WEBVTT 00:00:00.359 --> 00:00:02.008 Здравствуйте. Я архитектор. 00:00:02.008 --> 00:00:04.456 Я единственный в мире архитектор, 00:00:04.456 --> 00:00:07.772 создающий постройки из бумаги, например, из этих картонных труб. 00:00:07.772 --> 00:00:10.338 Вот так выглядела моя первая выставка, 00:00:10.338 --> 00:00:11.846 где для создания экспонатов я использовал картонные трубы. 00:00:11.846 --> 00:00:16.271 В 1986 году, ещё задолго до того, как люди начали обсуждать 00:00:16.271 --> 00:00:20.474 экологические проблемы и проблемы охраны окружающей среды, 00:00:20.474 --> 00:00:23.764 я просто начал проводить испытания картонной трубы, 00:00:23.764 --> 00:00:26.499 чтобы впоследствии применить её в качестве строительной конструкции. 00:00:26.499 --> 00:00:31.652 Очень сложно испытывать новый строительный материал, 00:00:31.652 --> 00:00:34.150 но труба оказалась намного прочнее, чем я ожидал. 00:00:34.150 --> 00:00:36.362 Её также легко сделать водонепроницаемой 00:00:36.362 --> 00:00:38.257 и, поскольку это промышленный материал, 00:00:38.257 --> 00:00:40.960 её можно сделать огнеупорной. NOTE Paragraph 00:00:40.960 --> 00:00:44.793 Затем в 1990 году я создал временное сооружение. 00:00:44.793 --> 00:00:47.800 Это первая временная постройка, сделанная из бумаги. 00:00:47.800 --> 00:00:51.870 Она состоит из 330 труб, каждая 55 сантиметров в диаметре, 00:00:51.870 --> 00:00:53.512 и только 12 труб с диаметром 00:00:53.512 --> 00:00:56.282 120 сантиметров в ширину. 00:00:56.282 --> 00:00:58.902 Как вы видите на фотографии, внутри находится туалет. 00:00:58.902 --> 00:01:01.553 На тот случай, если у вас закончится туалетная бумага, 00:01:01.553 --> 00:01:03.873 вы можете оторвать кусочек стены. (Смех) 00:01:03.873 --> 00:01:06.265 Это очень практично. NOTE Paragraph 00:01:06.265 --> 00:01:10.304 В 2000 году в Германии прошла огромная международная выставка. 00:01:10.304 --> 00:01:12.923 Меня попросили спроектировать здание, 00:01:12.923 --> 00:01:15.717 поскольку выставка посвящалась проблемам окружающей среды. 00:01:15.717 --> 00:01:20.205 Мне было поручено построить павильон из картонных труб, 00:01:20.205 --> 00:01:21.932 из бумаги, пригодной для переработки. 00:01:21.932 --> 00:01:24.902 Моей целью было не завершить постройку. 00:01:24.902 --> 00:01:26.986 Мне нужно было сделать такой павильон, который можно легко снести. 00:01:26.986 --> 00:01:30.962 Каждая страна-участник выставки возводит свои павильоны, 00:01:30.962 --> 00:01:34.062 а спустя полгода всё это превращается в промышленные отходы, 00:01:34.062 --> 00:01:38.743 так что моя постройка должна быть повторно использована или переработана. 00:01:38.743 --> 00:01:40.846 После выставки это сооружение было утилизировано. 00:01:40.846 --> 00:01:43.492 Это и было моей целью. NOTE Paragraph 00:01:43.492 --> 00:01:46.580 Затем мне посчастливилось выиграть конкурс 00:01:46.580 --> 00:01:49.238 на постройку второго Центра Помпиду во Франции, 00:01:49.238 --> 00:01:50.713 в городе Мец. 00:01:50.713 --> 00:01:52.209 Я был очень беден. 00:01:52.209 --> 00:01:54.376 Я хотел арендовать офис в Париже, 00:01:54.376 --> 00:01:55.893 но не мог себе этого позволить, 00:01:55.893 --> 00:01:57.934 так что я решил взять с собой своих студентов 00:01:57.934 --> 00:02:01.450 и построить наш офис на крыше Центра Помпиду в Париже 00:02:01.450 --> 00:02:02.685 для нас самих. 00:02:02.685 --> 00:02:06.014 Нам понадобились картонные трубы и деревянные шарниры 00:02:06.014 --> 00:02:10.099 для создания офиса длиной 35 метров. 