WEBVTT 00:00:00.880 --> 00:00:09.880 Não faz sentido que, num sistema que é feito para ensinar e ajudar os jovens, 00:00:09.900 --> 00:00:12.900 a juventude não tenha nenhuma voz. 00:00:28.498 --> 00:00:32.250 Se os estudantes criassem as suas próprias escolas, como seria a escola? 00:00:32.250 --> 00:00:35.070 SANDY: "Crime e Castigo" (livro) é, em primeiro lugar, um teste. 00:00:36.359 --> 00:00:40.789 Provavelmente, algo como isto: sem testes, sem notas, e sem aulas. 00:00:43.789 --> 00:00:47.789 E, na maior parte do tempo, sem professores ou adultos na sala de aula. 00:00:48.109 --> 00:00:54.100 SANDY: É um programa académico totalmente alternativo. Temos 9 alunos inscritos. 00:00:54.100 --> 00:01:00.100 Abordamos as 4 disciplinas principais: Inglês, Matemática, Ciências Sociais e Ciências Naturais. 00:01:03.100 --> 00:01:07.780 Isto é uma escola dentro de uma escola secundária pública, desenhada pelos próprios alunos. 00:01:07.780 --> 00:01:11.560 O programa, conhecido como o "Projecto Independente", dura um semestre 00:01:11.560 --> 00:01:13.530 e divide-se em três partes. 00:01:13.560 --> 00:01:18.530 Todas seguem a mesma regra: desenha a tua própria aprendizagem. 00:01:18.530 --> 00:01:23.349 Todas as segundas-feiras, cada aluno coloca uma questão sobre a qual tenha curiosidade. 00:01:23.349 --> 00:01:26.548 Deve estar relacionada com uma das disciplinas principais. 00:01:27.000 --> 00:01:30.459 Peter: A coisa mais importante acerca da tua questão é que queiras mesmo saber a resposta. 00:01:30.718 --> 00:01:34.718 Passam a semana a pesquisar ou experimentar. 00:01:37.700 --> 00:01:41.960 E na sexta-feira, fazem uma apresentação para partilhar o que aprenderam. 00:01:41.959 --> 00:01:46.959 Peter: Se a questão é tua, vais sentir-te muito bem quando descobrires a resposta. 00:01:49.950 --> 00:01:53.000 Peter: O meu objectivo é que cada apresentação seja tão cativante quanto possível 00:01:53.000 --> 00:02:02.299 e tornar o meu interesse pelo assunto tão contagiante quanto possível. 00:02:02.799 --> 00:02:07.679 Na semana da visita, as questões abrangiam vários tópicos, incluindo... 00:02:07.679 --> 00:02:11.280 mistérios por explicar, o romance Crime e Castigo, 00:02:11.280 --> 00:02:17.860 o naturalista John Muir, um estabelecimento de música local chamado Music Inn, 00:02:18.110 --> 00:02:20.000 e o HIV/SIDA na África do Sul. 00:02:20.110 --> 00:02:24.600 Jake: Durante uma semana, saí e fui ter uma aula de pilotagem 00:02:24.979 --> 00:02:27.000 e construí um modelo de um avião. 00:02:27.000 --> 00:02:30.860 Todos os dias queria saber porque é que uma asa permite ao avião voar. 00:02:30.860 --> 00:02:36.799 E foi essa questão que me guiou no meio da pesquisa - e foi uma pesquisa divertida. 00:02:36.930 --> 00:02:41.930 Estas questões semanais tomam metade do tempo. 00:02:49.209 --> 00:02:51.310 A outra metade é dedicada ao esforço individual 00:02:51.310 --> 00:02:56.000 que é um projecto muito mais ambicioso, no qual trabalham o semestre inteiro. 00:02:56.000 --> 00:03:03.968 Alguns aprendem a tocar um instrumento pela primeira vez e organizam um concerto. 00:03:04.968 --> 00:03:06.099 Sergio: Em apenas dois anos, aprendi 00:03:06.289 --> 00:03:10.000 a tocar piano razoavelmente. Consigo tocar com outras pessoas. 00:03:10.000 --> 00:03:15.908 Estou numa banda agora. Consigo manter o ritmo. Consigo tocar. 00:03:15.908 --> 00:03:19.658 Outros trabalham em livros e colecções de poesia. 00:03:19.658 --> 00:03:27.658 Matt: Tento escrever 2 a 4 horas por dia. Uma hora por dia é um mau dia 00:03:27.658 --> 00:03:30.658 e 5 a 6 horas por dia é excelente. 