[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Sono venuto a sapaere del terremoto di Haiti tramite Skype. Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Mia moglie mi aveva inviato un messaggio, Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,"Wow, un terremoto," Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,e poi è scomparsa per 25 minuti. Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Sono stati 25 minuti di terrore assoluto Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,che migliaia di persone negli Stati Uniti hanno percepito. Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Temevo uno tsunami. Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Non avevo capito Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:29.00,Default,,0000,0000,0000,,che c'era una minaccia ancor più terrificante ad Haiti, Dialogue: 0,0:00:29.00,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,il crollo delle strutture abitative. Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Tutti abbiamo visto le foto Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,dei palazzi crollati ad Haiti. Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Queste sono foto scattate da mia moglie Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:41.00,Default,,0000,0000,0000,,due giorni dopo il terremoto Dialogue: 0,0:00:41.00,0:00:44.00,Default,,0000,0000,0000,,mentre stavo raggiungendo il paese attraverso la Repubblica Dominicana. Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Questo è il palazzo nazionale, Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:50.00,Default,,0000,0000,0000,,l'equivalente della Casa Bianca. Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Questo è il più grande supermercato dei Caraibi Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,durante l'ora di maggior affollamento. Dialogue: 0,0:00:58.00,0:01:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Questa è la scuola infermieri. Dialogue: 0,0:01:00.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,300 infermieri vi studiano. Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:06.00,Default,,0000,0000,0000,,L'ospedale lì vicino Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,è rimasto praticamente intatto. Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Questo è il Ministero dell'Economia e della Finanza. Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo tutti saputo Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:20.00,Default,,0000,0000,0000,,delle tremende perdite umane Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:22.00,Default,,0000,0000,0000,,causate dal terremoto ad Haiti Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,ma non abbiamo sentito abbastanza Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:28.00,Default,,0000,0000,0000,,su cosa ha causato quelle vittime. Dialogue: 0,0:01:28.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Non abbiamo sentito Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,nulla sul perchè i palazzi sono crollati. Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Dopotutto, sono stati i palazzi, Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,non il terremoto, Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,ad uccidere 220.000 persone, Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:43.00,Default,,0000,0000,0000,,a ferirne 330.000, Dialogue: 0,0:01:43.00,0:01:48.00,Default,,0000,0000,0000,,a lasciare senza casa 1,3 milioni di persone, Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:51.00,Default,,0000,0000,0000,,ad aver lasciato senza cibo Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:53.00,Default,,0000,0000,0000,,senza acqua e suppellettili Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,un'intera nazione. Dialogue: 0,0:01:56.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,E' il più grande disastro in un area metropolitana Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:04.00,Default,,0000,0000,0000,,in decenni. Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Non è stato un disastro naturale. Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:10.00,Default,,0000,0000,0000,,E' stato un fallimento dell'ingegneria. Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:12.00,Default,,0000,0000,0000,,AIDG lavora ad Haiti Dialogue: 0,0:02:12.00,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,dal 2007, Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:16.00,Default,,0000,0000,0000,,offrendo supporto economico e tecnico Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,a piccole imprese. Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Dopo il terremoto, abbiamo fatto arrivare ingegneri specializzati in terremoti Dialogue: 0,0:02:22.00,0:02:24.00,Default,,0000,0000,0000,,per comprendere perché i palazzi sono crollati, Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:27.00,Default,,0000,0000,0000,,per comprendere cosa era sicuro e cosa non lo era. Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Lavorando insieme al MINUSTAH, Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,una missione delle Nazioni Unite ad Haiti, Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:34.00,Default,,0000,0000,0000,,col Ministero dei Lavori Pubblici, Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,con diverse Organizzazioni non governative, Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,abbiamo ispezionato 1.500 strutture. Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo ispezionato scuole Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:44.00,Default,,0000,0000,0000,,e residenze private. Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo inspezionato centri medici Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,e magazzini di cibo. Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo ispezionato palazzi governativi. Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Questo è il Ministero della Giustizia. Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Dietro quella porta si trovano Dialogue: 0,0:02:54.00,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,gli Archivi Nazionali Giudiziari. Dialogue: 0,0:02:57.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,La persona nella porta, Andre Filitrault, Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:01.00,Default,,0000,0000,0000,,che è il direttore Dialogue: 0,0:03:01.00,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,del Centro Interdisciplinare per la Ricerca sui Terremoti Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,presso l'Università di Buffalo, Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,lo stava esaminando per determinare se Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:12.00,Default,,0000,0000,0000,,fosse possibile recuperare gli archivi in sicurezza. Dialogue: 0,0:03:12.00,0:03:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Andre mi disse che Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:16.00,Default,,0000,0000,0000,,dopo aver visto palazzi crollare Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:19.00,Default,,0000,0000,0000,,sempre allo stesso modo, Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:22.00,Default,,0000,0000,0000,,che non c'era nulla da scoprire in quel luogo. Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Non c'è niente che non conosciamo già. Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:28.00,Default,,0000,0000,0000,,I punti di cedimento sono gli stessi -- Dialogue: 0,0:03:28.