1 00:00:00,359 --> 00:00:02,008 Bonjour. Je suis architecte. 2 00:00:02,008 --> 00:00:04,456 Je suis le seul architecte au monde 3 00:00:04,456 --> 00:00:07,772 à construire des bâtiments avec du papier, comme ce tube de carton, 4 00:00:07,772 --> 00:00:10,338 et cette exposition fut la première 5 00:00:10,338 --> 00:00:11,846 que j'ai réalisée en utilisant des tubes de papier. 6 00:00:11,846 --> 00:00:16,271 En 1986, bien avant que les gens commencent à parler 7 00:00:16,271 --> 00:00:20,474 de problèmes écologiques et d'environnement, 8 00:00:20,474 --> 00:00:23,764 je venais de commencer à tester le tube de carton 9 00:00:23,764 --> 00:00:26,499 afin de l'utiliser comme structure d'un bâtiment. 10 00:00:26,499 --> 00:00:31,652 Ça a été très compliqué de tester cette nouvelle matière pour le bâtiment, 11 00:00:31,652 --> 00:00:34,150 mais il en ressort que c'est bien plus résistant que prévu, 12 00:00:34,150 --> 00:00:36,362 et on peut aussi très facilement rendre cette structure imperméable, 13 00:00:36,362 --> 00:00:38,257 De plus, parce que c'est une matière industrielle, 14 00:00:38,257 --> 00:00:40,960 il est également possible de l'ignifuger. 15 00:00:40,960 --> 00:00:44,793 J'ai ensuite construit la structure provisoire en 1990. 16 00:00:44,793 --> 00:00:47,800 C'est la première structure provisoire en papier. 17 00:00:47,800 --> 00:00:51,870 Il y a 330 tubes, de 55 centimètres diamètre 55, 18 00:00:51,870 --> 00:00:53,512 il n'y a que 12 tubes de diamètre 19 00:00:53,512 --> 00:00:56,282 d'une largeur de 120 centimètres, ou de quatre pieds. 20 00:00:56,282 --> 00:00:58,902 Comme vous voyez sur cette photo, à l'intérieur se trouvent les toilettes. 21 00:00:58,902 --> 00:01:01,553 S'il n'y a plus de papier-toilette, 22 00:01:01,553 --> 00:01:03,873 on peut toujours arracher l'intérieur du mur. (Rires) 23 00:01:03,873 --> 00:01:06,265 C'est donc très pratique. 24 00:01:06,265 --> 00:01:10,304 En 2000 s'est tenue une grande exposition en Allemagne. 25 00:01:10,304 --> 00:01:12,923 On m'a demandé de concevoir le bâtiment, 26 00:01:12,923 --> 00:01:15,717 parce que le thème de l'expo était les problèmes environnementaux. 27 00:01:15,717 --> 00:01:20,205 On m'a donc choisi pour construire le pavillon en tubes de carton, 28 00:01:20,205 --> 00:01:21,932 faits de papier recyclable. 29 00:01:21,932 --> 00:01:24,902 Le but de ma création ne réside pas dans son achèvement, 30 00:01:24,902 --> 00:01:26,986 mais dans la destruction du bâtiment, 31 00:01:26,986 --> 00:01:30,962 car tous les pays construisent des tas de pavillons 32 00:01:30,962 --> 00:01:34,062 mais au bout de 6 mois, nous créons un grand nombre de déchets industriels. 33 00:01:34,062 --> 00:01:38,743 Mon bâtiment doit donc être réutilisé ou recyclé. 34 00:01:38,743 --> 00:01:40,846 En l’occurrence, le bâtiment a été recyclé. 35 00:01:40,846 --> 00:01:43,492 C'était le but de ma construction. 36 00:01:43,492 --> 00:01:46,580 J'ai eu l'immense chance de gagner le concours 37 00:01:46,580 --> 00:01:49,238 pour construire le deuxième Centre Pompidou en France, 38 00:01:49,238 --> 00:01:50,713 dans la ville de Metz. 39 00:01:50,713 --> 00:01:52,209 Comme je n'avais pas du tout les moyens, 40 00:01:52,209 --> 00:01:54,376 j'ai voulu louer un bureau à Paris, 41 00:01:54,376 --> 00:01:55,893 mais c'était trop cher pour moi. 42 00:01:55,893 --> 00:01:57,934 J'ai alors décidé de faire venir mes étudiants à Paris 43 00:01:57,934 --> 00:02:01,450 pour construire notre propre bureau en haut du Centre Pompidou de Paris, 44 00:02:01,450 --> 00:02:02,685 par nos propres moyens. 