1 00:00:00,880 --> 00:00:09,880 Não faz sentido que, num sistema que é feito para ensinar e ajudar os jovens, 2 00:00:09,900 --> 00:00:12,900 a juventude não tenha nenhuma voz. 3 00:00:28,498 --> 00:00:32,250 Se os estudantes criassem as suas próprias escolas, como seria a escola? 4 00:00:32,250 --> 00:00:35,070 SANDY: "Crime e Castigo" (livro) é, em primeiro lugar, um teste. 5 00:00:36,359 --> 00:00:40,789 Provavelmente, algo como isto: sem testes, sem notas, e sem aulas. 6 00:00:43,789 --> 00:00:47,789 E, na maior parte do tempo, sem professores ou adultos na sala de aula. 7 00:00:48,109 --> 00:00:54,100 SANDY: É um programa académico totalmente alternativo. Temos 9 alunos inscritos. 8 00:00:54,100 --> 00:01:00,100 Abordamos as 4 disciplinas principais: Inglês, Matemática, Ciências Sociais e Ciências Naturais. 9 00:01:03,100 --> 00:01:07,780 Isto é uma escola dentro de uma escola secundária pública, desenhada pelos próprios alunos. 10 00:01:07,780 --> 00:01:11,560 O programa, conhecido como o "Projecto Independente", dura um semestre 11 00:01:11,560 --> 00:01:13,530 e divide-se em três partes. 12 00:01:13,560 --> 00:01:18,530 Todas seguem a mesma regra: desenha a tua própria aprendizagem. 13 00:01:18,530 --> 00:01:23,349 Todas as segundas-feiras, cada aluno coloca uma questão sobre a qual tenha curiosidade. 14 00:01:23,349 --> 00:01:26,548 Deve estar relacionada com uma das disciplinas principais. 15 00:01:27,000 --> 00:01:30,459 Peter: A coisa mais importante acerca da tua questão é que queiras mesmo saber a resposta. 16 00:01:30,718 --> 00:01:34,718 Passam a semana a pesquisar ou experimentar. 17 00:01:37,700 --> 00:01:41,960 E na sexta-feira, fazem uma apresentação para partilhar o que aprenderam. 18 00:01:41,959 --> 00:01:46,959 Peter: Se a questão é tua, vais sentir-te muito bem quando descobrires a resposta. 19 00:01:49,950 --> 00:01:53,000 Peter: O meu objectivo é que cada apresentação seja tão cativante quanto possível 20 00:01:53,000 --> 00:02:02,299 e tornar o meu interesse pelo assunto tão contagiante quanto possível. 21 00:02:02,799 --> 00:02:07,679 Na semana da visita, as questões abrangiam vários tópicos, incluindo... 22 00:02:07,679 --> 00:02:11,280 mistérios por explicar, o romance Crime e Castigo, 23 00:02:11,280 --> 00:02:17,860 o naturalista John Muir, um estabelecimento de música local chamado Music Inn, 24 00:02:18,110 --> 00:02:20,000 e o HIV/SIDA na África do Sul. 25 00:02:20,110 --> 00:02:24,600 Jake: Durante uma semana, saí e fui ter uma aula de pilotagem 26 00:02:24,979 --> 00:02:27,000 e construí um modelo de um avião. 27 00:02:27,000 --> 00:02:30,860 Todos os dias queria saber porque é que uma asa permite ao avião voar. 28 00:02:30,860 --> 00:02:36,799 E foi essa questão que me guiou no meio da pesquisa - e foi uma pesquisa divertida. 29 00:02:36,930 --> 00:02:41,930 Estas questões semanais tomam metade do tempo. 30 00:02:49,209 --> 00:02:51,310 A outra metade é dedicada ao esforço individual 31 00:02:51,310 --> 00:02:56,000 que é um projecto muito mais ambicioso, no qual trabalham o semestre inteiro. 32 00:02:56,000 --> 00:03:03,968 Alguns aprendem a tocar um instrumento pela primeira vez e organizam um concerto. 33 00:03:04,968 --> 00:03:06,099 Sergio: Em apenas dois anos, aprendi 34 00:03:06,289 --> 00:03:10,000 a tocar piano razoavelmente. Consigo tocar com outras pessoas. 35 00:03:10,000 --> 00:03:15,908 Estou numa banda agora. Consigo manter o ritmo. Consigo tocar. 36 00:03:15,908 --> 00:03:19,658 Outros trabalham em livros e colecções de poesia. 37 00:03:19,658 --> 00:03:27,658 Matt: Tento escrever 2 a 4 horas por dia. Uma hora por dia é um mau dia 38 00:03:27,658 --> 00:03:30,658 e 5 a 6 horas por dia é excelente. 