1 00:00:00,359 --> 00:00:02,008 大家好!我是一位建筑设计师。 2 00:00:02,008 --> 00:00:04,456 我是世界上唯一一位以纸为建筑材料的 3 00:00:04,456 --> 00:00:07,772 建筑师,就比如用这样的硬纸管。 4 00:00:07,772 --> 00:00:10,338 这是我第一个用纸管 5 00:00:10,338 --> 00:00:11,846 举办的展览。 6 00:00:11,846 --> 00:00:16,271 早在1986年,关于生态和环境问题的 7 00:00:16,271 --> 00:00:20,474 讨论还远远没有开始的时候 8 00:00:20,474 --> 00:00:23,764 我刚刚开始测试纸筒 9 00:00:23,764 --> 00:00:26,499 以便将其作为一种建筑结构使用 10 00:00:26,499 --> 00:00:31,652 测试新的建筑材料过程很复杂, 11 00:00:31,652 --> 00:00:34,150 但纸管比我想象的要坚实许多, 12 00:00:34,150 --> 00:00:36,362 而且进行防水处理也很容易, 13 00:00:36,362 --> 00:00:38,257 加上纸是工业材料,所以 14 00:00:38,257 --> 00:00:40,960 进行防火处理也是可能的, 15 00:00:40,960 --> 00:00:44,793 接着在1990年,我搭建了这个临时的建筑结构。 16 00:00:44,793 --> 00:00:47,800 这是第一座纸制的临时性建筑。 17 00:00:47,800 --> 00:00:51,870 由330个直径为55厘米的纸筒组成, 18 00:00:51,870 --> 00:00:53,512 只有12个纸筒的直径有120厘米, 19 00:00:53,512 --> 00:00:56,282 或者说四英尺宽。 20 00:00:56,282 --> 00:00:58,902 从照片上可以看到,里面是厕所。 21 00:00:58,902 --> 00:01:01,553 万一卫生纸用完了, 22 00:01:01,553 --> 00:01:03,873 可以从墙上撕点下来。(笑声) 23 00:01:03,873 --> 00:01:06,265 所以说它很实用。 24 00:01:06,265 --> 00:01:10,304 2000年,德国举办了一次盛大的世博会。 25 00:01:10,304 --> 00:01:12,923 我受邀设计世博会日本馆。 26 00:01:12,923 --> 00:01:15,717 因为环境问题是这次世博会的主题, 27 00:01:15,717 --> 00:01:20,205 所以就选定了我来用纸筒建展览馆, 28 00:01:20,205 --> 00:01:21,932 (用的是)可反复利用的纸。 29 00:01:21,932 --> 00:01:24,902 我的设计其目标并不在于建成, 30 00:01:24,902 --> 00:01:26,986 我的目标是能把这个建筑拆掉。 31 00:01:26,986 --> 00:01:30,962 因为每个国家都建许多展览馆, 32 00:01:30,962 --> 00:01:34,062 但半年以后,剩下的是一大堆工业废品, 33 00:01:34,062 --> 00:01:38,743 因此,我所建的必须能够再利用或回收利用。 34 00:01:38,743 --> 00:01:40,846 世博会后,这座建筑就被回收利用了。 35 00:01:40,846 --> 00:01:43,492 这就是我设计的目标。 36 00:01:43,492 --> 00:01:46,580 然后,我很幸运地赢得(建筑设计)比赛 37 00:01:46,580 --> 00:01:49,238 进而取得了在法国梅茨城建造蓬皮杜中心 38 00:01:49,238 --> 00:01:50,713 新馆的机会。 39 00:01:50,713 --> 00:01:52,209 因为我当时很穷, 40 00:01:52,209 --> 00:01:54,376 本想在巴黎租一个办公室, 41 00:01:54,376 --> 00:01:55,893 却又租不起, 42 00:01:55,893 --> 00:01:57,934 所以我决定带我的学生到巴黎 43 00:01:57,934 --> 00:02:01,450 在蓬皮中心的楼顶搭建我们的办公室 44 00:02:01,450 --> 00:02:02,685 我们自己建。 45 00:02:02,685 --> 00:02:06,014 于是我们就带着纸筒和木质连接 46 00:02:06,014 --> 00:02:10,099 建成了这35米长的办公室。 47 00:02:10,099 --> 00:02:13,133 我们在那里待了六年,不用付任何房租 48 00:02:13,133 --> 00:02:17,004 (笑声)(掌声) 49 00:02:17,004 --> 00:02:19,391 谢谢。