1 00:00:00,359 --> 00:00:02,008 Hola, soy arquitecto. 2 00:00:02,008 --> 00:00:04,456 Soy el único arquitecto en el mundo 3 00:00:04,456 --> 00:00:07,772 que hace edificios de papel como con este tubo de cartón 4 00:00:07,772 --> 00:00:10,338 y esta exposición es la primera que hice 5 00:00:10,338 --> 00:00:11,846 usando tubos de papel. 6 00:00:11,846 --> 00:00:16,271 En 1986, mucho, mucho tiempo antes de que la gente empezara a hablar 7 00:00:16,271 --> 00:00:20,474 sobre temas ecológicos y del medio ambiente, 8 00:00:20,474 --> 00:00:23,764 empecé a probar el tubo de papel 9 00:00:23,764 --> 00:00:26,499 para poder utilizarlo como una estructura para la construcción. 10 00:00:26,499 --> 00:00:31,652 Es muy complicado probar nuevos materiales para la construcción, 11 00:00:31,652 --> 00:00:34,150 pero resultó mucho más fuerte de lo que esperaba 12 00:00:34,150 --> 00:00:36,362 y también es muy fácil de impermeabilizar, 13 00:00:36,362 --> 00:00:38,257 y también, porque es un material industrial, 14 00:00:38,257 --> 00:00:40,960 también es posible que sea resistente al fuego. 15 00:00:40,960 --> 00:00:44,793 Entonces construí la estructura temporal, 1990. 16 00:00:44,793 --> 00:00:47,800 Este es el primer edificio temporal hecho de papel. 17 00:00:47,800 --> 00:00:51,870 Hay 330 tubos con un diámetro de 55 cm. 18 00:00:51,870 --> 00:00:53,512 y solo hay 12 tubos con un diámetro 19 00:00:53,512 --> 00:00:56,282 de 120 cm, o cuatro pies, de ancho. 20 00:00:56,282 --> 00:00:58,902 Como ven en la foto, dentro está el baño. 21 00:00:58,902 --> 00:01:01,553 En caso de que se termine el papel higiénico, 22 00:01:01,553 --> 00:01:03,873 pueden arrancar el interior de la pared. (Risas) 23 00:01:03,873 --> 00:01:06,265 Así que es muy útil. 24 00:01:06,265 --> 00:01:10,304 En el año 2000 hubo una gran exposición en Alemania. 25 00:01:10,304 --> 00:01:12,923 Me pidieron que diseñara el edificio, 26 00:01:12,923 --> 00:01:15,717 porque el tema de la expo fue de cuestiones ambientales. 27 00:01:15,717 --> 00:01:20,205 Así que fui elegido para construir el pabellón con los tubos de papel, 28 00:01:20,205 --> 00:01:21,932 de papel reciclable. 29 00:01:21,932 --> 00:01:24,902 Mi objetivo de diseño no es cuando se haya contruido. 30 00:01:24,902 --> 00:01:26,986 Mi meta era cuando el edificio fuera demolido, 31 00:01:26,986 --> 00:01:30,962 porque cada país construye muchos pabellones 32 00:01:30,962 --> 00:01:34,062 pero después de medio año, creamos muchos residuos industriales, 33 00:01:34,062 --> 00:01:38,743 así que mi edificio tiene que ser reutilizable o reciclable. 34 00:01:38,743 --> 00:01:40,846 Después, el edificio fue reciclado. 35 00:01:40,846 --> 00:01:43,492 Así que ese era el objetivo de mi diseño. 36 00:01:43,492 --> 00:01:46,580 Entonces tuve mucha suerte de ganar la competencia 37 00:01:46,580 --> 00:01:49,238 para construir el segundo centro Pompidou de Francia 38 00:01:49,238 --> 00:01:50,713 en la ciudad de Metz. 39 00:01:50,713 --> 00:01:52,209 Porque era tan pobre, 40 00:01:52,209 --> 00:01:54,376 quería alquilar una oficina en París, 41 00:01:54,376 --> 00:01:55,893 pero no podía pagarla, 42 00:01:55,893 --> 00:01:57,934 así que decidí llevar a mis estudiantes a París 43 00:01:57,934 --> 00:02:01,450 para construir nuestra oficina en el Centro Pompidou de París 44 00:02:01,450 --> 00:02:02,685 nosotros mismos. 