1 00:00:00,359 --> 00:00:02,008 Xin chào. Tôi là một kiến trúc sư. 2 00:00:02,008 --> 00:00:04,456 Tôi là kiến trúc sư duy nhất trên thế giới 3 00:00:04,456 --> 00:00:07,772 làm ra những tòa nhà từ giấy như cái ống các tông này, 4 00:00:07,772 --> 00:00:10,338 sự trưng bày này là lần đầu tiên tôi làm 5 00:00:10,338 --> 00:00:11,846 sử dụng những ống giấy. 6 00:00:11,846 --> 00:00:16,271 1986, rất rất lâu trước khi mọi người bắt đầu nói 7 00:00:16,271 --> 00:00:20,474 về những vấn đề sinh thái và môi trường, 8 00:00:20,474 --> 00:00:23,764 Tôi chỉ mới bắt đầu thử nghiệm ống giấy 9 00:00:23,764 --> 00:00:26,499 để sử dụng như một cấu trúc trong toà nhà. 10 00:00:26,499 --> 00:00:31,652 Rất phức tạp để thử một vật liệu mới cho tòa nhà đó, 11 00:00:31,652 --> 00:00:34,150 thế nhưng thế này lại chắc hơn rất nhiều so với tôi nghĩ 12 00:00:34,150 --> 00:00:36,362 và cũng rất dễ chống thấm, 13 00:00:36,362 --> 00:00:38,257 và, bởi vì nó là một vật liệu công nghiệp, 14 00:00:38,257 --> 00:00:40,960 nó cũng có thể chống lửa, 15 00:00:40,960 --> 00:00:44,793 Sau đó tôi xây cấu trúc tạm thời năm 1990. 16 00:00:44,793 --> 00:00:47,800 Đây là tòa nhà tạm thời đầu tiên được làm từ giấy. 17 00:00:47,800 --> 00:00:51,870 Có 330 ống, đường kính 55 cm, 18 00:00:51,870 --> 00:00:53,512 chỉ có 12 ống với đường kính 19 00:00:53,512 --> 00:00:56,282 120 cm, hay 1.2m chiều rộng. 20 00:00:56,282 --> 00:00:58,902 Như bạn thấy trong bức ảnh này, bên trong là nhà vệ sinh. 21 00:00:58,902 --> 00:01:01,553 Trong trường hợp bạn hết giấy vệ sinh, 22 00:01:01,553 --> 00:01:03,873 bạn có thể xé mặt trong của bức tường. (Tiếng cười) 23 00:01:03,873 --> 00:01:06,265 Vì vậy nó rất hữu ích. 24 00:01:06,265 --> 00:01:10,304 Năm 2000, có một hội chợ lớn ở Đức. 25 00:01:10,304 --> 00:01:12,923 Tôi đã được yêu cầu thiết kế một tòa nhà, 26 00:01:12,923 --> 00:01:15,717 bởi vì chủ đề của hội chợ là những vấn đề môi trường. 27 00:01:15,717 --> 00:01:20,205 Vì vậy tôi đã được chọn để dựng một cái rạp từ những ống giấy 28 00:01:20,205 --> 00:01:21,932 giấy tái chế. 29 00:01:21,932 --> 00:01:24,902 Mục tiêu thiết kế của tôi không phải là khi toà nhà được hoàn thành. 30 00:01:24,902 --> 00:01:26,986 Mà là khi nó bị phá bỏ, 31 00:01:26,986 --> 00:01:30,962 bởi vì mỗi nước tạo ra rất nhiều rạp 32 00:01:30,962 --> 00:01:34,062 nhưng sau nửa năm, chúng ta tạo ra rất nhiều rác thải công nghiệp, 33 00:01:34,062 --> 00:01:38,743 vậy nên tòa nhà của tôi phải được tái sử dụng hoặc tái chế. 34 00:01:38,743 --> 00:01:40,846 Sau đó, tòa nhà này đã được tái chế. 35 00:01:40,846 --> 00:01:43,492 Đó là mục tiêu thiết kế của tôi. 36 00:01:43,492 --> 00:01:46,580 Sau đó, tôi đã rất may mắn khi chiến thắng cuộc thi 37 00:01:46,580 --> 00:01:49,238 để được xây dựng trung tâm Pompidou thứ hai ở Pháp 38 00:01:49,238 --> 00:01:50,713 tại thành phố Metz. 39 00:01:50,713 --> 00:01:52,209 Bởi vì tôi rất nghèo, 40 00:01:52,209 --> 00:01:54,376 tôi muốn thuê một văn phòng ở Paris, 41 00:01:54,376 --> 00:01:55,893 nhưng không có đủ tiền, 42 00:01:55,893 --> 00:01:57,934 nên tôi quyết định đưa những sinh viên của mình tới Paris 43 00:01:57,934 --> 00:02:01,450 để tự mình dựng văn phòng trên nóc 44 00:02:01,450 --> 00:02:02,685 trung tâm Pompidou ở Paris 45 00:02:02,685 --> 00:02:06,014 Vậy nên chúng tôi đã mang những ống giấy và những khớp nối bằng gỗ 46 00:02:06,014 --> 00:02:10,099 để hoàn thành một văn phòng dài 35 mét. 47 00:02:10,099 --> 00:02:13,133 Chúng tôi đã ở đó trong sáu năm mà không trả một khoản tiền thuê nào. 48 00:02:13,133 --> 00:02:17,004 (Tiếng cười) (Vỗ tay) 49 00:02:17,004 --> 00:02:19,391 Cảm ơn. Tôi đã có một vấn đề lớn. 50 00:02:19,391 --> 00:02:21,745 Bởi vì chúng tôi ở trong một phần của triển lãm, 51 00:02:21,745 --> 00:02:25,049 nên thậm chí nếu bạn tôi muốn đến thăm, họ phải mua vé để gặp tôi. 52 00:02:25,049 --> 00:02:27,252 Đó là vấn đề. 53 00:02:27,252 --> 00:02:30,020 Sau đó tôi đã hoàn thành trung tâm Pompidou ở Metz. 54 00:02:30,020 --> 00:02:31,974 Hiện tại nó là một viện bảo tàng rất nổi tiếng, 55 00:02:31,974 --> 00:02:35,140 và tôi đã tạo ra một tượng đài lớn cho chính phủ. 56 00:02:35,140 --> 00:02:37,039 Thế nhưng sau đó tôi đã rất thất vọng 57 00:02:37,039 --> 00:02:39,635 về công việc kiến trúc của mình, 58 00:02:39,635 --> 00:02:43,663 vì chúng tôi không giúp đỡ, và không làm việc cho xã hội, 59 00:02:43,663 --> 00:02:46,907 mà chúng tôi làm việc cho những người có vị thế, 60 00:02:46,907 --> 00:02:50,099 những người giàu, chính phủ, người làm trong ngành phát triển. 61 00:02:50,099 --> 00:02:52,619 Họ có tiền và quyền lực. 62 00:02:52,619 --> 00:02:54,416 Những thứ đó vô hình. 63 00:02:54,416 --> 00:02:58,244 Vậy nên họ thuê chúng tôi để biến tiền và quyền lực của họ thành thứ có thể trông thấy 64 00:02:58,244 --> 00:03:00,462 bằng việc tạo ra những cấu trúc tượng đài . 65 00:03:00,477 --> 00:03:02,642 Đó là công việc của chúng tôi, kể cả trong lịch sử cũng vậy, 66 00:03:02,642 --> 00:03:04,994 ngay cả bây giờ chúng tôi vẫn làm thế. 67 00:03:04,994 --> 00:03:08,318 Vậy nên tôi đã rất thất vọng khi chúng tôi không làm việc cho xã hội, 68 00:03:08,318 --> 00:03:12,305 trong khi có rất nhiều người 69 00:03:12,320 --> 00:03:15,212 mất nhà cửa vì những thiên tai. 70 00:03:15,212 --> 00:03:18,255 Nhưng tôi phải nói đó không phải là vì những thiên tai, 71 00:03:18,255 --> 00:03:21,240 Ví dụ, động đất không bao giờ làm chết người, 72 00:03:21,240 --> 00:03:23,413 nhưng sự sụp đổ của các tòa nhà làm chết người. 