WEBVTT 00:00:02.436 --> 00:00:04.622 Valul meu tesut in vise. 00:00:04.717 --> 00:00:06.959 Henna pe care mi-ai pus-o pe maini. 00:00:07.112 --> 00:00:11.669 Valul meu tesut in vise. Henna pe care mi-ai pus-o pe maini. 00:00:11.776 --> 00:00:16.571 Totul e zadarnic fara iubirea ta. Totul e zadarnic fara iubirea ta. 00:00:16.694 --> 00:00:21.293 Bratarile zornaitoare de la glezna, Bratarile zornaitoare de la maini, 00:00:21.880 --> 00:00:27.049 Te asteapta pe tine, iubitule. Te asteapta pe tine, iubitule. 00:00:28.850 --> 00:00:35.756 Este fericire in bratele mele in fiecare moment al vremii 00:00:36.144 --> 00:00:42.963 Picaturile nu se schimba Atunci de ce ochii au un nume 00:00:43.149 --> 00:00:47.673 Sindoor-ul pe care mi l-ai pus nu se mai poate sterge 00:00:47.808 --> 00:00:52.118 Fiecare bataie a inimii mele spune ca pentru urmatoarele 7 vieti 00:00:52.232 --> 00:00:54.623 Voi fi mireasa ta 00:00:54.723 --> 00:00:56.876 Voi fi mireasa ta 00:00:57.032 --> 00:00:59.163 Voi fi mireasa ta 00:00:59.325 --> 00:01:03.000 Voi fi mireasa ta 00:01:03.256 --> 00:01:05.101 Banoo main teri dulhann Episodul 1 00:01:05.291 --> 00:01:06.799 www.indian-serial.tk 00:01:07.097 --> 00:01:11.384 Acest episod a fost tradus din hindi, prin urmare are unele propozitii netraduse.Imi cer scuze de neintelegeri. 00:01:43.116 --> 00:01:44.866 Vidya! Vidya! 00:01:49.669 --> 00:01:51.804 Vidya! Vidya! 00:01:54.192 --> 00:01:59.170 E dimineata! Si-au dat mama si fiica seama de asta sau ar trebui sa le spun eu? 00:02:00.198 --> 00:02:05.784 Sunt aici. -Am noroc ca nu ati plecat amandoua. 00:02:05.927 --> 00:02:10.056 Si unde e draga ta fiica? 00:02:10.151 --> 00:02:12.429 S-a dus sa se roage la rau. 00:02:12.507 --> 00:02:18.730 Se roaga tot timpul de parca s-ar fi nascut intr-un templu. 00:02:18.815 --> 00:02:22.158 Acum cine va mai face treburile casei? -Ceaiul este gata. 00:02:22.303 --> 00:02:26.368 Mi-ai facut o mare favoare, nu ar trebui sa-ti ating picioarele pentru asta? 00:02:26.939 --> 00:02:29.529 Mereu isi apara fiica. 00:02:29.673 --> 00:02:36.358 Pleaca in fiecare dimineata. Ma intreb daca chiar se roaga. 00:02:40.783 --> 00:02:44.340 Hei, Vidya, asculta! Vidya asteapta! 00:02:44.436 --> 00:02:49.819 Unde iti era gandul?Eu te strigam si tu nici macar nu m-ai auzit. 00:02:49.878 --> 00:02:51.156 La cineva, dar de ce ti-as spune? 00:02:51.291 --> 00:02:56.959 Cine e?-Cineva fara care nu pot sta nici macar o zi. 00:02:57.020 --> 00:02:59.346 Si eu nu-l cunosc? 00:02:59.455 --> 00:03:01.140 Toata lumea-l cunoaste. 00:03:03.039 --> 00:03:03.868 Gopi? 00:03:05.814 --> 00:03:06.468 Garjiam? 00:03:09.020 --> 00:03:10.757 E acumva acel Harsh? 