当时我有个不小的问题。 50 00:02:19,391 --> 00:02:21,745 因为我们也是展会的一部分, 51 00:02:21,745 --> 00:02:25,049 即便是我的朋友要见我,他们也要买票才能见到我。 52 00:02:25,049 --> 00:02:27,252 问题就在这儿。 53 00:02:27,252 --> 00:02:30,020 然后我完成了梅兹蓬皮中心的建造。 54 00:02:30,020 --> 00:02:31,974 中心现已成为非常受欢迎的博物馆, 55 00:02:31,974 --> 00:02:35,140 我还为政府建造了一个庞大的纪念碑。 56 00:02:35,140 --> 00:02:37,039 但我当时对自己的建筑师职业 57 00:02:37,039 --> 00:02:39,635 却感到很失望, 58 00:02:39,635 --> 00:02:43,663 因为我们并不是在帮助社会,为民众工作, 59 00:02:43,663 --> 00:02:46,907 而是为有权势的人工作, 60 00:02:46,907 --> 00:02:50,099 (比如)富人、政府、开发商。 61 00:02:50,099 --> 00:02:52,619 他们有钱有权。 62 00:02:52,619 --> 00:02:54,416 财富和权力是无形的。 63 00:02:54,416 --> 00:02:58,244 所以他们就通过雇用我们来建造宏伟的建筑 64 00:02:58,244 --> 00:03:00,462 来彰显他们的权力和财富。 65 00:03:00,477 --> 00:03:02,642 这就是我们的职业,甚至在历史上也是如此, 66 00:03:02,642 --> 00:03:04,994 直到现在我们还在做着同样的事。 67 00:03:04,994 --> 00:03:08,318 因此我对于我们并不是为社会大众服务而感到非常失落, 68 00:03:08,318 --> 00:03:12,305 即使有这么多的人 69 00:03:12,320 --> 00:03:15,212 因为自然灾害流离失所。 70 00:03:15,212 --> 00:03:18,255 但我必须要说的是罪魁祸首并不是自然灾害。 71 00:03:18,255 --> 00:03:21,240 打个比方,地震从来都不夺人性命, 72 00:03:21,240 --> 00:03:23,413 建筑倒塌才是致死原因。 73 00:03:23,413 --> 00:03:25,453 这是建筑师的责任。 74 00:03:25,453 --> 00:03:27,190 人们需要一个临时住房时, 75 00:03:27,190 --> 00:03:28,852 却没有搭建这些临时住房的建筑师 76 00:03:28,852 --> 00:03:32,512 因为我们都忙着为有权势的人工作。 77 00:03:32,512 --> 00:03:36,391 所以,我想,作为建筑师, 78 00:03:36,391 --> 00:03:41,147 我们也可以参与临时住房的重建。 79 00:03:41,147 --> 00:03:42,939 我们可以对其进行改善。 80 00:03:42,939 --> 00:03:46,972 因此我开始在灾难地区工作。 81 00:03:46,972 --> 00:03:50,698 1994年非洲卢旺达发生了一场大灾难。 82 00:03:50,698 --> 00:03:53,430 胡图族和图西族两个部落互相残杀。 83 00:03:53,430 --> 00:03:55,928 两百多万人变为难民。 84 00:03:55,928 --> 00:03:59,679 但当我看到由联合国安排的帐篷和难民营时, 85 00:03:59,679 --> 00:04:01,913 我大吃一惊。 86 00:04:01,913 --> 00:04:05,207 帐篷都很破旧,雨季期间 87 00:04:05,207 --> 00:04:07,330 批着毛毯也十分的冷, 88 00:04:07,330 --> 00:04:10,085 联合国搭建的帐篷中, 89 00:04:10,085 --> 00:04:12,391 只提供了一张塑料垫子, 90 00:04:12,391 --> 00:04:16,540 而难民不得不去砍树,就像这样。 91 00:04:16,540 --> 00:04:18,306 但两百多万人去砍树, 92 00:04:18,306 --> 00:04:21,097 就演变成了大片的严重的森林采伐 93 00:04:21,097 --> 00:04:22,830 并造成了环境问题。 94 00:04:22,830 --> 00:04:26,060 正因如此,联合国就开始提供铝制的管子和棚屋。 95 00:04:26,060 --> 00:04:28,347 很贵,于是就被当地人拿去换钱了, 96 00:04:28,347 --> 00:04:30,273 然后又砍起树来。 