73 00:03:23,413 --> 00:03:25,453 Đó là trách nhiệm của các kiến trúc sư. 74 00:03:25,453 --> 00:03:27,190 Sau đó mọi người cần các chỗ ở tạm thời, 75 00:03:27,190 --> 00:03:28,852 nhưng không có kiến trúc sư nào làm việc đó 76 00:03:28,852 --> 00:03:32,512 vì chúng tôi quá bận làm việc cho những người có vị thế. 77 00:03:32,512 --> 00:03:36,391 Nên tôi nghĩ, là những kiến trúc sư, 78 00:03:36,391 --> 00:03:41,147 chúng tôi có thể tham gia việc xây dựng lại chỗ ở tạm thời. 79 00:03:41,147 --> 00:03:42,939 Chúng tôi có thể cải thiện nó. 80 00:03:42,939 --> 00:03:46,972 Vậy nên, đó là vì sao tôi đã bắt đầu làm việc ở những vùng có thảm họa. 81 00:03:46,972 --> 00:03:50,698 1994, đã có một thảm họa lớn ở Rwanda, châu Phi. 82 00:03:50,698 --> 00:03:53,430 Hai bộ lạc, Hutu và Tutsi, giao tranh với nhau. 83 00:03:53,430 --> 00:03:55,928 Hơn hai triệu người trở thành dân tị nạn. 84 00:03:55,928 --> 00:03:59,679 Thế nhưng tôi đã rất bất ngờ khi thấy chỗ trú ẩn, trại tị nạn 85 00:03:59,679 --> 00:04:01,913 tổ chức bởi Liên Hợp Quốc. 86 00:04:01,913 --> 00:04:05,207 Họ rất nghèo, và họ lạnh cóng 87 00:04:05,207 --> 00:04:07,330 với những chiếc chăn trong mùa mưa, 88 00:04:07,330 --> 00:04:10,085 Trong những chỗ trú ẩn dựng bởi Liên Hợp Quốc, 89 00:04:10,085 --> 00:04:12,391 họ chỉ cung cấp một tấm bạt, 90 00:04:12,391 --> 00:04:16,540 và những người tị nạn đã phải chặt cây, và cứ như thế. 91 00:04:16,540 --> 00:04:18,306 Nhưng hơn hai triệu người chặt cây. 92 00:04:18,306 --> 00:04:21,097 Việc này đã trở thành nạn phá rừng trầm trọng 93 00:04:21,097 --> 00:04:22,830 và là một vấn đề về môi trường. 94 00:04:22,830 --> 00:04:26,060 Đó là vì sao họ đã bắt đầu cung cấp những ống nhôm, những trại làm bằng nhôm. 95 00:04:26,060 --> 00:04:28,347 Rất đắt đỏ, người tị nạn bán chúng đi để lấy tiền, 96 00:04:28,347 --> 00:04:30,273 sau đó lại chặt cây. 97 00:04:30,273 --> 00:04:34,294 Nên tôi đã đề xuất ý tưởng để cải thiện tình hình này 98 00:04:34,294 --> 00:04:36,454 sử dụng những ống giấy tái chế này 99 00:04:36,454 --> 00:04:39,387 bởi vì chúng rất rẻ và cũng rất chắc, 100 00:04:39,387 --> 00:04:42,134 nhưng ngân quỹ của tôi chỉ có 50 đô la cho mỗi lán. 101 00:04:42,134 --> 00:04:45,095 Chúng tôi đã dựng 50 lán để thử giám sát 102 00:04:45,095 --> 00:04:50,801 độ bền và độ ẩm và mối mọt, vân vân. 103 00:04:50,801 --> 00:04:55,381 Và năm sau đó, 1995, tại Kobe, Nhật Bản, 104 00:04:55,381 --> 00:04:57,174 chúng ta đã chịu một trận động đất lớn. 105 00:04:57,174 --> 00:04:59,686 Gần 7,000 người thiệt mạng, 106 00:04:59,686 --> 00:05:02,677 và thành phố như quận Nagata này, 107 00:05:02,677 --> 00:05:05,995 cả thành phố bị thiêu rụi trong trận hỏa hoạn sau động đất 108 00:05:05,995 --> 00:05:09,936 Tôi cũng tìm thấy nhiều người tị nạn Việt Nam khốn khổ 109 00:05:09,936 --> 00:05:12,531 đang tập hợp lại tại một nhà thờ công giáo-- 110 00:05:12,531 --> 00:05:14,450 toàn bộ tòa nhà đã bị phá hủy. 111 00:05:14,450 --> 00:05:17,951 Nên tôi đã đến đó và đề xuất với những linh mục, 112 00:05:17,951 --> 00:05:20,569 "Sao chúng ta không xây lại nhà thờ bằng những ống giấy nhỉ?" 113 00:05:20,569 --> 00:05:23,709 Và ông ấy nói, "Ôi trời, anh có bị điên không? 114 00:05:23,709 --> 00:05:25,818 Sau một trận hỏa hoạn, anh đang đề xuất cái gì thế này?" 115 00:05:25,818 --> 00:05:29,446 Ông ấy đã không bao giờ tin tôi, nhưng tôi không từ bỏ. 116 00:05:29,446 --> 00:05:31,328 Tôi bắt đầu di chuyển tới Kobe, 117 00:05:31,328 --> 00:05:33,957 và tôi đã gặp một cộng đồng người Việt Nam. 118 00:05:33,957 --> 00:05:36,624 Họ đã sống như thế này với những tấm bạt tồi tàn 119 00:05:36,624 --> 00:05:37,905 trong công viên. 120 00:05:37,905 --> 00:05:41,147 Nên tôi đã đề xuất tái xây dựng. Tôi đã gây quỹ. 121 00:05:41,147 --> 00:05:43,703 Tôi làm nơi trú ẩn bằng ống giấy cho họ, 122 00:05:43,703 --> 00:05:46,661 và để những sinh viên dễ dàng xây dựng nó 123 00:05:46,661 --> 00:05:48,244 và cũng để dễ dỡ bỏ, 124 00:05:48,244 --> 00:05:51,453 tôi đã sử dụng những két bia làm móng. 125 00:05:51,453 --> 00:05:54,043 Tôi đã đề xuất với công ty bia Kirin, 126 00:05:54,043 --> 00:05:56,763 bởi vì vào thời điểm đó, công ty bia Asahi 127 00:05:56,763 --> 00:05:58,775 làm những két bia nhựa của họ màu đỏ, 128 00:05:58,775 --> 00:06:01,189 không hợp với màu của những ống giấy. 129 00:06:01,189 --> 00:06:03,507 Sự phối hợp về màu sắc là rất quan trọng. 130 00:06:03,507 --> 00:06:06,700 Và tôi cũng nhớ, chúng tôi đã mong đợi 131 00:06:06,700 --> 00:06:09,055 có bia bên trong két bia nhựa, 132 00:06:09,055 --> 00:06:10,949 nhưng nó trống không. (Tiếng cười) 133 00:06:10,949 --> 00:06:14,341 Tôi nhớ điều này đã gây thất vọng lớn. 134 00:06:14,341 --> 00:06:16,579 Trong mùa hè đó cùng với sinh viên của mình, 135 00:06:16,579 --> 00:06:18,765 chúng tôi đã dựng hơn 50 nơi trú ẩn. 136 00:06:18,765 --> 00:06:21,536 Cuối cùng vị linh mục cũng đã tin để tôi tái dựng lại nhà thờ. 137 00:06:21,536 --> 00:06:23,827 Ông ấy nói, "Miễn là anh tự góp nhặt tiền, 138 00:06:23,827 --> 00:06:26,081 mang sinh viên của