45 00:02:02,685 --> 00:02:06,014 Así que trajimos a los tubos de papel y las uniones de madera 46 00:02:06,014 --> 00:02:10,099 para completar la oficina de 35 metros de largo. 47 00:02:10,099 --> 00:02:13,133 Estuvimos allí por seis años sin pagar alquiler. 48 00:02:13,133 --> 00:02:17,004 (Risas) (Aplausos) 49 00:02:17,004 --> 00:02:19,391 Gracias. Tuve un gran problema. 50 00:02:19,391 --> 00:02:21,745 Porque éramos parte de la exposición, 51 00:02:21,745 --> 00:02:25,049 y si un amigo quería verme, tenía que comprar una entrada para verme. 52 00:02:25,049 --> 00:02:27,252 Ese fue el problema. 53 00:02:27,252 --> 00:02:30,020 Luego completé el Centro Pompidou en Metz. 54 00:02:30,020 --> 00:02:31,974 Es un museo muy popular ahora, 55 00:02:31,974 --> 00:02:35,140 y he creado un monumento grande para el gobierno. 56 00:02:35,140 --> 00:02:37,039 Pero entonces estaba muy decepcionado 57 00:02:37,039 --> 00:02:39,635 de mi profesión como arquitecto, 58 00:02:39,635 --> 00:02:43,663 porque no estamos ayudando, no estamos trabajando para la sociedad, 59 00:02:43,663 --> 00:02:46,907 estamos trabajando para personas privilegiadas, 60 00:02:46,907 --> 00:02:50,099 gente rica, el gobierno, constructoras. 61 00:02:50,099 --> 00:02:52,619 Tienen dinero y poder. 62 00:02:52,619 --> 00:02:54,416 Pero son invisibles. 63 00:02:54,416 --> 00:02:58,244 Así que nos contratan para visualizar su poder y dinero 64 00:02:58,244 --> 00:03:00,462 haciendo arquitectura monumental. 65 00:03:00,477 --> 00:03:02,642 Esa es nuestra profesión, incluso históricamente es lo mismo, 66 00:03:02,642 --> 00:03:04,994 Incluso ahora estamos haciendo lo mismo. 67 00:03:04,994 --> 00:03:08,318 Así que estaba muy decepcionado de que no estamos trabajando para la sociedad, 68 00:03:08,318 --> 00:03:12,305 aun cuando hay mucha gente 69 00:03:12,320 --> 00:03:15,212 que perdió sus casas por desastres naturales. 70 00:03:15,212 --> 00:03:18,255 Pero debo decir que ya no son desastres naturales. 71 00:03:18,255 --> 00:03:21,240 Por ejemplo, los terremotos no matan gente, 72 00:03:21,240 --> 00:03:23,413 pero el colapso de las edificios mata gente. 73 00:03:23,413 --> 00:03:25,453 Esa es la responsabilidad de los arquitectos. 74 00:03:25,453 --> 00:03:27,190 Entonces la gente necesita una vivienda temporal, 75 00:03:27,190 --> 00:03:28,852 pero no hay ningún arquitecto trabajando en ello 76 00:03:28,852 --> 00:03:32,512 porque estamos demasiado ocupados trabajando para los privilegiados. 77 00:03:32,512 --> 00:03:36,391 Así que pensé, aun como arquitectos, 78 00:03:36,391 --> 00:03:41,147 podemos estar involucrados en la reconstrucción de viviendas temporales. 79 00:03:41,147 --> 00:03:42,939 Podemos hacerlo mejor. 80 00:03:42,939 --> 00:03:46,972 Es por eso que empecé a trabajar en las zonas de desastre. 81 00:03:46,972 --> 00:03:50,698 En 1994 hubo un gran desastre en Ruanda, áfrica. 