WEBVTT 00:00:00.359 --> 00:00:02.008 سلام، من یک معمارم. 00:00:02.008 --> 00:00:04.456 و تنها معمار در جهان هستم که 00:00:04.456 --> 00:00:07.772 ساختمانها را با کاغذهایی مثل این لوله مقوایی میسازد، 00:00:07.772 --> 00:00:10.338 و این اولین نمایشگاهی بود 00:00:10.338 --> 00:00:11.846 که از لوله مقوایی برای ساختمانها استفاده میکرد. 00:00:11.846 --> 00:00:16.271 در سال ۱۹۸۶ در واقع خیلی قبل از اینکه مردم شروع به 00:00:16.271 --> 00:00:20.474 توجه كردن به مسائل اکولوژی و محیط زیست کنند، 00:00:20.474 --> 00:00:23.764 من شروع به آزمایش بر روی لولههای مقوایی 00:00:23.764 --> 00:00:26.499 به منظور استفاده از آنها برای اسکلت ساختمان کردم. 00:00:26.499 --> 00:00:31.652 آزمایش مواد جدید برای استفاده در ساختمان سازی بسیار پیچیده است، 00:00:31.652 --> 00:00:34.150 اما این لوله ها از آنچه که انتظار میرفت بسیار مقاومتر و قویتر بودند، 00:00:34.150 --> 00:00:36.362 همچنین ضدآب کردن این لولهها بسیار آسان بود، 00:00:36.362 --> 00:00:38.257 و همچنین، چون این یک ماده صنعتیست، 00:00:38.257 --> 00:00:40.960 ضد آتش و نسوز کردن آنها ممکن است. NOTE Paragraph 00:00:40.960 --> 00:00:44.793 سپس در سال ۱۹۹۰، من این بنای موقتی را ساختم. 00:00:44.793 --> 00:00:47.800 و این اولین بنای موقتی بود که از کاغذ ساخته شده بود. 00:00:47.800 --> 00:00:51.870 در آن ۳۳۰ لوله به قطر ۵۵ سانتیمتر وجود دارد، 00:00:51.870 --> 00:00:53.512 و تنها ۱۲ لوله به ضخامت 00:00:53.512 --> 00:00:56.282 ۱۲۰ ساتیمتر است، که حدود ۴ فیت عرض دارد. 00:00:56.282 --> 00:00:58.902 همانطور که در عکس میبینید، داخل آن توالت هست. 00:00:58.902 --> 00:01:01.553 و احیانا اگر دستمال توالت تمام شد، 00:01:01.553 --> 00:01:03.873 میتوانید یک تکه کاعذ از داخل دیوار پاره کنید.( خنده تماشاگران) 00:01:03.873 --> 00:01:06.265 خُب این خیلی قابل استفاده است. NOTE Paragraph 00:01:06.265 --> 00:01:10.304 در سال ۲۰۰۰، در آلمان نمایشگاه بسیار بزرگی برپا بود. 00:01:10.304 --> 00:01:12.923 و از من خواسته شد که ساختمان را طراحی کنم. 00:01:12.923 --> 00:01:15.717 چونکه موضوع نمایشگاه مسائل محیط زیستی بود. 00:01:15.717 --> 00:01:20.205 بنابراین از من خواسته شد که که غرفهای از لوله های مقوایی بسازم، 00:01:20.205 --> 00:01:21.932 کاغذهای بازیافت شده. 00:01:21.932 --> 00:01:24.902 هدف من در طراحی این ساختمان کامل نشد. 00:01:24.902 --> 00:01:26.986 در واقع هدف من وقتی کامل شد که این ساختمان تخریب شد، 00:01:26.986 --> 00:01:30.962 زیرا همه کشورهای غرفههای زیادی را میسازند 00:01:30.962 --> 00:01:34.062 اما بعد از یک سال، ما نخالههای ساختمانی و ضایعات صنعتی زیادی ایجاد میکنیم. 