anh tới để xây dựng, anh có thể làm." 139 00:06:26,081 --> 00:06:28,564 Vậy nên chúng tôi đã dựng lại nhà thờ đó trong 5 tuần. 140 00:06:28,564 --> 00:06:32,062 Nó được mong đợi tồn tại trong vòng ba năm, 141 00:06:32,062 --> 00:06:35,360 nhưng thực tế nó đã ở đó 10 năm bởi vì mọi người yêu nó. 142 00:06:35,360 --> 00:06:39,169 Sau đó, ở Đài Loan, họ đã chịu một trận động đất lớn, 143 00:06:39,169 --> 00:06:43,119 và chúng tôi đã đề xuất tặng nhà thờ này, 144 00:06:43,119 --> 00:06:44,720 nên chúng tôi tháo dỡ nó, 145 00:06:44,720 --> 00:06:46,965 Chúng tôi gửi tới đó để những tình nguyện viên dựng lại. 146 00:06:46,965 --> 00:06:50,589 Nó ở Đài Loan như một nhà thờ vĩnh viễn đến tận ngày nay. 147 00:06:50,589 --> 00:06:53,080 Nên tòa nhà này đã trở thành một tòa nhà vĩnh viễn. 148 00:06:53,080 --> 00:06:57,729 Sau đó tôi tự hỏi, công trình nào là vĩnh viễn và công trình nào là tạm thời? 149 00:06:57,729 --> 00:06:59,662 Thậm chí một tòa nhà được làm bằng giấy 150 00:06:59,662 --> 00:07:03,192 có thể trở thành vĩnh viễn miễn là mọi người yêu quý nó. 151 00:07:03,192 --> 00:07:05,488 Một tòa nhà bằng bê tông cũng có thể là tạm thời 152 00:07:05,488 --> 00:07:07,505 nếu nó được tạo ra để kiếm tiền. 153 00:07:07,505 --> 00:07:10,215 Vào năm 1999, ở Thổ Nhĩ Kỳ, trận động đất lớn, 154 00:07:10,215 --> 00:07:14,365 Tôi đến đó, sử dụng vật liệu địa phương để dựng một nơi trú ẩn. 155 00:07:14,365 --> 00:07:18,219 2001, ở Tây Ấn Độ, tôi cũng đã dựng một nơi trú ẩn. 156 00:07:18,219 --> 00:07:22,300 Năm 2004, ở Sri Lanka, sau trận động đất Sumatra 157 00:07:22,300 --> 00:07:25,981 và sóng thần, tôi đã xây dựng lại những ngôi làng cho ngư dân Hồi giáo. 158 00:07:25,981 --> 00:07:31,432 Và vào 2008, ở Thành Đô, khu vực Tứ Xuyên, Trung Quốc, 159 00:07:31,432 --> 00:07:34,358 gần 70,000 người thiệt mạng 160 00:07:34,358 --> 00:07:37,443 và đặc biệt, rất nhiều trường học bị phá hủy 161 00:07:37,443 --> 00:07:40,893 bởi vì sự tham nhũng giữa chính quyền và nhà thầu. 162 00:07:40,893 --> 00:07:43,861 Tôi đã được yêu cầu xây dựng lại một nhà thờ tạm. 163 00:07:43,861 --> 00:07:47,647 Tôi mang những sinh viên Nhật Bản đến làm việc cùng với những sinh viên Trung Quốc. 164 00:07:47,647 --> 00:07:50,508 Trong một tháng, chúng tôi đã hoàn thành chín lớp học, 165 00:07:50,508 --> 00:07:52,160 hơn 500 mét vuông, 166 00:07:52,160 --> 00:07:56,632 Nó vẫn được sử dụng, thậm chí sau trận động đất vừa qua ở Trung Quốc. 167 00:07:56,632 --> 00:08:02,096 Năm 2009, ở Ý, L'Aquila, họ cũng chịu một trận động đất lớn. 168 00:08:02,096 --> 00:08:04,448 Và đây là một bức ảnh rất thú vị: 169 00:08:04,448 --> 00:08:07,165 