WEBVTT 00:00:00.200 --> 00:00:03.060 Most az ókori Görögország történelmi áttekintése következik. 00:00:03.060 --> 00:00:05.678 Későbbi videókban sokkal részletesebben taglaljuk majd 00:00:05.678 --> 00:00:07.339 az itt idézett eseményeket és fogalmakat. 00:00:07.339 --> 00:00:10.191 Ez a videó arra lesz jó, hogy felvázoljuk a tágabb összefüggéseket. 00:00:10.200 --> 00:00:15.240 Először vegyük a Görögország elnevezést. 00:00:15.240 --> 00:00:17.280 Az a helyzet, hogy a görögök, 00:00:17.280 --> 00:00:21.360 sőt, még az ókori görögök sem hívták lakóhelyüket Görögországnak. 00:00:21.360 --> 00:00:23.320 Hellásznak nevezték. 00:00:23.320 --> 00:00:24.500 Hellász 00:00:24.500 --> 00:00:27.040 Hellász 00:00:27.040 --> 00:00:31.560 A Hellász szó a Hellén névből ered, 00:00:31.560 --> 00:00:33.449 – eredete Hellén – 00:00:33.449 --> 00:00:35.360 Hellén mitológiai alak, 00:00:35.360 --> 00:00:38.920 tőle származtatják a görög népet. 00:00:38.924 --> 00:00:41.880 A görögök ősatyjának is tekinthetjük. 00:00:41.880 --> 00:00:45.160 A történelmi források nem igazán tartják megalapozottnak, 00:00:45.166 --> 00:00:48.364 hogy Hellén ténylegesen is létezett volna, 00:00:48.364 --> 00:00:51.886 de a Hellász elnevezés tőle ered. 00:00:51.886 --> 00:00:52.764 Igen fontos: 00:00:52.764 --> 00:00:56.781 össze ne keverjük ezt a Hellént, aki férfi volt, 00:00:56.781 --> 00:00:59.146 a trójai Helénával. 00:00:59.146 --> 00:01:00.973 Trójai Heléna egészen más személy volt. 00:01:00.980 --> 00:01:05.620 Gyerekkoromban, amikor a hellenizmusról, a hellén korról 00:01:05.620 --> 00:01:06.940 vagy a hellénekről hallottam, 00:01:06.946 --> 00:01:07.779 mindig azt hittem, 00:01:07.779 --> 00:01:10.385 valahogy trójai Helénával kapcsolatos a dolog. 00:01:10.385 --> 00:01:11.218 De nem! 00:01:11.218 --> 00:01:15.070 Mindez a görögök ősatyjával, Hellénnel áll összefüggésben. 00:01:15.070 --> 00:01:18.427 Tehát innen ered a Hellász szó, 00:01:18.427 --> 00:01:22.436 valamint a „hellének” elnevezés is, ami a görögöket jelenti. 00:01:22.436 --> 00:01:25.547 Vagy a hellén jelző, ami a görögökkel kapcsolatos dolgokra utal. 00:01:25.547 --> 00:01:27.116 Illetve a hellenisztikus kor, 00:01:27.116 --> 00:01:29.499 amivel majd jóval későbbi videókban foglalkozunk, 00:01:29.500 --> 00:01:31.400 és ami a görög kulturális befolyás időszakára utal. 00:01:31.400 --> 00:01:34.760 Ez a hatás nemcsak Görögország és Anatólia területén érvényesült, 00:01:34.760 --> 00:01:38.600 hanem Perzsiában és Egyiptomban is. 00:01:38.600 --> 00:01:39.998 Miután mindezt tisztáztuk, 00:01:40.000 --> 00:01:45.740 beszéljünk az ókori görög történelem nagyobb vonulatairól. 00:01:45.740 --> 00:01:49.060 A vélekedés szerint a görög félszigetet 00:01:49.080 --> 00:01:54.500 évezredek óta lakják emberek. 00:01:54.500 --> 00:01:57.820 Idővel remélhetőleg egyre többet tudunk meg a korai lakosokról. 