45 00:02:02,685 --> 00:02:06,014 Nous avons fait venir les tubes de carton et les charnières en bois 46 00:02:06,014 --> 00:02:10,099 pour réaliser un bureau de 35 mètres de long. 47 00:02:10,099 --> 00:02:13,133 Nous y sommes restés six ans sans avoir à payer de loyer. 48 00:02:13,133 --> 00:02:17,004 (Rires) (Applaudissements) 49 00:02:17,004 --> 00:02:19,391 Merci. Mais il y avait un gros problème. 50 00:02:19,391 --> 00:02:21,745 Comme nous faisions partie de l'exposition, 51 00:02:21,745 --> 00:02:25,049 si un ami voulait venir me voir, il devait payer son entrée. 52 00:02:25,049 --> 00:02:27,252 C'était le problème. 53 00:02:27,252 --> 00:02:30,020 Puis j'ai réalisé le Centre Pompidou à Metz. 54 00:02:30,020 --> 00:02:31,974 C'est désormais un musée très populaire, 55 00:02:31,974 --> 00:02:35,140 et j'ai créé un grand monument pour le gouvernement. 56 00:02:35,140 --> 00:02:37,039 Mais j'ai été très déçu 57 00:02:37,039 --> 00:02:39,635 par mon métier d'architecte, 58 00:02:39,635 --> 00:02:43,663 car nous, architectes, nous n'aidons pas, nous ne travaillons pas pour la société. 59 00:02:43,663 --> 00:02:46,907 Mais nous travaillons pour des gens privilégiés, 60 00:02:46,907 --> 00:02:50,099 des personnes riches, le gouvernement, les promoteurs. 61 00:02:50,099 --> 00:02:52,619 Ils ont l'argent et le pouvoir. 62 00:02:52,619 --> 00:02:54,416 Ces derniers sont invisibles. 63 00:02:54,416 --> 00:02:58,244 Ils nous embauchent pour rendre visibles le pouvoir et l'argent 64 00:02:58,244 --> 00:03:00,462 dans des architectures monumentales. 65 00:03:00,477 --> 00:03:02,642 Voilà notre profession. Historiquement, c'était déjà le cas, 66 00:03:02,642 --> 00:03:04,994 et maintenant nous faisons encore la même chose. 67 00:03:04,994 --> 00:03:08,318 J'étais donc très déçu de ne pas travailler pour la société, 68 00:03:08,318 --> 00:03:12,305 alors même que tant de gens 69 00:03:12,320 --> 00:03:15,212 avaient perdu leurs maisons à cause de catastrophes naturelles. 70 00:03:15,212 --> 00:03:18,255 Mais je dois dire qu'il n'y a plus de catastrophes naturelles. 71 00:03:18,255 --> 00:03:21,240 Par exemple, les séismes ne tuent jamais personne, 72 00:03:21,240 --> 00:03:23,413 mais l'effondrement des bâtiments tue des gens. 73 00:03:23,413 --> 00:03:25,453 C'est la responsabilité des architectes. 74 00:03:25,453 --> 00:03:27,190 Ensuite, ces gens ont besoin de logements provisoires, 75 00:03:27,190 --> 00:03:28,852 mais aucun architecte ne s'y attelle 76 00:03:28,852 --> 00:03:32,512 car nous sommes trop occupés à travailler pour les privilégiés. 77 00:03:32,512 --> 00:03:36,391 J'ai donc pensé, qu'en tant qu'architectes, 78 00:03:36,391 --> 00:03:41,147 nous pouvions être impliqués dans la reconstruction de logements temporaires. 79 00:03:41,147 --> 00:03:42,939 On peut les améliorer. 80 00:03:42,939 --> 00:03:46,972 C'est pourquoi j'ai commencé à travailler dans les zones sinistrées. 