00:01:34.062 --> 00:01:38.743 خُب بناهای زیادی باید دوباره مورد استفاده قرار گیرند و یا بازیافت شوند. 00:01:38.743 --> 00:01:40.846 بعداز این که این بنا بازیافت شد. 00:01:40.846 --> 00:01:43.492 این هدف نهایی طراحی من بود. NOTE Paragraph 00:01:43.492 --> 00:01:46.580 بعد از آن من بسیار خوش شانس بودم که برنده مسابقهای 00:01:46.580 --> 00:01:49.238 به منظور احداث دومین پمپیدوسنتر فرانسه در 00:01:49.238 --> 00:01:50.713 شهر متز شدم. 00:01:50.713 --> 00:01:52.209 چون من خیلی فقیر بودم 00:01:52.209 --> 00:01:54.376 میخواستم که یک دفتر در پاریس اجاره کنم، 00:01:54.376 --> 00:01:55.893 ولی استطاعتش را نداشتم. 00:01:55.893 --> 00:01:57.934 بنابراین تصمیم گرفتم که شاگردانم را برای 00:01:57.934 --> 00:02:01.450 احداث دفترم درپشتبام پمییپیدو سنتر پاریس 00:02:01.450 --> 00:02:02.685 بیاورم تا آنرا خودمان بسازیم. 00:02:02.685 --> 00:02:06.014 خُب ما لوله های مقوایی و اتصالات چوبی 00:02:06.014 --> 00:02:10.099 برای احداث یک دفتر کار به طول ۳۵ متر خریدیم. 00:02:10.099 --> 00:02:13.133 ما بدون پرداخت هیچ هزینه برای اجاره برای مدت شش سال آنجا ماندیم. NOTE Paragraph 00:02:13.133 --> 00:02:17.004 ( خنده تماشاگران)( تشویق تماشاگران) NOTE Paragraph 00:02:17.004 --> 00:02:19.391 سپاسگزارم. من یک مشکل بزرگ داشتم. 00:02:19.391 --> 00:02:21.745 چون دفتر ما بخشی از نمایشگاه بود، 00:02:21.745 --> 00:02:25.049 حتی اگر دوستانم هم میخواستند ما را ببینید باید بلیط میخریدند تا مرا ببینند. 00:02:25.049 --> 00:02:27.252 مشکل این بود. NOTE Paragraph 00:02:27.252 --> 00:02:30.020 سپس من مرکز پمپیدو را در متز تمام کردم. 00:02:30.020 --> 00:02:31.974 و حالا این موزهی بسیار مشهوریست، 00:02:31.974 --> 00:02:35.140 و من برای دولت یک بنای یادبود بزرگی درست کردم. NOTE Paragraph 00:02:35.140 --> 00:02:37.039 اما در حرفهام به عنوان معمار 00:02:37.039 --> 00:02:39.635 بسیار ناراضی و مایوس بودم، 00:02:39.635 --> 00:02:43.663 زیراکمکی نمیرساندیم و برای جامعه کاری جامعه نمیکردیم، 00:02:43.663 --> 00:02:46.907 ما در اصل برای افراد صاحب منصب، ثروتمندان، 00:02:46.907 --> 00:02:50.099 دولت، ساخت و سازکنندگان کار میکردیم. 00:02:50.099 --> 00:02:52.619 آنها پول و قدرت دارند. 00:02:52.619 --> 00:02:54.416 این چیزها نامرئی هستند. 00:02:54.416 --> 00:02:58.244 خُب آنها ما را استخدام کرده بودند تا قدرت و پولشان را 00:02:58.244 --> 00:03:00.462 با ساختن یک بنای یادبود در پیش چشم دیگران به نمایش بگذاریم. 00:03:00.477 --> 00:03:02.642 این تخصص ماست، با اینکه به صورت تاریخی این به همان شکل انجام پذیرفت، 00:03:02.642 --> 00:03:04.994 و با اینکه ما الان هم در حال انجام همان کار هستیم. 00:03:04.994 --> 00:03:08.318 بنابراین من بسیار مایوس بودم که ما برای جامعه و مردم کار نمیکنیم، 00:03:08.318 --> 00:03:12.305 با اینکه افراد زیادی بودند 00:03:12.320 --> 00:03:15.212 که خانهاهایشان را به واسطه بلایای طبیعی از دست داده بودند. 