00:01:57.820 --> 00:01:59.372 De ez az idővonal itt, 00:01:59.372 --> 00:02:01.460 a mükénéi Görögországgal kezdődik, 00:02:01.460 --> 00:02:04.862 vagyis a mükénéi kor végével. 00:02:04.862 --> 00:02:06.275 Más videókban talán bővebben beszélünk majd 00:02:06.275 --> 00:02:09.023 a mükénéi civilizációról. 00:02:09.023 --> 00:02:10.851 A civilizáció összeomlásával 00:02:10.851 --> 00:02:13.274 sötét korszak köszönt a görögökre. 00:02:13.274 --> 00:02:15.122 Azért nevezik sötét korszaknak ezt az időszakot, 00:02:15.122 --> 00:02:17.260 mert nem sok történelmi emlék maradt fenn 00:02:17.260 --> 00:02:22.340 erről a durván i.e. 1100 és i.e. 800 közötti időszakról. 00:02:22.340 --> 00:02:24.400 Van ugyan egy esemény, 00:02:24.402 --> 00:02:26.944 és erre kissé nagyobb hangsúlyt helyeznék, 00:02:26.944 --> 00:02:29.810 vagy említésre méltó kérdésként kezelném: 00:02:29.810 --> 00:02:35.300 ez a trójai háború – kérdőjel – i.e. 1200 környékén. 00:02:35.300 --> 00:02:40.300 Ismétlem, nincsenek komoly történelmi források a trójai háborúról, 00:02:40.300 --> 00:02:42.697 de híres háború, 00:02:42.697 --> 00:02:45.394 amelyet Homérosz örökített meg. 00:02:45.394 --> 00:02:47.484 Még az sem biztos, hogy Homérosz létező történelmi személy volt-e, 00:02:47.484 --> 00:02:49.900 vagy csak irodalmi hagyomány. 00:02:49.900 --> 00:02:51.940 De az Iliász örökíti meg a háborút, 00:02:51.940 --> 00:02:53.900 majd az Odüsszeia az azt követő történéseket. 00:02:53.900 --> 00:02:56.800 Még egyszer, mindezt sok száz évvel később írták le, 00:02:56.800 --> 00:03:01.200 és még Homérosz személyét is félig-meddig legenda övezi. 00:03:01.200 --> 00:03:03.320 De amikor a trójai háborúról van szó, 00:03:03.321 --> 00:03:04.695 vagy arról készült filmeket látunk, 00:03:04.700 --> 00:03:06.540 olyan eseményről van szó, 00:03:06.540 --> 00:03:08.360 ami, ha úgy történt, ahogy mesélik, 00:03:08.361 --> 00:03:13.440 akkor i.e. 1200 környékére tehető. 00:03:13.440 --> 00:03:16.200 A görögök sötét korszakát követően 00:03:16.200 --> 00:03:19.680 kezdenek kialakulni azok az intézmények, 00:03:19.680 --> 00:03:23.960 amelyeket ma az ókori görögökkel azonosítunk. 00:03:23.960 --> 00:03:26.616 Ilyen például a delphoi jós. 00:03:26.616 --> 00:03:29.972 A delphoi jós vagy Püthia. 00:03:29.972 --> 00:03:31.743 Leggyakrabban delphoi jósnak nevezik. 00:03:31.743 --> 00:03:34.441 Hozzá fordultak a görög városállamok vezetői 00:03:34.441 --> 00:03:38.886 útmutatásért vagy jövendölésért 00:03:38.886 --> 00:03:40.356 az eljövendő események megértéséhez. 00:03:40.356 --> 00:03:43.213 A delphoi jósda intézménye 00:03:43.213 --> 00:03:47.469 végignyúlik az idővonalon jelölt teljes korszakon, 00:03:47.469 --> 00:03:50.460 egészen a római uralomig, 00:03:50.460 --> 00:03:53.120 közel ezer éven át létezik. 00:03:53.120 --> 00:03:56.828 A delphoi jós rendkívül kiemelkedő befolyással volt 00:03:56.828 --> 00:03:59.905 a görög vezetőkre. 