39 00:03:30,919 --> 00:03:37,718 Alguns escolhem dedicar o seu tempo a pesquisar assuntos como a educação e o ambiente. 40 00:03:40,718 --> 00:03:44,718 Lá está, é o que quiserem, desde que demonstre esforço, aprendizagem 41 00:03:45,430 --> 00:03:46,780 e desenvolvimento de capacidades. 42 00:03:46,780 --> 00:03:51,209 Joe: Aquilo à volt do quando desenvolves o teu semestre não tem de ser académico. 43 00:03:51,209 --> 00:03:55,628 Pode ser algo que te desperte uma grande paixão. 44 00:03:55,759 --> 00:04:01,000 Peter: Este ano o meu Esforço Individual tem sido espectacular. 45 00:04:03,699 --> 00:04:07,699 Tenho estado a fazer um documentário com as pessoas da minha escola. 46 00:04:07,699 --> 00:04:12,699 Tem sido um processo orgânico, com muito improviso. 47 00:04:22,569 --> 00:04:25,889 Acho que tenho conseguido melhores gravações por não ter um fim definido. 48 00:04:25,889 --> 00:04:29,710 Os teus amigos podem pensar de repente nalguma coisa e tu podes construir a partir daí 49 00:04:29,709 --> 00:04:36,709 e acabas com uma coisa 20 vezes mais engraçada do que o que tinhas pensado originalmente. 50 00:04:45,079 --> 00:04:49,639 Para além das questões semanais e do Esforço Individual, os estudantes também passam as últimas três semanas 51 00:04:49,639 --> 00:04:56,639 a trabalhar num projecto de grupo, o Esforço Colectivo. 52 00:04:57,579 --> 00:05:04,579 Aqui, estão a começar a debater o que vão fazer. 53 00:05:05,000 --> 00:05:09,000 O objectivo do Esforço Colectivo é produzir impacto social e fazer a diferença. 54 00:05:09,199 --> 00:05:13,000 Peter: Diz-me porquê. Claramente não gostas desta ideia e quero saber porquê. 55 00:05:17,079 --> 00:05:21,079 Mas, como podem ver, também é uma oportunidade para o grupo praticar a sua capacidade de colaboração 56 00:05:22,079 --> 00:05:26,079 e para se unir numa causa comum. 57 00:05:34,550 --> 00:05:38,740 A aprendizagem auto-dirigida em pequenas doses pode ser encontrada em várias escolas 58 00:05:38,740 --> 00:05:41,740 mas poucas escolas públicas o levaram a este extremo. 59 00:05:41,740 --> 00:05:47,500 Dar aos estudantes o controlo total do seu dia escolar foi uma aposta arriscada da parte da directora 60 00:05:47,500 --> 00:05:51,788 Marianne Young: "O meu investimento pessoal e profissional 61 00:05:51,788 --> 00:05:58,788 nestas oportunidades é para criar uma escola e uma forma de educar os jovens 62 00:05:58,788 --> 00:06:02,000 que lhes permita darem tudo o que têm 63 00:06:02,410 --> 00:06:12,419 e parar de tentar empurrar todos os tipos de pessoas pela mesma cancela." 64 00:06:14,410 --> 00:06:17,419 Quando o Projecto Independente foi proposto, 65 00:06:17,418 --> 00:06:20,008 houve muita resistência por parte de alguns professores, 66 00:06:20,009 --> 00:06:25,919 que achavam que havia muita coisa por pensar. "Qual é o papel do professor?" 67 00:06:25,918 --> 00:06:33,299 Quem decide o que é um bom trabalho? Quem decide o que merece crédito 68 00:06:33,569 --> 00:06:37,110 e um diploma da escola? 69 00:06:37,110 --> 00:06:40,110 O projecto conseguiu arranjar muito apoio por parte do orientador educacional 70 00:06:40,110 --> 00:06:42,689 e de alguns professores que se tornaram orientadores. 71 00:06:42,689 --> 00:06:46,689 Por isso, a directora Young concordou em realizar o projecto não uma, mas duas vezes. 72 00:06:46,689 --> 00:06:48,149 Este é o segundo piloto. 73 00:06:48,149 --> 00:06:53,219 Lisa Baldwin: É um risco bom, dar a um aluno a oportunidade 74 00:06:53,220 --> 00:07:00,220 de ter este tipo de independência e pensamento, porque não é realmente possível falhar. 75 00:07:05,050 --> 00:07:08,050 Não consigo dizer-lhes quantas vezes me perguntei