1 00:00:02,436 --> 00:00:04,622 Valul meu tesut in vise. 2 00:00:04,717 --> 00:00:06,959 Henna pe care mi-ai pus-o pe maini. 3 00:00:07,112 --> 00:00:11,669 Valul meu tesut in vise. Henna pe care mi-ai pus-o pe maini. 4 00:00:11,776 --> 00:00:16,571 Totul e zadarnic fara iubirea ta. Totul e zadarnic fara iubirea ta. 5 00:00:16,694 --> 00:00:21,293 Bratarile zornaitoare de la glezna, Bratarile zornaitoare de la maini, 6 00:00:21,880 --> 00:00:27,049 Te asteapta pe tine, iubitule. Te asteapta pe tine, iubitule. 7 00:00:28,850 --> 00:00:35,756 Este fericire in bratele mele in fiecare moment al vremii 8 00:00:36,144 --> 00:00:42,963 Picaturile nu se schimba Atunci de ce ochii au un nume 9 00:00:43,149 --> 00:00:47,673 Sindoor-ul pe care mi l-ai pus nu se mai poate sterge 10 00:00:47,808 --> 00:00:52,118 Fiecare bataie a inimii mele spune ca pentru urmatoarele 7 vieti 11 00:00:52,232 --> 00:00:54,623 Voi fi mireasa ta 12 00:00:54,723 --> 00:00:56,876 Voi fi mireasa ta 13 00:00:57,032 --> 00:00:59,163 Voi fi mireasa ta 14 00:00:59,325 --> 00:01:03,000 Voi fi mireasa ta 15 00:01:03,256 --> 00:01:05,101 Banoo main teri dulhann Episodul 1 16 00:01:05,291 --> 00:01:06,799 www.indian-serial.tk 17 00:01:07,097 --> 00:01:11,384 Acest episod a fost tradus din hindi, prin urmare are unele propozitii netraduse.Imi cer scuze de neintelegeri. 18 00:01:43,116 --> 00:01:44,866 Vidya! Vidya! 19 00:01:49,669 --> 00:01:51,804 Vidya! Vidya! 20 00:01:54,192 --> 00:01:59,170 E dimineata! Si-au dat mama si fiica seama de asta sau ar trebui sa le spun eu? 21 00:02:00,198 --> 00:02:05,784 Sunt aici. -Am noroc ca nu ati plecat amandoua. 22 00:02:05,927 --> 00:02:10,056 Si unde e draga ta fiica? 23 00:02:10,151 --> 00:02:12,429 S-a dus sa se roage la rau. 24 00:02:12,507 --> 00:02:18,730 Se roaga tot timpul de parca s-ar fi nascut intr-un templu. 25 00:02:18,815 --> 00:02:22,158 Acum cine va mai face treburile casei? -Ceaiul este gata. 26 00:02:22,303 --> 00:02:26,368 Mi-ai facut o mare favoare, nu ar trebui sa-ti ating picioarele pentru asta? 27 00:02:26,939 --> 00:02:29,529 Mereu isi apara fiica. 28 00:02:29,673 --> 00:02:36,358 Pleaca in fiecare dimineata. Ma intreb daca chiar se roaga. 29 00:02:40,783 --> 00:02:44,340 Hei, Vidya, asculta! Vidya asteapta! 30 00:02:44,436 --> 00:02:49,819 Unde iti era gandul?Eu te strigam si tu nici macar nu m-ai auzit. 31 00:02:49,878 --> 00:02:51,156 La cineva, dar de ce ti-as spune? 32 00:02:51,291 --> 00:02:56,959 Cine e?-Cineva fara care nu pot sta nici macar o zi. 33 00:02:57,020 --> 00:02:59,346 Si eu nu-l cunosc? 34 00:02:59,455 --> 00:03:01,140 Toata lumea-l cunoaste. 35 00:03:03,039 --> 00:03:03,868 Gopi? 36 00:03:05,814 --> 00:03:06,468 Garjiam? 37 00:03:09,020 --> 00:03:10,757 E acumva acel Harsh? 