0:00:00.205,0:00:02.073 - [Salman] Acum, să vorbim puțin 0:00:02.073,0:00:03.157 despre Grecia Antică. 0:00:03.157,0:00:05.678 În materialele viitoare[br]vom discuta mai pe larg 0:00:05.678,0:00:07.339 numeroase evenimente și idei. 0:00:07.339,0:00:10.191 Dar acum este suficient[br]să ne formăm o imagine. 0:00:10.191,0:00:14.358 Să începem cu numele: Grecia. 0:00:15.295,0:00:17.785 Grecii de astăzi nu folosesc[br]pentru țara lor 0:00:17.785,0:00:21.361 denumirea de Grecia.[br]La fel și în Antichitate. 0:00:21.361,0:00:23.194 I se spune Elada. 0:00:24.101,0:00:25.351 Elada, Elada. 0:00:27.019,0:00:30.186 Iar cuvântul „Elada”[br]vine de la Elen, 0:00:31.497,0:00:33.449 deci, de la Elen, 0:00:33.449,0:00:35.891 personajul legendar[br]considerat a fi 0:00:35.891,0:00:38.924 eroul fondator al grecilor. 0:00:38.924,0:00:39.831 Am puteam spune 0:00:39.831,0:00:41.743 că este strămoșul grecilor. 0:00:41.743,0:00:45.166 Nu avem date istorice clare 0:00:45.166,0:00:48.364 privind perioada[br]în care ar fi trăit Elen, 0:00:48.364,0:00:51.886 dar este cert că „Elada”[br]vine de la numele lui. 0:00:51.886,0:00:52.764 Și este important. 0:00:52.764,0:00:56.781 Nu trebuie confundat Elen,[br]care era bărbat, 0:00:56.781,0:00:59.146 cu Elena din Troia. 0:00:59.146,0:01:00.973 Elena din Troia[br]era cu totul altcineva. 0:01:00.973,0:01:04.146 Când eram copil[br]și auzeam cuvântul „elenic” 0:01:04.146,0:01:06.946 sau despre perioda elenistică[br]sau despre eleni, 0:01:06.946,0:01:07.779 în mintea mea era 0:01:07.779,0:01:10.385 că probabil au de a face[br]cu Elena din Troia. 0:01:10.385,0:01:11.218 Dar, nu! 0:01:11.218,0:01:15.070 Au legătură[br]cu eroul fondator, Elen. 0:01:15.070,0:01:18.427 De la numele lui[br]vine cuvântul „Elada” 0:01:18.427,0:01:22.436 sau denumirea de eleni[br]pentru greci, 0:01:22.436,0:01:25.547 sau adejectivul „elenic”[br]care înseamnă „grecesc”. 0:01:25.547,0:01:27.116 La fel și perioada elenistică 0:01:27.116,0:01:29.499 despre care vom vorbi[br]în multe materiale 0:01:29.499,0:01:31.264 când influența greacă[br]este dominantă 0:01:31.264,0:01:35.053 nu numai în Grecia[br]și în Asia Mică, 0:01:35.053,0:01:37.636 ci și în Persia[br]și în Egipt. 0:01:38.585,0:01:39.998 Acestea fiind spuse, 0:01:39.998,0:01:44.010 haideți să vorbim[br]despre marea epocă istorică 0:01:44.010,0:01:45.706 a Greciei antice. 0:01:45.706,0:01:49.074 Se crede că[br]în peninsula Peloponez 0:01:49.074,0:01:52.366 oamenii sunt prezenți 0:01:52.366,0:01:54.474 de mii și mii de ani. 0:01:54.474,0:01:56.047 Și cu timpul,[br]sperăm că vom afla 0:01:56.047,0:01:57.761 din ce în ce mai multe[br]despre ei. 0:01:57.761,0:01:59.372 Dar cronologia mea 0:01:59.372,0:02:01.460 începe cu Grecia miceniană 0:02:01.460,0:02:04.862 sau mai precis[br]cu sfârșitul epocii miceniene. 0:02:04.862,0:02:06.275 Vom vorbi mai mult altă dată 0:02:06.275,0:02:09.023 despre Imperiul Micenian. 0:02:09.023,0:02:10.851 În momentul în care[br]acest imperiu cade, 0:02:10.851,0:02:13.274 intrăm în „era întunecată”[br]a Greciei. 