1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Dowiedziałem się o trzęsieniu ziemii na Haiti przez Skype. 2 00:00:04,000 --> 00:00:07,000 Żona wysłała mi wiadomość, 3 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 "Ła, trzęsienie ziemii" 4 00:00:09,000 --> 00:00:12,000 i zniknęła na 25 minut. 5 00:00:13,000 --> 00:00:16,000 To było 25 minut absolutnego przerażenia, 6 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 które odczuły tysiące osób w Stanach. 7 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 Obawiałem się tsunami. 8 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 Nie zdawałem sobie sprawy, 9 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 że na Haiti było większe zagrożenie, 10 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 zawalające się budynki. 11 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 Wszyscy widzieliśmy zdjęcia 12 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 zawalonych budynków na Haiti. 13 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 To są zdjęcia zrobione przez moją żonę 14 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 parę dni po trzęsieniu, 15 00:00:41,000 --> 00:00:44,000 kiedy ja starałem dostać się poprzez D.R. do kraju. 16 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 To jest Pałac Prezydencki, 17 00:00:47,000 --> 00:00:50,000 odpowiednik Białego Domu. 18 00:00:50,000 --> 00:00:53,000 To jest największy supermarket na Karaibach 19 00:00:53,000 --> 00:00:56,000 w godzinach szczytu. 20 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 To jest szkoła pielęgniarek. 21 00:01:00,000 --> 00:01:03,000 Uczy się w niej 300 pielęgniarek. 22 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 Główny szpital tuż obok 23 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 ocalał bez większego szwanku. 24 00:01:09,000 --> 00:01:12,000 To jest Ministerstwo Ekonomii i Finansów. 25 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 Wszyscy słyszeliśmy 26 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 o ogromnych stratach ludzkich 27 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 spowodowanych trzęsieniem, 28 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 ale nie słyszeliśmy wystarczająco 29 00:01:25,000 --> 00:01:28,000 o tym dlaczego wszystkie te osoby musiały zginąć. 30 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 Nie słyszeliśmy o tym 31 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 dlaczego te budynki runęły. 32 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 Ostatecznie, to budynki, 33 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 a nie trzęsienie, 34 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 zabiły 200,000 osób, 35 00:01:40,000 --> 00:01:43,000 zraniły 330,000 36 00:01:43,000 --> 00:01:48,000 pozbawiły domów 1.3 miliona osób, 37 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 odcięły dostawy pożywienia 38 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 wody i zaopatrzenia 39 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 dla całego narodu. 40 00:01:56,000 --> 00:02:01,000 Jest to największa katastrofa w obszarze miejskim 41 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 od dziesięcioleci. 42 00:02:04,000 --> 00:02:07,000 I nie była to klęska żywiołowa. 43 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 Była to katastrofa inżynierii. 44 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 AIDG pracuje na Haiti 45 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 od 2007 roku, 46 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 zapewniając wsparcie inżynieryjne i biznesowe 47 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 małym firmom. 48 00:02:18,000 --> 00:02:22,000 Po trzęsieniu, zaczeliśmy sprowadzać specjalistów od trzęsień ziemii 49 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 by ustalili dlaczego budynki się zawaliły, 50 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 by zbadali co jest, a co nie jest, bezpieczne. 51 00:02:27,000 --> 00:02:30,000 Pracując z MINUSTAH, 52 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 misją ONZ na Haiti, 53 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 z Ministerstwem Robót Publicznych, 54 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 z różnymi organizacjami pozarządowymi 55 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 przeprowadziliśmy inspekcję 1500 budynków. 56 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 Sprawdziliśmy szkoły 57 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 i prywatne rezydencje. 58 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 Sprawdziliśmy ośrodki medyczne 59 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 i hurtownie spożywcze. 60 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 Przeprowadziliśmy inspekcje budynków rządowych. 61 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 To jest Ministerstwo Sprawiedliwości. 62 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 Za tymi drzwiami 63 00:02:54,000 --> 00:02:57,000 znajduje się Państwowe Archiwum Sądowe. 64 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 Ten facet w drzwiach, Andre Filitrault, 65 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 który jest dyrektorem 66 00:03:01,000 --> 00:03:05,000 Międzywydziałowego Centrum Badań nad Inżynierią Trzęsień Ziemi 67 00:03:05,000 --> 00:03:08,000 na Uniwersytecie w Buffalo, 68 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 badał czy jest bezpiecznie 69 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 odzyskać archiwa. 70 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 Andre powiedział mi, 71 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 po obejrzeniu jak te budynki zawodzą 72 00:03:16,000 --> 00:03:19,000 wciąż w ten sam sposób, 73 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 że nie ma tutaj nowych wyników badań. 74 00:03:22,000 --> 00:03:25,000 Nie ma tu nic, czego byśmy już nie wiedzieli. 75 00:03:25,000 --> 00:03:28,000 Rzeczy, które zawiodły są takie same -- 76 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 ściany i płyty nie związane prawidłowo z kolumnami -- 77 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 tutaj widać płytę z dachu zwisającą z budynku -- 78 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 konstrukcje samonośne, 79 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 lub konstrukcje asymetryczne, 80 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 które zatrzęsły się gwałtownie i zawaliły, 81 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 niskiej jakości materiały budowlane, 82 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 niewystarczająca ilość betonu 83 00:03:48,000 --> 00:03:51,000 za niska kompresja w bloczkach, 84 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 gładkie zbrojenie, 85 00:03:54,000 --> 00:03:57,000 zbrojenie wystawione na działanie czynników atmosferycznych, które zardzewiało. 86 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 Jest rozwiązanie 87 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 na te wszystkie problemy. 88 00:04:02,000 --> 00:04:05,000 My wiemy jak porządnie budować. 