82 00:03:50,698 --> 00:03:53,430 Dos tribus, Hutu y Tutsi, lucharon entre sí. 83 00:03:53,430 --> 00:03:55,928 Más de 2 millones de personas se convirtieron en refugiados. 84 00:03:55,928 --> 00:03:59,679 Pero me sorprendió ver el refugio, el campamento de refugiados 85 00:03:59,679 --> 00:04:01,913 organizado por la ONU. 86 00:04:01,913 --> 00:04:05,207 Eran tan pobres, y se estaban helando 87 00:04:05,207 --> 00:04:07,330 con mantas durante la estación lluviosa, 88 00:04:07,330 --> 00:04:10,085 en los refugios construidos por la ONU, 89 00:04:10,085 --> 00:04:12,391 solo estaban proporcionando una lona de plástico, 90 00:04:12,391 --> 00:04:16,540 y los refugiados tuvieron que cortar los árboles justo como este. 91 00:04:16,540 --> 00:04:18,306 Pero el que más de 2 millones de personas cortaran árboles 92 00:04:18,306 --> 00:04:21,097 resultó en una gran deforestación 93 00:04:21,097 --> 00:04:22,830 y un problema ambiental. 94 00:04:22,830 --> 00:04:26,060 Es por ello que empezaron a ofrecer tubos de aluminio, y refugios de aluminio. 95 00:04:26,060 --> 00:04:28,347 Muy caro, desperdiciaron el dinero, 96 00:04:28,347 --> 00:04:30,273 luego cortaron árboles otra vez. 97 00:04:30,273 --> 00:04:34,294 Entonces propuse mi idea para mejorar la situación 98 00:04:34,294 --> 00:04:36,454 de utiilizar estos tubos de papel reciclado 99 00:04:36,454 --> 00:04:39,387 porque esto es muy barato y también muy fuerte, 100 00:04:39,387 --> 00:04:42,134 pero mi presupuesto es de sólo 50 dólares por unidad. 101 00:04:42,134 --> 00:04:45,095 Construimos 50 unidades como una prueba de seguimiento 102 00:04:45,095 --> 00:04:50,801 para la durabilidad y la humedad y las termitas y más. 103 00:04:50,801 --> 00:04:55,381 Y luego, años después, en 1995 en Kobe, Japón, 104 00:04:55,381 --> 00:04:57,174 tuvimos un gran terremoto. 105 00:04:57,174 --> 00:04:59,686 Casi 7,000 personas murieron, 106 00:04:59,686 --> 00:05:02,677 y la ciudad como este distrito de Nagata, 107 00:05:02,677 --> 00:05:05,995 toda la ciudad se quemó en un incendio después del terremoto. 108 00:05:05,995 --> 00:05:09,936 Y también descubrí que hay muchos refugiados vietnamitas 109 00:05:09,936 --> 00:05:12,531 sufriendo y reunidos en una iglesia católica, 110 00:05:12,531 --> 00:05:14,450 todo el edificio fue totalmente destruido. 111 00:05:14,450 --> 00:05:17,951 Así que fui allí y también les propuse a los sacerdotes, 112 00:05:17,951 --> 00:05:20,569 "¿Por qué no reconstruir la iglesia con tubos de papel?" 113 00:05:20,569 --> 00:05:23,709 Y me dijo: "Oh por Dios, ¿estás loco? 114 00:05:23,709 --> 00:05:25,818 Después de un incendio, ¿qué estás proponiendo?" 115 00:05:25,818 --> 00:05:29,446 Así que nunca confió en mí, pero no me rendí. 116 00:05:29,446 --> 00:05:31,328 Empecé a viajar a Kobe, 117 00:05:31,328 --> 00:05:33,957 y conocí a la sociedad del pueblo vietnamita. 118 00:05:33,957 --> 00:05:36,624 Estaban viviendo de esta manera con láminas de plástico muy pobres 119 00:05:36,624 --> 00:05:37,905 en el parque. 120 00:05:37,905 --> 00:05:41,147 Así que les propuse reconstruir. Recaudé fondos. 