00:03:10.895 --> 00:03:17.332 Nu e nici unul dintre ei. -Atunci cine e, de unde vine? 00:03:17.426 --> 00:03:19.895 Nu apartine niciunui loc, el e peste tot. 00:03:20.944 --> 00:03:23.412 Nu locuieste intr-un castel, dar toata lumea il urmareste. 00:03:23.877 --> 00:03:26.607 E o fiinta umana sau un zeu? 00:03:30.339 --> 00:03:33.943 Dumnezeule! Vidya, asculta-ma. 00:03:34.963 --> 00:03:37.459 Tu vorbeai de zeul Shankar si eu credeam ca... 00:03:37.601 --> 00:03:41.690 Slava cerului ca si prostii gandesc, chiar daca se prind mai greu. 00:03:41.843 --> 00:03:47.737 Tii imaginea unui zeu in mintea ta, intr-o zi daca va aparea in fata ta in chip de om, il vei recunoaste? 00:03:47.833 --> 00:03:54.429 Da.-Bine, asculta-ma, am venit special ca sa ma intalnesc cu tine. Asculta, vin Thakurii. 00:03:55.991 --> 00:03:59.179 Si nu vin singuri, vine si tanarul Thakur. 00:04:00.593 --> 00:04:04.106 Am auzit o barfa, cum ca ei ar cauta o sotie pentru el. 00:04:04.321 --> 00:04:07.704 Ce? -Si cine e cea mai draguta de pe aici? 00:04:07.817 --> 00:04:17.317 Prietena mea, Vidya, educata, cu frica de zei, cea care pretuieste si tine imaginea zeului Shankar in minte. 00:04:17.378 --> 00:04:21.470 Destul, termina. Ai auzit despre ei si deja visezi? 00:04:21.730 --> 00:04:23.727 Au o casa aici, probabil au venit in vizita. 00:04:24.543 --> 00:04:30.081 In plus, sunt atat de bogati.De ce ar veni aici sa caute o mireasa. -De ce nu ar veni? 00:04:30.189 --> 00:04:32.621 Probabil nu le plac fetele rasfatate de la oras. 00:04:32.843 --> 00:04:36.164 Dar o fata de aici poate sa le satisfaca dorintele. 00:04:36.323 --> 00:04:41.253 Chiar daca aleasa e de pe aici, ea trebuie sa apartina unei familii bogate. 00:04:42.175 --> 00:04:44.243 Cineva care sa se ridice la rangul lor, nu una ca mine. 00:04:44.318 --> 00:04:46.153 Eu traiesc din mila unchiului si matusii mele. 00:04:46.321 --> 00:04:48.248 Si in plus, sunt... 00:04:58.298 --> 00:05:02.088 Vidya... -Sa mergem! e tarziu, trebuie sa plec. 00:05:02.743 --> 00:05:08.610 Sunt de acord ca fratele tau mai mare avea grija de curtea casei Thakurilor. 00:05:09.737 --> 00:05:16.579 Si mai stiu si ca fratele tau nu mai e in viata si ca tu i-ai luat slujba. 00:05:16.670 --> 00:05:19.227 Si ce daca? Ar trebui sa ne dam toti viata pentru o slujba? 00:05:20.259 --> 00:05:27.477 Pe langa asta, predecesorii tai au fost si ei ingrijitori in acelasi loc. 00:05:27.571 --> 00:05:31.520 Stiu! Cine ar vrea sa aiba o asa mare responsabilitate? 00:05:33.049 --> 00:05:37.825 I-am promis fratelui meu ca voi avea grija de sotia sa si de Vidya 00:05:38.468 --> 00:05:40.704 Toata viata si ma voi tine de cuvant. 