89 00:04:05,000 --> 00:04:08,000 Dowodem tego było Chile, 90 00:04:08,000 --> 00:04:11,000 które niecały miesiąc później 91 00:04:11,000 --> 00:04:14,000 nawiedziło trzęsienie ziemii 92 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 o sile 8.8 w skali Richtera. 93 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 To jest 500 razy 94 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 silniejsze niż to o sile 7.0, 95 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 które uderzyło w Port-au-Prince -- 96 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 500 razy silniejsze, 97 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 a zaledwie tysiąc ofiar. 98 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 Skorygowane do gęstości zaludnienia 99 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 jest to mniej niż jeden procent 100 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 efektów trzęsienia na Haiti. 101 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 Jaka jest różnica 102 00:04:41,000 --> 00:04:44,000 pomiędzy Chile, a Haiti? 103 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 Standardy sejsmiczne 104 00:04:46,000 --> 00:04:49,000 i technologie murowania odporne na trzęsienia ziemii, 105 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 gdzie budynek działa jako całość 106 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 ściany i kolumny, 107 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 dachy i płyty 108 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 połączone ze sobą by się wspierać, 109 00:04:58,000 --> 00:05:02,000 zamiast rozdzielać się w oddzielne elementy. 110 00:05:03,000 --> 00:05:06,000 Spójrzcie na ten budynek w Chile, 111 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 jest rozerwany na pół, 112 00:05:08,000 --> 00:05:11,000 ale nie jest to kupa gruzu. 113 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 Mieszkańcy Chile od dziesięcioleci budują 114 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 za pomocą murarskich technologii odpornych na trzęsienia ziemii. 115 00:05:17,000 --> 00:05:21,000 Obecnie, AIDG współpracuje z KPFF Consulting Engineers, 116 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 Architecture for Humanity, 117 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 by przybliżyć mieszkańcom Haiti 118 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 murarskie technologie odporne na trzęsienia ziemii. 119 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 To jest Xantus Daniel. 120 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 Jest murarzem, 121 00:05:34,000 --> 00:05:37,000 zwykłym pracownikiem ogólnobudowlanym, nie majstrem, 122 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 który przeszedł jeden z naszych treningów. 123 00:05:39,000 --> 00:05:42,000 Podczas ostatniej budowy, pracując ze swoim szefem, 124 00:05:42,000 --> 00:05:45,000 zaczeli niepoprawnie wylewać kolumny. 125 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 Wział swojego szefa na bok, 126 00:05:47,000 --> 00:05:50,000 pokazał mu materiały treningowe 127 00:05:50,000 --> 00:05:53,000 i powiedział: "Wiesz, nie musimy tego robić źle. 128 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 Nie będzie nas to kosztowało nic więcej, 129 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 żeby zrobić to poprawnie." 130 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 I zbudowali to od początku. 131 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 Poprawili zbrojenie. 132 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 Dobrze wylali kolumny. 133 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 I ten budynek będzie bezpieczny. 134 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 Każdy budynek, 135 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 który będą budowali od tej pory 136 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 będzie bezpieczny. 137 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 Żeby upewnić się, że te budynki są bezpieczne 138 00:06:15,000 --> 00:06:18,000 nie wystarczy tylko zmienić przepisy 139 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 trzeba dotrzeć do 140 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 zwykłych murarzy 141 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 i pomóc im nauczyć się odpowiednich technik. 142 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 Wiele grup to robi. 143 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 Facet w kamizelce, 144 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 Craig Toten, 145 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 naciskał by 146 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 dostarczyć dokumenty do wszystkich grup, które to robią. 147 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 Poprzez Haiti Rewired, 148 00:06:42,000 --> 00:06:45,000 poprzez Build Change, Architecture for Humanity, 149 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 AIDG, 150 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 jest możliwość 151 00:06:49,000 --> 00:06:52,000 by dotrzeć 152 00:06:52,000 --> 00:06:55,000 do 30,000-40,000 murarzy 153 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 w całym kraju 154 00:06:57,000 --> 00:07:00,000 i stworzyć ruch poprawnego budownictwa. 155 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 Jeśli dotrze się do ludzi 156 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 poprzez współprace, 157 00:07:06,000 --> 00:07:09,000 jest to niesamowicie opłacalne. 158 00:07:09,000 --> 00:07:13,000 Za miliardy wydane na odbudowe, 159 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 możnaby wytrenować murarzy 160 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 za dolary na każdy dom, 161 00:07:17,000 --> 00:07:20,000 który wybudują przez całe swoje życie. 162 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 Ostatecznie, są dwa sposoby 163 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 na odbudowanie Haiti. 164 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 Sposób u góry, 165 00:07:28,000 --> 00:07:31,000 to ten wedle którego Haiti budowało od dziesięcioleci. 166 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 Sposób u góry, 167 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 to słabo skonstruowane budynki, 168 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 które zawiodą. 169 00:07:37,000 --> 00:07:40,000 Sposób na dole to murarstwo odporne na trzęsienia ziemii 170 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 gdzie ściany są dobrze połączone ze sobą, 171 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 budynek jest symetryczny 172 00:07:44,000 --> 00:07:47,000 i wytrzyma trzęsienie ziemi. 173 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 Ze względu na klęskę żywiołową, 174 00:07:49,000 --> 00:07:52,000 jest teraz możliwość 175 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 by wybudować lepsze domy 176 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 dla następnych pokoleń, 177 00:07:56,000 --> 00:07:59,000 więc gdy będzie następne trzęsienie ziemi 178 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 będzie to klęska żywiołowa, 179 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 ale nie tragedia. 180 00:08:04,000 --> 00:08:08,000 (Oklaski)