1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Знаете ли, че едно от силните удоволствия от пътуването 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 и една от насладите на етнографското изследване, 3 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 е възможността да живеете сред тези, 4 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 които не са забравили старите начини, 5 00:00:09,000 --> 00:00:12,000 които все още усещат миналото си във вятъра, 6 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 докосват го в камъните оформени от дъжда, 7 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 вкусват го в горчивите листа на растенията. 8 00:00:17,000 --> 00:00:21,000 Само да знаете, че Ягуарските шамани все още пътуват отвъд Млечния Път, 9 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 или митовете за Инуитските старейшини все още резонират със значение, 10 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 или тази в Хималаите, 11 00:00:28,000 --> 00:00:32,000 Будистите все още са убедени в дъха на Дарма, 12 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 е все още да напомня за главното откриване в антропологията, 13 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 и това е идеята, че света, в който живеем 14 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 не съществува в абсолютния смисъл, 15 00:00:40,000 --> 00:00:41,000 а е само един модел на реалност, 16 00:00:41,000 --> 00:00:45,000 последиците от този определена група от адаптиращи се избори, 17 00:00:45,000 --> 00:00:49,000 които нашите предшественици са направили, въпреки това успешно, преди много поколения. 18 00:00:50,000 --> 00:00:54,000 И разбира се, всички споделяме същите адаптирани повелия. 19 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 Всички сме родени. Всички довеждаме децата си на този свят. 20 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 Преминаваме през въвеждащи обреди. 21 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 Трябва да се справяме с безмилостното разделение от смъртта, 22 00:01:00,000 --> 00:01:04,000 за това не трябва да ни изненадва, че пеем, че всички танцуваме, 23 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 че всички имаме изкуство. 24 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 Това, което е интересно в уникалния каданс на песента, 25 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 ритъма на танца във всяка култура. 26 00:01:11,000 --> 00:01:14,000 Дали е Пенана в горите на Борнео, 27 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 или Вуду последователите в Хаити, 28 00:01:18,000 --> 00:01:22,000 или войните в пустинята Кайсут в Северна Кения, 29 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 Курандеро в планините на Андите, 30 00:01:27,000 --> 00:01:32,000 или кервансарай в средата на Сахара. 31 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 Това случайно е приятеля, с когото пропътувах пустинята 32 00:01:34,000 --> 00:01:35,000 преди месец, 33 00:01:35,000 --> 00:01:38,000 и по-скоро пастир на якове по наклоните на Кумолангма, 34 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 Еверест, богинята майка на света. 35 00:01:40,000 --> 00:01:43,000 Всички тези хора ни учат, че има други начини за съществуване, 36 00:01:43,000 --> 00:01:44,000 други начини на мислене, 37 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 други начини да се ориентираме на земята. 38 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 И това е идея, ако помислиш за това, 39 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 която може да те изпълни с надежда. 40 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 Сега, заедно десетте хиляди култури на света 41 00:01:53,000 --> 00:01:57,000 създават мрежа от духовен свят и от културен свят, 42 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 която обвива планетата 43 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 и е толкова важна за доброто съществуване на планетата, 44 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 колкото е и биологичната мрежа на живота, която вие познавате като биосфера. 45 00:02:04,000 --> 00:02:07,000 И може да мислите за тази културна мрежа на живота 46 00:02:07,000 --> 00:02:08,000 като етносфера 47 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 и можете да определите етносферата 48 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 като сбор от всички мисли и мечти, митове, 49 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 идеи, вдъхновения, интуиции доведени до съществуване 50 00:02:16,000 --> 00:02:20,000 от човешкото въображение от израза на съзнанието. 51 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 Етносферата е огромното завещание на човечеството. 52 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 Тя е символа на всичко, което сме 53 00:02:25,000 --> 00:02:29,000 и всичко, което можем да бъдем като изключително и любопитен вид. 54 00:02:30,000 --> 00:02:33,000 И така както биосферата сериозно е еродирала, 55 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 така и етносферата 56 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 -- и то с голяма скорост. 