00:05:42.895 --> 00:05:45.080 Dar cui ii pasa de ele aici? 00:05:45.355 --> 00:05:47.331 Uita de promisiunea pe care ai facut-o. 00:05:47.501 --> 00:05:50.065 Nimeni nu iti va multumi ca ai avut grija de ele. 00:05:51.698 --> 00:05:55.836 Si nepretuita ta nepoata, nu poate sta acasa! 00:05:56.305 --> 00:06:00.454 Se plimba prin oras si cica se duce la templu! 00:06:00.541 --> 00:06:04.175 N-am mai vazut pe cineva sa se roage atat de mult in viata mea! 00:06:04.299 --> 00:06:08.422 Trebuie sa fie pe drum... -Aud asta de o jumatate de ora! 00:06:08.532 --> 00:06:11.572 Sa-l sunam pe preot sa vedem cand se va intoarce? 00:06:22.864 --> 00:06:24.892 A venit printesa. 00:06:31.910 --> 00:06:35.582 Unchiule, binecuvantarea... -Destul! Am vazut toate dramele tale. 00:06:36.326 --> 00:06:38.884 Nu mai face pe nevinovata, du-te si fa-ti treaba. 00:06:52.004 --> 00:06:53.381 Shalu, copila mea! 00:06:59.450 --> 00:07:02.524 Te-ai trezit atat de devreme! Esti bine? 00:07:02.772 --> 00:07:03.969 Aseaza-te aici. 00:07:07.291 --> 00:07:09.086 Poate cineva sa doarma pe o asemenea galagie? 00:07:09.681 --> 00:07:13.429 Nu ma intreba, aceste doua m-au scos din sarite. 00:07:15.235 --> 00:07:18.868 Imi da cineva ceai sau nu? 00:07:20.587 --> 00:07:22.131 Imediat. 00:07:28.777 --> 00:07:29.881 Mama! 00:07:30.135 --> 00:07:33.662 De ce nu mi-ai spus ca ceaiul e asa de fierbinte? 00:07:33.662 --> 00:07:35.859 Mi-a fript mana, mama! 00:07:37.796 --> 00:07:41.566 De ce inca mai esti aici? Du-te si fa micul dejun. 00:07:41.660 --> 00:07:47.873 Si tu, pune nasturi la acele bluze! Si apoi calca toate hainele! 00:07:47.963 --> 00:07:48.479 Du-te! 00:07:49.689 --> 00:07:53.291 Sa le calci bine! Azi, tata vrea sa se intalneasca cu Thakurii. 00:07:53.918 --> 00:07:57.465 Dumnezeule! Cu ce m-ai blestemat? De ce a trebuit sa le spui asta acestora doua? 00:08:00.791 --> 00:08:04.254 Nu trebuie sa le zici niciodata o veste buna. 00:08:04.392 --> 00:08:06.138 Isi scot ghiarele. 00:08:10.194 --> 00:08:16.853 Nici umbra ta nu ar trebui sa se vada pe langa Thakuri. 00:08:21.790 --> 00:08:24.120 Sau, va amintiti ce o sa se intample? 00:08:33.469 --> 00:08:40.664 Nu, nu te voi ajuta, dar pot sa stau langa tine, nu? 00:08:40.493 --> 00:08:41.432 Da. 00:08:44.501 --> 00:08:52.940 Serios, lipsa unui barbat in familie ne-a schimbat viata asa de mult... 00:08:53.910 --> 00:08:57.997 Mama, nu te mai gandi la lucrurile astea. 00:08:58.387 --> 00:09:03.536 Cat timp o sa poti duce o astfel de viata? 00:09:04.705 --> 00:09:10.278 Cat timp o sa poti indura acest acuze si aceste insulte? 