97 00:04:30,273 --> 00:04:34,294 于是,我提出了利用这些再生纸管 98 00:04:34,294 --> 00:04:36,454 来改善现状的想法 99 00:04:36,454 --> 00:04:39,387 因为纸管便宜又坚实。 100 00:04:39,387 --> 00:04:42,134 但我的预算只有每个(帐篷)50美元。 101 00:04:42,134 --> 00:04:45,095 我们就搭建了50个用来监控测试 102 00:04:45,095 --> 00:04:50,801 其耐用性,抗湿和防白蚁能力等等。 103 00:04:50,801 --> 00:04:55,381 接着一年后,1995年,日本的神户, 104 00:04:55,381 --> 00:04:57,174 发生了一起大地震。 105 00:04:57,174 --> 00:04:59,686 将近七千人死亡, 106 00:04:59,686 --> 00:05:02,677 而整座城就像这长田区一样, 107 00:05:02,677 --> 00:05:05,995 都在地震后的大火中焚烧着。 108 00:05:05,995 --> 00:05:09,936 我发现有很多越南来的难民 109 00:05:09,936 --> 00:05:12,531 聚集在一个天主教教堂旁边,忍受着痛苦。 110 00:05:12,531 --> 00:05:14,450 整座教堂全部烧毁。 111 00:05:14,450 --> 00:05:17,951 我就到那里去并向神父提出, 112 00:05:17,951 --> 00:05:20,569 “我们何不用纸筒重建教堂呢?” 113 00:05:20,569 --> 00:05:23,709 他叫道,“哦天哪,你疯了么? 114 00:05:23,709 --> 00:05:25,818 火灾刚过啊,你这是在说什么啊?“ 115 00:05:25,818 --> 00:05:29,446 所以他一直都不信任我,不过我没有放弃。 116 00:05:29,446 --> 00:05:31,328 我开始常去神户, 117 00:05:31,328 --> 00:05:33,957 接触了越南人的社区。 118 00:05:33,957 --> 00:05:36,624 他们就这样住在一个公园,在破烂的 119 00:05:36,624 --> 00:05:37,905 塑料帐篷中。 120 00:05:37,905 --> 00:05:41,147 于是我提议重建(住所)并筹集了资金。 121 00:05:41,147 --> 00:05:43,703 我为他们制作了一个纸筒帐篷。 122 00:05:43,703 --> 00:05:46,661 为了方便学生搭建 123 00:05:46,661 --> 00:05:48,244 与拆除, 124 00:05:48,244 --> 00:05:51,453 我使用啤酒箱作为地基。 125 00:05:51,453 --> 00:05:54,043 我请麒麟啤酒公司来提议, 126 00:05:54,043 --> 00:05:56,763 因为当时朝日啤酒 127 00:05:56,763 --> 00:05:58,775 生产的啤酒箱是红色的, 128 00:05:58,775 --> 00:06:01,189 与纸筒的颜色不相称。 129 00:06:01,189 --> 00:06:03,507 颜色协调是非常重要的。 130 00:06:03,507 --> 00:06:06,700 我还记得当时我们还期待着塑料 131 00:06:06,700 --> 00:06:09,055 啤酒箱中还有啤酒可以喝, 132 00:06:09,055 --> 00:06:10,949 但送来的啤酒箱是空的。(笑声) 133 00:06:10,949 --> 00:06:14,341 我记得大家都很失望。 134 00:06:14,341 --> 00:06:16,579 整个夏天我和我的学生, 135 00:06:16,579 --> 00:06:18,765 搭建了50个这样的帐篷。 136 00:06:18,765 --> 00:06:21,536 最后神父终于相信了我,允许我重建教堂。 137 00:06:21,536 --> 00:06:23,827 他说,“只要你自己集资, 138 00:06:23,827 --> 00:06:26,081 带你的学生来建,就行。” 139 00:06:26,081 --> 00:06:28,564 于是我们花了五个星期的时间重建了这座教堂。 140 00:06:28,564 --> 00:06:32,062 原先计划这座教堂会在那里保存三年, 141 00:06:32,062 --> 00:06:35,360 但因为人们的厚爱,这座教堂矗立在那里整整十年 142 00:06:35,360 --> 00:06:39,169 然后,台湾发生了一场大地震, 143 00:06:39,169 --> 00:06:43,119 我们提议捐出这座教堂, 144 00:06:43,119 --> 00:06:44,720 于是我们就拆解下纸管, 145 00:06:44,720 --> 00:06:46,965 我们把纸管送去那里由志愿者搭建。 