00:03:59.905 --> 00:04:01.997 Körülbelül ebben az időben rendezik meg 00:04:01.997 --> 00:04:05.479 az első olimpiai játékokat Olümpia városában, 00:04:05.479 --> 00:04:09.685 ahol a résztvevők atlétikai erejüket mérik össze egymással. 00:04:09.685 --> 00:04:12.187 Az ókori olimpiai játékok hagyománya is 00:04:12.187 --> 00:04:16.260 több mint 1000 éven át folyamatosan jelen van. 00:04:16.260 --> 00:04:19.920 A modern olimpiai játékok igen rövid múltra tekintenek vissza, 00:04:19.920 --> 00:04:23.900 – és nyilvánvaló, hogy az ókori olimpiák mintájára rendezik őket– 00:04:23.900 --> 00:04:27.500 ahhoz képest, hogy az ókorban meddig élt a hagyomány. 00:04:27.520 --> 00:04:31.460 Amikor az emberek többsége Görögországra gondol, 00:04:31.460 --> 00:04:35.040 a klasszikus kor Görögországát értik rajta. 00:04:35.049 --> 00:04:37.514 Ez itt a klasszikus kor az alsó idővonal közepén. 00:04:37.514 --> 00:04:39.821 Az események közül sokról lesz majd videó, 00:04:39.821 --> 00:04:46.640 de nagyjából a sikeresen elhárított perzsa inváziók 00:04:46.640 --> 00:04:49.080 és Nagy Sándor felemelkedése, 00:04:49.080 --> 00:04:50.900 majd bukása közötti időszakról beszélünk. 00:04:50.900 --> 00:04:52.900 Ez az a korszak, 00:04:52.900 --> 00:05:01.340 amikor a görög demokrácia eszméje ténylegesen körvonalazódik. 00:05:01.340 --> 00:05:04.197 Periklész, Athén sztratégosza, 00:05:04.197 --> 00:05:07.847 nagy hatással volt a demokrácia felvirágoztatására. 00:05:07.847 --> 00:05:10.778 Vezetése alatt, 00:05:10.778 --> 00:05:13.395 megépül az Akropolisz és a Parthenon, 00:05:13.395 --> 00:05:17.958 a görög kultúra két híres szimbóluma. 00:05:17.958 --> 00:05:21.075 Ugyanakkor ez az a kor, 00:05:21.075 --> 00:05:23.095 – ez a korszak, itt jelölöm – 00:05:23.095 --> 00:05:25.190 ez az a kor, amelyet a híres görög filozófusokkal 00:05:25.190 --> 00:05:27.085 összefüggésben emlegetünk. 00:05:27.085 --> 00:05:31.140 Ezek a vonalak itt Szókratész és Platón életét jelölik, 00:05:31.140 --> 00:05:33.616 Platón, Szókratész tanítványa 00:05:33.616 --> 00:05:35.158 hozta létre a híres Akadémiát. 00:05:35.158 --> 00:05:37.275 Arisztotelész pedig, Platón tanítványa, 00:05:37.280 --> 00:05:41.440 Nagy Sándor híres nevelője volt. 00:05:41.440 --> 00:05:44.120 Amint említettem, itt vannak ezek a városállamok, 00:05:44.122 --> 00:05:46.473 közülük említésre méltó... 00:05:46.473 --> 00:05:48.296 Tulajdonképpen mindegyikről érdemes lenne szót ejteni. 00:05:48.300 --> 00:05:52.160 De az ábrán megjelöltem az ókori Görögország legfontosabb városállamait, 00:05:52.160 --> 00:05:53.356 amelyekről sokat fogsz majd hallani. 00:05:53.356 --> 00:05:55.051 Beszéltünk a delphoi jósdáról 00:05:55.060 --> 00:05:56.868 és az Olümpiában rendezett olimpiai játékokról. 00:05:56.868 --> 00:06:00.180 Sok szó esik majd Spártáról 00:06:00.180 --> 00:06:03.760 és Athénről. 