00:09:13.232 --> 00:09:17.148 Mama, unchiul si matusa fac tot ce pot ei mai bine. 00:09:18.784 --> 00:09:21.993 Ai vazut tu macar putina bunatate in vreunul din ei? 00:09:25.228 --> 00:09:33.948 Casa asta a fost ridicata de tatal tau, dar cu toate astea eu nu sunt propietarul ei. 00:09:34.938 --> 00:09:42.362 Mama, spune-mi un lucru. Am fi putut noi sa intretinem casa asta de unele singure? 00:09:42.591 --> 00:09:45.244 Nu, nu-i asa? 00:09:46.087 --> 00:09:49.583 Poate ca de asta, zeul Shiva i-a tinut pe matusa si unchi cu noi. 00:09:49.968 --> 00:09:52.936 Si ce daca unchiul crede ca asta e casa lui? 00:09:54.496 --> 00:10:00.863 Nu ma deranjeaza. Are tot dreptul sa creada asta. 00:10:01.180 --> 00:10:03.483 Dar nu ar fi trebuit sa ne ia drepturile noua. 00:10:04.216 --> 00:10:07.553 Din cauza lor, astazi tu esti... 00:10:23.462 --> 00:10:25.786 Ti-a lipsit iubirea de tata. 00:10:28.327 --> 00:10:31.622 Daca ai fi fost crescuta intr-o familie buna, a ta... 00:10:42.332 --> 00:10:53.279 Mama,atata timp cat ne rugam, zeul va fi mereu cu noi. Si tot el va lua si o decizie pentru noi, nu? 00:10:54.126 --> 00:10:57.460 Cand va lua decizia? 00:10:57.897 --> 00:11:03.064 Mama, se poate intampla oricand. Poate ca va fi zilele astea. 00:11:08.794 --> 00:11:12.831 Au sosit Thakurii! 00:11:14.470 --> 00:11:15.537 Familia Thakur! 00:11:28.884 --> 00:11:29.633 Stapane! 00:11:29.976 --> 00:11:30.678 Stapane! 00:11:32.059 --> 00:11:33.920 Stapane! 00:11:34.807 --> 00:11:41.367 Cu mare bucuria vin sa va intampin! Toata noaptea am asteaptat venirea noastra. 00:11:41.971 --> 00:11:45.776 Vezi, cum se linguseste pe langa ei? 00:11:45.962 --> 00:11:50.786 Azi pari sa fi foarte fericit Harish. Asa cum esti tu de obicei. 00:11:52.942 --> 00:11:54.412 Cele 3 fiice nu au venit? 00:11:57.425 --> 00:12:03.285 Stapane, nu le-am vazut de atatia ani. Sunt fericite cu sotia ta, nu-i asa? 00:12:03.576 --> 00:12:05.167 Da. 00:12:05.533 --> 00:12:06.697 Foarte fericite. 00:12:09.828 --> 00:12:13.416 Harish, familia ta ce mai face? Hema, Shalu? 00:12:13.529 --> 00:12:14.890 Toata lumea e bine, stapana. 00:12:15.173 --> 00:12:16.389 Hema e bine. 00:12:16.564 --> 00:12:19.636 Da, da, ii e bine sa fie stapana. 00:12:19.776 --> 00:12:21.190 Si Shalu a crescut, stapana. 00:12:21.284 --> 00:12:22.944 Frumoasa, inteleapta... 00:12:23.025 --> 00:12:27.917 Toata lumea o lauda pe Shalu a lui Harish. 00:12:28.059 --> 00:12:29.042 Harish? -Da? 00:12:29.148 --> 00:12:30.424 Kaushalya ce mai face? 00:12:30.631 --> 00:12:32.907 Care era numele fiicei ei? 00:12:33.004 --> 00:12:34.830 Si ea trebuie ca a crescut, nu-i asa? 00:12:35.206 --> 00:12:38.077 Da. Si ea e mare. 00:12:38.274 --> 00:12:41.493 Stapane, tanarul Thakur nu se vede. 00:13:13.953 --> 00:13:17.797 O masina mare! I-am vazut pe toti. Stapanul, stapana si apoi... 00:13:18.290 --> 00:13:19.772 Apoi? -Tanarul Thakur. 