WEBVTT 00:00:01.000 --> 00:00:04.000 Haiti'deki depremi Skype'ten öğrendim. 00:00:04.000 --> 00:00:07.000 Eşim bana "O da ne? Deprem!" 00:00:07.000 --> 00:00:09.000 diye bir mesaj gönderdi 00:00:09.000 --> 00:00:12.000 ve hemen sonra 25 dakika süreyle ortadan kayboldu. 00:00:13.000 --> 00:00:16.000 A.B.D.'deki binlerce kişinin hissettiği şey 00:00:16.000 --> 00:00:20.000 25 dakika süren gerçek bir terör olayıydı. 00:00:21.000 --> 00:00:24.000 Ben bir tsunaminin gelmesinden korkuyordum. 00:00:24.000 --> 00:00:26.000 Benim göremediğim şey 00:00:26.000 --> 00:00:29.000 Haiti'de daha büyük bir terörün olduğuydu 00:00:29.000 --> 00:00:32.000 ve bu da deprem sonrasında binalarin çökmesiydi. 00:00:32.000 --> 00:00:34.000 Hepimiz 00:00:34.000 --> 00:00:37.000 Haiti'deki çökmüş binalarin resimlerini gördük. 00:00:37.000 --> 00:00:39.000 Bunlar, eşimin 00:00:39.000 --> 00:00:41.000 depremden birkaç gün sonra, 00:00:41.000 --> 00:00:44.000 ben D.R. aracılığıyla ülkeye giderken çektiği resimler. 00:00:45.000 --> 00:00:47.000 Burası ulusal binaları. 00:00:47.000 --> 00:00:50.000 Beyaz Saray'ın karşılığı olan bina. 00:00:50.000 --> 00:00:53.000 Burası en işlek zamanında 00:00:53.000 --> 00:00:56.000 Karayipler'deki en büyük süpermarket. 00:00:58.000 --> 00:01:00.000 Burası Hemşirelik Okulu. 00:01:00.000 --> 00:01:03.000 300 öğrencisi var. 00:01:04.000 --> 00:01:06.000 Hemen yanındaki ise 00:01:06.000 --> 00:01:09.000 çok az hasar görmüş bir hastane. 00:01:09.000 --> 00:01:12.000 Burası Ekenomi ve Finans Bakanlığı binası. NOTE Paragraph 00:01:15.000 --> 00:01:17.000 Haiti'deki depremde 00:01:17.000 --> 00:01:20.000 çok sayıda can kaybı olduğunu 00:01:20.000 --> 00:01:22.000 hepimiz duyduk, 00:01:22.000 --> 00:01:25.000 ancak bütün bu kayıpların sebeplerinin 00:01:25.000 --> 00:01:28.000 neler olduğunu yeterince öğrenemedik. 00:01:28.000 --> 00:01:30.000 Binaların neden çöktüğünü 00:01:30.000 --> 00:01:33.000 öğrenemedik. 00:01:33.000 --> 00:01:35.000 Sonuçta, 00:01:35.000 --> 00:01:37.000 bütün ülke çapında 00:01:37.000 --> 00:01:40.000 220.000 kişiyi öldüren, 00:01:40.000 --> 00:01:43.000 330.000 kişiyi yaralayan, 00:01:43.000 --> 00:01:48.000 1,3 milyon kişiyi göçe zorlayan, 00:01:49.000 --> 00:01:51.000 gıda ve 00:01:51.000 --> 00:01:53.000 su kaynaklarını yok eden 00:01:53.000 --> 00:01:56.000 deprem değil binalardı. 00:01:56.000 --> 00:02:01.000 Bu olay, son birkaç on yıl içinde 00:02:01.000 --> 00:02:04.000 görülen en büyük metropol faciasıdır. 00:02:04.000 --> 00:02:07.000 Ve bu bir doğal afet değildi. 00:02:07.000 --> 00:02:10.000 O bir mühendislik faciasıydı. NOTE Paragraph 00:02:10.000 --> 00:02:12.000 AIDG, 00:02:12.000 --> 00:02:14.000 2007 yılından bu yana 00:02:14.000 --> 00:02:16.000 Haiti'deki küçük ölçekli işletmelere 00:02:16.000 --> 00:02:18.000 mühendislik ve işletme desteği sağlıyordu. 