00:02:10.099 --> 00:02:13.133 Мы пробыли там шесть лет и ни разу не заплатили за аренду. NOTE Paragraph 00:02:13.133 --> 00:02:17.004 (Смех) (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:02:17.004 --> 00:02:19.391 Спасибо. У меня была одна большая проблема. 00:02:19.391 --> 00:02:21.745 Поскольку мы были частью выставки, 00:02:21.745 --> 00:02:25.049 то даже если мой друг хотел просто увидеть меня, ему для этого приходилось покупать билет. 00:02:25.049 --> 00:02:27.252 В этом и состояла проблема. NOTE Paragraph 00:02:27.252 --> 00:02:30.020 Затем я завершил свой проект в Центре Помпиду. 00:02:30.020 --> 00:02:31.974 Сейчас это очень популярный музей, 00:02:31.974 --> 00:02:35.140 и я создал большой памятник для правительства. NOTE Paragraph 00:02:35.140 --> 00:02:37.039 Но затем я сильно разочаровался 00:02:37.039 --> 00:02:39.635 в своей профессии архитектора, 00:02:39.635 --> 00:02:43.663 поскольку мы не помогаем обществу, мы не работаем для него; 00:02:43.663 --> 00:02:46.907 мы трудимся для привилегированных, 00:02:46.907 --> 00:02:50.099 богатых людей, работаем на правительство, застройщиков. 00:02:50.099 --> 00:02:52.619 У них есть деньги и власть. 00:02:52.619 --> 00:02:54.416 Но их деньги и власть невозможно увидеть. 00:02:54.416 --> 00:02:58.244 Они нанимают нас, чтобы мы делали наглядными их силу и богатство, 00:02:58.244 --> 00:03:00.462 создавая монументальную архитектуру. 00:03:00.477 --> 00:03:02.642 Это наша профессия, это складывалось исторически, 00:03:02.642 --> 00:03:04.994 и даже сейчас мы делаем то же самое. 00:03:04.994 --> 00:03:08.318 Итак, я был расстроен, что мы не работаем для общества, 00:03:08.318 --> 00:03:12.305 даже несмотря на то, что так много людей 00:03:12.320 --> 00:03:15.212 потеряли свои дома из-за природных катастроф. 00:03:15.212 --> 00:03:18.255 Но я должен сказать, что они больше не являются природными. 00:03:18.255 --> 00:03:21.240 Например, землетрясения никогда не убивают людей, 00:03:21.240 --> 00:03:23.413 их убивают разрушающиеся здания. 00:03:23.413 --> 00:03:25.453 И за это отвечает архитектор. 00:03:25.453 --> 00:03:27.190 Люди, перенёсшие стихийное бедствие, нуждаются во временном жильё, 00:03:27.190 --> 00:03:28.852 но над этим не работает ни один архитектор, 00:03:28.852 --> 00:03:32.512 потому что мы очень заняты работой на богачей. 00:03:32.512 --> 00:03:36.391 Я думаю, что даже будучи архитекторами, 00:03:36.391 --> 00:03:41.147 мы можем участвовать в реконструкции временного жилья. 00:03:41.147 --> 00:03:42.939 Мы можем делать его лучше. 00:03:42.939 --> 00:03:46.972 Именно поэтому я начал работать в зонах бедствий. NOTE Paragraph 00:03:46.972 --> 00:03:50.698 В 1994 году большая катастрофа произошла в Руанде, в Африке. 00:03:50.698 --> 00:03:53.430 Два племени, хуту и тутси, воевали друг с другом. 00:03:53.430 --> 00:03:55.928 Более чем два миллиона человек стали беженцами. 00:03:55.928 --> 00:03:59.679 Я был неприятно удивлён, увидев приют, лагерь беженцев, 00:03:59.679 --> 00:04:01.913 организованный ООН. 00:04:01.913 --> 00:04:05.207 Они были так несчастны, мёрзли 00:04:05.207 --> 00:04:07.330 под одеялами в сезон дождей. 00:04:07.330 --> 00:04:10.085 Для постройки временного убежища 00:04:10.085 --> 00:04:12.391 ООН просто предоставила беженцам листы пластика, 00:04:12.391 --> 00:04:16.540 и им нужно было рубить деревья, как вы видите здесь. 00:04:16.540 --> 00:04:18.306 Более двух миллионов человек срубали деревья. 00:04:18.306 --> 00:04:21.097 Всё это привело к сильнейшей вырубке леса 00:04:21.097 --> 00:04:22.830 и экологическим проблемам. 00:04:22.830 --> 00:04:26.060 Поэтому они начали снабжать людей алюминиевыми трубами, навесами. 