81 00:03:46,972 --> 00:03:50,698 En 1994, il y a une catastrophe terrible au Rwanda, en Afrique. 82 00:03:50,698 --> 00:03:53,430 Deux ethnies, les Hutu et les Tutsi, se sont combattues. 83 00:03:53,430 --> 00:03:55,928 Plus de deux millions de personnes sont devenues des réfugiés. 84 00:03:55,928 --> 00:03:59,679 J'ai été très étonné de voir leur refuge, le camp de réfugiés 85 00:03:59,679 --> 00:04:01,913 organisé par l'O.N.U. 86 00:04:01,913 --> 00:04:05,207 Ils sont extrêmement pauvres, et ils crèvent de froid 87 00:04:05,207 --> 00:04:07,330 avec des couvertures pendant la saison des pluies. 88 00:04:07,330 --> 00:04:10,085 Dans les refuges construits par l'O.N.U., 89 00:04:10,085 --> 00:04:12,391 on leur donnait seulement des couvertures en plastique 90 00:04:12,391 --> 00:04:16,540 et les réfugiés devaient couper des arbres, comme ceci. 91 00:04:16,540 --> 00:04:18,306 Plus de deux millions de personnes ont coupé des arbres. 92 00:04:18,306 --> 00:04:21,097 Cela a engendré une massive déforestation, 93 00:04:21,097 --> 00:04:22,830 ainsi qu'un problème environnemental. 94 00:04:22,830 --> 00:04:26,060 C'est la raison pour laquelle on leur a fourni des tuyaux et des casernes en aluminium. 95 00:04:26,060 --> 00:04:28,347 Comme tout ceci est très cher, on les revend pour de l'argent, 96 00:04:28,347 --> 00:04:30,273 et on recommence à couper des arbres. 97 00:04:30,273 --> 00:04:34,294 J'ai donc proposé une idée pour améliorer la situation, 98 00:04:34,294 --> 00:04:36,454 en utilisant des tubes de carton recyclé 99 00:04:36,454 --> 00:04:39,387 car il est très peu cher et très résistant, 100 00:04:39,387 --> 00:04:42,134 mais mon budget n'est que de 50 dollars US par unité. 101 00:04:42,134 --> 00:04:45,095 Nous avons construit 50 unités pour en tester 102 00:04:45,095 --> 00:04:50,801 la durabilité, l'humidité, les termites, etc. 103 00:04:50,801 --> 00:04:55,381 L'année suivante, en 1995, à Kobé au Japon, 104 00:04:55,381 --> 00:04:57,174 il y a eu un immense séisme. 105 00:04:57,174 --> 00:04:59,686 Près de 7000 personnes ont péri, 106 00:04:59,686 --> 00:05:02,677 et la ville, comme ce quartier de Nagata, 107 00:05:02,677 --> 00:05:05,995 toute la ville a brûlé dans un incendie, après le séisme. 108 00:05:05,995 --> 00:05:09,936 J'ai aussi découvert qu'un grand nombre de réfugiés vietnamiens 109 00:05:09,936 --> 00:05:12,531 s'étaient abrités dans une église catholique -- 110 00:05:12,531 --> 00:05:14,450 tout le bâtiment a été détruit. 111 00:05:14,450 --> 00:05:17,951 Je suis allé là-bas et j'ai suggéré au prêtre : 112 00:05:17,951 --> 00:05:20,569 « Pourquoi ne reconstruirions-nous pas l'église en tubes de carton ? » 113 00:05:20,569 --> 00:05:23,709 Il m'a répondu : « Mon Dieu, vous êtes fou ? 114 00:05:23,709 --> 00:05:25,818 Après un incendie, c'est ce que vous proposez ? » 115 00:05:25,818 --> 00:05:29,446 Il ne m'a pas fait confiance, mais je n'ai pas abandonné. 116 00:05:29,446 --> 00:05:31,328 Je suis allé à Kobé 117 00:05:31,328 --> 00:05:33,957 pour rencontrer la communauté vietnamienne. 118 00:05:33,957 --> 00:05:36,624 Ils vivaient comme ceci, avec des couvertures en plastique 119 00:05:36,624 --> 00:05:37,905 dans un parc. 120 00:05:37,905 --> 00:05:41,147 Je me suis proposé pour la reconstruction. J'ai levé des fonds. 