00:06:03.760 --> 00:06:07.020 De hallani fogsz majd Korinthoszról és Thébáról is. 00:06:07.020 --> 00:06:11.960 Spárta katonai társadalmáról híres, 00:06:11.960 --> 00:06:13.200 amelyet sokszor dicsőítenek, 00:06:13.200 --> 00:06:14.720 bár érdemes megjegyezni, 00:06:14.720 --> 00:06:16.520 hogy jelentős rabszolgatartók voltak. 00:06:16.520 --> 00:06:19.268 Spárta történelmének bizonyos szakaszaiban 00:06:19.268 --> 00:06:24.380 minden spártaira jutott 7-20 rabszolga. 00:06:24.380 --> 00:06:27.500 Athén a filozófiai iskoláiról híres, 00:06:27.500 --> 00:06:32.000 a demokrácia bölcsőjeként híresült el 00:06:32.000 --> 00:06:34.140 híres a művészete és építészete, 00:06:34.160 --> 00:06:36.480 minden felsorolt terület hírnevet szerzett a városnak. 00:06:36.480 --> 00:06:40.112 Azt is érdemes megemlítenünk, hogy az aranykor alatt, 00:06:40.112 --> 00:06:42.127 amikor kialakul egy Athén vezette birodalom, 00:06:42.127 --> 00:06:45.097 igencsak brutálisak a lázadások leverésében 00:06:45.097 --> 00:06:48.074 és más népek leigázásában. 00:06:48.074 --> 00:06:50.935 Tehát minden attól függ, milyen szemszögből nézed. 00:06:50.935 --> 00:06:52.480 Sok videónk lesz 00:06:52.480 --> 00:06:54.660 mindezen témákról. 00:06:54.660 --> 00:06:57.380 Ebben a korszakban különálló városállamokat emlegetünk. 00:06:57.380 --> 00:06:59.452 Habár mind közös nyelvet beszéltek, 00:06:59.460 --> 00:07:00.480 kultúrájuk is közös volt, 00:07:00.480 --> 00:07:02.940 résztvevőket küldtek az olimpiai játékokra, 00:07:02.945 --> 00:07:05.891 mindannyian a delphoi jóshoz fordultak jövendölésért, 00:07:05.891 --> 00:07:08.296 mégis egymástól független államok voltak. 00:07:08.300 --> 00:07:12.200 Csak Philipposz, Makedónia királya, uralkodásakor, 00:07:12.200 --> 00:07:15.302 az i.e. IV. században, 00:07:15.302 --> 00:07:19.061 kezdődött meg ezen városállamok egyesítése. 00:07:19.061 --> 00:07:22.144 A folyamat fia, Nagy Sándor uralkodása alatt tetőzik. 00:07:22.144 --> 00:07:25.040 Nagy Sándor nemcsak összefogja a görögöket, 00:07:25.040 --> 00:07:27.640 de meghódítja a Perzsa Birodalmat is. 00:07:27.640 --> 00:07:31.260 Halálával – nagyon rövid életet élt – 00:07:31.260 --> 00:07:33.440 veszi kezdetét a hellenizmus kora, 00:07:33.440 --> 00:07:36.340 mely időszakban a görög kultúra hatása 00:07:36.340 --> 00:07:37.700 az egész régiót átszövi. 00:07:37.700 --> 00:07:41.600 Nemcsak Görögországot, a volt Perzsa Birodalom területét, 00:07:41.600 --> 00:07:42.840 a Közel-Keletet, 00:07:42.840 --> 00:07:47.680 de Egyiptomot is, az egész régiót áthatotta a görög kultúra. 00:07:47.680 --> 00:07:50.920 Végül azonban Görögország 00:07:50.920 --> 00:07:52.980 római ellenőrzés alá kerül. 00:07:52.980 --> 00:07:55.420 Attól függően, melyik évszámot akarod figyelembe venni, 00:07:55.420 --> 00:07:58.280 az i.e. II. század közepén 00:07:58.280 --> 00:08:01.080 maga Görögország is a rómaiak kezére kerül. 