00:13:20.006 --> 00:13:22.489 Exact ca un erou de filme. 00:13:22.632 --> 00:13:26.234 Cum a coborat de masina...Waw! 00:13:26.308 --> 00:13:27.970 Spune-mi altceva. L-ai vazut? 00:13:28.058 --> 00:13:30.900 L-am vazut. Palaria, jacheta, totul. 00:13:31.786 --> 00:13:32.946 Si fata lui? 00:13:33.126 --> 00:13:35.097 Spune-mi ceva. 00:13:37.172 --> 00:13:37.572 Atat! 00:13:37.947 --> 00:13:39.227 Nu i-am vazut fata. 00:13:39.428 --> 00:13:42.940 Statea cu spatele, nu am reusit sa-i vad fata. 00:13:43.079 --> 00:13:51.160 Imagineaza-ti, daca tanarul Thakur ne-ar fi intalnit cand iesea din masina, si ne-ar fi zambit 00:13:51.269 --> 00:14:01.845 Si se uita la tine ca un star de cinema, Si iti spune:"Hei fata, cine esti tu?" 00:14:01.936 --> 00:14:05.769 Atunci eu i-as spune: "Tinere Thakur, ea e buna mea prietena Vidya" 00:14:05.824 --> 00:14:07.761 Tu nu trebuie sa zici absolut nimic. 00:14:09.648 --> 00:14:18.048 Si tanarul Thakur zambeste si spune: "Hmmm, Vidya, ai un nume dragut". 00:14:18.122 --> 00:14:20.523 "Te casatoresti cu mine, Vidya?" 00:14:26.471 --> 00:14:27.733 Si tu! 00:14:27.809 --> 00:14:29.449 Inceteaza! Ce prostii vorbesti? 00:14:56.708 --> 00:14:58.623 El cand a mai aparut? 00:14:59.956 --> 00:15:02.103 Harsh! 00:15:04.136 --> 00:15:05.983 Harsh! 00:15:08.447 --> 00:15:10.773 Harsh! 00:15:18.635 --> 00:15:24.705 Ce este? Ati facut niste fete lungi. 00:15:25.606 --> 00:15:27.870 De ce taceti acum? 00:15:31.778 --> 00:15:39.296 Mereu ma intreb ce se intampla. Sa petrecem niste timp impreuna. 00:15:39.491 --> 00:15:39.912 Sa mergem de aici. 00:15:39.990 --> 00:15:44.201 Asteapta! Sa mai stam cateodata impreuna. 00:15:44.268 --> 00:15:45.091 Vino cu Harsh! 00:15:46.028 --> 00:15:47.931 Sa ne facem curand juraminte. 00:15:48.211 --> 00:15:51.071 Harsh, tu lasa-mi prietena in pace. 00:15:51.174 --> 00:15:57.368 Du-te, regino! Du-te. Intr-o zi cu siguranta vei fi mireasa mea. 00:15:58.408 --> 00:16:03.758 Ce tot spui?Thakurii ne-au chemat la puja pentru a vorbi cu noi toti? 00:16:03.862 --> 00:16:04.917 Dar despre ce? 00:16:05.046 --> 00:16:08.319 Nu stiu. Nu am avut sansa sa intreb. 00:16:08.927 --> 00:16:12.956 Trebuie sa mergem la ceremonia luminii, vom afla dupa slujba 00:16:13.106 --> 00:16:17.257 Presupun ca vor sa faca o alianta cu tanarul Thakur. 00:16:17.449 --> 00:16:20.457 Mama, tanarul Thakur o venit cu o propunere? 00:16:20.455 --> 00:16:27.431 Da! Asta trebuie sa fie. 00:16:32.586 --> 00:16:39.346 Uite, Shalu, tanarul Thakur nu trebuie sa aleaga pe altcineva inafara de tine. 00:16:42.326 --> 00:16:43.688 Hei, ce e? 00:16:46.596 --> 00:16:51.551 Mama, ai spus ca tanarul Thakur trebuie sa ma aleaga pe mine si nu pe altcineva. 