00:03:15.212 --> 00:03:18.255 اما باید بگویم این اینها بلایای طبیعی نیستند. 00:03:18.255 --> 00:03:21.240 برای مثال، هرگز زلزله مردم را نمیکشد، 00:03:21.240 --> 00:03:23.413 اما فروریزی ساختمانهاست که مردم را میکشد. 00:03:23.413 --> 00:03:25.453 و معماران مسئول این هستند. 00:03:25.453 --> 00:03:27.190 مردم نیاز به خانههای موقتی دارند، 00:03:27.190 --> 00:03:28.852 اما هیچ معماری روی آنها کار نمیکند 00:03:28.852 --> 00:03:32.512 چونکه ما زیادی درگیر کار برای افراد ممتاز هستیم. 00:03:32.512 --> 00:03:36.391 خُب من فکر کردم، به عنوان معمار، 00:03:36.391 --> 00:03:41.147 ما میتوانیم درگیرساخت و ساز دوباره خانههای موقت شویم. 00:03:41.147 --> 00:03:42.939 ما میتوانیم این خانهها را بهتر کنیم. 00:03:42.939 --> 00:03:46.972 خُب به همین دلیل بود که من تصمیم گرفتم در مناطقی که فاجعهی رخ داده کار کنم. NOTE Paragraph 00:03:46.972 --> 00:03:50.698 در سال ۱۹۹۴، در رواندا در آفریقا فاجعه بزرگی رخ داد، 00:03:50.698 --> 00:03:53.430 دو قبیله، هوتو و توتسی با یکدیگر جنگیدند. 00:03:53.430 --> 00:03:55.928 و بیش از دو میلیون نفر پناهنده شدند. 00:03:55.928 --> 00:03:59.679 اما ولی من وقتی پناهگاه پناهندگان را که 00:03:59.679 --> 00:04:01.913 سازمان مللل ایجاد کرده بود دیدم، بسیار متعجب شدم. 00:04:01.913 --> 00:04:05.207 مردم بسیار فقیر بودند و در فصل بارندگی 00:04:05.207 --> 00:04:07.330 آنها با پتو در پناهگاهای ساخته شده توسط سازمان ملل 00:04:07.330 --> 00:04:10.085 در حال یخ زدند بودند. 00:04:10.085 --> 00:04:12.391 آنها فقط یک تکه پلاستیک داشتند، 00:04:12.391 --> 00:04:16.540 و پناهندگان میبایست درختان را میبرند، درست مثل این. 00:04:16.540 --> 00:04:18.306 اگر بیش از دومیلون نفر درختان را ببرند. 00:04:18.306 --> 00:04:21.097 محل بزرگی وسیعی درختانش قطع می شد 00:04:21.097 --> 00:04:22.830 مشکلات محیط زیستی ایجاد میکرد. 00:04:22.830 --> 00:04:26.060 و به همین دلیل بود که شروع کردند به تهیه لوله های آلومینومی برای احداث خانههای موقت آلومینومی. 00:04:26.060 --> 00:04:28.347 ولی چون بسیار گران قیمت بودند، پول زیادی بابتش باید میدادند، 00:04:28.347 --> 00:04:30.273 پس دوباره شروع به قطع درختان کردند. 00:04:30.273 --> 00:04:34.294 بدین ترتیب من ایدهام برای استفاده از لوله های مقوایی 00:04:34.294 --> 00:04:36.454 بازیافتی برای این وضعیت پیشنهاد کردم، 00:04:36.454 --> 00:04:39.387 چونکه بسیار ارزانقیمت و همچنین خیلی مقاوم است، 00:04:39.387 --> 00:04:42.134 اما بودجه من فقط ۵۰ دلار آمریکا برای هر واحد بود. 00:04:42.134 --> 00:04:45.095 ما ۵۰ خانه را بصورت آزمایشی برای بررسی 00:04:45.095 --> 00:04:50.801 دوامشان در برابر رطوبت ، موریانه ها و موارد دیگر ساختیم. NOTE Paragraph 00:04:50.801 --> 00:04:55.381 و سپس سال بعد در سال ۱۹۹۵، در کوب ژاپن، 00:04:55.381 --> 00:04:57.174 زمینلرزه بسیار بزرگی داشتیم. 