57 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 Никой биолог, например, не би посмял да предположи, 58 00:02:39,000 --> 00:02:42,000 че 50 процента от всички видове или повече са били или са 59 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 на ръба на изчезването, защото просто не е истина 60 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 и въпреки това -- най-апокалиптичния сценарий 61 00:02:46,000 --> 00:02:49,000 е сферата на биологичното разнообразие -- 62 00:02:49,000 --> 00:02:52,000 едвам доближава това, което ние познаваме като най-оптимистичния сценарий 63 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 в областта на културното разнообразие. 64 00:02:54,000 --> 00:02:57,000 Огромния индикатор за това, разбира се, е загубата на езика. 65 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 Когато всеки един от вас в тази стая е бил роден, 66 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 е имало 6 000 езика говорени на тази планета. 67 00:03:03,000 --> 00:03:06,000 Сега, езика не е само структура от речници 68 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 или граматически правила. 69 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 Езика е проблясък на човешкия дух. 70 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 То е средство преминаващо през душата на всяка определена култура 71 00:03:13,000 --> 00:03:14,000 и идва в материалния свят. 72 00:03:14,000 --> 00:03:17,000 Всеки език е стара гора в ума, 73 00:03:17,000 --> 00:03:21,000 речен басейн, мисъл, екосистема от душевни възможности. 74 00:03:21,000 --> 00:03:25,000 И от тези 6 000 езика, докато седим тук днес в Монтерей, 75 00:03:25,000 --> 00:03:29,000 цяла половина не са вече прошепвани в ушите на децата. 76 00:03:29,000 --> 00:03:32,000 Не са предавани на бебетата, 77 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 което означава, че освен, ако нещо не се промени, 78 00:03:34,000 --> 00:03:35,000 те вече са мъртви. 79 00:03:35,000 --> 00:03:39,000 Какво може да бъде по-самотно от това да бъдеш обвит в тишина, 80 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 да бъдеш последния от твоите хора, които говорят твоя език, 81 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 да нямаш начин да предадеш мъдростта на предците си 82 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 или да предвиждаш обещанията на децата? 83 00:03:47,000 --> 00:03:50,000 И въпреки, че тази ужасна съдба е по-скоро обет на някого 84 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 някъде на Земята на всеки две седмици, 85 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 защото на всеки две седмици някой старейшина умира 86 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 и отнася в гроба си и последните срички 87 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 от древен език. 88 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 И знам, че някои от вас ще кажат, "Е, не е ли по-добре така? 89 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 Света няма ли да бъде по-добро място, 90 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 ако всички говорехме един език?" И аз ще ви отговоря, "Чудесно 91 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 нека направим този език Юруба. Нека го направим Кантонийски. 92 00:04:07,000 --> 00:04:08,000 Нека го направим Коги." 93 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 Изведнъж ще разберете какво е 94 00:04:10,000 --> 00:04:13,000 да не можете да говорите собствения си език. 95 00:04:13,000 --> 00:04:16,000 И така, това, което искам да направя днес с вас 96 00:04:16,000 --> 00:04:20,000 е да ви заведа на пътешествие през етносферата -- 97 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 кратко пътешествие през етносферата 98 00:04:22,000 --> 00:04:26,000 да се опитам да ви дам усещане от това какво е да бъдете изгубени. 99 00:04:27,000 --> 00:04:34,000 Сега, има много от нас, който забравят, 100 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 че когато казвам "различни начини на съществуване," 101 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 наистина имам в предвид различни начини на съществуване. 102 00:04:39,000 --> 00:04:44,000 Например, вземете това дете от Барасана в Северозападна Амазония, 103 00:04:44,000 --> 00:04:45,000 хората на анаконда, 104 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 които вярват, че митологично те са дошли от млечната река 105 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 от изток в стомаха на свещените змии. 106 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 Сега, това са хора, който познавателно 107 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 не различават цвета синьо от зелено, 108 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 защото покривалото на небеса 109 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 е равно на покривалото на гора, 110 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 от което всички хора зависят. 111 00:05:00,000 --> 00:05:03,000 Имат интересен език и правило за брак, 112 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 което се нарича езикова екзогамия: 113 00:05:05,000 --> 00:05:08,000 трябва да се омъжиш за някой, който говори различен език. 114 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 И всичко това е вкоренено в митологичното минало, 115 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 въпреки това интересното нещо в тези дълги къщи, 116 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 където шест или седем езика са говорени, 117 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 заради смесените бракове 118 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 никога не чувате някой да упражнява език. 119 00:05:19,000 --> 00:05:22,000 Просто слушат и след това започват да говорят. 