38 00:03:10,895 --> 00:03:17,332 Nu e nici unul dintre ei. -Atunci cine e, de unde vine? 39 00:03:17,426 --> 00:03:19,895 Nu apartine niciunui loc, el e peste tot. 40 00:03:20,944 --> 00:03:23,412 Nu locuieste intr-un castel, dar toata lumea il urmareste. 41 00:03:23,877 --> 00:03:26,607 E o fiinta umana sau un zeu? 42 00:03:30,339 --> 00:03:33,943 Dumnezeule! Vidya, asculta-ma. 43 00:03:34,963 --> 00:03:37,459 Tu vorbeai de zeul Shankar si eu credeam ca... 44 00:03:37,601 --> 00:03:41,690 Slava cerului ca si prostii gandesc, chiar daca se prind mai greu. 45 00:03:41,843 --> 00:03:47,737 Tii imaginea unui zeu in mintea ta, intr-o zi daca va aparea in fata ta in chip de om, il vei recunoaste? 46 00:03:47,833 --> 00:03:54,429 Da.-Bine, asculta-ma, am venit special ca sa ma intalnesc cu tine. Asculta, vin Thakurii. 47 00:03:55,991 --> 00:03:59,179 Si nu vin singuri, vine si tanarul Thakur. 48 00:04:00,593 --> 00:04:04,106 Am auzit o barfa, cum ca ei ar cauta o sotie pentru el. 49 00:04:04,321 --> 00:04:07,704 Ce? -Si cine e cea mai draguta de pe aici? 50 00:04:07,817 --> 00:04:17,317 Prietena mea, Vidya, educata, cu frica de zei, cea care pretuieste si tine imaginea zeului Shankar in minte. 51 00:04:17,378 --> 00:04:21,470 Destul, termina. Ai auzit despre ei si deja visezi? 52 00:04:21,730 --> 00:04:23,727 Au o casa aici, probabil au venit in vizita. 53 00:04:24,543 --> 00:04:30,081 In plus, sunt atat de bogati.De ce ar veni aici sa caute o mireasa. -De ce nu ar veni? 54 00:04:30,189 --> 00:04:32,621 Probabil nu le plac fetele rasfatate de la oras. 55 00:04:32,843 --> 00:04:36,164 Dar o fata de aici poate sa le satisfaca dorintele. 56 00:04:36,323 --> 00:04:41,253 Chiar daca aleasa e de pe aici, ea trebuie sa apartina unei familii bogate. 57 00:04:42,175 --> 00:04:44,243 Cineva care sa se ridice la rangul lor, nu una ca mine. 58 00:04:44,318 --> 00:04:46,153 Eu traiesc din mila unchiului si matusii mele. 59 00:04:46,321 --> 00:04:48,248 Si in plus, sunt... 60 00:04:58,298 --> 00:05:02,088 Vidya... -Sa mergem! e tarziu, trebuie sa plec. 61 00:05:02,743 --> 00:05:08,610 Sunt de acord ca fratele tau mai mare avea grija de curtea casei Thakurilor. 62 00:05:09,737 --> 00:05:16,579 Si mai stiu si ca fratele tau nu mai e in viata si ca tu i-ai luat slujba. 63 00:05:16,670 --> 00:05:19,227 Si ce daca? Ar trebui sa ne dam toti viata pentru o slujba? 64 00:05:20,259 --> 00:05:27,477 Pe langa asta, predecesorii tai au fost si ei ingrijitori in acelasi loc. 65 00:05:27,571 --> 00:05:31,520 Stiu! Cine ar vrea sa aiba o asa mare responsabilitate? 66 00:05:33,049 --> 00:05:37,825 I-am promis fratelui meu ca voi avea grija de sotia sa si de Vidya 67 00:05:38,468 --> 00:05:40,704 Toata viata si ma voi tine de cuvant. 