121 00:05:41,147 --> 00:05:43,703 Hice un refugio de tubo de papel para ellos, 122 00:05:43,703 --> 00:05:46,661 y para hacerlo fácil de construir por los estudiantes 123 00:05:46,661 --> 00:05:48,244 y también para que sea fácil de demoler, 124 00:05:48,244 --> 00:05:51,453 utilicé cajas de cerveza como una cimientos. 125 00:05:51,453 --> 00:05:54,043 Le pedí a la compañía de cerveza Kirin apoyo, 126 00:05:54,043 --> 00:05:56,763 porque en aquel momento, la empresa de cerveza Asahi 127 00:05:56,763 --> 00:05:58,775 hacía sus cajas de cerveza de plástico rojo, 128 00:05:58,775 --> 00:06:01,189 que no van con el color de los tubos de papel. 129 00:06:01,189 --> 00:06:03,507 La coordinación del color es muy importante. 130 00:06:03,507 --> 00:06:06,700 Y también recuerdo todavía, estábamos esperando 131 00:06:06,700 --> 00:06:09,055 que hubiera cerveza dentro de los cajones de plástico, 132 00:06:09,055 --> 00:06:10,949 pero llegaron vacíos. (Risas) 133 00:06:10,949 --> 00:06:14,341 Recuerdo que fue tan decepcionante. 134 00:06:14,341 --> 00:06:16,579 Así que durante el verano con mis alumnos, 135 00:06:16,579 --> 00:06:18,765 construimos más de 50 refugios. 136 00:06:18,765 --> 00:06:21,536 Finalmente el sacerdote, finalmente confió en mí para reconstruir. 137 00:06:21,536 --> 00:06:23,827 Dijo, "Mientras juntes el dinero por ti mismo, 138 00:06:23,827 --> 00:06:26,081 trae a tus alumnos a construir, puedes hacerlo". 139 00:06:26,081 --> 00:06:28,564 Así pasamos cinco semanas reconstruyendo la iglesia. 140 00:06:28,564 --> 00:06:32,062 Estaba destinada a permanecer allí durante tres años, 141 00:06:32,062 --> 00:06:35,360 pero en realidad se quedó allí durante 10 años porque a la gente le encantó. 142 00:06:35,360 --> 00:06:39,169 Luego, en Taiwán, tuvieron un gran terremoto, 143 00:06:39,169 --> 00:06:43,119 y propusimos donar esta iglesia, 144 00:06:43,119 --> 00:06:44,720 Así que la desmantelamos 145 00:06:44,720 --> 00:06:46,965 y la enviamos para que sea construida por personas voluntarias. 146 00:06:46,965 --> 00:06:50,589 Allí permanecía en Taiwan como una iglesia permanente incluso hoy en día. 147 00:06:50,589 --> 00:06:53,080 Este edificio se convirtió en un edificio permanente. 148 00:06:53,080 --> 00:06:57,729 Entonces me pregunto, ¿qué es un edificio permanente y un edificio temporal? 149 00:06:57,729 --> 00:06:59,662 Incluso un edificio hecho de papel 150 00:06:59,662 --> 00:07:03,192 puede ser permanente, mientras a la gente le encante. 151 00:07:03,192 --> 00:07:05,488 Incluso un edificio de concreto puede ser muy temporal 152 00:07:05,488 --> 00:07:07,505 si se hace para ganar dinero. 153 00:07:07,505 --> 00:07:10,215 En 1999, en Turquía, el gran terremoto, 154 00:07:10,215 --> 00:07:14,365 fui ahí para usar el material local para construir un refugio. 155 00:07:14,365 --> 00:07:18,219 2001, en la India del oeste, construí también un refugio. 156 00:07:18,219 --> 00:07:22,300 En 2004, en Sri Lanka, después del terremoto de Sumatra 157 00:07:22,300 --> 00:07:25,981 y el tsunami, reconstruí aldeas de pescadores islámicos. 