00:08:01.080 --> 00:08:06.040 A hellenisztikus civilizáció egyéb részei is 00:08:06.040 --> 00:08:08.100 alávetik magukat Rómának a végén: 00:08:08.100 --> 00:08:12.260 pl. a Ptolemaida Egyiptom az i.e. I. században. 00:08:12.260 --> 00:08:13.400 De még ekkor is, 00:08:13.400 --> 00:08:16.140 amikor a Római Birodalom részévé válik, 00:08:16.140 --> 00:08:20.740 igen erős befolyással bír magára a Római Birodalomra. 00:08:20.740 --> 00:08:24.840 A másik gyakori téma, ami a görög történelem megvitatása során felmerül, 00:08:24.840 --> 00:08:28.020 a demokrácián és a filozófián kívül, 00:08:28.020 --> 00:08:30.420 sok szó esik majd a háborúkról. 00:08:30.420 --> 00:08:35.020 Fontos megemlíteni, hogyan is néztek ki a görög harcosok. 00:08:35.020 --> 00:08:38.200 Íme egy ábrázolás, amelyen hoplitákat, 00:08:38.200 --> 00:08:41.440 az ókori Görögország polgári katonáit látjuk. 00:08:41.440 --> 00:08:44.280 Hallasz majd a phalanxról is. 00:08:44.280 --> 00:08:46.280 A phalanx olyan katonai alakzat volt, 00:08:46.280 --> 00:08:48.700 melyben a katonák szorosan egymás mellett meneteltek. 00:08:48.700 --> 00:08:51.520 Az íjászok nyilai ellen pajzsukat felemelték, 00:08:51.520 --> 00:08:53.520 majdnem úgy néztek ki, mint egy páncélos tank. 00:08:53.520 --> 00:08:58.080 Nagyon hatékony hadviselési mód volt. 00:08:58.080 --> 00:08:59.120 Egy másik szó, 00:08:59.120 --> 00:09:01.500 amit Spártával és rabszolgáival kapcsolatban fogsz hallani, 00:09:01.500 --> 00:09:02.620 a helóta lesz. 00:09:02.620 --> 00:09:04.140 A rabszolgákat nevezték helótáknak. 00:09:04.140 --> 00:09:06.380 Ám ők nem egyének, 00:09:06.380 --> 00:09:08.780 hanem az állam tulajdonában voltak. 00:09:08.780 --> 00:09:10.580 További városnevek, 00:09:10.580 --> 00:09:12.780 pl. Korinthosz, szintén sokszor említésre kerül. 00:09:12.780 --> 00:09:14.780 Stratégiailag jó helyen épült, 00:09:14.780 --> 00:09:16.780 a Korinthoszi-földnyelven fekszik. 00:09:16.780 --> 00:09:19.160 Figyeld csak meg, ahhoz hogy a kontinentális területekről 00:09:19.160 --> 00:09:21.960 a Peloponnészoszi-félszigetre el lehessen jutni, 00:09:21.960 --> 00:09:25.060 ezen a földnyelven kell átkelni. 00:09:25.060 --> 00:09:29.080 Az itt fekvő Théba pedig Athén fontos riválisa volt. 00:09:29.080 --> 00:09:31.660 A görög történelem bizonyos korszakaiban 00:09:31.660 --> 00:09:34.240 meghatározó szerepet töltött be. 00:09:34.240 --> 00:09:35.980 Utoljára arról szeretnék említést tenni, 00:09:35.980 --> 00:09:38.700 hogy a görögök hatalmas kulturális örökséget hagytak ránk. 00:09:38.700 --> 00:09:41.260 Sok szót is, amelyeket ma is használunk. 00:09:41.260 --> 00:09:43.300 Például a „drákói” kifejezést, 00:09:43.300 --> 00:09:46.040 ami valami nagyon szigorú dolgot jelöl. 00:09:46.040 --> 00:09:48.340 Drakón törvényeitől származik a kifejezés, 00:09:48.340 --> 00:09:52.700 A törvényeket i.e. VII. században alkották Athénban. 