146 00:06:46,965 --> 00:06:50,589 这座教堂就长驻台湾,成为了一个永久教堂直至今日。 147 00:06:50,589 --> 00:06:53,080 于是这座建筑就变成了一座永久的建筑。 148 00:06:53,080 --> 00:06:57,729 而后我就想,什么是永久的,而什么又是临时性的建筑? 149 00:06:57,729 --> 00:06:59,662 即使是一个用纸搭建的建筑, 150 00:06:59,662 --> 00:07:03,192 只要人们喜欢,它就可以变成永恒的。 151 00:07:03,192 --> 00:07:05,488 即使是一个混凝土建筑,如果它是为了赚钱而建的, 152 00:07:05,488 --> 00:07:07,505 那也可以在瞬间烟消云散。 153 00:07:07,505 --> 00:07:10,215 1999年,土耳其发生了大地震。 154 00:07:10,215 --> 00:07:14,365 我去那里利用当地的材料搭建了一个避难所。 155 00:07:14,365 --> 00:07:18,219 2001年,在西印度,我也搭建了一个避难所。 156 00:07:18,219 --> 00:07:22,300 2004年,斯里兰卡发生苏门答腊地震和海啸之后, 157 00:07:22,300 --> 00:07:25,981 我重建了伊斯兰渔民的村庄。 158 00:07:25,981 --> 00:07:31,432 2008年,中国的成都四川地区, 159 00:07:31,432 --> 00:07:34,358 将近七万人遇难, 160 00:07:34,358 --> 00:07:37,443 特别是很多学校被毁 161 00:07:37,443 --> 00:07:40,893 原因是政府部门与承包商之间的腐败行为。 162 00:07:40,893 --> 00:07:43,861 我受托重建这座临时教堂。 163 00:07:43,861 --> 00:07:47,647 我带着我的日本学生与中国学生合作, 164 00:07:47,647 --> 00:07:50,508 一个月之内,我们建成了九个教室, 165 00:07:50,508 --> 00:07:52,160 总面积超过500平米。 166 00:07:52,160 --> 00:07:56,632 即使在中国最近发生的地震之后,教堂依然在使用中。 167 00:07:56,632 --> 00:08:02,096 2009年,意大利的拉奎拉也发生大地震。 168 00:08:02,096 --> 00:08:04,448 这是一张很有趣的照片: 169 00:08:04,448 --> 00:08:07,165 前任总理贝卢斯科尼与 170 00:08:07,165 --> 00:08:11,583 日本前前前前任首相麻生先生 171 00:08:11,583 --> 00:08:15,464 大家都知道我们的首相是年年换的。 172 00:08:15,464 --> 00:08:20,426 他们都很友善,资助了我的模型。 173 00:08:20,426 --> 00:08:24,825 我提议进行一次大重建,建一个临时的音乐大厅, 174 00:08:24,825 --> 00:08:27,269 因为拉奎拉以音乐著称, 175 00:08:27,269 --> 00:08:28,694 而且所有的音乐会厅都被毁了, 176 00:08:28,694 --> 00:08:30,826 所以音乐家都离开了。 177 00:08:30,826 --> 00:08:32,253 所以我就向市长提出, 178 00:08:32,253 --> 00:08:34,488 我希望能重建这个临时音乐厅。 179 00:08:34,488 --> 00:08:37,434 他说:“只要你自己筹款建,你就可以建。” 180 00:08:37,434 --> 00:08:38,617 我当时很幸运。 181 00:08:38,617 --> 00:08:40,918 贝卢斯科尼先生组织了八国峰会, 182 00:08:40,918 --> 00:08:43,024 我们曾经的首相也来了, 183 00:08:43,024 --> 00:08:46,229 于是他们帮助我们筹到了资金, 184 00:08:46,229 --> 00:08:49,072 我从日本政府那里获得了五十万欧元 185 00:08:49,072 --> 00:08:51,959 来重建这座临时音乐厅。 186 00:08:51,959 --> 00:08:56,679 2010年,海地发生大地震, 187 00:08:56,679 --> 00:08:58,270 但是没有直达那里的飞机, 188 00:08:58,270 --> 00:09:01,287 就是我就去了邻国圣多明各, 189 00:09:01,287 --> 00:09:04,202 然后与那里当地的学生 190 00:09:04,202 --> 00:09:07,493 开6个小时的车到达海地 191 00:09:07,493 --> 00:09:10,946 用当地的纸筒搭建了50个避难所。 