158 00:07:25,981 --> 00:07:31,432 Y en el 2008, en el área de Chengdu, Sichuan, en China, 159 00:07:31,432 --> 00:07:34,358 casi 70,000 personas murieron, 160 00:07:34,358 --> 00:07:37,443 y también muchas de las escuelas fueron destruidas. 161 00:07:37,443 --> 00:07:40,893 debido a la corrupción entre la autoridad y el contratista. 162 00:07:40,893 --> 00:07:43,861 Me pidieron reconstruir la iglesia temporal. 163 00:07:43,861 --> 00:07:47,647 Traje mis estudiantes japoneses para trabajar con los estudiantes chinos. 164 00:07:47,647 --> 00:07:50,508 En un mes, completamos nueve aulas, 165 00:07:50,508 --> 00:07:52,160 más de 500 metros cuadrados. 166 00:07:52,160 --> 00:07:56,632 Todavía se utiliza, incluso después del último terremoto en China. 167 00:07:56,632 --> 00:08:02,096 En 2009, en Italia, L'Aquila, también tuvieron un gran terremoto. 168 00:08:02,096 --> 00:08:04,448 Y esta es una foto muy interesante: 169 00:08:04,448 --> 00:08:07,165 el ex primer ministro Berlusconi 170 00:08:07,165 --> 00:08:11,583 y ex ex ex ex primer ministro japonés Sr. Aso... 171 00:08:11,583 --> 00:08:15,464 ustedes saben, porque teníamos que cambiar el primer ministro cada año. 172 00:08:15,464 --> 00:08:20,426 Y fueron muy amables con mi modelo. 173 00:08:20,426 --> 00:08:24,825 Propuse una gran reconstrucción, una sala de conciertos temporal, 174 00:08:24,825 --> 00:08:27,269 porque L'Aquila es muy famosa por la música 175 00:08:27,269 --> 00:08:28,694 y todos los salones de conciertos fueron destruidos, 176 00:08:28,694 --> 00:08:30,826 así que los músicos se estaban mudando. 177 00:08:30,826 --> 00:08:32,253 Así que le propuse al alcalde, 178 00:08:32,253 --> 00:08:34,488 que me gustaría reconstruir el Auditorio temporal. 179 00:08:34,488 --> 00:08:37,434 Dijo, "mientras traigas tu dinero, puedes hacerlo". 180 00:08:37,434 --> 00:08:38,617 Y tuve mucha suerte. 181 00:08:38,617 --> 00:08:40,918 Sr. Berlusconi trajo la Cumbre del G8, 182 00:08:40,918 --> 00:08:43,024 y el ex primer ministro vino, 183 00:08:43,024 --> 00:08:46,229 así que nos ayudaron a recoger el dinero, 184 00:08:46,229 --> 00:08:49,072 y obtuve medio millón de euros del gobierno japonés 185 00:08:49,072 --> 00:08:51,959 para reconstruir este Auditorio temporal. 186 00:08:51,959 --> 00:08:56,679 En el año 2010 en Haití hubo un gran terremoto, 187 00:08:56,679 --> 00:08:58,270 pero era imposible llegar en avión, 188 00:08:58,270 --> 00:09:01,287 así que fui a Santo Domingo, el país vecino, 189 00:09:01,287 --> 00:09:04,202 y después de seis horas para llegar a Haití 190 00:09:04,202 --> 00:09:07,493 con los estudiantes locales en Santo Domingo 191 00:09:07,493 --> 00:09:10,946 construimos 50 refugios con tubos de papel locales. 192 00:09:10,946 --> 00:09:14,559 Esto es lo que pasó en Japón hace dos años, en el norte de Japón. 193 00:09:14,559 --> 00:09:16,434 Tras el terremoto y tsunami, 194 00:09:16,434 --> 00:09:20,221 la gente tuvo que ser evacuada en un gran salón como un gimnasio. 195 00:09:20,221 --> 00:09:22,122 Pero miren esto. No hay ninguna privacidad. 196 00:09:22,122 --> 00:09:24,989 Las personas sufren mentalmente y físicamente. 