00:09:52.700 --> 00:09:56.500 Drakón athéni törvényhozó volt, 00:09:56.500 --> 00:09:59.000 aki egy sor nagyon szigorú törvényt alkotott. 00:09:59.000 --> 00:10:00.920 Innen ered a „drákói” kifejezés. 00:10:00.920 --> 00:10:02.820 Amikor pedig azt mondjuk valamire, hogy „spártai,” 00:10:02.820 --> 00:10:05.720 olyasmit képzelünk el, ami valami nagyon puritán, 00:10:05.720 --> 00:10:07.980 csak az alapszükségleteket biztosítja. 00:10:07.980 --> 00:10:10.980 Ez a fogalom a spártai kultúrából ered, 00:10:10.980 --> 00:10:16.520 ahol minden a katonaság, annak igényei körül forgott. 00:10:16.520 --> 00:10:19.320 Még a „lakonikus” jelzőt is, 00:10:19.320 --> 00:10:23.660 amelyet szűkszavú emberekre használunk, 00:10:23.680 --> 00:10:27.360 Spárta régiója, Laconia adta. 00:10:27.360 --> 00:10:31.820 A spártaiak tömör megfogalmazásaikról voltak híresek. 00:10:31.820 --> 00:10:33.760 Jellemző az a történet, amikor Philipposz makedón uralkodó 00:10:33.760 --> 00:10:35.760 a spártaiakat azzal fenyegette, 00:10:35.760 --> 00:10:37.760 hogy ha nem csatlakoznak hozzá, 00:10:37.760 --> 00:10:39.760 akkor ezt és ezt teszi velük, 00:10:39.760 --> 00:10:41.760 ha nem válnak birodalma részévé, 00:10:41.760 --> 00:10:45.500 akkor így és így bánik el a városukkal és a lakossággal. 00:10:45.500 --> 00:10:48.620 A spártaiak erre köztudottan így feleltek: 00:10:48.620 --> 00:10:49.720 „Ha....” 00:10:49.720 --> 00:10:53.180 ami a lakonikus beszéd remek példája. 00:10:53.180 --> 00:10:57.100 Ebbe az egy szóba nagyon sok mondanivalót belesűrítettek. 00:10:57.100 --> 00:10:59.100 Ezzel itt be is fejezem, 00:10:59.100 --> 00:11:01.100 s majd a következő néhány videóban 00:11:01.100 --> 00:11:02.780 kissé mélyebbre ásunk. 00:11:02.780 --> 00:11:05.620 Fontos felismernünk, hogy amikor az ókori Görögországról beszélünk, 00:11:05.620 --> 00:11:07.620 egy hosszú történelmi időszakot ölelünk át, 00:11:07.620 --> 00:11:09.880 és a legtöbb dolog, ami eszünkbe jut az ókori Görögországról, 00:11:09.880 --> 00:11:13.380 az Akropolisz, a Parthenon, a perzsa háborúk, 00:11:13.380 --> 00:11:16.200 a nagy görög filozófusok, 00:11:16.200 --> 00:11:18.740 legtöbbjük a klasszikus kor, 00:11:18.740 --> 00:11:21.400 az aranykor terméke volt. 00:11:21.400 --> 00:11:25.460 Az idővonalon bekarikázva jelölöm itt fenn. 00:11:25.460 --> 00:11:27.660 Jóval e korszak előtt 00:11:27.660 --> 00:11:29.880 a görögökre nem volt jellemző, hogy filozófusként 00:11:29.880 --> 00:11:31.200 tógában ücsörögjenek. 00:11:31.200 --> 00:11:32.180 Bár lehet, hogy viseltek tógát. 00:11:32.180 --> 00:11:34.100 De a korai időkben 00:11:34.100 --> 00:11:36.860 inkább kalandorok és hódítók voltak, 00:11:36.860 --> 00:11:38.800 és valószínűleg kis falvakban éltek. 00:11:38.800 --> 00:11:42.100 Ezek a falvak fejlődtek végül városállamokká, amelyek, 00:11:42.100 --> 00:11:44.220 különösen Athén és Spárta, 00:11:44.220 --> 00:11:47.540 aranykort éltek meg itt, ebben az időszakban.