120 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 Или, едно от най-изключителните племена, с което съм живял, 121 00:05:24,000 --> 00:05:28,000 Уаорани от североизточен Еквадор, 122 00:05:28,000 --> 00:05:31,000 удивителни хора, чрез които са се свързали мирно за пръв път през 1958. 123 00:05:31,000 --> 00:05:35,000 През 1957, пет мисионера са се опитали да се свържат с тях 124 00:05:35,000 --> 00:05:36,000 и направили критична грешка. 125 00:05:36,000 --> 00:05:37,000 Пуснали от въздуха 126 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 осем на десет лъскави техни снимки, 127 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 това ние бихме разбрали като приятелски жест, 128 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 но са забравили, че тези хора от тропическата гора, 129 00:05:43,000 --> 00:05:46,000 никога не са виждали нищо двуизмерно в техния живот. 130 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 Вдигнали снимките от земята, 131 00:05:48,000 --> 00:05:51,000 опитали се да погледнат отзад, за да открият формата или фигурата, 132 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 открили нищо и заключили, че това са карти 133 00:05:53,000 --> 00:05:56,000 от дявола, и така те пронизали петте мисионера до смърт. 134 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 Но Уаорани не само пронизват външни хора. 135 00:05:59,000 --> 00:06:00,000 Те се пробождат един друг. 136 00:06:00,000 --> 00:06:03,000 54 процента от тяхната смъртност е поради това, че са се пронизали един друг. 137 00:06:03,000 --> 00:06:06,000 Проследихме родословието им до осем поколеня назад 138 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 и открихме два примера за естествена смърт, 139 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 и когато опражнихме натиск над тези хора, за тези примери, 140 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 си признаха, че един от хората толкова е остарял, 141 00:06:12,000 --> 00:06:16,000 че е умрял от старост, но въпреки това са го пронизали. (Смях) 142 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 В същото време имаха проницателно познание 143 00:06:19,000 --> 00:06:20,000 за гората, което беше удивително. 144 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 Ловците им можеха да помиришат животинска урина на 40 крачки 145 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 и да ви кажат какъв вид я е оставило. 146 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 През ранните 80, имах наистина удивителена задача, 147 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 когато бях попитан от моя професор в Харвард, 148 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 дали се интересувам да отида до Хаити 149 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 и да проникна в тайните им общества, 150 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 които бяха силата на фондация Дювалие 151 00:06:37,000 --> 00:06:38,000 и Тонтон Макоутс, 152 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 и да опазя отровата, използвана да се правят зомбита. 153 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 За да мога да да осъзная това разбира се, 154 00:06:44,000 --> 00:06:47,000 трябваше да разбера нещо за тази изключителна вяра 155 00:06:47,000 --> 00:06:50,000 от Вудун, Вуду не е култ към черната магия. 156 00:06:50,000 --> 00:06:53,000 Напротив, то е сложен метафизически мироглед. 157 00:06:53,000 --> 00:06:54,000 Интересно е. 158 00:06:54,000 --> 00:06:55,000 Ако ви помолех да изброите големите религии на света, 159 00:06:55,000 --> 00:06:56,000 какво щяхте да кажете? 160 00:06:56,000 --> 00:06:59,000 Християнсто, Ислям, Будизъм, Юдеизъм и така нататък. 161 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 Винаги има един контитент оставен встрани, 162 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 допускането, че суб -Сахарска Африка 163 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 няма религиозни вярвания. Е, разбира се, че имат, 164 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 и Вуду е просто извлечението 165 00:07:08,000 --> 00:07:09,000 от тези дълбоки религиозни идеи, 166 00:07:09,000 --> 00:07:12,000 които са се появили по време на трагедията с разпръсването на еврейския народ по време на робствената епоха. 167 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 Но това, което прави Вудуто толкова интересно 168 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 е, че е това живо взаимоотношение 169 00:07:16,000 --> 00:07:17,000 между живите и мъртвите. 170 00:07:17,000 --> 00:07:18,000 И така, живите раждат духовете. 171 00:07:18,000 --> 00:07:21,000 Духовете могат да бъдат призовани изпод Великата Вода, 172 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 като откликват на ритъма на танца, 173 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 за да изместят душата на живия моментално, 174 00:07:25,000 --> 00:07:29,000 и така за този кратък блестящ момент, последователя става бог. 175 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 За това Вудистите обичат да казват, 176 00:07:31,000 --> 00:07:34,000 "Вие белите хора ходите на църка, говорите за Господ. 177 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 Ние танцуваме в храма и ставаме Господ." 178 00:07:36,000 --> 00:07:39,000 И затова, че си обсебен, ти си превзет от духа, 179 00:07:39,000 --> 00:07:40,000 как можеш да бъдеш наранен? 