121 00:05:41,147 --> 00:05:43,703 J'ai créé un refuge en tubes de carton pour eux, 122 00:05:43,703 --> 00:05:46,661 et pour que cela soit facile à construire par des étudiants, 123 00:05:46,661 --> 00:05:48,244 et aussi facile à démolir, 124 00:05:48,244 --> 00:05:51,453 j'ai utilisé des caisses de bière comme fondation. 125 00:05:51,453 --> 00:05:54,043 J'ai demandé à la marque de bière Kirin de participer 126 00:05:54,043 --> 00:05:56,763 car à cette époque, la marque de bière Asahi 127 00:05:56,763 --> 00:05:58,775 avait des caisses de bière rouges, 128 00:05:58,775 --> 00:06:01,189 ce qui ne va pas avec la couleur des tubes de carton. 129 00:06:01,189 --> 00:06:03,507 La coordination des couleurs est très importante. 130 00:06:03,507 --> 00:06:06,700 Je me souviens aussi qu'on espérait 131 00:06:06,700 --> 00:06:09,055 qu'il y ait de la bière dans les caisses en plastique 132 00:06:09,055 --> 00:06:10,949 mais elles sont arrivées vides. (Rires) 133 00:06:10,949 --> 00:06:14,341 Je me rappelle à quel point on avait été déçus. 134 00:06:14,341 --> 00:06:16,579 Pendant l'été, avec mes étudiants, 135 00:06:16,579 --> 00:06:18,765 nous avons construit 50 unités de refuges. 136 00:06:18,765 --> 00:06:21,536 Finalement, le prêtre m'a fait confiance pour la reconstruction. 137 00:06:21,536 --> 00:06:23,827 Il m'a dit : « Tant que vous trouvez de l'argent par vous-même, 138 00:06:23,827 --> 00:06:26,081 et que vous amenez vos étudiants pour la construction, allez-y. » 139 00:06:26,081 --> 00:06:28,564 Nous avons mis cinq semaines à reconstruire l'église. 140 00:06:28,564 --> 00:06:32,062 Elle devait rester là trois ans, 141 00:06:32,062 --> 00:06:35,360 mais elle y est restée 10 ans car les gens l'adoraient. 142 00:06:35,360 --> 00:06:39,169 Puis, à Taiwan, il y a eu un énorme séisme 143 00:06:39,169 --> 00:06:43,119 et nous leur avons proposé de leur offrir cette église, 144 00:06:43,119 --> 00:06:44,720 nous l'avons donc démontée, 145 00:06:44,720 --> 00:06:46,965 et nous avons envoyé les pièces pour que des volontaires la reconstruisent. 146 00:06:46,965 --> 00:06:50,589 A ce jour, cette église se trouve encore à Taiwan. 147 00:06:50,589 --> 00:06:53,080 Ce bâtiment est devenu permanent. 148 00:06:53,080 --> 00:06:57,729 Je me suis demandé : « Qu'est-ce qu'un bâtiment permanent et un bâtiment provisoire ? » 149 00:06:57,729 --> 00:06:59,662 Même un bâtiment fait en papier 150 00:06:59,662 --> 00:07:03,192 peut devenir permanent, tant que les gens l'apprécient. 151 00:07:03,192 --> 00:07:05,488 Même un bâtiment fait en béton peut être provisoire 152 00:07:05,488 --> 00:07:07,505 s'il a été fait pour rapporter de l'argent. 153 00:07:07,505 --> 00:07:10,215 En 1999, en Turquie, ce grand séisme. 154 00:07:10,215 --> 00:07:14,365 J'y suis allé pour utiliser le matériel local afin de construire un refuge. 155 00:07:14,365 --> 00:07:18,219 En 2001, dans l'ouest de l'Inde, j'ai aussi construit un refuge. 156 00:07:18,219 --> 00:07:22,300 En 2004, au Sri Lanka, après le séisme à Sumatra 157 00:07:22,300 --> 00:07:25,981 et le tsunami, j'ai reconstruit les villages islamiques des pêcheurs. 