00:04:57.174 --> 00:04:59.686 که حدود ۷٫۰۰۰ نفر کشته شدند، 00:04:59.686 --> 00:05:02.677 و تمام شهر مثل این بخش از تاگاتا ، 00:05:02.677 --> 00:05:05.995 بعد از زلزله در اثرآتشسوزی کاملا سوخت. 00:05:05.995 --> 00:05:09.936 همچنین فهمیدم که تعداد زیادی پناهنده ویتنامی 00:05:09.936 --> 00:05:12.531 در کلیساهای کاتولیک گرده هم آمدند که در عذابند-- 00:05:12.531 --> 00:05:14.450 همه ساختمانها کاملا از بین رفته و تخریب شده بودند. NOTE Paragraph 00:05:14.450 --> 00:05:17.951 من به آنجا رفتم و به کشیش پیشنهاد دادم 00:05:17.951 --> 00:05:20.569 "چرا ما کلیسا را با لوله مقوایی نسازیم؟ " NOTE Paragraph 00:05:20.569 --> 00:05:23.709 و او گفت،" آه خدای من، مگر دیوانه ای؟ 00:05:23.709 --> 00:05:25.818 بعد از یک آتشسوزی، تو چه پیشنهاد میکنی؟ NOTE Paragraph 00:05:25.818 --> 00:05:29.446 خُب او هرگز به من اعتماد نکرد، ولی من ناامید نشدم. 00:05:29.446 --> 00:05:31.328 و شروع کردم با مردم کوبه گفتگو کردن، 00:05:31.328 --> 00:05:33.957 من با افرادی در جامعه ویتنامیها ملاقات کردم. 00:05:33.957 --> 00:05:36.624 آنها اینطوری در زیز یک تکه پلاستیک در 00:05:36.624 --> 00:05:37.905 پارک زندگی میکردند. 00:05:37.905 --> 00:05:41.147 خُب من پشنهاد کردم که کلیسا را دوباره بسازم. من اعانه جمع آوری کردم. 00:05:41.147 --> 00:05:43.703 و یک پناهگاه برایشان ساختم، 00:05:43.703 --> 00:05:46.661 برای اینکه ساختن و همچنین تخریب آن را ساده کنم 00:05:46.661 --> 00:05:48.244 از دانشجویان استفاده کردم، 00:05:48.244 --> 00:05:51.453 از جعبه آبجو برای فونداسیون و پی آن استفاده کردم. 00:05:51.453 --> 00:05:54.043 من از شرکت آبجو سازی کرین خواستم که این جعبه ها را بدهند 00:05:54.043 --> 00:05:56.763 زیرا در آن زمان شرکت آبجوسازی آساهی 00:05:56.763 --> 00:05:58.775 از جعبه های پلاستیکی قرمز استفاده میکرد، 00:05:58.775 --> 00:06:01.189 که با طرح لوله های کاعذی ما همخوانی نداشت. 00:06:01.189 --> 00:06:03.507 هماهنگی رنگها بسیار مهم هست. 00:06:03.507 --> 00:06:06.700 به خاطر دارم که انتظار داشتیم که در 00:06:06.700 --> 00:06:09.055 داخل جعبه پلاستیکی یک آبجو باشه، 00:06:09.055 --> 00:06:10.949 اما خالی بود. (خنده تماشاگران) 00:06:10.949 --> 00:06:14.341 خُب خاطرم می اید که خیلی هم مایوس کننده بود. 00:06:14.341 --> 00:06:16.579 در طول تابستان با همکاری دانشجویان، 00:06:16.579 --> 00:06:18.765 ما پنجاه واحد پناهگاه ساختیم. NOTE Paragraph 00:06:18.765 --> 00:06:21.536 و آخر سر، کشیش به من اعتماد کرد تا ساختمان را دوباره بسازم. 