180 00:07:40,000 --> 00:07:43,000 И така виждате тези удивителни демонстрации: 181 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 Вуду последователи в транс, 182 00:07:45,000 --> 00:07:48,000 подаващи горящи въглени с безстрашие, 183 00:07:48,000 --> 00:07:51,000 по-скоро удивителна демонстрация за способността на разума, 184 00:07:51,000 --> 00:07:52,000 да афектира върху тялото, което понася това, 185 00:07:52,000 --> 00:07:55,000 когато е в състояние на крайна възбуда. 186 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 Сега, от всички хора, с които съм бил 187 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 най-необикновените са Коги 188 00:08:00,000 --> 00:08:03,000 от Сиера Невада де Санта Марто в северна Колумия. 189 00:08:03,000 --> 00:08:06,000 Потомци на дрената Тайронна цивилизация, 190 00:08:06,000 --> 00:08:09,000 които са застлали равнината на Карибския бряг в Колумбия, 191 00:08:09,000 --> 00:08:10,000 в пробуждането на завладяването, 192 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 тези хора се оттеглили в изолиран вулканичен масиф, 193 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 който се извисява на равнината на Карибския бряг. 194 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 В този окървавен континент 195 00:08:17,000 --> 00:08:20,000 това племе никога не е било завладявано от испанците. 196 00:08:20,000 --> 00:08:23,000 И до този ден, те остават водени от ритуалите на жреца, 197 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 но обучението за жрец е по-скоро невероятно. 198 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 Младите последователи са отнети от семействата си 199 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 на три четири годишна възраст, 200 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 и са уединени в сенчестия свят на мрака 201 00:08:32,000 --> 00:08:36,000 в каменни палатки в основата на ледниците за 18 години. 202 00:08:36,000 --> 00:08:37,000 Два девет годишни периода 203 00:08:37,000 --> 00:08:40,000 съзнателно избрани да имитират деветте месеца на бременност, 204 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 които прекарват в отробата на майка си, 205 00:08:42,000 --> 00:08:45,000 сега метафорично са в отробата на великата майка. 206 00:08:45,000 --> 00:08:46,000 И за това време 207 00:08:47,000 --> 00:08:50,000 те са посветени в ценностите на тяхната общност, 208 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 ценности, които поддържат твърдението, че техните молитви 209 00:08:52,000 --> 00:08:55,000 и само техните молитви поддържат космическия -- 210 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 или можем да кажем екологичния -- баланс. 211 00:08:58,000 --> 00:08:59,000 В края на това невероятно посвещаване, 212 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 един ден те са неочаквано са изведени навън, 213 00:09:01,000 --> 00:09:04,000 и за пръв път в живота си, на 18 годишна възраст, 214 00:09:04,000 --> 00:09:08,000 виждат изгрева. И в този кристален момент на съзнание 215 00:09:08,000 --> 00:09:11,000 на първа светлина, докато Слънцето започва да къпе наклоните, 216 00:09:11,000 --> 00:09:12,000 на зашеметяващо красивия пейзаж, 217 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 изведнъж всичко, което са научили в абстракт 218 00:09:15,000 --> 00:09:18,000 е потвърдено от смайваща слава. Жреца отстъпва назад 219 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 и казва, "Виждаш ли? Наистина е така както ти казавах. 220 00:09:20,000 --> 00:09:23,000 Толкова е красиво. Твое е, за да го защитаваш." 221 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 Наричат себе си старите братя 222 00:09:25,000 --> 00:09:28,000 и казват, че ние, които сме по-младите братя, 223 00:09:28,000 --> 00:09:31,000 сме отговорни за разрушението на света. 224 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 Сега, това ниво на интуиция става много важно. 225 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 Когато си мислим за туземци и пейзажи 226 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 изцяло призоваваме Роусо 227 00:09:38,000 --> 00:09:41,000 и стария измамник на благордния дивак, 228 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 който е идея за расист в неговата простото, 229 00:09:43,000 --> 00:09:46,000 или алтернативно призоваваме Тору 230 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 и казваме, че тези хора са по-близо до Земята, отколкото нас. 231 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 Е, туземците не са нито сантиментални 232 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 нито изпитват носталгия. 233 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 Няма много място за нито едно от тях 234 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 в маларийските блата на Асмат 235 00:09:56,000 --> 00:09:59,000 или пронизващите ветрове в Тибет, но, независимо от всичко, 236 00:09:59,000 --> 00:10:03,000 през времето и ритуала, са забравили традиционната мистика на Земята, 237 00:10:03,000 --> 00:10:06,000 която е основана не на идеята да бъдеш самосъзнателно близо до нея, 238 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 а на много по-фина интуиция: 239 00:10:08,000 --> 00:10:11,000 идеята, че Земята сама може да съществува, 240 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 защото й се дава дъх чрез човешкото съзнание. 