0:02:13.274,0:02:15.122 Motivul pentru care[br]este numită astfel 0:02:15.122,0:02:18.114 este legat de puținătatea[br]izvoarelor istorice 0:02:18.114,0:02:21.031 între aproximativ[br]1100 și 800 î.e.n. 0:02:22.326,0:02:24.402 Există totuși[br]un sigur eveniment 0:02:24.402,0:02:26.944 asupra căruia ar trebui[br]să ne oprim puțin 0:02:26.944,0:02:29.810 sau despre care ar trebui[br]să ne punem întrebări. 0:02:29.810,0:02:33.727 Este vorba despre Războiul Troian[br]în jurul anului 1200 î.e.n. 0:02:35.339,0:02:38.555 Încă o dată, nu avem[br]izvoare istorice suficiente 0:02:38.555,0:02:42.697 despre Războiul Troian,[br]dar este un război celebru 0:02:42.697,0:02:45.394 care a fost relatat de Homer. 0:02:45.394,0:02:47.484 Nici despre Homer[br]nu știm dacă a existat 0:02:47.484,0:02:49.972 sau dacă este vorba[br]despre o tradiție literară. 0:02:49.972,0:02:51.622 Dar este menționat în Iliada 0:02:51.622,0:02:53.682 și în evenimentele ulterioare[br]din Odiseea. 0:02:53.682,0:02:54.515 Dar, trebuie spus 0:02:54.515,0:02:56.806 că mențiunile apar[br]sute de ani mai târziu, 0:02:56.806,0:03:00.306 iar Homer însuși[br]este un personaj semilegendar. 0:03:01.284,0:03:03.321 Dar când se discută[br]despre Războiul Troian 0:03:03.321,0:03:04.695 sau în filmele despre el, 0:03:04.695,0:03:06.202 este vorba despre ceva 0:03:06.202,0:03:08.361 care, dacă a existat cu adevărat, 0:03:08.361,0:03:10.778 s-a petrecut[br]în jurul anului 1200 î.e.n. 0:03:13.597,0:03:16.215 Pe măsură ce ne îndepărtăm[br]de „era întunecată”, 0:03:16.215,0:03:19.384 o parte dintre instituțiile 0:03:19.384,0:03:22.886 pe care le asociem acum[br]cu grecii antici 0:03:22.886,0:03:24.286 încep să prindă contur. 0:03:24.286,0:03:26.616 Avem oracolul de la Delfi. 0:03:26.616,0:03:29.972 Oracolul delfic sau Pythia, 0:03:29.972,0:03:31.743 așa cum este cunoscut. 0:03:31.743,0:03:34.441 Aici veneau conducătorii[br]cetăților grecești 0:03:34.441,0:03:38.886 în căutare de informații[br]despre ce avea să se întâmple, 0:03:38.886,0:03:40.356 sub forma unor profeții. 0:03:40.356,0:03:43.213 Această instituție,[br]oracolul de la Delfi, 0:03:43.213,0:03:47.469 există pe parcursul perioadei[br]acoperite de cronologia mea 0:03:47.469,0:03:50.552 până în epoca romană,[br]timp de peste 1000 de ani, 0:03:53.094,0:03:56.828 exercitând o influență[br]extrem de importantă 0:03:56.828,0:03:59.905 asupra conducătorilor greci. 0:03:59.905,0:04:03.550 Cam în aceeași perioadă[br]sunt înființate Jocurile Olimpice 0:04:03.550,0:04:05.479 care se țineau la Olympia 0:04:05.479,0:04:09.685 și unde oamenii participau[br]la întreceri sportive. 0:04:09.685,0:04:12.187 Și Jocurile Olimpice antice 0:04:12.187,0:04:15.187 au continuat să existe[br]timp de peste 1000 de ani. 0:04:16.224,0:04:20.103 Jocurile Olimpice moderne[br]sunt doar o replică palidă, 0:04:20.103,0:04:24.338 fiind, în mod evident,[br]inspirate din Jocurile antice, 0:04:24.338,0:04:27.541 mai ales dacă ne raportăm[br]la durata lor de existență. 