00:16:51.655 --> 00:16:54.323 Altfel nu va fi bine. 00:16:55.809 --> 00:17:01.067 Este posibil ca ea sa se viseze mireasa tanarului Thakur 00:17:02.777 --> 00:17:04.027 Gata! Fa un lucru, Shalu. 00:17:04.185 --> 00:17:05.798 Casatoria ta va avea loc. 00:17:05.945 --> 00:17:08.364 Deci ea e aici sa faca treaba. 00:17:08.738 --> 00:17:12.373 Mama ei imi va face mie treaba si ea ti-o va face tie. 00:17:13.265 --> 00:17:15.087 Ai auzit? 00:17:15.601 --> 00:17:17.925 Vei trai ca o servitoare toata viata. 00:17:20.188 --> 00:17:21.953 Uite, a venit si ea. 00:17:28.676 --> 00:17:31.171 Nu esti atenta la ce faci? 00:17:31.265 --> 00:17:34.543 Nu te uiti pe unde mergi? Nu esti in stare sa tii ceva in mana? 00:17:35.337 --> 00:17:37.214 Te voi pedepsi. 00:17:37.319 --> 00:17:37.940 Las-o in pace. 00:17:38.710 --> 00:17:39.411 Pleaca! 00:17:39.599 --> 00:17:41.272 Du-te si spala hainele lui Shalu. 00:17:47.015 --> 00:17:51.148 Nu pe acolo, pe aici -Vrei sa spui ca astazi? 00:17:51.289 --> 00:17:53.485 Nu astazi, acum. 00:18:00.954 --> 00:18:01.904 Du-te! 00:19:21.292 --> 00:19:22.293 Tinere Thakur! 00:19:23.612 --> 00:19:24.516 Tinere Thakur! 00:19:24.748 --> 00:19:26.668 Intoarce-te, apa se adanceste. 00:19:27.817 --> 00:19:29.050 Tanarul Thakur?! 00:20:04.530 --> 00:20:05.244 Vidya! 00:20:05.971 --> 00:20:13.167 Mama,ceremonia a inceput. Dar daca ne vede matusa se va enerva. 00:21:33.592 --> 00:21:47.021 Sa fim sinceri, la cum este mama, si fiica la fel, spera ca tanarul Thakur ii va lua mana. 00:21:47.131 --> 00:21:52.558 Si ce fel de fiica ea, eu i-am cerut Ramayana si ea a adus Gita. 00:21:57.351 --> 00:21:59.376 Fata asta nu stie nimic. 00:21:59.455 --> 00:22:04.376 Ma intreb la ce s-a gandit mama ei cand i-a dat numele Vidya(cunoastere) 00:22:04.558 --> 00:22:08.503 Fata asta va fi mireasa tanarului Thakur? 00:22:09.079 --> 00:22:12.549 Fata asta va fi nora familiei Thakur? 00:22:16.269 --> 00:22:22.731 Absolut deloc, tanarul Thakur nu o va lua. Niste oameni asa mari si o analfabeta? 00:22:24.348 --> 00:22:28.080 Nu, ea nu se poate casatori cu el. Ea e analfabeta. 00:22:33.410 --> 00:22:37.481 Fata asta va fi mireasa tanarului Thakur? 00:22:37.840 --> 00:22:41.509 Fata asta va fi nora familiei Thakur? 00:22:43.235 --> 00:22:48.825 Nu, ea nu se poate casatori cu el. Ea e analfabeta. 00:22:51.436 --> 00:22:54.341 Traducerea si adaptarea Andrushka 00:22:54.568 --> 00:22:57.570 Acest episod a fost tradus din hindi, prin urmare are unele propozitii netraduse.Imi cer scuze de neintelegeri. 00:22:57.720 --> 00:22:59.498 www.indian-serial.tk 00:22:59.685 --> 00:23:02.201 Sfarsitul episodului 1