68 00:05:42,895 --> 00:05:45,080 Dar cui ii pasa de ele aici? 69 00:05:45,355 --> 00:05:47,331 Uita de promisiunea pe care ai facut-o. 70 00:05:47,501 --> 00:05:50,065 Nimeni nu iti va multumi ca ai avut grija de ele. 71 00:05:51,698 --> 00:05:55,836 Si nepretuita ta nepoata, nu poate sta acasa! 72 00:05:56,305 --> 00:06:00,454 Se plimba prin oras si cica se duce la templu! 73 00:06:00,541 --> 00:06:04,175 N-am mai vazut pe cineva sa se roage atat de mult in viata mea! 74 00:06:04,299 --> 00:06:08,422 Trebuie sa fie pe drum... -Aud asta de o jumatate de ora! 75 00:06:08,532 --> 00:06:11,572 Sa-l sunam pe preot sa vedem cand se va intoarce? 76 00:06:22,864 --> 00:06:24,892 A venit printesa. 77 00:06:31,910 --> 00:06:35,582 Unchiule, binecuvantarea... -Destul! Am vazut toate dramele tale. 78 00:06:36,326 --> 00:06:38,884 Nu mai face pe nevinovata, du-te si fa-ti treaba. 79 00:06:52,004 --> 00:06:53,381 Shalu, copila mea! 80 00:06:59,450 --> 00:07:02,524 Te-ai trezit atat de devreme! Esti bine? 81 00:07:02,772 --> 00:07:03,969 Aseaza-te aici. 82 00:07:07,291 --> 00:07:09,086 Poate cineva sa doarma pe o asemenea galagie? 83 00:07:09,681 --> 00:07:13,429 Nu ma intreba, aceste doua m-au scos din sarite. 84 00:07:15,235 --> 00:07:18,868 Imi da cineva ceai sau nu? 85 00:07:20,587 --> 00:07:22,131 Imediat. 86 00:07:28,777 --> 00:07:29,881 Mama! 87 00:07:30,135 --> 00:07:33,662 De ce nu mi-ai spus ca ceaiul e asa de fierbinte? 88 00:07:33,662 --> 00:07:35,859 Mi-a fript mana, mama! 89 00:07:37,796 --> 00:07:41,566 De ce inca mai esti aici? Du-te si fa micul dejun. 90 00:07:41,660 --> 00:07:47,873 Si tu, pune nasturi la acele bluze! Si apoi calca toate hainele! 91 00:07:47,963 --> 00:07:48,479 Du-te! 92 00:07:49,689 --> 00:07:53,291 Sa le calci bine! Azi, tata vrea sa se intalneasca cu Thakurii. 93 00:07:53,918 --> 00:07:57,465 Dumnezeule! Cu ce m-ai blestemat? De ce a trebuit sa le spui asta acestora doua? 94 00:08:00,791 --> 00:08:04,254 Nu trebuie sa le zici niciodata o veste buna. 95 00:08:04,392 --> 00:08:06,138 Isi scot ghiarele. 96 00:08:10,194 --> 00:08:16,853 Nici umbra ta nu ar trebui sa se vada pe langa Thakuri. 97 00:08:21,790 --> 00:08:24,120 Sau, va amintiti ce o sa se intample? 98 00:08:33,469 --> 00:08:40,664 Nu, nu te voi ajuta, dar pot sa stau langa tine, nu? 99 00:08:40,493 --> 00:08:41,432 Da. 100 00:08:44,501 --> 00:08:52,940 Serios, lipsa unui barbat in familie ne-a schimbat viata asa de mult... 101 00:08:53,910 --> 00:08:57,997 Mama, nu te mai gandi la lucrurile astea. 102 00:08:58,387 --> 00:09:03,536 Cat timp o sa poti duce o astfel de viata? 103 00:09:04,705 --> 00:09:10,278 Cat timp o sa poti indura acest acuze si aceste insulte? 104 00:09:13,232 --> 00:09:17,148 Mama, unchiul si matusa fac tot ce pot ei mai bine. 105 00:09:18,784 --> 00:09:21,993 Ai vazut tu macar putina bunatate in vreunul din ei? 106 00:09:25,228 --> 00:09:33,948 Casa asta a fost ridicata de tatal tau, dar cu toate astea eu nu sunt propietarul ei. 107 00:09:34,938 --> 00:09:42,362 Mama, spune-mi un lucru. Am fi putut noi sa intretinem casa asta de unele singure? 