158 00:07:25,981 --> 00:07:31,432 En 2008, à Chengdu, dans la région du Sichuan en Chine, 159 00:07:31,432 --> 00:07:34,358 près de 70 000 personnes ont été tuées, 160 00:07:34,358 --> 00:07:37,443 et la plupart des écoles ont été également détruites 161 00:07:37,443 --> 00:07:40,893 à cause de la corruption entre les autorités et l'entrepreneur. 162 00:07:40,893 --> 00:07:43,861 On m'a demandé de reconstruire l'église provisoire. 163 00:07:43,861 --> 00:07:47,647 J'ai fait venir mes étudiants japonais pour travailler avec les étudiants chinois. 164 00:07:47,647 --> 00:07:50,508 En un mois, nous avions réalisé neuf classes 165 00:07:50,508 --> 00:07:52,160 sur 500 mètres carrés. 166 00:07:52,160 --> 00:07:56,632 Elles sont toujours utilisées, même après le séisme récent en Chine. 167 00:07:56,632 --> 00:08:02,096 En 2009, en Italie, à l'Aquila, il y a eu un autre séisme important. 168 00:08:02,096 --> 00:08:04,448 Voici une photo très intéressante : 169 00:08:04,448 --> 00:08:07,165 l'ancien Premier Ministre Berlusconi 170 00:08:07,165 --> 00:08:11,583 et l'ancien ancien ancien ancien Premier Ministre japonais, M. Aso -- 171 00:08:11,583 --> 00:08:15,464 vous le savez peut-être, nous devons changer de Premier Ministre tous les ans. 172 00:08:15,464 --> 00:08:20,426 Ils sont très sympa, ils peuvent acheter mon modèle. 173 00:08:20,426 --> 00:08:24,825 Je leur ai proposé une grande reconstruction, une salle de concert provisoire, 174 00:08:24,825 --> 00:08:27,269 car l'Aquila est un lieu réputé pour la musique 175 00:08:27,269 --> 00:08:28,694 et toutes les salles de concert avaient été détruites 176 00:08:28,694 --> 00:08:30,826 donc les musiciens partaient. 177 00:08:30,826 --> 00:08:32,253 J'ai donc fait part au maire 178 00:08:32,253 --> 00:08:34,488 de mon souhait de reconstruire un auditorium provisoire. 179 00:08:34,488 --> 00:08:37,434 Il m'a dit : « Si vous amenez l'argent, allez-y. » 180 00:08:37,434 --> 00:08:38,617 J'ai eu beaucoup de chance. 181 00:08:38,617 --> 00:08:40,918 M. Berlusconi a accueilli le sommet du G8, 182 00:08:40,918 --> 00:08:43,024 et notre ancien Premier Ministre est venu 183 00:08:43,024 --> 00:08:46,229 et ils nous ont aidés à recueillir de l'argent. 184 00:08:46,229 --> 00:08:49,072 J'ai obtenu 500 000 euros du gouvernement japonais 185 00:08:49,072 --> 00:08:51,959 pour reconstruire cet auditorium provisoire. 186 00:08:51,959 --> 00:08:56,679 En 2010, en Haïti, il y a eu cet autre gros séisme, 187 00:08:56,679 --> 00:08:58,270 mais c'était impossible de s'y rendre. 188 00:08:58,270 --> 00:09:01,287 Je suis donc allé à Saint-Domingue, en République dominicaine, le pays voisin, 189 00:09:01,287 --> 00:09:04,202 et j'ai roulé six heures pour arriver en Haïti 190 00:09:04,202 --> 00:09:07,493 avec les étudiants dominicains de Saint-Domingue, 191 00:09:07,493 --> 00:09:10,946 pour reconstruire 50 unités de refuge en tubes de carton du coin. 192 00:09:10,946 --> 00:09:14,559 C'est ce qui s'est passé au Japon il y a deux ans, dans le nord du Japon. 193 00:09:14,559 --> 00:09:16,434 Après le séisme et le tsunami, 194 00:09:16,434 --> 00:09:20,221 les gens ont dû être évacués dans de grands espaces, comme des gymnases. 195 00:09:20,221 --> 00:09:22,122 Mais regardez. Il n'y a pas d'intimité. 196 00:09:22,122 --> 00:09:24,989 Les gens souffraient mentalement et physiquement. 