241 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 Сега, какво означава това? 242 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 Означава, че малко дете от Андите, 243 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 което е отгледано да вярва, че планината е Апу дух, 244 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 който ще определи неговата съдба, 245 00:10:22,000 --> 00:10:25,000 ще бъде напълно различно човешко същество 246 00:10:25,000 --> 00:10:28,000 и ще има различна връзка с планината, 247 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 от това младото дете, което е от Монтана 248 00:10:30,000 --> 00:10:33,000 и е отгледано да вярва, че планина е само купчина скала, 249 00:10:33,000 --> 00:10:34,000 която чака да бъде минирана. 250 00:10:34,000 --> 00:10:38,000 Дали е издръжливостта на дух или купчина от руда няма връзка. 251 00:10:38,000 --> 00:10:41,000 Това, което е интересно е метафората, която определя връзката 252 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 между индивида и природния свят. 253 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 Аз бях отгледан в горите на Британска Колумбия, 254 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 за да вярвам, че тези гори съществуваха, за да бъдат изсечени. 255 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 Това ме направи различно човешко същество 256 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 от моите приятели сред Квагиултите, 257 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 които вярват, че горите са били духа а Хуксук 258 00:10:53,000 --> 00:10:54,000 и на Пречупения Клюн на Небесата 259 00:10:54,000 --> 00:10:57,000 и на канибалните духове, които живеят на северния край на света, 260 00:10:57,000 --> 00:11:01,000 духове, които ще трябва да се обединят по време на инициацията Хаматса. 261 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 Сега, ако започнете да гледате на идеята, 262 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 че тези култури могат да създадат различни реалности 263 00:11:05,000 --> 00:11:06,000 можете да започнете да разбирате 264 00:11:06,000 --> 00:11:11,000 някои от необикновените открития. Вземете това растение тук. 265 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 Това е снимка, която направих в Северозападна Амазония миналия април. 266 00:11:13,000 --> 00:11:16,000 Това е аяхуаска, за която много от вас са чували, 267 00:11:16,000 --> 00:11:19,000 най-силното психоактивен препарат 268 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 от шаманския репертоар. 269 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 Това, което прави аяхуаска пленителен 270 00:11:23,000 --> 00:11:27,000 не е чисто фармацестичния потенциал на този препарат 271 00:11:27,000 --> 00:11:31,000 а изработването му. Направен е само от два различни материала. 272 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 От една страна имате дървесната лиана, 273 00:11:33,000 --> 00:11:35,000 която съдържа в себе си серии бета-карбонови киселини, 274 00:11:35,000 --> 00:11:38,000 хармаин, хармалаин, лек халюциноген. 275 00:11:38,000 --> 00:11:40,000 Ако разгледаме само лианата 276 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 е по-скоро да имаме син мъглив пушек, 277 00:11:42,000 --> 00:11:44,000 който се носи през съзнанието ви, 278 00:11:44,000 --> 00:11:47,000 но е смесено с листа от шума от кафе, 279 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 наречени Псикотриа виридис. 280 00:11:49,000 --> 00:11:52,000 Това растение има много силни триптамини, 281 00:11:52,000 --> 00:11:56,000 много близки до мозъчния серотонин, диметрилтриптамин, 282 00:11:56,000 --> 00:11:57,000 5-метоксидиметилтриптамин. 283 00:11:57,000 --> 00:11:59,000 Ако някога сте виждали как Яномами 284 00:11:59,000 --> 00:12:01,000 изстрелват това нещо в носовете си, 285 00:12:01,000 --> 00:12:04,000 това вещество, което правят от различни билки, 286 00:12:04,000 --> 00:12:08,000 също съдържа метоксидиметилтриптамин. 287 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 Да изстреляте този прах в носа си 288 00:12:10,000 --> 00:12:14,000 е по-скоро да бъдете простреляни от пушка, 289 00:12:14,000 --> 00:12:21,000 докато сте се наредили да гледате барокови картини и да паднете в море от електричество. (Смях) 290 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 Не създава изопачаване на действителността; 291 00:12:23,000 --> 00:12:24,000 съдава разпадане на реалността. 292 00:12:24,000 --> 00:12:27,000 Всъщност спорех с моя професор, Ричард Еван Шулц -- 293 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 който е човекът, разпалил психиделичната епоха 294 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 с откриванието на магическите гъби 295 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 в Мексико през 1930-е. 296 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 Спорех, че не можем да класифицираме тези триптамини 297 00:12:35,000 --> 00:12:38,000 като халюциногени, защото докато сте под техния ефект, 298 00:12:38,000 --> 00:12:42,000 вече няма никой вкъщи, които да изпита халюцинация. (Смях) 299 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 Нещото за триптамините е, че не могат да бъдат приемани през устата, 300 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 защото са негодни за ядене поради ензима, 301 00:12:47,000 --> 00:12:50,000 който е намерен и в човешкия стомах, наречен моноамин окислител. 302 00:12:50,000 --> 00:12:53,000 Могат да бъдат приети чрез устата само в съединение 303 00:12:53,000 --> 00:12:56,000 с друг химичен елемент, който прави моноамин окислителя годен за ядене. 