --> 00:10:33,000 che cresce credendo che una montagna sia un ammasso di rocce 249 00:10:33,000 --> 00:10:34,000 pronte a essere scavate. 250 00:10:34,000 --> 00:10:38,000 Che sia la dimora di uno spirito o una cava minerale è irrilevante. 251 00:10:38,000 --> 00:10:41,000 Ciò che è interessante è la metafora che definisce il rapporto 252 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 tra l'individuo e il mondo naturale. 253 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 Sono cresciuto nelle foreste della Columbia Britannica 254 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 credendo che le foreste servissero per essere tagliate. 255 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 Ciò mi ha reso un essere umano diverso 256 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 dai miei amici Kwakiutl 257 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 che credono che le foreste siano la dimora di Hukuk 258 00:10:53,000 --> 00:10:54,000 e il becco storto del paradiso 259 00:10:54,000 --> 00:10:57,000 e gli spiriti cannibali che vivono all'estremo nord del mondo, 260 00:10:57,000 --> 00:11:01,000 spiriti che affrontano durante l'iniziazione Hamatsa. 261 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 Se iniziate a considerare 262 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 che queste culture possano creare realtà diverse, 263 00:11:05,000 --> 00:11:06,000 potrete iniziare a comprendere 264 00:11:06,000 --> 00:11:11,000 alcune loro scoperte sensazionali. Prendiamo questa pianta. 265 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 Ho scattato questa foto ad aprile nell'Amazzonia nordoccidentale. 266 00:11:13,000 --> 00:11:16,000 Forse alcuni di voi hanno sentito parlare dell'ayahuasca, 267 00:11:16,000 --> 00:11:19,000 la più potente sostanza psicoattiva 268 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 del repertorio sciamanico. 269 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 Ciò che rende affascinante l'ayahuasca 270 00:11:23,000 --> 00:11:27,000 non è il potenziale farmacologico della sostanza, 271 00:11:27,000 --> 00:11:31,000 ma la sua elaborazione. E' composta da due elementi. 272 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 Da un lato, questa liana legnosa 273 00:11:33,000 --> 00:11:35,000 che contiene una serie di beta-carboline, 274 00:11:35,000 --> 00:11:38,000 harmine e harmoline, leggermente allucinogene. 275 00:11:38,000 --> 00:11:40,000 Prendendo la sola pianta 276 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 si ha un fumo bluastro 277 00:11:42,000 --> 00:11:44,000 che altera un po' la coscienza, 278 00:11:44,000 --> 00:11:47,000 ma è miscelata con le foglie di un arbusto della famiglia del caffè 279 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 detto Psychotria viridis. 280 00:11:49,000 --> 00:11:52,000 Questa pianta contiene potenti triptamine, 281 00:11:52,000 --> 00:11:56,000 molto simili alla serotonina, dimethyltryptamine-5, 282 00:11:56,000 --> 00:11:57,000 methoxydimethyltryptamine. 283 00:11:57,000 --> 00:11:59,000 Se mai vedrete i Yanomami 284 00:11:59,000 --> 00:12:01,000 tirare su per il naso 285 00:12:01,000 --> 00:12:04,000 la sostanza che fanno da un diverso set di specie, 286 00:12:04,000 --> 00:12:08,000 anch'essa contiene methoxydimethyltryptamine. 