192 00:09:10,946 --> 00:09:14,559 这是两年前在日本,日本的北部所是发生的事。 193 00:09:14,559 --> 00:09:16,434 地震和海啸过后, 194 00:09:16,434 --> 00:09:20,221 人们要疏散到一个像体育馆的地方 195 00:09:20,221 --> 00:09:22,122 但可以看出,那里丝毫没有隐私。 196 00:09:22,122 --> 00:09:24,989 人们身心都在煎熬。 197 00:09:24,989 --> 00:09:28,380 于是我们就去那里建隔板。 198 00:09:28,380 --> 00:09:31,643 所有这些学生志愿者带着纸筒去了, 199 00:09:31,643 --> 00:09:35,874 就是一个很简单用纸管搭成的框架外加窗帘构成的避难所 200 00:09:35,874 --> 00:09:38,390 可是,设施部门的一些人 201 00:09:38,390 --> 00:09:40,437 不想我们做这件事,因为他们说 202 00:09:40,437 --> 00:09:43,634 这样一来控制这些人就变得更困难。 203 00:09:43,634 --> 00:09:46,116 但是,事实证明立隔板是有必要的。 204 00:09:46,116 --> 00:09:48,621 他们没有足够的平地建设 205 00:09:48,621 --> 00:09:51,906 像这样的普通公用单层住房。 206 00:09:51,906 --> 00:09:54,156 看看这个,甚至公民政府的临时性住房 207 00:09:54,156 --> 00:09:58,285 构建也如此简陋。 208 00:09:58,285 --> 00:10:04,816 这样的拥挤、杂乱,没有储藏处,什么都没有,还漏水, 209 00:10:04,816 --> 00:10:08,085 于是我想, 我们必须建多层楼的房子(才能解决) 210 00:10:08,085 --> 00:10:11,110 没有土地(建新房),住着又非常不舒服(的问题) 211 00:10:11,110 --> 00:10:16,040 所以我就边搭建隔板,边向市长提议 212 00:10:16,040 --> 00:10:19,671 最后我在宫城县的女川村遇到一个非常好的 213 00:10:19,671 --> 00:10:20,991 市长。 214 00:10:20,991 --> 00:10:25,377 他要我在棒球场上搭建三层楼的住房。 215 00:10:25,377 --> 00:10:28,103 我利用了海运集装箱 216 00:10:28,103 --> 00:10:30,556 并且,学生们也帮助我们作了 217 00:10:30,556 --> 00:10:33,354 所有的建筑家具, 218 00:10:33,354 --> 00:10:35,046 把一切布置得很舒适 219 00:10:35,046 --> 00:10:37,321 花费也保持在政府预算之内 220 00:10:37,321 --> 00:10:41,230 房子的面积一模一样, 221 00:10:41,230 --> 00:10:42,370 但舒适许多。 222 00:10:42,370 --> 00:10:45,502 很多人都想永远待在这里。 223 00:10:45,502 --> 00:10:48,064 我听了十分高兴。 224 00:10:48,064 --> 00:10:52,001 现在我在新西兰的克赖斯特彻奇工作 225 00:10:52,001 --> 00:10:55,848 在日本发生地震的大概20天前, 226 00:10:55,848 --> 00:10:57,353 他们也经历了一场大地震, 227 00:10:57,353 --> 00:10:59,914 很多日本学生遇难, 228 00:10:59,914 --> 00:11:02,233 这座城市最重要的大教堂, 229 00:11:02,233 --> 00:11:05,004 也是克赖斯特彻奇的标志完全毁灭。 230 00:11:05,004 --> 00:11:09,102 我受托来重建临时大教堂 231 00:11:09,102 --> 00:11:11,389 现在还在建设中。 232 00:11:11,389 --> 00:11:14,729 我希望能继续创造为人们 233 00:11:14,729 --> 00:11:16,959 所喜爱的有纪念价值的建筑作品。 234 00:11:16,959 --> 00:11:18,398 非常感谢大家。 235 00:11:18,398 --> 00:11:20,334 (掌声) 236 00:11:20,334 --> 00:11:23,067 谢谢大家。(掌声) 237 00:11:23,067 --> 00:11:25,824 非常感谢大家。(掌声)