00:04:26.060 --> 00:04:28.347 Очень дорогие материалы. Люди отказывались от них ради денег 00:04:28.347 --> 00:04:30.273 и снова принимались рубить деревья. 00:04:30.273 --> 00:04:34.294 Я предложил свою идею изменения ситуации 00:04:34.294 --> 00:04:36.454 при помощи этих возобновляемых картонных труб, 00:04:36.454 --> 00:04:39.387 Они очень дешёвые и прочные, 00:04:39.387 --> 00:04:42.134 но я должен был уложиться всего в 50 американских долларов на единицу постройки. 00:04:42.134 --> 00:04:45.095 Мы построили 50 блоков для проведения контрольного испытания 00:04:45.095 --> 00:04:50.801 на прочность, влагозащиту, защиту от насекомых и так далее. NOTE Paragraph 00:04:50.801 --> 00:04:55.381 А годом позже, в 1995, в Кобе, в Японии, 00:04:55.381 --> 00:04:57.174 произошло большое землетрясение. 00:04:57.174 --> 00:04:59.686 Примерно 7 000 человек погибли, 00:04:59.686 --> 00:05:02.677 и весь город размером с квартал Нагата 00:05:02.677 --> 00:05:05.995 сгорел в огне после землетрясения. 00:05:05.995 --> 00:05:09.936 Я узнал, что беженцы из Вьетнама 00:05:09.936 --> 00:05:12.531 также пострадали. Они собирались в католической церкви, 00:05:12.531 --> 00:05:14.450 которая была полностью разрушена. NOTE Paragraph 00:05:14.450 --> 00:05:17.951 Итак, я отправился туда и предложил священнику: 00:05:17.951 --> 00:05:20.569 «Почему бы нам не построить церковь заново из картонных труб?» NOTE Paragraph 00:05:20.569 --> 00:05:23.709 И он сказал: «О, Боже, ты сошёл с ума? 00:05:23.709 --> 00:05:25.818 Ты предлагаешь нам это после пожара?» NOTE Paragraph 00:05:25.818 --> 00:05:29.446 Он не хотел мне верить, но я не сдавался. 00:05:29.446 --> 00:05:31.328 Я начал ездить в Кобе, 00:05:31.328 --> 00:05:33.957 там я встретил вьетнамцев. 00:05:33.957 --> 00:05:36.624 Вот так они жили под этими пластиковыми листами 00:05:36.624 --> 00:05:37.905 прямо в парке. 00:05:37.905 --> 00:05:41.147 Я предложил восстановить церковь. Я собрал необходимые средства. 00:05:41.147 --> 00:05:43.703 Из картонных труб я сделал для них приют. 00:05:43.703 --> 00:05:46.661 И для того, чтобы студентам было легко построить 00:05:46.661 --> 00:05:48.244 и также легко снести это сооружение, 00:05:48.244 --> 00:05:51.453 я использовал пивные ящики в качестве фундамента. 00:05:51.453 --> 00:05:54.043 Я попросил ящики у компании Kirin, 00:05:54.043 --> 00:05:56.763 поскольку на тот момент компания Asahi 00:05:56.763 --> 00:05:58.775 делала свои пластиковые пивные ящики красного цвета, 00:05:58.775 --> 00:06:01.189 который не сочетался с цветом картонных труб. 00:06:01.189 --> 00:06:03.507 Сочетание цветов очень важно. 00:06:03.507 --> 00:06:06.700 Я всё ещё помню, как мы ждали, 00:06:06.700 --> 00:06:09.055 что в пивном ящике окажется пиво, 00:06:09.055 --> 00:06:10.949 но они приходили пустыми. (Смех) 00:06:10.949 --> 00:06:14.341 Я помню, как это нас расстраивало. 00:06:14.341 --> 00:06:16.579 За лето мы с моими студентами 00:06:16.579 --> 00:06:18.765 построили больше 50 секций. NOTE Paragraph 00:06:18.765 --> 00:06:21.536 В конце концов, священник доверил мне восстановление церкви. 00:06:21.536 --> 00:06:23.827 Он сказал: «Пока вы сами собираете деньги, 00:06:23.827 --> 00:06:26.081 берите своих студентов и стройте, вы можете это делать». NOTE Paragraph 00:06:26.081 --> 00:06:28.564 Пять недель мы восстанавливали церковь. 00:06:28.564 --> 00:06:32.062 Планировалось, что она будет стоять здесь три года, 00:06:32.062 --> 00:06:35.360 но на самом деле она простояла 10 лет, потому что люди любили её. 00:06:35.360 --> 00:06:39.169 Затем на Тайване произошло большое землетрясение, 00:06:39.169 --> 00:06:43.119 и мы предложили пожертвовать эту церковь. 