108 00:09:42,591 --> 00:09:45,244 Nu, nu-i asa? 109 00:09:46,087 --> 00:09:49,583 Poate ca de asta, zeul Shiva i-a tinut pe matusa si unchi cu noi. 110 00:09:49,968 --> 00:09:52,936 Si ce daca unchiul crede ca asta e casa lui? 111 00:09:54,496 --> 00:10:00,863 Nu ma deranjeaza. Are tot dreptul sa creada asta. 112 00:10:01,180 --> 00:10:03,483 Dar nu ar fi trebuit sa ne ia drepturile noua. 113 00:10:04,216 --> 00:10:07,553 Din cauza lor, astazi tu esti... 114 00:10:23,462 --> 00:10:25,786 Ti-a lipsit iubirea de tata. 115 00:10:28,327 --> 00:10:31,622 Daca ai fi fost crescuta intr-o familie buna, a ta... 116 00:10:42,332 --> 00:10:53,279 Mama,atata timp cat ne rugam, zeul va fi mereu cu noi. Si tot el va lua si o decizie pentru noi, nu? 117 00:10:54,126 --> 00:10:57,460 Cand va lua decizia? 118 00:10:57,897 --> 00:11:03,064 Mama, se poate intampla oricand. Poate ca va fi zilele astea. 119 00:11:08,794 --> 00:11:12,831 Au sosit Thakurii! 120 00:11:14,470 --> 00:11:15,537 Familia Thakur! 121 00:11:28,884 --> 00:11:29,633 Stapane! 122 00:11:29,976 --> 00:11:30,678 Stapane! 123 00:11:32,059 --> 00:11:33,920 Stapane! 124 00:11:34,807 --> 00:11:41,367 Cu mare bucuria vin sa va intampin! Toata noaptea am asteaptat venirea noastra. 125 00:11:41,971 --> 00:11:45,776 Vezi, cum se linguseste pe langa ei? 126 00:11:45,962 --> 00:11:50,786 Azi pari sa fi foarte fericit Harish. Asa cum esti tu de obicei. 127 00:11:52,942 --> 00:11:54,412 Cele 3 fiice nu au venit? 128 00:11:57,425 --> 00:12:03,285 Stapane, nu le-am vazut de atatia ani. Sunt fericite cu sotia ta, nu-i asa? 129 00:12:03,576 --> 00:12:05,167 Da. 130 00:12:05,533 --> 00:12:06,697 Foarte fericite. 131 00:12:09,828 --> 00:12:13,416 Harish, familia ta ce mai face? Hema, Shalu? 132 00:12:13,529 --> 00:12:14,890 Toata lumea e bine, stapana. 133 00:12:15,173 --> 00:12:16,389 Hema e bine. 134 00:12:16,564 --> 00:12:19,636 Da, da, ii e bine sa fie stapana. 135 00:12:19,776 --> 00:12:21,190 Si Shalu a crescut, stapana. 136 00:12:21,284 --> 00:12:22,944 Frumoasa, inteleapta... 137 00:12:23,025 --> 00:12:27,917 Toata lumea o lauda pe Shalu a lui Harish. 138 00:12:28,059 --> 00:12:29,042 Harish? -Da? 139 00:12:29,148 --> 00:12:30,424 Kaushalya ce mai face? 140 00:12:30,631 --> 00:12:32,907 Care era numele fiicei ei? 141 00:12:33,004 --> 00:12:34,830 Si ea trebuie ca a crescut, nu-i asa? 142 00:12:35,206 --> 00:12:38,077 Da. Si ea e mare. 143 00:12:38,274 --> 00:12:41,493 Stapane, tanarul Thakur nu se vede. 144 00:13:13,953 --> 00:13:17,797 O masina mare! I-am vazut pe toti. Stapanul, stapana si apoi... 145 00:13:18,290 --> 00:13:19,772 Apoi? -Tanarul Thakur. 