00:02:18.000 --> 00:02:22.000 Depremden sonra, biz ülkeye 00:02:22.000 --> 00:02:24.000 binalarin neden çöktüklerini tespit etmek, 00:02:24.000 --> 00:02:27.000 neyin güvenli olup olmadığını incelemek için deprem mühendisleri getirmeye başladık. 00:02:27.000 --> 00:02:30.000 Haiti'deki B.M. temsilcisi olan 00:02:30.000 --> 00:02:32.000 MUNISTAH ile, 00:02:32.000 --> 00:02:34.000 Ulaştırma Bakanlığı ile 00:02:34.000 --> 00:02:36.000 farklı Sivil Toplum Örgütleriyle birlikte 00:02:36.000 --> 00:02:39.000 1.500 üzerinde bina teftiş ettik. 00:02:40.000 --> 00:02:42.000 Okulları ve 00:02:42.000 --> 00:02:44.000 özel mülkleri inceledik. 00:02:44.000 --> 00:02:46.000 Tıp merkezlerini ve 00:02:46.000 --> 00:02:48.000 gıda depolarını kontrol ettik. 00:02:48.000 --> 00:02:50.000 Hükümet binalarını inceledik. NOTE Paragraph 00:02:50.000 --> 00:02:52.000 Burası Adalet Bakanlığı. 00:02:52.000 --> 00:02:54.000 Bu kapının arkasındaki yer 00:02:54.000 --> 00:02:57.000 Ulusal Yargı Arşivleri. 00:02:57.000 --> 00:02:59.000 Kapıda duran da Buffalo Üniversitesi 00:02:59.000 --> 00:03:01.000 Disiplinlerarası Deprem Mühendisliği Araştırmaları Merkezi 00:03:01.000 --> 00:03:05.000 direktörü 00:03:05.000 --> 00:03:08.000 Andre Filitrault. 00:03:08.000 --> 00:03:10.000 Arşivlerin emniyetli bir şekilde 00:03:10.000 --> 00:03:12.000 kurtarılıp kurtarılamayacağını inceliyor. 00:03:12.000 --> 00:03:14.000 Andre, 00:03:14.000 --> 00:03:16.000 bu binaların aynı şekilde çöktüğünü 00:03:16.000 --> 00:03:19.000 tekrar tekrar görünce, 00:03:19.000 --> 00:03:22.000 burada yeni bir araştırmaya gerek olmadığını söyledi. 00:03:22.000 --> 00:03:25.000 Burada yeni birşey yok. 00:03:25.000 --> 00:03:28.000 Çökmeye sebep olan bölgeler hep aynı-- 00:03:28.000 --> 00:03:31.000 duvarlar ve kirişler sütunlara uygun bağlanmamış-- 00:03:31.000 --> 00:03:34.000 şuradaki binadan sarkan bir tavan -- 00:03:36.000 --> 00:03:38.000 dirsekli yapılar, 00:03:38.000 --> 00:03:40.000 veya asimetrik yapılar, 00:03:40.000 --> 00:03:42.000 şiddetli bir şekilde silkelenmiş ve çökmüş, 00:03:44.000 --> 00:03:46.000 zayıf yapı malzemeleri, 00:03:46.000 --> 00:03:48.000 yetersiz beton, 00:03:48.000 --> 00:03:51.000 binalardaki yetersiz sıkıştırma 00:03:52.000 --> 00:03:54.000 pürüzsüz demir çubuklar, 00:03:54.000 --> 00:03:57.000 atmosfere açık bırakılan ve paslanmış olan demir çubuklar ... NOTE Paragraph 00:03:57.000 --> 00:04:00.000 Şimdi bütün bu sorunlara 00:04:00.000 --> 00:04:02.000 bir çözüm var. 00:04:02.000 --> 00:04:05.000 Uygun yapılaşma nasıl olur biliyoruz artık. 