287 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 Tirare quella polvere su per il naso 288 00:12:10,000 --> 00:12:14,000 è un po' come essere sparati da un fucile 289 00:12:14,000 --> 00:12:21,000 carico di dipinti barocchi e atterrare su un mare di elettricità. [Risate] 290 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 Non crea una distorsione della realtà; 291 00:12:23,000 --> 00:12:24,000 crea la dissoluzione della realtà. 292 00:12:24,000 --> 00:12:27,000 Discutevo spesso con il mio professore, Richard Evan Shultes, 293 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 l'uomo che ha scatenato l'era psichedelica, 294 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 con la sua scoperta dei funghi allucinogeni 295 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 negli anni '30 in Messico. 296 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 Secondo la mia tesi non si può classificare queste triptamine 297 00:12:35,000 --> 00:12:38,000 come allucinogeni perché se sei fatto 298 00:12:38,000 --> 00:12:42,000 non puoi raccontare a nessuno di essere allucinato. [Risate] 299 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 Le triptamine però non possono essere assunte oralmente 300 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 perché sono denaturate da un enzima 301 00:12:47,000 --> 00:12:50,000 che si trova naturalmente nell'intestino, detta monoamine-ossidasi. 302 00:12:50,000 --> 00:12:53,000 E' possibile assumerle oralmente solo se assunte con 303 00:12:53,000 --> 00:12:56,000 altre sostanze chimiche che denaturano le MAO. 304 00:12:56,000 --> 00:12:57,000 Ora viene il bello: 305 00:12:57,000 --> 00:13:01,000 le beta-carboline che si trovano in questa liana 306 00:13:01,000 --> 00:13:04,000 sono inibitori delle MAO, dello stesso tipo necessario 307 00:13:05,000 --> 00:13:08,000 per potenziare le triptamine. La domanda sorge spontanea: 308 00:13:08,000 --> 00:13:12,000 in una flora di 80.000 specie di piante, 309 00:13:12,000 --> 00:13:16,000 come fanno questi popoli a trovarne due morfologicamente non simili, 310 00:13:16,000 --> 00:13:17,000 ma che se combinate in questo modo, 311 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 creano una versione biochimica 312 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 che è superiore alla somma delle parti? 313 00:13:21,000 --> 00:13:24,000 Noi usiamo il grande eufemismo della prova e dell'errore, 314 00:13:24,000 --> 00:13:25,000 che può rivelarsi infruttifero. 315 00:13:26,000 --> 00:13:29,000 Ma se chiediamo agli Indiani, ci diranno "Le piante ci parlano". 316 00:13:29,000 --> 00:13:30,000 Cosa vuol dire? 317 00:13:30,000 --> 00:13:34,000 Questa tribù, i Cofan, ha 17 varietà di ayahuasca, 318 00:13:34,000 --> 00:13:37,000 che distinguono nettamente nella foresta, 319 00:13:38,000 --> 00:13:42,000 e che ai nostri occhi rientrerebbero nella stessa specie. 320 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 Se gli chiediamo come stabiliscono la loro tassonomia 321 00:13:44,000 --> 00:13:47,000 ci diranno "Pensavo ne capissi di piante, 322 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 del resto non sai tutto?" Io ho risposto "No". 323 00:13:49,000 --> 00:13:52,000 La soluzione è: si prendono le 17 varietà 324 00:13:52,000 --> 00:13:55,000 in una notte di luna piena e ognuna canterà con un tono diverso. 325 00:13:55,000 --> 00:13:57,000 Con questo non ci si laurea ad Harvard, 326 00:13:57,000 --> 00:14:01,000 ma è molto più interessante che contare gli stami. 