197 00:09:24,989 --> 00:09:28,380 Nous y sommes allés pour construire des cloisons, 198 00:09:28,380 --> 00:09:31,643 avec tous les étudiants volontaires, avec des tubes de carton, 199 00:09:31,643 --> 00:09:35,874 juste un refuge tout simple fait de tube et d'un rideau. 200 00:09:35,874 --> 00:09:38,390 Mais une partie de la direction des établissements 201 00:09:38,390 --> 00:09:40,437 ne veulent pas qu'on le fasse, car, disent-ils simplement, 202 00:09:40,437 --> 00:09:43,634 ça va être plus difficile de les contrôler. 203 00:09:43,634 --> 00:09:46,116 Mais il faut qu'on le fasse. 204 00:09:46,116 --> 00:09:48,621 Il n'y a pas assez de terrain plat pour construire 205 00:09:48,621 --> 00:09:51,906 des logements standards d'un étage comme celui-ci. 206 00:09:51,906 --> 00:09:54,156 Regardez. Même le gouvernement civil réalise 207 00:09:54,156 --> 00:09:58,285 des constructions de très mauvaise qualité pour les logements provisoires, 208 00:09:58,285 --> 00:10:04,816 si compacts et si désorganisés parce qu'il n'y a pas de place, nulle part, il y a des fuites d'eau, 209 00:10:04,816 --> 00:10:08,085 je me suis donc dit que nous devions faire des immeubles de plusieurs étages 210 00:10:08,085 --> 00:10:11,110 car il n'y a pas assez de terrain et ce n'est pas confortable. 211 00:10:11,110 --> 00:10:16,040 J'ai donc proposé ceci au maire pendant que je faisais les cloisons. 212 00:10:16,040 --> 00:10:19,671 J'ai finalement rencontré un maire très sympathique dans le village d'Onagawa 213 00:10:19,671 --> 00:10:20,991 dans la préfecture de Miyagi. 214 00:10:20,991 --> 00:10:25,377 Il m'a demandé de construire des immeubles de trois étages sur des terrains de baseball. 215 00:10:25,377 --> 00:10:28,103 J'ai utilisé le conteneur maritime, 216 00:10:28,103 --> 00:10:30,556 et les étudiants m'ont aussi aidé à construire 217 00:10:30,556 --> 00:10:33,354 tout le mobilier des bâtiments 218 00:10:33,354 --> 00:10:35,046 pour les rendre confortables, 219 00:10:35,046 --> 00:10:37,321 tout en respectant le budget du gouvernement. 220 00:10:37,321 --> 00:10:41,230 Le périmètre de la maison est exactement pareil, 221 00:10:41,230 --> 00:10:42,370 mais bien plus confortable. 222 00:10:42,370 --> 00:10:45,502 Beaucoup de gens veulent rester là toute leur vie. 223 00:10:45,502 --> 00:10:48,064 J'ai été très heureux de l'apprendre. 224 00:10:48,064 --> 00:10:52,001 Je travaille désormais en Nouvelle-Zélande, à Christchurch. 225 00:10:52,001 --> 00:10:55,848 Environ 20 jours avant le séisme au Japon, 226 00:10:55,848 --> 00:10:57,353 ils ont subi un gros séisme. 227 00:10:57,353 --> 00:10:59,914 Beaucoup d'étudiants japonais ont péri 228 00:10:59,914 --> 00:11:02,233 et la cathédrale la plus importante de la ville, 229 00:11:02,233 --> 00:11:05,004 le symbole de Christchurch, a été entièrement détruite. 230 00:11:05,004 --> 00:11:09,102 On m'a demandé de venir reconstruire une cathédrale provisoire. 231 00:11:09,102 --> 00:11:11,389 Elle est actuellement en travaux. 232 00:11:11,389 --> 00:11:14,729 J'aimerais continuer à construire des monuments 233 00:11:14,729 --> 00:11:16,959 que les gens aiment. 234 00:11:16,959 --> 00:11:18,398 Merci beaucoup. 235 00:11:18,398 --> 00:11:20,334 (Applaudissements) 236 00:11:20,334 --> 00:11:23,067 Merci. (Applaudissements) 237 00:11:23,067 --> 00:11:25,824 Merci beaucoup. (Applaudissements)