0:04:27.541,0:04:30.624 În general, când vorbim de Grecia, 0:04:31.495,0:04:35.049 majoritatea ne gândim[br]la Grecia clasică. 0:04:35.049,0:04:37.514 Iată-ne ajunși la perioada clasică. 0:04:37.514,0:04:39.821 Vom avea materiale[br]depre multe evenimente, 0:04:39.821,0:04:44.239 dar, în mare, este perioada[br]dintre invaziile perșilor, 0:04:44.239,0:04:46.614 care au fost respinse, 0:04:46.614,0:04:50.903 și la ascensiunea,[br]respectiv căderea lui Alexandru. 0:04:50.903,0:04:54.001 Aceasta este perioada[br]în care apar 0:04:54.001,0:04:58.168 și se dezvoltă ideile[br]legate de democrația greacă. 0:05:01.542,0:05:04.197 Pericle, strateg al Atenei, 0:05:04.197,0:05:07.847 a avut o contribuție importantă[br]la înflorirea democrației. 0:05:07.847,0:05:10.778 În perioada în care acesta[br]a fost conducător 0:05:10.778,0:05:13.395 s-au construit[br]Acropole și Partenonul, 0:05:13.395,0:05:17.958 care s-au impus ca simboluri[br]ale culturii grecești. 0:05:17.958,0:05:21.075 Din nou, totul se petrece[br]în această perioadă. 0:05:21.075,0:05:23.095 În perioada care se vede aici. 0:05:23.095,0:05:25.190 Această perioadă[br]ne este cunoscută 0:05:25.190,0:05:27.085 și datorită faimoșilor filosofi greci. 0:05:27.085,0:05:28.159 Aceste linii 0:05:28.159,0:05:31.094 reprezintă viața lui Socrate[br]și a lui Platon, 0:05:31.094,0:05:33.616 discipolul lui Socrate 0:05:33.616,0:05:35.158 și fondatorul celebrei academii. 0:05:35.158,0:05:37.275 Aristotel, discipolul lui Platon 0:05:37.275,0:05:40.608 și celebrul învățător[br]al lui Alexandru cel Mare. 0:05:41.558,0:05:44.122 Așa cum am mai spus,[br]avem aceste orașe-stat 0:05:44.122,0:05:46.473 și altele, care sunt și ele importante. 0:05:46.473,0:05:48.296 De fapt, toate sunt importante. 0:05:48.296,0:05:49.939 Dar, această diagramă cuprinde 0:05:49.939,0:05:52.252 cele mai importante orașe-stat[br]din Grecia antică 0:05:52.252,0:05:53.356 de care vom mai auzi. 0:05:53.356,0:05:55.051 Am vorbit[br]despre oracolul din Delfi, 0:05:55.051,0:05:56.868 despre Jocurile din Olimpia. 0:05:56.868,0:05:59.471 Se vorbește foarte mult[br]despre Sparta 0:05:59.471,0:06:00.971 și despre Atena. 0:06:03.739,0:06:06.818 De asemenea, veți tot auzi[br]despre Corint și Teba. 0:06:06.818,0:06:10.651 Sparta este cunoscută[br]pentru societatea sa militară, 0:06:12.011,0:06:13.001 admirată de mulți. 0:06:13.001,0:06:15.129 Dar trebuie să spunem că spartanii 0:06:15.129,0:06:16.516 aveau și mulți sclavi. 0:06:16.516,0:06:19.268 În funcție de perioadă, 0:06:19.268,0:06:24.884 un spartan deținea[br]între 7 și 20 de sclavi. 0:06:24.884,0:06:27.614 Atena este celebră pentru filosofie. 0:06:27.614,0:06:31.824 De asemenea, este cunoscută[br]ca leagănul democrației. 0:06:31.824,0:06:34.001 Este celebră[br]pentru artă și arhitectură. 0:06:34.001,0:06:36.481 Toate aceste locuri[br]sunt celebre pentru arhitectură. 