327 00:14:01,000 --> 00:14:02,000 Ora, 328 00:14:02,000 --> 00:14:05,000 [applausi] 329 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 il problema è che anche quelli di noi 330 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 che hanno a cuore i popoli indigeni 331 00:14:09,000 --> 00:14:10,000 li trovano pittoreschi 332 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 ma in qualche modo ridotti ai margini della storia 333 00:14:12,000 --> 00:14:15,000 rispetto al nostro mondo reale, e passa oltre. 334 00:14:15,000 --> 00:14:17,000 In effetti il XX secolo, tra 300 anni, 335 00:14:17,000 --> 00:14:20,000 non verrà ricordato per le sue guerre 336 00:14:20,000 --> 00:14:21,000 o le sue innovazioni tecnologiche, 337 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 ma piuttosto come l'era in cui ci siamo fermati 338 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 e abbiamo abbracciato attivamente o accettato passivamente 339 00:14:26,000 --> 00:14:29,000 la distruzione di massa della diversità biologica e culturale 340 00:14:29,000 --> 00:14:32,000 del pianeta. Ora il problema non è il cambiamento. 341 00:14:32,000 --> 00:14:34,000 Tutte le culture attraverso i secoli 342 00:14:34,000 --> 00:14:37,000 sono stati coinvolti in una danza 343 00:14:37,000 --> 00:14:38,000 per nuove possibilità di vita. 344 00:14:39,000 --> 00:14:41,000 E il problema non è la tecnologia. 345 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 Gli Indiani Sioux non hanno smesso di essere Sioux 346 00:14:44,000 --> 00:14:45,000 quando hanno messo da parte arco e frecce 347 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 così come gli Americani non hanno smesso di essere Americani 348 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 quando hanno messo da parte cavallo e calesse. 349 00:14:49,000 --> 00:14:50,000 Non è il cambiamento o la tecnologia 350 00:14:50,000 --> 00:14:54,000 che minacciano l'integrità dell'etnosfera. E' il potere. 351 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 Il duro volto della dominazione. 352 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 E se date uno sguardo al mondo, 353 00:14:58,000 --> 00:15:01,000 scoprirete che queste non sono culture destinate a scomparire. 354 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 Sono creature viventi e dinamiche 355 00:15:03,000 --> 00:15:06,000 spinte fuori dall'esistenza da forze identificabili 356 00:15:06,000 --> 00:15:08,000 che vanno oltre la loro capacità di adattamento. 357 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 Sia che si tratti di disboscamento 358 00:15:11,000 --> 00:15:13,000 nella patria dei Penan... 359 00:15:13,000 --> 00:15:16,000 un popolo nomade di Sarawak, nel sud-est asiatico, 360 00:15:16,000 --> 00:15:20,000 un popolo che ha vissuto libero nella foresta fino a una generazione fa, 361 00:15:20,000 --> 00:15:23,000 e ora ridotto alla servitù e alla prostituzione 362 00:15:23,000 --> 00:15:25,000 sulle rive dei fiumi, 363 00:15:25,000 --> 00:15:29,000 dove si può vedere il fiume inquinato dal limo 364 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 che sembra portarsi via mezzo Borneo 365 00:15:31,000 --> 00:15:32,000 verso il Mar Cinese Meridionale, 366 00:15:32,000 --> 00:15:34,000 dove le navi giapponesi illuminano l'orizzonte, 367 00:15:34,000 --> 00:15:38,000 pronte a riempiere le stive con il legno sottratto alla foresta. 368 00:15:38,000 --> 00:15:39,000 Oppure, nel caso degli Yanomami, 369 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 sono le malattie che sono arrivate 370 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 con la scoperta dell'oro. 371 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 Se ci spostiamo sulle montagne del Tibet, 372 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 dove sto facendo molte ricerche, 373 00:15:48,000 --> 00:15:51,000 vedrete il duro volto della dominazione politica. 