00:06:43.119 --> 00:06:44.720 Мы демонтировали её 00:06:44.720 --> 00:06:46.965 и отправили, чтобы местные волонтёры могли её поставить. 00:06:46.965 --> 00:06:50.589 Она и сейчас стоит на Тайване в качестве постоянной церкви. 00:06:50.589 --> 00:06:53.080 Так эта постройка стала постоянной. NOTE Paragraph 00:06:53.080 --> 00:06:57.729 Затем мне стало интересно, в чём же разница между постоянным и временным сооружением? 00:06:57.729 --> 00:06:59.662 Даже здание из бумаги 00:06:59.662 --> 00:07:03.192 может стоять, пока оно нравится людям. 00:07:03.192 --> 00:07:05.488 Даже бетонное строение может быть временным, 00:07:05.488 --> 00:07:07.505 если оно сделано ради наживы. NOTE Paragraph 00:07:07.505 --> 00:07:10.215 В 1999 году в Турции произошло серьёзное землетрясение. 00:07:10.215 --> 00:07:14.365 Там для строительства приюта я использовал местное сырьё. 00:07:14.365 --> 00:07:18.219 В 2001 году в Западной Индии я также построил приют. 00:07:18.219 --> 00:07:22.300 В 2004 году в Шри-Ланке после землетрясения в Индийском океане 00:07:22.300 --> 00:07:25.981 и цунами я восстанавливал мусульманские деревни. NOTE Paragraph 00:07:25.981 --> 00:07:31.432 В 2008 году в городе Чэнду в китайской провинции Сычуань 00:07:31.432 --> 00:07:34.358 погибло около 70 000 человек, 00:07:34.358 --> 00:07:37.443 было разрушено очень много школ 00:07:37.443 --> 00:07:40.893 из-за коррупции органов власти и подрядчиков. 00:07:40.893 --> 00:07:43.861 Меня попросили восстановить временную церковь. 00:07:43.861 --> 00:07:47.647 Я взял с собой своих студентов из Японии, чтобы они работали с китайскими студентами. 00:07:47.647 --> 00:07:50.508 За один месяц мы сделали девять аудиторий 00:07:50.508 --> 00:07:52.160 общей площадью 500 квадратных метров. 00:07:52.160 --> 00:07:56.632 Их всё ещё используют, даже после последнего землетрясения в Китае. NOTE Paragraph 00:07:56.632 --> 00:08:02.096 В 2009 году в итальянском городе Л’Акуила также произошло мощное землетрясение. 00:08:02.096 --> 00:08:04.448 Это очень интересная фотография: 00:08:04.448 --> 00:08:07.165 бывший премьер-министр Берлускони 00:08:07.165 --> 00:08:11.583 и девяносто второй японский премьер-министр мистер Асо — 00:08:11.583 --> 00:08:15.464 как вы знаете, мы должны выбирать премьер-министра каждый год. 00:08:15.464 --> 00:08:20.426 Они очень добры и соглашаются с моей идеей. 00:08:20.426 --> 00:08:24.825 Я предложил большую реконструкцию временного концертного зала, 00:08:24.825 --> 00:08:27.269 поскольку Л’Акуила известна своей музыкальной жизнью, 00:08:27.269 --> 00:08:28.694 а все концертные залы были разрушены, 00:08:28.694 --> 00:08:30.826 и музыканты вынуждены были переехать. NOTE Paragraph 00:08:30.826 --> 00:08:32.253 Я предложил мэру 00:08:32.253 --> 00:08:34.488 построить временный зал. 00:08:34.488 --> 00:08:37.434 Он сказал: «Ты можешь делать это, но только за свой счёт». 00:08:37.434 --> 00:08:38.617 Мне очень повезло. 00:08:38.617 --> 00:08:40.918 Мистер Берлускони тогда участвовал в саммите Большой Восьмёрки 00:08:40.918 --> 00:08:43.024 вместе с нашим бывшим премьер-министром, 00:08:43.024 --> 00:08:46.229 и они помогли нам собрать необходимую сумму: 00:08:46.229 --> 00:08:49.072 я получил полмиллиона евро от правительства Японии 00:08:49.072 --> 00:08:51.959 на постройку этого временного зала. NOTE Paragraph 00:08:51.959 --> 00:08:56.679 В 2010 году на Гаити произошло большое землетрясение. 00:08:56.679 --> 00:08:58.270 Туда невозможно было добраться на самолёте, 00:08:58.270 --> 00:09:01.287 поэтому я отправился в Санто-Доминго, столицу соседней страны, 00:09:01.287 --> 00:09:04.202 и шесть часов добирался до Гаити 00:09:04.202 --> 00:09:07.493 вместе со студентами из Санто-Доминго, 00:09:07.493 --> 00:09:10.946 чтобы построить 50 приютов из картонных труб. NOTE Paragraph 00:09:10.946 --> 00:09:14.559 Это случилось в Японии два года назад, в северной части страны. 