00:04:05.000 --> 00:04:08.000 Bunun ispatı 00:04:08.000 --> 00:04:11.000 yaklaşık bir ay kadar sonra, 00:04:11.000 --> 00:04:14.000 8.8 büyüklüğünde bir deprem 00:04:15.000 --> 00:04:17.000 Şili'yi vurduğunda ortaya çıktı. 00:04:17.000 --> 00:04:19.000 7.0 ile kıyaslandığında 00:04:19.000 --> 00:04:21.000 500 kat daha şiddetli 00:04:21.000 --> 00:04:24.000 bir şekilde Port-au-Prince'i vurdu. 00:04:24.000 --> 00:04:26.000 500 kat daha şiddetli olmasına rağmen 00:04:26.000 --> 00:04:29.000 sadece 1000'in altında vaka ortaya çıktı. 00:04:31.000 --> 00:04:33.000 Nüfus yoğunluğu bazında değerlendirildiğinde 00:04:33.000 --> 00:04:35.000 Haiti depreminin verdiği hasarın 00:04:35.000 --> 00:04:38.000 %1'i kadar bile değil. 00:04:39.000 --> 00:04:41.000 Şili ile Haiti arasındaki 00:04:41.000 --> 00:04:44.000 fark neydi? 00:04:44.000 --> 00:04:46.000 Sismik standartlar 00:04:46.000 --> 00:04:49.000 ve binaların bir bütün olarak davranmasını sağlayan 00:04:49.000 --> 00:04:51.000 yığma yapılar, 00:04:51.000 --> 00:04:53.000 duvarların ve kolonların 00:04:53.000 --> 00:04:55.000 çatı ve tavanların 00:04:55.000 --> 00:04:58.000 ayrı ayrı değil de 00:04:58.000 --> 00:05:02.000 birbirini desteklemesi için birleştirildiği yapılar. 00:05:03.000 --> 00:05:06.000 Şili'deki bu binayı görüyorsunuz, 00:05:06.000 --> 00:05:08.000 ortadan bölünmüş 00:05:08.000 --> 00:05:11.000 fakat parçalanıp beton yığınına dönüşmemiş. 00:05:12.000 --> 00:05:14.000 Şilililer yıllardır 00:05:14.000 --> 00:05:16.000 yığma yapılar inşa etmektedirler. NOTE Paragraph 00:05:17.000 --> 00:05:21.000 Şu anda AIDG, "KPFF Danışmanlık" ve 00:05:21.000 --> 00:05:23.000 "İnsanlık İçin Mimari" kurumları ile 00:05:23.000 --> 00:05:26.000 yığma yapı inşaası konusunda 00:05:26.000 --> 00:05:28.000 Haiti'ye daha fazla eğitim vermek için çalışıyorlar. 00:05:30.000 --> 00:05:32.000 Bu kişi Xantus Daniel. 00:05:32.000 --> 00:05:34.000 O bir ustabaşı değil, 00:05:34.000 --> 00:05:37.000 bizim eğitimlerimizden birine katılmış olan 00:05:37.000 --> 00:05:39.000 sıradan bir inşaat işçisi. 00:05:39.000 --> 00:05:42.000 En son çalıştığı yerde amiri ile birlikte çalışıyordu 00:05:42.000 --> 00:05:45.000 ve kolonların uygunsuz döküldüğünü gördü. 00:05:45.000 --> 00:05:47.000 Amirini kenara çekip, yığma yapılarda 00:05:47.000 --> 00:05:50.000 malzemelerin nasıl yerleştirilmesi gerektiğini gösterdi. 00:05:50.000 --> 00:05:53.000 Doğrusunu gösterdi ve "Bunu yanlış yapmamıza gerek yok, 00:05:53.000 --> 00:05:55.000 bunu uygun bir biçimde yapmak 00:05:55.000 --> 00:05:58.000 bize maliyeti artırmaz" dedi. 00:05:58.000 --> 00:06:00.000 Ve binayı yeniden yaptılar. 00:06:00.000 --> 00:06:02.000 Demir çubukları uygun biçimde bağladılar. 00:06:02.000 --> 00:06:04.000 Kolonları uygun biçimde döktüler. 00:06:04.000 --> 00:06:06.000 Ve böylece bina daha güvenli olacak hale geldi. 