304 00:12:56,000 --> 00:12:57,000 Сега, изумителните неща 305 00:12:57,000 --> 00:13:01,000 са, че бета-въглеродите, които са открити в лианата 306 00:13:01,000 --> 00:13:04,000 са химически стабилизатори на моноамин окислители от определения вид, необходими 307 00:13:05,000 --> 00:13:08,000 да засилят триптамина. И си задавате такъв въпрос. 308 00:13:08,000 --> 00:13:12,000 Как във флора от 80 000 вида от васкуларни растения, 309 00:13:12,000 --> 00:13:16,000 тези хора са открили тези две морфологически несвързани растения, 310 00:13:16,000 --> 00:13:17,000 които комбинирани по този начин, 311 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 създават вид биохимическа версия 312 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 на цялото да е по-добро от сумата на частите? 313 00:13:21,000 --> 00:13:24,000 Е, използваме този велик евфемизъм, опит и грешка, 314 00:13:24,000 --> 00:13:25,000 който е доказан да бъде безсмислен. 315 00:13:26,000 --> 00:13:29,000 Но като питате индианците, те ви казват, "Растенията ни говорят." 316 00:13:29,000 --> 00:13:30,000 Е, какво означава това? 317 00:13:30,000 --> 00:13:34,000 Това племе, Коуфан, има 17 различни вида от аяхуаска, 318 00:13:34,000 --> 00:13:37,000 всички от които те различават на огромни разстояния в гората, 319 00:13:38,000 --> 00:13:42,000 всички от които за нашето око са един и същ вид. 320 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 След това ги питате как са основали тяхната токсикология, 321 00:13:44,000 --> 00:13:47,000 а те ви отвръщат, "Мислех, че знаете всичко за растенията. 322 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 искам да кажа, не знаете ли всичко?" И аз казах, "Не." 323 00:13:49,000 --> 00:13:52,000 Е, оказва се, че взимате всички 17 вида 324 00:13:52,000 --> 00:13:55,000 в нощта на пълнолуние, и тогава ти подава различен ключ за всеки вид. 325 00:13:55,000 --> 00:13:57,000 Сега, това няма да ви донесе докторска степен в Харвард, 326 00:13:57,000 --> 00:14:01,000 но е много по-интересно от това да броите тичинки. 327 00:14:01,000 --> 00:14:02,000 Сега, 328 00:14:02,000 --> 00:14:05,000 (Аплодисменти) 329 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 проблема -- проблема е, че дори тези от нас 330 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 състрадателни с обвързването с тези туземни хора 331 00:14:09,000 --> 00:14:10,000 гледат на тях като на старомодни и цветни, 332 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 но някакси принизени до реда на историята, 333 00:14:12,000 --> 00:14:15,000 докато реалния свят, означава нашия свят, продължава напред. 334 00:14:15,000 --> 00:14:17,000 Е, истината е, че 20-ти век, 300 години от днес, 335 00:14:17,000 --> 00:14:20,000 няма да бъде запомнен с войните си 336 00:14:20,000 --> 00:14:21,000 или технологичните си октрития, 337 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 а по-скоро като ера, в която сме стояли 338 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 или активно подкрепящи или пасивно приемащи 339 00:14:26,000 --> 00:14:29,000 масовото разрушение на двете, биологично и културно разнообразие 340 00:14:29,000 --> 00:14:32,000 на планетата. Сега, проблема не е в промяната. 341 00:14:32,000 --> 00:14:34,000 Всички култури през цялото време 342 00:14:34,000 --> 00:14:37,000 постоянно са били свързани в танц 343 00:14:37,000 --> 00:14:38,000 с нови възможностти на живота. 344 00:14:39,000 --> 00:14:41,000 Проблема не е и в технологията. 345 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 Сиукските индианци не са спрели да бъдат Сиукси, 346 00:14:44,000 --> 00:14:45,000 когато са се отказали от лъка и стрелата, 347 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 повече от това, когато Американците са спрели да бъдат Американци, 348 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 когато са се отказали от коня и каруцата. 349 00:14:49,000 --> 00:14:50,000 Не е промяната или технологията, 350 00:14:50,000 --> 00:14:54,000 която заплашва чистотата на етносферата. А властта. 351 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 Жестокото лице на надмощието. 352 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 Където и да погледнете в света, 353 00:14:58,000 --> 00:15:01,000 ще откриете, че това не са култури, на които им е писано да изчезнат. 354 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 Това са динамични живи хора, 355 00:15:03,000 --> 00:15:06,000 които да принудени да изчезват от отъждествени сили, 356 00:15:06,000 --> 00:15:08,000 които са над техния капацитет за адаптиране. 357 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 Дали е ненадминатото изсичане на гори 358 00:15:11,000 --> 00:15:13,000 в родната земя на Пенан -- 359 00:15:13,000 --> 00:15:16,000 номадски народ от югоизтояна Азия, от Саравак -- 360 00:15:16,000 --> 00:15:20,000 хора, които са живели свободно в гората допреди едно поколение, 361 00:15:20,000 --> 00:15:23,000 и сега всичко е сведено до робство и проситуция 362 00:15:23,000 --> 00:15:25,000 по крайбрежието на реките, 363 00:15:25,000 --> 00:15:29,000 където можете да видите, че самата река е потънала в тиня, 364 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 която изглежда че отнася половин Борнео 365 00:15:31,000 --> 00:15:32,000 до южното Китайско море, 366 00:15:32,000 --> 00:15:34,000 където Японски превозвачи закачат светлина на хоризонта 367 00:15:34,000 --> 00:15:38,000 и са готови да напълнят камионите си със сурови дънери откъснати от гората. 