00:06:21.536 --> 00:06:23.827 او گفت،" تا زمانی که خودت پول جمع آوری کنی، 00:06:23.827 --> 00:06:26.081 و دانشجویانت را برای احداث این بیاوری، میتوانی این کار را بکنی." NOTE Paragraph 00:06:26.081 --> 00:06:28.564 خُب برای احداث کلیسا ما پنج هفته وقت صرف کردیم. 00:06:28.564 --> 00:06:32.062 بدین معنی که برای سه سال آنجا باشد، 00:06:32.062 --> 00:06:35.360 ولی در واقع این برای ده سال آنجا ماند چونکه مردم دوستش داشتند. 00:06:35.360 --> 00:06:39.169 سپس در تایوان، یک زلزله بزرگ اتفاق افتاد، 00:06:39.169 --> 00:06:43.119 و ما پیشنهاد کردیم که این کلیسا را هدیه کنیم، 00:06:43.119 --> 00:06:44.720 بنابراین ما آن را برچیدیم، 00:06:44.720 --> 00:06:46.965 و برای آنها فرستادیم تا توسط افرادی داوطلب دوباره ساخته شود. 00:06:46.965 --> 00:06:50.589 و این هنوز در تایوان به عنوان یک کلیسای دائمی هست. 00:06:50.589 --> 00:06:53.080 خُب این بنا به یک بنای دائمی تبدیل شد. NOTE Paragraph 00:06:53.080 --> 00:06:57.729 سپس فکر کردم که چه ساختانی دائمی و چه ساختمانی موقتیست؟ 00:06:57.729 --> 00:06:59.662 حتی ساختمانی که از کاغذ درست شده 00:06:59.662 --> 00:07:03.192 میتواند پایدار و دائمی باشد در صورتی که مردم دوستش داشته باشند. 00:07:03.192 --> 00:07:05.488 حتی یک ساختمان بتونی هم میتواند موقتی باشد 00:07:05.488 --> 00:07:07.505 اگر فقط برای بدست آوردن پول ساخته شده باشد. NOTE Paragraph 00:07:07.505 --> 00:07:10.215 در سال ۱۹۹۱، در ترکیه، زلزله بزرگی رخ داد، 00:07:10.215 --> 00:07:14.365 من به آنجا رفتم تا از مواد محلی برای ساخت پناهگاه استفاده کنم. 00:07:14.365 --> 00:07:18.219 همچنین در سال ۲۰۰۱ در غرب هند یک پناهگاه ساختم. 00:07:18.219 --> 00:07:22.300 در سال ۲۰۰۴، در سریلانکا بعد از زلزله 00:07:22.300 --> 00:07:25.981 و سونامی سوماترا، من یک روستای ماهیگیری اسلامی را بازسازی کردم. NOTE Paragraph 00:07:25.981 --> 00:07:31.432 در سال ۲۰۰۸، در چندو، در استان سیچوان چین، 00:07:31.432 --> 00:07:34.358 حدود ۷۰٫۰۰۰ نفر کشته شدند، 00:07:34.358 --> 00:07:37.443 به ویژه آنکه مدارس بسیار زیادی به دلیل فساد 00:07:37.443 --> 00:07:40.893 بین مسئولین و پیمانکاران تخریب شدند. 00:07:40.893 --> 00:07:43.861 از من خواسته شد که کلیسای موقتی را بسازم. 00:07:43.861 --> 00:07:47.647 من دانشجویان ژاپنیم را برای کار با دانشجویان چینی به آنجا بردم. 00:07:47.647 --> 00:07:50.508 در طی یک ما، من ۹ کلاس درس 00:07:50.508 --> 00:07:52.160 به مساحت بیش از ۵۰۰ متربع را ساختیم. 00:07:52.160 --> 00:07:56.632 و هنوز هم مورد استفاده قرار می گیرد حتی بعد از زلزله اخیر چین. NOTE Paragraph 00:07:56.632 --> 00:08:02.096 در سال ۲۰۰۹، لاکوالا ایتالیا، یک زلزله بزرگ نیز داشتند. 