00:06:06.000 --> 00:06:08.000 Ve bundan sonra 00:06:08.000 --> 00:06:10.000 yapacakları her bina 00:06:10.000 --> 00:06:12.000 güvenli olacaktır. NOTE Paragraph 00:06:13.000 --> 00:06:15.000 Bu binaları güvenli hale getirmek 00:06:15.000 --> 00:06:18.000 kanunla değil, 00:06:18.000 --> 00:06:20.000 duvarcılara ulaşmak ve 00:06:20.000 --> 00:06:23.000 onlara uygun teknikleri 00:06:23.000 --> 00:06:26.000 öğretmekle olacaktır. 00:06:28.000 --> 00:06:30.000 Şu anda bunu yapan birçok grup var. 00:06:30.000 --> 00:06:32.000 Şuradaki ceketli arkadaşımızın adı 00:06:32.000 --> 00:06:34.000 Craig Toten. 00:06:34.000 --> 00:06:36.000 Kendisi, bu işleri yapanlara 00:06:36.000 --> 00:06:39.000 belgeler sağlamak için çok uğraştı. 00:06:40.000 --> 00:06:42.000 "Yenilenmiş Haiti" aracılığıyla, 00:06:42.000 --> 00:06:45.000 "Değişimi İnşa Et", "İnsanlık İçin Mimari" ve 00:06:45.000 --> 00:06:47.000 AIDG aracılığıyla 00:06:47.000 --> 00:06:49.000 ülke çapında 00:06:49.000 --> 00:06:52.000 30-40 bin duvarcıya 00:06:52.000 --> 00:06:55.000 ulaşmak ve 00:06:55.000 --> 00:06:57.000 bir "uygun binalar yapma hareketi" 00:06:57.000 --> 00:07:00.000 başlatmak mümkün. 00:07:02.000 --> 00:07:04.000 Eğer elbirliği ile 00:07:04.000 --> 00:07:06.000 bu kişilere ulaşılabilirse 00:07:06.000 --> 00:07:09.000 bu yöntem oldukça düşük maliyetli. 00:07:09.000 --> 00:07:13.000 Binaları yeniden yapmak için milyarlarca dolar harcamaktansa 00:07:13.000 --> 00:07:15.000 hayatları boyunca inşa edecekleri 00:07:15.000 --> 00:07:17.000 herbir ev için sadece birkaç dolar masraf ile 00:07:17.000 --> 00:07:20.000 duvarcıları eğitebilirsiniz. NOTE Paragraph 00:07:22.000 --> 00:07:24.000 Sonuç olarak, Haiti'yi yeniden inşa etmenin 00:07:24.000 --> 00:07:26.000 iki yolu var: 00:07:26.000 --> 00:07:28.000 Üstteki yöntem 00:07:28.000 --> 00:07:31.000 Haiti'nin yıllardır kullandığı, 00:07:31.000 --> 00:07:33.000 çökecek kadar 00:07:33.000 --> 00:07:35.000 güçsüz yapılar 00:07:35.000 --> 00:07:37.000 ortaya çıkartan yöntem. 00:07:37.000 --> 00:07:40.000 Aşağıdaki yöntem ise 00:07:40.000 --> 00:07:42.000 duvarların birleştiği, 00:07:42.000 --> 00:07:44.000 binanın simetrik yapılandırıldığı ve 00:07:44.000 --> 00:07:47.000 depreme dayanıklı olan "yığma yapı" yöntemi. 00:07:47.000 --> 00:07:49.000 Unutmayalım ki afetlere rağmen, 00:07:49.000 --> 00:07:52.000 gelecek kuşaklar için 00:07:52.000 --> 00:07:54.000 daha iyi evler yapma 00:07:54.000 --> 00:07:56.000 fırsatımız var. 00:07:56.000 --> 00:07:59.000 Böyle yapalım ki 00:07:59.000 --> 00:08:01.000 bir sonraki deprem için "bu bir afet, 00:08:01.000 --> 00:08:03.000 bir trajedi değil" diyebilelim. NOTE Paragraph 00:08:04.000 --> 00:08:08.000 İzleyicilerin alkışları