374 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 Come saprete il genocidio, l'estinzione fisica di un popolo, 375 00:15:53,000 --> 00:15:55,000 è condannato a livello universale, ma l'etnocidio, 376 00:15:56,000 --> 00:15:59,000 la distruzione dello stile di vita di un popolo, non solo non è condannato, 377 00:15:59,000 --> 00:16:02,000 ma addirittura celebrato in certi ambienti, 378 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 perché fa parte della strategia di sviluppo. 379 00:16:04,000 --> 00:16:07,000 E non si può capire la sofferenza del Tibet 380 00:16:07,000 --> 00:16:09,000 finché non si parte dall'inizio. 381 00:16:09,000 --> 00:16:13,000 Ho percorso le 6.000 miglia da Chengdu nella Cina occidentale 382 00:16:13,000 --> 00:16:16,000 attraverso il Tibet sudorientale, arrivando a Lhasa 383 00:16:16,000 --> 00:16:20,000 con un giovane collega, ma solo arrivati a Lhasa 384 00:16:20,000 --> 00:16:23,000 ho capito cosa c'è dietro le statistiche 385 00:16:23,000 --> 00:16:24,000 di cui sentiamo parlare. 386 00:16:24,000 --> 00:16:28,000 6.000 monumenti sacri ridotti in polvere e cenere. 387 00:16:28,000 --> 00:16:31,000 1,2 milioni di persone uccise dai militari 388 00:16:31,000 --> 00:16:32,000 durante la Rivoluzione Culturale. 389 00:16:33,000 --> 00:16:35,000 Il padre di questo ragazzo è stato ascritto al Panchen Lama. 390 00:16:35,000 --> 00:16:37,000 Il che vuol dire che è stato ucciso 391 00:16:37,000 --> 00:16:39,000 ai tempi dell'invasione cinese. 392 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 Suo zio è fuggito con Sua Santità durante la diaspora 393 00:16:41,000 --> 00:16:44,000 che ha portato il popolo in Nepal. 394 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 Sua madre è stata imprigionata 395 00:16:46,000 --> 00:16:48,000 e la sua colpa era essere ricca. 396 00:16:49,000 --> 00:16:51,000 E' stato portato di nascosto in carcere all'età di due anni 397 00:16:51,000 --> 00:16:53,000 nascondendosi sotto la sua gonna 398 00:16:53,000 --> 00:16:55,000 perché non avrebbe potuto vivere senza di lui. 399 00:16:55,000 --> 00:16:57,000 La sorella, che ha fatto lo stesso, 400 00:16:57,000 --> 00:16:58,000 è stata messa in campo di rieducazione. 401 00:16:58,000 --> 00:17:00,000 Un giorno ha inavvertitamente calpestato una fascia 402 00:17:01,000 --> 00:17:03,000 raffigurante Mao e, per questa trasgressione, 403 00:17:03,000 --> 00:17:06,000 è stata messa ai lavori forzati per sette anni. 404 00:17:06,000 --> 00:17:09,000 Il dolore del Tibet può essere insopportabile, 405 00:17:09,000 --> 00:17:12,000 ma lo spirito redentore del popolo è da tener presente. 406 00:17:13,000 --> 00:17:16,000 Alla fin fine, tutto si riduce a una scelta. 407 00:17:16,000 --> 00:17:19,000 Vogliamo vivere nel mondo monocromatico della monotonia 408 00:17:19,000 --> 00:17:22,000 o vogliamo accogliere il mondo policromatico della diversità? 409 00:17:22,000 --> 00:17:25,000 La grande antropologa Margaret Mead, prima di morire ha detto 410 00:17:25,000 --> 00:17:28,000 che la sua più grande paura era che, nel nostro andare verso 411 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 questa visione amorfa del mondo, 412 00:17:30,000 --> 00:17:35,000 non solo vedremo l'intera gamma dell'immaginazione umana 413 00:17:35,000 --> 00:17:39,000 ridotta a una limitata modalità di pensiero, 414 00:17:39,000 --> 00:17:40,000 ma un giorno ci sveglieremo da un sonno 415 00:17:40,000 --> 00:17:43,000 dimenticando perfino che ci fossero altre possibilità. 