00:03:30.919 --> 00:03:37.718 Alguns escolhem dedicar o seu tempo a pesquisar assuntos como a educação e o ambiente. 00:03:40.718 --> 00:03:44.718 Lá está, é o que quiserem, desde que demonstre esforço, aprendizagem 00:03:45.430 --> 00:03:46.780 e desenvolvimento de capacidades. 00:03:46.780 --> 00:03:51.209 Joe: Aquilo à volt do quando desenvolves o teu semestre não tem de ser académico. 00:03:51.209 --> 00:03:55.628 Pode ser algo que te desperte uma grande paixão. 00:03:55.759 --> 00:04:01.000 Peter: Este ano o meu Esforço Individual tem sido espectacular. 00:04:03.699 --> 00:04:07.699 Tenho estado a fazer um documentário com as pessoas da minha escola. 00:04:07.699 --> 00:04:12.699 Tem sido um processo orgânico, com muito improviso. 00:04:22.569 --> 00:04:25.889 Acho que tenho conseguido melhores gravações por não ter um fim definido. 00:04:25.889 --> 00:04:29.710 Os teus amigos podem pensar de repente nalguma coisa e tu podes construir a partir daí 00:04:29.709 --> 00:04:36.709 e acabas com uma coisa 20 vezes mais engraçada do que o que tinhas pensado originalmente. 00:04:45.079 --> 00:04:49.639 Para além das questões semanais e do Esforço Individual, os estudantes também passam as últimas três semanas 00:04:49.639 --> 00:04:56.639 a trabalhar num projecto de grupo, o Esforço Colectivo. 00:04:57.579 --> 00:05:04.579 Aqui, estão a começar a debater o que vão fazer. 00:05:05.000 --> 00:05:09.000 O objectivo do Esforço Colectivo é produzir impacto social e fazer a diferença. 00:05:09.199 --> 00:05:13.000 Peter: Diz-me porquê. Claramente não gostas desta ideia e quero saber porquê. 00:05:17.079 --> 00:05:21.079 Mas, como podem ver, também é uma oportunidade para o grupo praticar a sua capacidade de colaboração 00:05:22.079 --> 00:05:26.079 e para se unir numa causa comum. 00:05:34.550 --> 00:05:38.740 A aprendizagem auto-dirigida em pequenas doses pode ser encontrada em várias escolas 00:05:38.740 --> 00:05:41.740 mas poucas escolas públicas o levaram a este extremo. 00:05:41.740 --> 00:05:47.500 Dar aos estudantes o controlo total do seu dia escolar foi uma aposta arriscada da parte da directora 00:05:47.500 --> 00:05:51.788 Marianne Young: "O meu investimento pessoal e profissional 00:05:51.788 --> 00:05:58.788 nestas oportunidades é para criar uma escola e uma forma de educar os jovens 00:05:58.788 --> 00:06:02.000 que lhes permita darem tudo o que têm 00:06:02.410 --> 00:06:12.419 e parar de tentar empurrar todos os tipos de pessoas pela mesma cancela." 00:06:14.410 --> 00:06:17.419 Quando o Projecto Independente foi proposto, 00:06:17.418 --> 00:06:20.008 houve muita resistência por parte de alguns professores, 00:06:20.009 --> 00:06:25.919 que achavam que havia muita coisa por pensar. "Qual é o papel do professor?" 00:06:25.918 --> 00:06:33.299 Quem decide o que é um bom trabalho? Quem decide o que merece crédito 00:06:33.569 --> 00:06:37.110 e um diploma da escola? 00:06:37.110 --> 00:06:40.110 O projecto conseguiu arranjar muito apoio por parte do orientador educacional 00:06:40.110 --> 00:06:42.689 e de alguns professores que se tornaram orientadores. 00:06:42.689 --> 00:06:46.689 Por isso, a directora Young concordou em realizar o projecto não uma, mas duas vezes. 00:06:46.689 --> 00:06:48.149 Este é o segundo piloto. 00:06:48.149 --> 00:06:53.219 Lisa Baldwin: É um risco bom, dar a um aluno a oportunidade 00:06:53.220 --> 00:07:00.220 de ter este tipo de independência e pensamento, porque não é realmente possível falhar. 00:07:05.050 --> 00:07:08.050 Não consigo dizer-lhes quantas vezes me perguntei