0:06:36.481,0:06:40.112 Dar trebuie spus[br]că în epoca sa de aur 0:06:40.112,0:06:42.127 Atena a avut un imperiu 0:06:42.127,0:06:45.097 în care orice revoltă[br]era reprimată foarte brutal 0:06:45.097,0:06:48.074 și care subjuga, într-o anumit mod,[br]populații diverse. 0:06:48.074,0:06:50.935 0:06:50.935,0:06:52.480 0:06:52.480,0:06:54.660 0:06:54.660,0:06:57.032 0:06:57.032,0:06:59.452 0:06:59.452,0:07:00.319 0:07:00.319,0:07:02.945 0:07:02.945,0:07:05.891 0:07:05.891,0:07:08.296 0:07:08.296,0:07:11.591 0:07:11.591,0:07:15.302 0:07:15.302,0:07:19.061 0:07:19.061,0:07:22.144 0:07:22.144,0:07:25.288 0:07:25.288,0:07:27.690 0:07:27.690,0:07:30.057 0:07:30.057,0:07:31.492 0:07:31.492,0:07:33.696 0:07:33.696,0:07:36.258 0:07:36.258,0:07:37.718 0:07:37.718,0:07:41.740 0:07:41.740,0:07:43.313 0:07:43.313,0:07:47.802 0:07:47.802,0:07:50.958 0:07:50.958,0:07:53.230 0:07:53.230,0:07:55.484 0:07:55.484,0:07:58.415 0:07:58.415,0:08:01.273 0:08:01.273,0:08:04.242 0:08:04.242,0:08:07.907 0:08:07.907,0:08:12.189 0:08:12.189,0:08:13.290 0:08:13.290,0:08:15.692 0:08:15.692,0:08:19.859 0:08:20.874,0:08:23.415 0:08:23.415,0:08:24.664 0:08:24.664,0:08:28.130 0:08:28.130,0:08:30.353 0:08:30.353,0:08:35.323 0:08:35.323,0:08:37.715 0:08:37.715,0:08:41.752 0:08:41.752,0:08:44.211 0:08:44.211,0:08:46.197 0:08:46.197,0:08:48.753 0:08:48.753,0:08:51.423 0:08:51.423,0:08:53.933 0:08:53.933,0:08:58.227 0:08:58.227,0:09:00.178 0:09:00.178,0:09:02.637 0:09:02.637,0:09:04.341 0:09:04.341,0:09:06.162 0:09:06.162,0:09:09.155 0:09:09.155,0:09:11.020 0:09:11.020,0:09:13.031 0:09:13.031,0:09:15.058 0:09:15.058,0:09:16.601 0:09:16.601,0:09:18.767 0:09:18.767,0:09:22.733 0:09:22.733,0:09:25.170 0:09:25.170,0:09:29.083 0:09:29.083,0:09:31.585 0:09:31.585,0:09:34.459 0:09:34.459,0:09:35.442 0:09:35.442,0:09:38.757 0:09:38.757,0:09:41.654 0:09:41.654,0:09:43.182 0:09:43.182,0:09:46.202 0:09:46.202,0:09:48.052 0:09:48.052,0:09:52.796 0:09:52.796,0:09:55.213 0:09:56.134,0:09:59.013 0:09:59.013,0:10:01.139 0:10:01.139,0:10:02.751 0:10:02.751,0:10:05.683 0:10:05.683,0:10:07.920 0:10:07.920,0:10:11.193 0:10:11.193,0:10:13.317 0:10:13.317,0:10:16.684 0:10:16.684,0:10:18.611 0:10:18.611,0:10:22.066 0:10:22.066,0:10:23.646 0:10:23.646,0:10:27.653 0:10:27.653,0:10:29.574 0:10:29.574,0:10:31.074 0:10:31.954,0:10:33.679 0:10:33.679,0:10:34.848 0:10:34.848,0:10:37.410 0:10:37.410,0:10:39.122 0:10:39.122,0:10:42.512 0:10:42.512,0:10:43.686 0:10:43.686,0:10:45.649 0:10:45.649,0:10:49.780 0:10:49.780,0:10:53.180 0:10:53.180,0:10:57.166 0:10:57.166,0:10:58.981 0:10:58.981,0:11:00.465 0:11:00.465,0:11:02.642 0:11:02.642,0:11:04.112 0:11:04.112,0:11:05.564 0:11:05.564,0:11:07.682 0:11:07.682,0:11:09.924 0:11:09.924,0:11:14.065 0:11:14.065,0:11:16.246 0:11:16.246,0:11:19.759 0:11:19.759,0:11:21.684 0:11:21.684,0:11:24.017 0:11:26.004,0:11:27.566 0:11:27.566,0:11:29.845 0:11:29.845,0:11:31.192 0:11:31.192,0:11:32.388 0:11:32.388,0:11:34.071 0:11:34.071,0:11:37.023 0:11:37.023,0:11:39.002 0:11:39.002,0:11:42.224 0:11:42.224,0:11:44.373 0:11:44.373,0:11:47.880