368 00:15:38,000 --> 00:15:39,000 Или в случая с Яномами, 369 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 при тях е проблема с болестите докарани до тях, 370 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 по време на златната треска. 371 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 Или, ако отидем в планините на Тибет, 372 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 където правя много проучвания напоследък, 373 00:15:48,000 --> 00:15:51,000 ще видите, че е грубото лице на политическото надмощие. 374 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 Знаете, геноцида, физическото изчезване на хората 375 00:15:53,000 --> 00:15:55,000 е общо осъждане на екзекуция, но етноцида, 376 00:15:56,000 --> 00:15:59,000 унищожението на начина на живот на хората, не е само не екзекутиране, 377 00:15:59,000 --> 00:16:02,000 а е световно -- в много квартали -- отпразнувано 378 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 като част от стратегията за развитие. 379 00:16:04,000 --> 00:16:07,000 И не можете да разберете болката на Тибет, 380 00:16:07,000 --> 00:16:09,000 докато не преминете през него пеша. 381 00:16:09,000 --> 00:16:13,000 Веднъж пропътувах 6 000 мили от Ченгду в Западен Китай, 382 00:16:13,000 --> 00:16:16,000 над земята през югоизточен Тибет до Ласа 383 00:16:16,000 --> 00:16:20,000 с млад мой колега, и не беше докато се озовах в Ласа, 384 00:16:20,000 --> 00:16:23,000 да разбера лицата зад статистиките, 385 00:16:23,000 --> 00:16:24,000 за които чувате. 386 00:16:24,000 --> 00:16:28,000 6 000 свещении паметника са изтръгнати и превърнати в прах и пепел. 387 00:16:28,000 --> 00:16:31,000 1.2 милиона души убити от войниците 388 00:16:31,000 --> 00:16:32,000 по време на Културната революция. 389 00:16:33,000 --> 00:16:35,000 Бащата на този младеж е бил преписан на Панчен Лама. 390 00:16:35,000 --> 00:16:37,000 Това означава, че е бил убит незабавно 391 00:16:37,000 --> 00:16:39,000 по време на Китайското нашествие. 392 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 Чичо му избягва с Негово Светейшество в Диаспора, 393 00:16:41,000 --> 00:16:44,000 което завежда хората в Непал. 394 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 Майка му е била хвърлена в затвора за цената от -- 395 00:16:46,000 --> 00:16:48,000 за престълението от това че е била богата. 396 00:16:49,000 --> 00:16:51,000 Той е бил захвърлен в затвора на две годинки, 397 00:16:51,000 --> 00:16:53,000 да се крие под полата й, 398 00:16:53,000 --> 00:16:55,000 защото тя не можела да понася да е без него. 399 00:16:55,000 --> 00:16:57,000 Сестрата, която направила това смело дело 400 00:16:57,000 --> 00:16:58,000 е била пратена в образователен лагер. 401 00:16:58,000 --> 00:17:00,000 Един ден тя невнимателно стъпала върху лентата 402 00:17:01,000 --> 00:17:03,000 на Мао, и за това нарушение 403 00:17:03,000 --> 00:17:06,000 е била осъдена на седем години тежък труд. 404 00:17:06,000 --> 00:17:09,000 Болката на Тибет е невъзможно да бъде преживяна, 405 00:17:09,000 --> 00:17:12,000 но избавителния дух на хората е нещо, в което да се загледаме. 406 00:17:13,000 --> 00:17:16,000 И в края на крайщата, всичко това се свежда до избор. 407 00:17:16,000 --> 00:17:19,000 Искаме ли да живеем в монохромичен свят от монотомия 408 00:17:19,000 --> 00:17:22,000 или искаме да приемем полохромичния свят на разнообразието? 409 00:17:22,000 --> 00:17:25,000 Маргарет Мий, невероятния антрополог, каза преди да почине, 410 00:17:25,000 --> 00:17:28,000 че най-големият й страх е бил, че докато вървим към 411 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 този любезена, аморфена, обширна представа за света, 412 00:17:30,000 --> 00:17:35,000 ние не само ще видим всичките разновидности на човешкото въображение 413 00:17:35,000 --> 00:17:39,000 смалено до по-тясна модалност на мисълта, 414 00:17:39,000 --> 00:17:40,000 но че ще се събудим от този сън някой ден 415 00:17:40,000 --> 00:17:43,000 и ще сме забравили, че има и други възможности. 416 00:17:44,000 --> 00:17:47,000 И е важно да разберем, че нашия вид, най-вероятно е 417 00:17:47,000 --> 00:17:49,000 съществувал за (150 000) години. 418 00:17:49,000 --> 00:17:52,000 Неолитната Революция -- която ни е дала земеделието 419 00:17:52,000 --> 00:17:54,000 по това време сме се отдали на култа към семето, 420 00:17:54,000 --> 00:17:56,000 поезията на шамана е била заменена 421 00:17:56,000 --> 00:17:57,000 от прозата на отчето, 422 00:17:57,000 --> 00:18:00,000 ние сме създали недостатък от йерархическа специализация -- 423 00:18:00,000 --> 00:18:02,000 това е само преди 10 000 години. 424 00:18:02,000 --> 00:18:04,000 Модерния индустриален свят такъв какъвто го знаем 425 00:18:04,000 --> 00:18:06,000 е едва на 300 години. 426 00:18:06,000 --> 00:18:08,000 Сега, плитката история не ми дава предположение, 427 00:18:08,000 --> 00:18:11,000 че имаме отговори на всички предисвикателства, 428 00:18:11,000 --> 00:18:13,000 които ще се изпречат пред нас в осигуреното ни хилядолетие. 429 00:18:13,000 --> 00:18:15,000 Когато тези многобройни култури по света 430 00:18:15,000 --> 00:18:18,000 са попитани да обяснят значението на човешкото същество, 431 00:18:18,000 --> 00:18:20,000 те отговарят с 10 000 различни гласа. 432 00:18:20,000 --> 00:18:26,000 И в тази песен ние ще преоткрием възможността 433 00:18:26,000 --> 00:18:29,000 от това да бъдем това, което сме: напълно съзнателен вид, 434 00:18:29,000 --> 00:18:32,000 напълно осъзнаващи осигуреното ни, че всички хора и всички градини, 435 00:18:32,000 --> 00:18:38,000 намират начин да виреят. И има големи моменти на оптимизъм. 