146 00:13:20,006 --> 00:13:22,489 Exact ca un erou de filme. 147 00:13:22,632 --> 00:13:26,234 Cum a coborat de masina...Waw! 148 00:13:26,308 --> 00:13:27,970 Spune-mi altceva. L-ai vazut? 149 00:13:28,058 --> 00:13:30,900 L-am vazut. Palaria, jacheta, totul. 150 00:13:31,786 --> 00:13:32,946 Si fata lui? 151 00:13:33,126 --> 00:13:35,097 Spune-mi ceva. 152 00:13:37,172 --> 00:13:37,572 Atat! 153 00:13:37,947 --> 00:13:39,227 Nu i-am vazut fata. 154 00:13:39,428 --> 00:13:42,940 Statea cu spatele, nu am reusit sa-i vad fata. 155 00:13:43,079 --> 00:13:51,160 Imagineaza-ti, daca tanarul Thakur ne-ar fi intalnit cand iesea din masina, si ne-ar fi zambit 156 00:13:51,269 --> 00:14:01,845 Si se uita la tine ca un star de cinema, Si iti spune:"Hei fata, cine esti tu?" 157 00:14:01,936 --> 00:14:05,769 Atunci eu i-as spune: "Tinere Thakur, ea e buna mea prietena Vidya" 158 00:14:05,824 --> 00:14:07,761 Tu nu trebuie sa zici absolut nimic. 159 00:14:09,648 --> 00:14:18,048 Si tanarul Thakur zambeste si spune: "Hmmm, Vidya, ai un nume dragut". 160 00:14:18,122 --> 00:14:20,523 "Te casatoresti cu mine, Vidya?" 161 00:14:26,471 --> 00:14:27,733 Si tu! 162 00:14:27,809 --> 00:14:29,449 Inceteaza! Ce prostii vorbesti? 163 00:14:56,708 --> 00:14:58,623 El cand a mai aparut? 164 00:14:59,956 --> 00:15:02,103 Harsh! 165 00:15:04,136 --> 00:15:05,983 Harsh! 166 00:15:08,447 --> 00:15:10,773 Harsh! 167 00:15:18,635 --> 00:15:24,705 Ce este? Ati facut niste fete lungi. 168 00:15:25,606 --> 00:15:27,870 De ce taceti acum? 169 00:15:31,778 --> 00:15:39,296 Mereu ma intreb ce se intampla. Sa petrecem niste timp impreuna. 170 00:15:39,491 --> 00:15:39,912 Sa mergem de aici. 171 00:15:39,990 --> 00:15:44,201 Asteapta! Sa mai stam cateodata impreuna. 172 00:15:44,268 --> 00:15:45,091 Vino cu Harsh! 173 00:15:46,028 --> 00:15:47,931 Sa ne facem curand juraminte. 174 00:15:48,211 --> 00:15:51,071 Harsh, tu lasa-mi prietena in pace. 175 00:15:51,174 --> 00:15:57,368 Du-te, regino! Du-te. Intr-o zi cu siguranta vei fi mireasa mea. 176 00:15:58,408 --> 00:16:03,758 Ce tot spui?Thakurii ne-au chemat la puja pentru a vorbi cu noi toti? 177 00:16:03,862 --> 00:16:04,917 Dar despre ce? 178 00:16:05,046 --> 00:16:08,319 Nu stiu. Nu am avut sansa sa intreb. 179 00:16:08,927 --> 00:16:12,956 Trebuie sa mergem la ceremonia luminii, vom afla dupa slujba 180 00:16:13,106 --> 00:16:17,257 Presupun ca vor sa faca o alianta cu tanarul Thakur. 181 00:16:17,449 --> 00:16:20,457 Mama, tanarul Thakur o venit cu o propunere? 182 00:16:20,455 --> 00:16:27,431 Da! Asta trebuie sa fie. 183 00:16:32,586 --> 00:16:39,346 Uite, Shalu, tanarul Thakur nu trebuie sa aleaga pe altcineva inafara de tine. 184 00:16:42,326 --> 00:16:43,688 Hei, ce e? 185 00:16:46,596 --> 00:16:51,551 Mama, ai spus ca tanarul Thakur trebuie sa ma aleaga pe mine si nu pe altcineva. 