cựu Thủ Tướng Berlusconi 170 00:08:07,165 --> 00:08:11,583 và cựu cựu cựu cựu Thủ Tướng Nhật Bản ngài Aso 171 00:08:11,583 --> 00:08:15,464 bạn biết đấy, bởi vì chúng tôi phải thay thủ tướng mỗi năm. 172 00:08:15,464 --> 00:08:20,426 Và họ rất tốt bụng, tạo điều kiện cho mô hình của tôi. 173 00:08:20,426 --> 00:08:24,825 Tôi đề xuất một sự tái xây dựng lớn, một nhà hát tạm, 174 00:08:24,825 --> 00:08:27,269 bởi vì L'Aquila rất nổi tiếng về âm nhạc 175 00:08:27,269 --> 00:08:28,694 và tất cả các phòng hòa nhạc đều bị phá hủy, 176 00:08:28,694 --> 00:08:30,826 nên các nhạc sĩ di chuyển khỏi đó. 177 00:08:30,826 --> 00:08:32,253 Nên tôi đã đề xuất với ngài thị trưởng, 178 00:08:32,253 --> 00:08:34,488 tôi muốn tái dựng một hội trường tạm. 179 00:08:34,488 --> 00:08:37,434 Ông ấy nói, "Miễn là anh dùng tiền của anh, anh có thể làm." 180 00:08:37,434 --> 00:08:38,617 Và tôi đã rất may mắn. 181 00:08:38,617 --> 00:08:40,918 Ngài Berlusconi mời hội nghị G8 đến, 182 00:08:40,918 --> 00:08:43,024 và cựu thủ tướng của chúng tôi đã đến, 183 00:08:43,024 --> 00:08:46,229 họ đã giúp chúng tôi quyên góp tiền, 184 00:08:46,229 --> 00:08:49,072 và tôi đã nhận nửa triệu euro từ chính phủ Nhật Bản 185 00:08:49,072 --> 00:08:51,959 để xây dựng lại nhà hát tạm thời này. 186 00:08:51,959 --> 00:08:56,679 Năm 2010 tại Haiti, đã xảy ra một trận động đất lớn, 187 00:08:56,679 --> 00:08:58,270 nhưng không thể bay đến đó được, 188 00:08:58,270 --> 00:09:01,287 nên tôi đã đến Santo Domigo, đất nước kế bên, 189 00:09:01,287 --> 00:09:04,202 ngồi xe sáu giờ đồng hồ đến Haiti 190 00:09:04,202 --> 00:09:07,493 cùng những sinh viên địa phương ở Santo Domingo 191 00:09:07,493 --> 00:09:10,946 xây dựng 50 chỗ trú ẩn bằng những ống giấy ở địa phương. 192 00:09:10,946 --> 00:09:14,559 Đây là việc xảy ra ở Nhật Bản hai năm trước, miền Bắc Nhật Bản. 193 00:09:14,559 --> 00:09:16,434 Sau trận động đất và sóng thần, 194 00:09:16,434 --> 00:09:20,221 mọi người được sơ tán tới một phòng lớn như phòng tập thể dục. 195 00:09:20,221 --> 00:09:22,122 Nhưng nhìn vào đó. Không có sự riêng tư. 196 00:09:22,122 --> 00:09:24,989 Mọi người chịu đựng về mặt tinh thần lẫn thể chất. 197 00:09:24,989 --> 00:09:28,380 Nên tôi đã đến đó để dựng những vách ngăn 198 00:09:28,380 --> 00:09:31,643 bằng những ống giấy cùng những sinh viên tình nguyện 199 00:09:31,643 --> 00:09:35,874 chỉ một chỗ trú ẩn rất đơn giản từ khung ống và rèm. 200 00:09:35,874 --> 00:09:38,390 Tuy nhiên, vài người lãnh đạo của cơ sở đó 201 00:09:38,390 --> 00:09:40,437 không muốn chúng tôi làm như thế, bởi vì, họ nói, 202 00:09:40,437 --> 00:09:43,634 đơn giản là nó sẽ khó khăn hơn để kiểm soát mọi người. 