436 00:18:38,000 --> 00:18:41,000 Тази снимка я направих от северния края на Остров Бафин , 437 00:18:41,000 --> 00:18:43,000 когато отидох на лов за нарвали с няколко Инуити, 438 00:18:44,000 --> 00:18:47,000 и този човек, Олайук, ми разкара прекрасна история за дядо си. 439 00:18:48,000 --> 00:18:50,000 Канадското правителство не винаги е било мило 440 00:18:50,000 --> 00:18:52,000 с Интуитете, и през 1950, 441 00:18:52,000 --> 00:18:55,000 за да основем соверенитета си, ние сме ги принудили да се заселят. 442 00:18:55,000 --> 00:18:59,000 Дядото на този възрастен човек, отказал да отиде. 443 00:18:59,000 --> 00:19:03,000 Семейството, страхуващо се за неговия живот, взели всички негови оръжия 444 00:19:03,000 --> 00:19:04,000 от инструментите му. 445 00:19:05,000 --> 00:19:07,000 Сега, трябва да разберете, че Инуитите не се страхували от студеното; 446 00:19:07,000 --> 00:19:08,000 те се възползвали от него. 447 00:19:08,000 --> 00:19:11,000 Плъзгачите на техните шейни оригинално били направени от риба 448 00:19:11,000 --> 00:19:12,000 увите в кожа на канадски елен. 449 00:19:12,000 --> 00:19:17,000 И така, дядото на този мъж не се страхувал от Арктическата нощ 450 00:19:17,000 --> 00:19:19,000 или от виелицата, която духала. 451 00:19:19,000 --> 00:19:22,000 Той просто излязал навън, смъкнал си панталона направен от тюленова кожа 452 00:19:23,000 --> 00:19:26,000 и се изходил в ръката си. Докато изпражненията започнали да замръзвал, 453 00:19:26,000 --> 00:19:29,000 той ги оформил в острие. 454 00:19:29,000 --> 00:19:31,000 Той се изплюл на края на ножа от изпражнения 455 00:19:31,000 --> 00:19:34,000 и когато бил замръзнал до твърдо нещо, той заклал едно куче с него. 456 00:19:34,000 --> 00:19:37,000 Той съдрал кучето и импровизирал впряг, 457 00:19:37,000 --> 00:19:40,000 взел ребрата от кучето и импровизирал шейна, 458 00:19:41,000 --> 00:19:42,000 впрегнал съседно куче, 459 00:19:42,000 --> 00:19:46,000 и изчезнал през ледените късове, препасал ножа. 460 00:19:46,000 --> 00:19:50,000 Говорим да успееш да се измъкнеш с нищо. (Смях) 461 00:19:50,000 --> 00:19:51,000 И това, по много начини, 462 00:19:51,000 --> 00:19:53,000 (Аплодисменти) 463 00:19:53,000 --> 00:19:55,000 е символ на съпротива от Инуитите 464 00:19:55,000 --> 00:19:58,000 и всички туземни хора по света. 465 00:19:58,000 --> 00:20:00,000 Канадското правителство, през Април на 1999, 466 00:20:00,000 --> 00:20:03,000 върна пълния контрол на Инуитите 467 00:20:03,000 --> 00:20:06,000 на площ от земя, която е по-голяма от Калифорния и Тексас сложени заедно. 468 00:20:06,000 --> 00:20:08,000 Това е нашата родна земя. Казва се Нунавут. 469 00:20:09,000 --> 00:20:12,000 Независима територия е. Те имат контрол над всички минерални залежи. 470 00:20:12,000 --> 00:20:14,000 Невероятен пример за това как национално съзнание 471 00:20:14,000 --> 00:20:18,000 може да достигне -- да изиска реституция за своя народ. 472 00:20:19,000 --> 00:20:22,000 И последно, вкрая, мисля че е очевидно 473 00:20:22,000 --> 00:20:23,000 поне за всики от нас, които са пътували 474 00:20:23,000 --> 00:20:25,000 по тези далечни места на планетата, 475 00:20:27,000 --> 00:20:28,000 да осъзнаем, че не са толкова отдалечени. 476 00:20:28,000 --> 00:20:30,000 Те са родни земи на някого. 477 00:20:30,000 --> 00:20:32,000 Те представляват разклонения на човешкото въображение, 478 00:20:32,000 --> 00:20:36,000 което датира от изгрева на времето. И за всички нас 479 00:20:36,000 --> 00:20:39,000 мечтите на тези деца, като мечтите на нашите деца, 480 00:20:39,000 --> 00:20:42,000 стават част от голата география на надеждата. 481 00:20:42,000 --> 00:20:46,000 И така, това, което се опитваме да направим в National Geographic най-накрая, 482 00:20:46,000 --> 00:20:50,000 е, че вярваме, че политиците никога няма да постигнат нищо. 483 00:20:50,000 --> 00:20:51,000 Мислим, че полемиките -- 484 00:20:51,000 --> 00:20:53,000 (Аплодисменти) 485 00:20:53,000 --> 00:20:55,000 мислим, че полемиките не са убедителни, 486 00:20:55,000 --> 00:20:58,000 но мислим, че разказването на истории може да промени света, 487 00:20:58,000 --> 00:21:01,000 и така ние най-вероятно сме най-добрата институция за разкаване на истории 488 00:21:01,000 --> 00:21:04,000 в света. Получаваме по 35 милиона читатели в уебстраницата ни всеки месец. 489 00:21:04,000 --> 00:21:07,000 156 нации предават нашия телевизионен канал. 490 00:21:08,000 --> 00:21:10,000 Списанията ни са четени от милиони. 491 00:21:10,000 --> 00:21:13,000 И това, което правим е серия от пътешествия 492 00:21:13,000 --> 00:21:15,000 до етносферата, където ще накараме нашите читатели и зрители 493 00:21:15,000 --> 00:21:17,000 да поставят такова културно чудо 494 00:21:18,000 --> 00:21:20,000 на което не могат да помогнат, но остават смаяни 495 00:21:20,000 --> 00:21:22,000 от това, което виждат, и се надяваме, че поради това, 496 00:21:22,000 --> 00:21:25,000 ще използват това последователно, един по един, 497 00:21:25,000 --> 00:21:27,000 за да разкрият главното откровение на антропологията: 498 00:21:27,000 --> 00:21:31,000 че този свят заслужава да съществува по различен начин, 499 00:21:31,000 --> 00:21:32,000 че може да намерим начин да живеем 500 00:21:32,000 --> 00:21:35,000 в напълно мултикултурен плуралистичен свят, 501 00:21:35,000 --> 00:21:37,000 където цялата мъдрост на всички хора, 502 00:21:37,000 --> 00:21:40,000 може да допринесе за нашето благополучие. 503 00:21:40,000 --> 00:21:41,000 (Много ви благодаря. 504 00:21:41,000 --> 00:21:43,000 (Аплодисменти)