00:08:02.096 --> 00:08:04.448 این عکس بسیار جالبی هست: 00:08:04.448 --> 00:08:07.165 نخست وزیر سابق ایتالیا برلوسکنی 00:08:07.165 --> 00:08:11.583 و نخست وزیر اسبق، اسبق ، اسبق ، اسبق ژاپن آقای آسو-- 00:08:11.583 --> 00:08:15.464 میدونید که ما هر سال باید نخست وزیر عوض کنیم. 00:08:15.464 --> 00:08:20.426 و آنها بسیار مهربان هستند و به من پیشنهاد کردند، که هزینه تهیه مدل مرا بپردازند. 00:08:20.426 --> 00:08:24.825 من ساخت یک سالن موسیقی بزرگ را پیشنهاد دادم، 00:08:24.825 --> 00:08:27.269 زیرا شهر لاکوئیلا برای موسیقی بسیار مشهور است 00:08:27.269 --> 00:08:28.694 و تمامی سانهای کنسرت تخریب شده بودند، 00:08:28.694 --> 00:08:30.826 و تمامی نوازندگان بیرون رفته بودند. NOTE Paragraph 00:08:30.826 --> 00:08:32.253 بنابر این من به شهردار پیشنهاد دادم 00:08:32.253 --> 00:08:34.488 که علاقمندم یک سالن موسیقی موقتی را بسازم. 00:08:34.488 --> 00:08:37.434 او گفت،" تا زمانی که تو خودت پول بیاوری میتوانی، این کار را بکنی." 00:08:37.434 --> 00:08:38.617 و من بسیار خوش شانس بودم. 00:08:38.617 --> 00:08:40.918 آقای برلوسکونی ( نخست وزیر موقت) اجلاس G8 آورد، 00:08:40.918 --> 00:08:43.024 و نخست وزیر اسبق ما به آنجا آمد، 00:08:43.024 --> 00:08:46.229 خُب آنها به ما کمک کردند تا پول جمعاوری کنیم، 00:08:46.229 --> 00:08:49.072 و من نیم میلیون یورو از دولت ژاپن برای 00:08:49.072 --> 00:08:51.959 تجدید بنای سالن موسیقی دریافت کردم. NOTE Paragraph 00:08:51.959 --> 00:08:56.679 در سال ۲۰۱۲ در هاییتی زلزله بزرگی رخ داد، 00:08:56.679 --> 00:08:58.270 اما پرواز به آنجا غیر ممکن بود، 00:08:58.270 --> 00:09:01.287 بنابر این به سنتو دومنیکن رفتم، همسایه کناری هاییتی، 00:09:01.287 --> 00:09:04.202 و پس از شش ساعت رانندگی 00:09:04.202 --> 00:09:07.493 همراه با دانشجویان محلی به هاییتی رفتم 00:09:07.493 --> 00:09:10.946 تا ۵۰ واحد پناهگاه را با لوله کای مقوایی درموجود در منطقه بسازیم. NOTE Paragraph 00:09:10.946 --> 00:09:14.559 این چیزیست که دو سال پیش در ژاپن اتفاق افتاد، در منطقه شمال ژاپن 00:09:14.559 --> 00:09:16.434 بغد از زلزله و سونامی 00:09:16.434 --> 00:09:20.221 مردم میبایستی در سالن های بزرگی مانند سالنهای ورزشی مستقر شوند. 00:09:20.221 --> 00:09:22.122 به این نگاه کنید. هیچ حریم خصوصی وجود ندارد. 00:09:22.122 --> 00:09:24.989 افراد از لحاظ روحی و جسمی در رنج میبرند 00:09:24.989 --> 00:09:28.380 خُب ما برای ساختن دیوارکشی 00:09:28.380 --> 00:09:31.643 با دانشجویان داوطلب و لوله های مقوایی به آنجا رفتیم، 00:09:31.643 --> 00:09:35.874 تا تنها پناهگاه های سادهای بدون پرده و چهارچوب مقوایی بسازیم 00:09:35.874 --> 00:09:38.390 با این حال ، برخی از مسئولان 00:09:38.390 --> 00:09:40.437 تمایل نداشتند که ما این کار را انجام دهیم ، چونکه میگفتند 00:09:40.437 --> 00:09:43.634 خیلی ساده است کنترل پناهگاهها خیلی مشکل خواهد بود. 00:09:43.634 --> 00:09:46.116 اما این واقعا لازم است. NOTE Paragraph 00:09:46.116 --> 00:09:48.621 آنها زمین همواری برای برای احداث 00:09:48.621 --> 00:09:51.906 خانههای یک طبقه با استاندارهای دولتی مثل این را ندارند. 