00:09:14.559 --> 00:09:16.434 После землетрясения и цунами 00:09:16.434 --> 00:09:20.221 людям надо было находиться в большом помещении, вроде спортзала. 00:09:20.221 --> 00:09:22.122 Посмотрите на это. Никакого личного пространства. 00:09:22.122 --> 00:09:24.989 Люди страдают морально и физически. 00:09:24.989 --> 00:09:28.380 Мы отправились туда со студентами-волонтёрами, 00:09:28.380 --> 00:09:31.643 чтобы сделать перегородки из картонных труб, 00:09:31.643 --> 00:09:35.874 очень простое укрытие из трубочного каркаса и шторы. 00:09:35.874 --> 00:09:38.390 Мы хотели реализовать другие удобства, но власти 00:09:38.390 --> 00:09:40.437 не позволили нам сделать это, поскольку, как они сказали, 00:09:40.437 --> 00:09:43.634 будет очень сложно это проконтролировать. 00:09:43.634 --> 00:09:46.116 Но эти удобства действительно необходимы. NOTE Paragraph 00:09:46.116 --> 00:09:48.621 У них недостаточно площади для постройки 00:09:48.621 --> 00:09:51.906 стандартного одноэтажного правительственного корпуса, как этот. 00:09:51.906 --> 00:09:54.156 Посмотрите на него. Даже гражданская власть делает 00:09:54.156 --> 00:09:58.285 настолько плохое временное жильё, 00:09:58.285 --> 00:10:04.816 застройка очень плотная и беспорядочная, поскольку просто не хватает места, всюду протекает вода. 00:10:04.816 --> 00:10:08.085 Я думаю, мы должны строить многоэтажные здания, 00:10:08.085 --> 00:10:11.110 так как земли не хватает, и это не так удобно. NOTE Paragraph 00:10:11.110 --> 00:10:16.040 Итак, я предложил всё это мэру, пока делал перегородки. 00:10:16.040 --> 00:10:19.671 В конце концов я встретился с замечательным мэром в посёлке Онагава, 00:10:19.671 --> 00:10:20.991 в префектуре Мияги. 00:10:20.991 --> 00:10:25.377 Он попросил меня построить трёхэтажное здание на бейсбольных полях. 00:10:25.377 --> 00:10:28.103 Для этого я использовал транспортную тару, 00:10:28.103 --> 00:10:30.556 а студенты помогли сделать 00:10:30.556 --> 00:10:33.354 все строительные принадлежности, 00:10:33.354 --> 00:10:35.046 чтобы обеспечить удобства 00:10:35.046 --> 00:10:37.321 в рамках правительственного бюджета. 00:10:37.321 --> 00:10:41.230 Площадь дома осталась прежней, 00:10:41.230 --> 00:10:42.370 но стала при этом более удобной. 00:10:42.370 --> 00:10:45.502 Многие люди хотели остаться здесь навсегда. 00:10:45.502 --> 00:10:48.064 Я был счастлив слышать это. NOTE Paragraph 00:10:48.064 --> 00:10:52.001 Сейчас я работаю в Новой Зеландии, в городе Крайстчерч. 00:10:52.001 --> 00:10:55.848 За 20 лет до Японской трагедии 00:10:55.848 --> 00:10:57.353 у них произошло мощное землетрясение, 00:10:57.353 --> 00:10:59.914 погибло много японских студентов, 00:10:59.914 --> 00:11:02.233 и самый значимый собор города, 00:11:02.233 --> 00:11:05.004 символ Крайстчерча, был полностью разрушен. 00:11:05.004 --> 00:11:09.102 Меня снова попросили приехать и возвести временный собор. NOTE Paragraph 00:11:09.102 --> 00:11:11.389 Сейчас он в процессе строительства. 00:11:11.389 --> 00:11:14.729 Мне хотелось бы продолжить строительство памятников, 00:11:14.729 --> 00:11:16.959 которые любимы народом. NOTE Paragraph 00:11:16.959 --> 00:11:18.398 Большое спасибо. NOTE Paragraph 00:11:18.398 --> 00:11:20.334 (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:11:20.334 --> 00:11:23.067 Спасибо. (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:11:23.067 --> 00:11:25.824 Большое спасибо. (Аплодисменты)