197 00:09:24,989 --> 00:09:28,380 Así que fuimos allí para crear divisiones 198 00:09:28,380 --> 00:09:31,643 con todos los estudiantes voluntarios con tubos de papel, 199 00:09:31,643 --> 00:09:35,874 un refugio muy simple con la estructura de tubos y la cortina. 200 00:09:35,874 --> 00:09:38,390 Sin embargo, algunas autoridades de la instalación 201 00:09:38,390 --> 00:09:40,437 no querían que lo hiciéramos porque, dijeron, 202 00:09:40,437 --> 00:09:43,634 simplemente, se hace más difícil de controlarlos. 203 00:09:43,634 --> 00:09:46,116 Pero es realmente necesario hacerlo. 204 00:09:46,116 --> 00:09:48,621 No tienen suficiente área plana para construir 205 00:09:48,621 --> 00:09:51,906 viviendas de un piso estándar del gobierno como estas. 206 00:09:51,906 --> 00:09:54,156 Miran esto. Incluso el gobierno civil está haciendo 207 00:09:54,156 --> 00:09:58,285 construcciones tan pobres como vivienda temporal, 208 00:09:58,285 --> 00:10:04,816 tan densas y desordenadas porque no hay ningún almacenamiento, nada, hay fugas de agua, 209 00:10:04,816 --> 00:10:08,085 así que pensé, tenemos que hacer un edificio de varios pisos 210 00:10:08,085 --> 00:10:11,110 porque no hay tierra y también no es muy cómodo. 211 00:10:11,110 --> 00:10:16,040 Así que le propuse al alcalde mientras estaba haciendo particiones. 212 00:10:16,040 --> 00:10:19,671 Finalmente conocí a un alcalde muy agradable en la aldea de Onagawa 213 00:10:19,671 --> 00:10:20,991 en Miyagi. 214 00:10:20,991 --> 00:10:25,377 Me pidió para construir vivienda de tres pisos en los campos de béisbol. 215 00:10:25,377 --> 00:10:28,103 Usé contenedores 216 00:10:28,103 --> 00:10:30,556 y también los estudiantes nos ayudaron a hacer 217 00:10:30,556 --> 00:10:33,354 todo el mobiliario del edificio 218 00:10:33,354 --> 00:10:35,046 para hacerlos cómodos, 219 00:10:35,046 --> 00:10:37,321 dentro del presupuesto del gobierno 220 00:10:37,321 --> 00:10:41,230 pero también el área de la casa es exactamente la misma, 221 00:10:41,230 --> 00:10:42,370 pero mucho más cómodo. 222 00:10:42,370 --> 00:10:45,502 Mucha gente quiere quedarse ahí para siempre. 223 00:10:45,502 --> 00:10:48,064 Estaba muy feliz de oír eso. 224 00:10:48,064 --> 00:10:52,001 Ahora estoy trabajando en Nueva Zelanda, Christchurch. 225 00:10:52,001 --> 00:10:55,848 Cerca de 20 días antes de que pasara el terremoto japonés, 226 00:10:55,848 --> 00:10:57,353 también tuvieron un gran terremoto, 227 00:10:57,353 --> 00:10:59,914 y muchos estudiantes japoneses también murieron, 228 00:10:59,914 --> 00:11:02,233 y la catedral más importante de la ciudad, 229 00:11:02,233 --> 00:11:05,004 el símbolo de Christchurch, fue totalmente destruida. 230 00:11:05,004 --> 00:11:09,102 Y me pidieron que fuéramos a reconstruir la Catedral temporal. 231 00:11:09,102 --> 00:11:11,389 Así que está en construcción. 232 00:11:11,389 --> 00:11:14,729 Y me gustaría seguir construyendo monumentos 233 00:11:14,729 --> 00:11:16,959 amados por la gente. 234 00:11:16,959 --> 00:11:18,398 Muchas gracias. 235 00:11:18,398 --> 00:11:20,334 (Aplausos) 236 00:11:20,334 --> 00:11:23,067 Gracias. (Aplausos) 237 00:11:23,067 --> 00:11:25,824 Muchas gracias. (Aplausos)