00:09:51.906 --> 00:09:54.156 مثل این. حتی بخش شهرسازی دولت 00:09:54.156 --> 00:09:58.285 چنين پناهگاههای موقت نامرغوبى را احداث میكند، 00:09:58.285 --> 00:10:04.816 بسيار فشرده و به هم ریخته زیرا انباری ندارند و آب نشت میکند، 00:10:04.816 --> 00:10:08.085 خُب من فکر کردم، ما باید یک ساختمان چند طبقه احداث کنیم 00:10:08.085 --> 00:10:11.110 زیرا زمین زیادی وجود ندارد و خیلی هم راحت نيست. NOTE Paragraph 00:10:11.110 --> 00:10:16.040 خُب در حالی که دیوار بندیها را انجام میدادیم به شهردار پیشنهاد دادم. 00:10:16.040 --> 00:10:19.671 بالاخره من شهردار بسیار خوبی را در شهرک اوگانا 00:10:19.671 --> 00:10:20.991 در میاگی دیدم. 00:10:20.991 --> 00:10:25.377 او از من خواست که خانههای سه طبقه را در زمین بیسبال احداث کنم. 00:10:25.377 --> 00:10:28.103 من از کانتینرهای حمل و نقل استفاده کردم 00:10:28.103 --> 00:10:30.556 و دانشجویان به ما کمک کردند تا تمامی اثاثیه 00:10:30.556 --> 00:10:33.354 این ساختمان را بسازیم 00:10:33.354 --> 00:10:35.046 تا مردم راحت باشند، 00:10:35.046 --> 00:10:37.321 به اندازه بودجهای که دولت در اختیار گذاشته بود 00:10:37.321 --> 00:10:41.230 ولی مساحت این خانه ها دقیقا مشابه بودند 00:10:41.230 --> 00:10:42.370 اما بسیار راحتتر بودند. 00:10:42.370 --> 00:10:45.502 خیلی از افراد میخواستند برای همیشه آنجا بمانند. 00:10:45.502 --> 00:10:48.064 من خیلی خوشحال شدم وقتی این را شنیدم. NOTE Paragraph 00:10:48.064 --> 00:10:52.001 حالا روی کلیسای نیوزیلند کار میکنم. 00:10:52.001 --> 00:10:55.848 حدود ۲۰ روز قبل زلزله ژاپن اتفاق افتاد، 00:10:55.848 --> 00:10:57.353 اون هم زلزله بزرگی بود 00:10:57.353 --> 00:10:59.914 خیلی از ژاپنیها و دانش آموزان کشته شدند، 00:10:59.914 --> 00:11:02.233 مهمترین کلیسای جامع شهر، 00:11:02.233 --> 00:11:05.004 سمبل كليساى مسیحی، کاملا تخریب شد. 00:11:05.004 --> 00:11:09.102 و از من خواسته شد که بیایم وکلیسای جامع موقت را باسازى کنم. NOTE Paragraph 00:11:09.102 --> 00:11:11.389 خُب این در حال ساخت و ساز است. 00:11:11.389 --> 00:11:14.729 و علاقمندم که این بناهای تاریخی را نگه دارم 00:11:14.729 --> 00:11:16.959 که مردم عاشق آن هستند. NOTE Paragraph 00:11:16.959 --> 00:11:18.398 بسیار سپاسگزارم. NOTE Paragraph 00:11:18.398 --> 00:11:20.334 ( تشویق تماشاگران) NOTE Paragraph 00:11:20.334 --> 00:11:23.067 بسیار سپاسگزارم.( تشویق تماشاگران) NOTE Paragraph 00:11:23.067 --> 00:11:25.824 بسیاربسیار سپاسگزارم( تشویق تماشاگران)