203 00:09:43,634 --> 00:09:46,116 Nhưng điều đó lại rất cần thiết. 204 00:09:46,116 --> 00:09:48,621 Họ không có đủ mặt bằng để xây 205 00:09:48,621 --> 00:09:51,906 nhà ở một tầng đạt tiêu chuẩn của chính phủ như cái này. 206 00:09:51,906 --> 00:09:54,156 Hãy nhìn xem. Thậm chí chính phủ dân sự tạo ra 207 00:09:54,156 --> 00:09:58,285 nhà ở tạm thời với chất lượng xây dựng rất kém, 208 00:09:58,285 --> 00:10:04,816 rất bí và rất lộn xộn bởi vì không có chỗ để đồ, không có gì, nước bị rò rỉ, 209 00:10:04,816 --> 00:10:08,085 nên tôi nghĩ, chúng ta phải làm nhà nhiều tầng 210 00:10:08,085 --> 00:10:11,110 bởi vì không có mặt bằng và cũng không thực sự thoải mái. 211 00:10:11,110 --> 00:10:16,040 Nên tôi đề xuất với ngài thị trưởng trong lúc làm những vách ngăn. 212 00:10:16,040 --> 00:10:19,671 Cuối cùng tôi đã gặp một thị trưởng rất tử tế ở làng Onagawa 213 00:10:19,671 --> 00:10:20,991 tại Miyagi. 214 00:10:20,991 --> 00:10:25,377 Ông đã yêu cầu tôi xây nhà ở ba tầng trên sân bóng chày. 215 00:10:25,377 --> 00:10:28,103 Tôi đã dùng công đóng hàng 216 00:10:28,103 --> 00:10:30,556 và những sinh viên cũng giúp chúng tôi làm 217 00:10:30,556 --> 00:10:33,354 tất cả nội thất tòa nhà 218 00:10:33,354 --> 00:10:35,046 để thêm thoải mái, 219 00:10:35,046 --> 00:10:37,321 nằm trong ngân quỹ của chính phủ 220 00:10:37,321 --> 00:10:41,230 mà diện tích nhà vẫn giữ nguyên, 221 00:10:41,230 --> 00:10:42,370 nhưng thoải mái hơn rất nhiều. 222 00:10:42,370 --> 00:10:45,502 Rất nhiều người muốn ở đó mãi mãi. 223 00:10:45,502 --> 00:10:48,064 Tôi đã rất vui khi nghe điều đó. 224 00:10:48,064 --> 00:10:52,001 Hiện tại tôi đang làm việc ở Niu Di Lân, Christchurch. 225 00:10:52,001 --> 00:10:55,848 Khoảng 20 ngày trước khi trận động đất ở Nhật Bản xảy ra, 226 00:10:55,848 --> 00:10:57,353 họ cũng đã chịu một trận động đất lớn, 227 00:10:57,353 --> 00:10:59,914 và nhiều sinh viên Nhật Bản cũng bị thiệt mạng, 228 00:10:59,914 --> 00:11:02,233 và nhà thờ quan trọng nhất của thành phố, 229 00:11:02,233 --> 00:11:05,004 biểu tượng của Christchurch, đã bị phá hủy hoàn toàn. 230 00:11:05,004 --> 00:11:09,102 Tôi đã được yêu cầu đến để xây dựng một nhà thờ tạm. 231 00:11:09,102 --> 00:11:11,389 Nó đang được xây dựng đây. 232 00:11:11,389 --> 00:11:14,729 Và tôi muốn giữ lại những hình tượng của toà nhà 233 00:11:14,729 --> 00:11:16,959 được yêu mến bởi mọi người. 234 00:11:16,959 --> 00:11:18,398 Cảm ơn rất nhiều. 235 00:11:18,398 --> 00:11:20,334 (Vỗ tay) 236 00:11:20,334 --> 00:11:23,067 Cảm ơn. (Vỗ tay) 237 00:11:23,067 --> 00:11:25,824 Cảm ơn rất nhiều. (Vỗ tay)