186 00:16:51,655 --> 00:16:54,323 Altfel nu va fi bine. 187 00:16:55,809 --> 00:17:01,067 Este posibil ca ea sa se viseze mireasa tanarului Thakur 188 00:17:02,777 --> 00:17:04,027 Gata! Fa un lucru, Shalu. 189 00:17:04,185 --> 00:17:05,798 Casatoria ta va avea loc. 190 00:17:05,945 --> 00:17:08,364 Deci ea e aici sa faca treaba. 191 00:17:08,738 --> 00:17:12,373 Mama ei imi va face mie treaba si ea ti-o va face tie. 192 00:17:13,265 --> 00:17:15,087 Ai auzit? 193 00:17:15,601 --> 00:17:17,925 Vei trai ca o servitoare toata viata. 194 00:17:20,188 --> 00:17:21,953 Uite, a venit si ea. 195 00:17:28,676 --> 00:17:31,171 Nu esti atenta la ce faci? 196 00:17:31,265 --> 00:17:34,543 Nu te uiti pe unde mergi? Nu esti in stare sa tii ceva in mana? 197 00:17:35,337 --> 00:17:37,214 Te voi pedepsi. 198 00:17:37,319 --> 00:17:37,940 Las-o in pace. 199 00:17:38,710 --> 00:17:39,411 Pleaca! 200 00:17:39,599 --> 00:17:41,272 Du-te si spala hainele lui Shalu. 201 00:17:47,015 --> 00:17:51,148 Nu pe acolo, pe aici -Vrei sa spui ca astazi? 202 00:17:51,289 --> 00:17:53,485 Nu astazi, acum. 203 00:18:00,954 --> 00:18:01,904 Du-te! 204 00:19:21,292 --> 00:19:22,293 Tinere Thakur! 205 00:19:23,612 --> 00:19:24,516 Tinere Thakur! 206 00:19:24,748 --> 00:19:26,668 Intoarce-te, apa se adanceste. 207 00:19:27,817 --> 00:19:29,050 Tanarul Thakur?! 208 00:20:04,530 --> 00:20:05,244 Vidya! 209 00:20:05,971 --> 00:20:13,167 Mama,ceremonia a inceput. Dar daca ne vede matusa se va enerva. 210 00:21:33,592 --> 00:21:47,021 Sa fim sinceri, la cum este mama, si fiica la fel, spera ca tanarul Thakur ii va lua mana. 211 00:21:47,131 --> 00:21:52,558 Si ce fel de fiica ea, eu i-am cerut Ramayana si ea a adus Gita. 212 00:21:57,351 --> 00:21:59,376 Fata asta nu stie nimic. 213 00:21:59,455 --> 00:22:04,376 Ma intreb la ce s-a gandit mama ei cand i-a dat numele Vidya(cunoastere) 214 00:22:04,558 --> 00:22:08,503 Fata asta va fi mireasa tanarului Thakur? 215 00:22:09,079 --> 00:22:12,549 Fata asta va fi nora familiei Thakur? 216 00:22:16,269 --> 00:22:22,731 Absolut deloc, tanarul Thakur nu o va lua. Niste oameni asa mari si o analfabeta? 217 00:22:24,348 --> 00:22:28,080 Nu, ea nu se poate casatori cu el. Ea e analfabeta. 218 00:22:33,410 --> 00:22:37,481 Fata asta va fi mireasa tanarului Thakur? 219 00:22:37,840 --> 00:22:41,509 Fata asta va fi nora familiei Thakur? 220 00:22:43,235 --> 00:22:48,825 Nu, ea nu se poate casatori cu el. Ea e analfabeta. 221 00:22:51,436 --> 00:22:54,341 Traducerea si adaptarea Andrushka 222 00:22:54,568 --> 00:22:57,570 Acest episod a fost tradus din hindi, prin urmare are unele propozitii netraduse.Imi cer scuze de neintelegeri. 223 00:22:57,720 --> 00:22:59,498 www.indian-serial.tk 224 00:22:59,685 --> 00:23:02,201 Sfarsitul episodului 1