416 00:17:44,000 --> 00:17:47,000 Ed è umiliante ricordare che la nostra specie 417 00:17:47,000 --> 00:17:49,000 è esistita per 600.000 anni. 418 00:17:49,000 --> 00:17:52,000 La Rivoluzione Neolitica, che ci ha dato l'agricoltura, 419 00:17:52,000 --> 00:17:54,000 che ci ha fatto soccombere al culto del seme, 420 00:17:54,000 --> 00:17:56,000 sostituendo la poesia dello sciamano 421 00:17:56,000 --> 00:17:57,000 con la prosa del clero, 422 00:17:57,000 --> 00:18:00,000 creando la gerarchia della specializzazione, 423 00:18:00,000 --> 00:18:02,000 e parliamo di 10.000 anni fa. 424 00:18:02,000 --> 00:18:04,000 Il moderno mondo industrializzato 425 00:18:04,000 --> 00:18:06,000 ha a stento 300 anni. 426 00:18:06,000 --> 00:18:08,000 Quella squallida storia non mi suggerisce 427 00:18:08,000 --> 00:18:11,000 che abbiamo le risposte a tutte le sfide 428 00:18:11,000 --> 00:18:13,000 che dovremo affrontare nei millenni a venire. 429 00:18:13,000 --> 00:18:15,000 Quando a queste miriadi di culture del mondo 430 00:18:15,000 --> 00:18:18,000 viene chiesto cosa voglia dire essere umani, 431 00:18:18,000 --> 00:18:20,000 rispondono con 10.000 voci diverse. 432 00:18:20,000 --> 00:18:26,000 Ed è in queste risposte che noi tutti riscopriremo la possibilità 433 00:18:26,000 --> 00:18:29,000 di essere ciò che siamo: una specie consapevole, 434 00:18:29,000 --> 00:18:32,000 che deve far in modo che tutti i popoli e tutti i giardini 435 00:18:32,000 --> 00:18:38,000 possano fiorire. E ci sono grandi momenti di ottimismo. 436 00:18:38,000 --> 00:18:41,000 Ho scattato questa foto sull'estremità nord dell'isola di Baffin, 437 00:18:41,000 --> 00:18:43,000 quando sono andato a caccia di balene con degli Inuit, 438 00:18:44,000 --> 00:18:47,000 e quest'uomo, Olaya, mi ha raccontato la meravigliosa storia di suo nonno. 439 00:18:48,000 --> 00:18:50,000 Il governo canadese non è stato sempre gentile 440 00:18:50,000 --> 00:18:52,000 con il popolo Inuit e negli anni '50 441 00:18:52,000 --> 00:18:55,000 per stabilire la nostra supremazia, li abbiamo rinchiusi in colonie. 442 00:18:55,000 --> 00:18:59,000 Il nonno di quest'uomo si rifiutò di andarci. 443 00:18:59,000 --> 00:19:03,000 La famiglia, temendo per la sua vita, gli portò via tutte le armi, 444 00:19:03,000 --> 00:19:04,000 e tutti i suoi attrezzi. 445 00:19:05,000 --> 00:19:07,000 Dovete sapere che gli Inuit non temono il freddo, 446 00:19:07,000 --> 00:19:08,000 lo sfruttano. 447 00:19:08,000 --> 00:19:11,000 I pattini delle slitte in origine erano fatti di pesce 448 00:19:11,000 --> 00:19:12,000 avvolto in pelle di caribù. 449 00:19:12,000 --> 00:19:17,000 Il nonno di quest'uomo non si fece intimidire dalla notte artica 450 00:19:17,000 --> 00:19:19,000 o dal blizzard che soffiava. 451 00:19:19,000 --> 00:19:22,000 E' sgattaiolato via, si è calato i pantaloni in pelle di foca 452 00:19:23,000 --> 00:19:26,000 e defecato nella propria mano. Quando le feci si sono congelate, 453 00:19:26,000 --> 00:19:29,000 le ha lavorate creando una lama. 454 00:19:29,000 --> 00:19:31,000 Ha spruzzato saliva sulla punta di questo coltello di cacca 455 00:19:31,000 --> 00:19:34,000 e quando divenne solido, ha ucciso un cane. 456 00:19:34,000 --> 00:19:37,000 Ha scuoiato il cane e creato una briglia, 457 00:19:37,000 --> 00:19:40,000 con la cassa toracica ha creato una slitta, 458 00:19:41,000 --> 00:19:42,000 ha imbrigliato un altro cane 459 00:19:42,000 --> 00:19:46,000 ed è scomparso sulla banchisa, coltello di cacca in resta. 460 00:19:46,000 --> 00:19:50,000 Vogliamo parlare di cavarsela con niente? [Risate] 461 00:19:50,000 --> 00:19:51,000 E questo, in diversi modi, 462 00:19:51,000 --> 00:19:53,000 [Applausi] 463 00:19:53,000 --> 00:19:55,000 è il simbolo della resilienza del popolo Inuit 464 00:19:55,000 --> 00:19:58,000 e di tutti i popoli indigeni del mondo. 465 00:19:58,000 --> 00:20:00,000 Nell'aprile 1999 il governo canadese 466 00:20:00,000 --> 00:20:03,000 ha ridato agli Inuit il controllo totale 467 00:20:03,000 --> 00:20:06,000 di un'area di territorio più grande della California e del Texas messi insieme. 468 00:20:06,000 --> 00:20:08,000 E' la loro nuova patria. Si chiama Nunavut. 469 00:20:09,000 --> 00:20:12,000 E' un territorio indipendente. Controllano tutte le risorse minerarie. 470 00:20:12,000 --> 00:20:14,000 Uno splendido esempio di come una nazione-stato 471 00:20:14,000 --> 00:20:18,000 possa riconciliarsi con il suo popolo. 472 00:20:19,000 --> 00:20:22,000 E, per finire, credo sia piuttosto ovvio 473 00:20:22,000 --> 00:20:23,000 almeno a chi di noi è stato 474 00:20:23,000 --> 00:20:25,000 in queste zone remote del pianeta, 475 00:20:27,000 --> 00:20:28,000 rendersi conto che non siano affatto remote. 476 00:20:28,000 --> 00:20:30,000 Per qualcuno è casa. 477 00:20:30,000 --> 00:20:32,000 Rappresentano sezioni dell'immaginazione umana 478 00:20:32,000 --> 00:20:36,000 che risalgono all'alba dei tempi. E per noi tutti, 479 00:20:36,000 --> 00:20:39,000 i sogni di questi bambini, come i sogni dei nostri figli, 480 00:20:39,000 --> 00:20:42,000 diventano parte della nuda geografia della speranza. 481 00:20:42,000 --> 00:20:46,000 Per finire, noi di National Geographic 482 00:20:46,000 --> 00:20:50,000 siamo convinti che i politici non arriveranno mai a nulla. 483 00:20:50,000 --> 00:20:51,000 Crediamo che le polemiche... 484 00:20:51,000 --> 00:20:53,000 [Applausi] 485 00:20:53,000 --> 00:20:55,000 non siano persuasive, 486 00:20:55,000 --> 00:20:58,000 ma crediamo che le storie possano cambiare il mondo, 487 00:20:58,000 --> 00:21:01,000 e forse siamo la migliore istituzione per raccontare le storie 488 00:21:01,000 --> 00:21:04,000 del mondo. Ogni mese il nostro sito riceve 35 milioni di visite. 489 00:21:04,000 --> 00:21:07,000 156 Paesi trasmettono il nostro canale televisivo. 490 00:21:08,000 --> 00:21:10,000 Le nostre riviste vengono lette da milioni di persone. 491 00:21:10,000 --> 00:21:13,000 Il nostro lavoro è viaggiare 492 00:21:13,000 --> 00:21:15,000 nell'etnosfera per portare il nostro pubblico 493 00:21:15,000 --> 00:21:17,000 in luoghi di meraviglie culturali 494 00:21:18,000 --> 00:21:20,000 dai quali andranno via abbagliati 495 00:21:20,000 --> 00:21:22,000 da quanto hanno visto e, si spera, 496 00:21:22,000 --> 00:21:25,000 abbracceranno volta per volta 497 00:21:25,000 --> 00:21:27,000 la rivelazione centrale dell'antropologia: 498 00:21:27,000 --> 00:21:31,000 il mondo merita di esistere nella diversità, 499 00:21:31,000 --> 00:21:32,000 e dobbiamo trovare uno stile di vita 500 00:21:32,000 --> 00:21:35,000 in un mondo pluralista e multiculturale 501 00:21:35,000 --> 00:21:37,000 in cui la saggezza di tutti i popoli 502 00:21:37,000 --> 00:21:40,000 possa contribuire al nostro benessere collettivo. 503 00:21:40,000 --> 00:21:41,000 Grazie. 504 00:21:41,000 --> 00:21:43,000 [Applausi]