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,muri e solette non fissate adeguatamente alle colonne -- Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:34.00,Default,,0000,0000,0000,,una parte del tetto pende dalla struttura -- Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:38.00,Default,,0000,0000,0000,,strutture a cantilever Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,o strutture asimmetriche, Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,che si sono scosse violentemente per poi cadere, Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,materiali di costruzione pessimi Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,cemento insufficiente, Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,insufficiente compressione nei blocchi, Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,tondini lisci, Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,tondini esposti alle intemperie quindi arrugginiti. Dialogue: 0,0:03:57.00,0:04:00.00,Default,,0000,0000,0000,,C'è una soluzione Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:02.00,Default,,0000,0000,0000,,a tutti questi problemi. Dialogue: 0,0:04:02.00,0:04:05.00,Default,,0000,0000,0000,,E noi sappiamo come costruire in modo adeguato. Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:08.00,Default,,0000,0000,0000,,La prova è venuta dal Cile, Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,quasi un mese dopo, Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:14.00,Default,,0000,0000,0000,,quando un terremoto di magnitudo 8.8 Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:17.00,Default,,0000,0000,0000,,ha colpito il Cile. Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Aveva circa 500 volte la potenza Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:21.00,Default,,0000,0000,0000,,del terremoto di intensità 7.0 Dialogue: 0,0:04:21.00,0:04:24.00,Default,,0000,0000,0000,,che ha colpito Port-au-Prince -- Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Una potenza 500 volte superiore Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:29.00,Default,,0000,0000,0000,,che ha causato meno di mille vittime. Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Considerando la densità di popolazione Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,è meno dell'1% Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,dell'impatto del terremoto di Haiti. Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Qual'era la differenza Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:44.00,Default,,0000,0000,0000,,tra il Cile ed Haiti? Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Standard sismici, Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:49.00,Default,,0000,0000,0000,,e muratura confinata, Dialogue: 0,0:04:49.00,0:04:51.00,Default,,0000,0000,0000,,con cui la struttura agisce come un tutto unico -- Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,pareti e colonne Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:55.00,Default,,0000,0000,0000,,soffitti e solette Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:58.00,Default,,0000,0000,0000,,legati tra loro per sorreggersi a vicenda, Dialogue: 0,0:04:58.00,0:05:02.00,Default,,0000,0000,0000,,che non si sono divisi in parti separate causando il crollo. Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Se guardate a questa struttura in Cile, Dialogue: 0,0:05:06.00,0:05:08.00,Default,,0000,0000,0000,,è tranciata in due, Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,ma non è ridotta ad un cumulo di macerie. Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:14.00,Default,,0000,0000,0000,,I cileni costruiscono con una tecnica di muratura confinata Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,da decenni. Dialogue: 0,0:05:17.00,0:05:21.00,Default,,0000,0000,0000,,In questo momento, AIDG sta lavorando con KPFF Consulting Engineers Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,e con KPFF Consulting Engineers Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,per portare formazione nel campo della muratura confinata Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,ad Haiti. Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Questi è Xantus Daniel Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,è un muratore, Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:37.00,Default,,0000,0000,0000,,solo un operaio, non un caposquadra, Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,che abbiamo formato. Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Durante il suo ultimo lavoro stava lavorando con il suo capo, Dialogue: 0,0:05:42.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,avevano cominciato a gettare male le colonne. Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Ha preso in disparte il suo capo, Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:50.00,Default,,0000,0000,0000,,e gli ha mostrato la documentazione sulla muratura confinata. Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Gli ha fatto notare che, "Sai, non dobbiamo farlo male. Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Non ci costerà di più Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:58.00,Default,,0000,0000,0000,,costruirlo nel modo giusto." Dialogue: 0,0:05:58.00,0:06:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Ed hanno ricostruito la struttura. Dialogue: 0,0:06:00.00,0:06:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Hanno legato correttamente il tondino. Dialogue: 0,0:06:02.00,0:06:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Hanno gettato correttamente le colonne. Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Quel palazzo adesso sarà sicuro. Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Ed ogni struttura Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,che costruiranno Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:12.00,Default,,0000,0000,0000,,sarà sicura. Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Per fare in modo che queste strutture siano sicure, Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:18.00,Default,,0000,0000,0000,,non servirà cambiare la legge, Dialogue: 0,0:06:18.00,0:06:20.00,Default,,0000,0000,0000,,servirà raggiungere direttamente Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,i muratori sul territorio Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,aiutandoli ad imparare le tecniche appropriate. Dialogue: 0,0:06:28.00,0:06:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Molti gruppi fanno proprio questo. Dialogue: 0,0:06:30.00,0:06:32.00,Default,,0000,0000,0000,,La persona con la casacca è Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Craig Toten, Dialogue: 0,0:06:34.00,0:06:36.00,Default,,0000,0000,0000,,ha fatto molto Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:39.00,Default,,0000,0000,0000,,per far avere i documenti tecnici necessari a tutti i gruppi. Dialogue: 0,0:06:40.00,0:06:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Tramite Haiti Rewired, Dialogue: 0,0:06:42.00,0:06:45.00,Default,,0000,0000,0000,,e tramite Build Change, Architecture for Humanity, Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:47.00,Default,,0000,0000,0000,,AIDG, Dialogue: 0,0:06:47.00,0:06:49.00,Default,,0000,0000,0000,,è possibile Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:52.00,Default,,0000,0000,0000,,raggiungere Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:55.00,Default,,0000,0000,0000,,30-40.000 muratori Dialogue: 0,0:06:55.00,0:06:57.00,Default,,0000,0000,0000,,in tutto il paese Dialogue: 0,0:06:57.00,0:07:00.00,Default,,0000,0000,0000,,e creare un movimento per la costruzione sicura. Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Se raggiungi le persone che operano sul territorio Dialogue: 0,0:07:04.00,0:07:06.00,Default,,0000,0000,0000,,in questo modo collaborativo Dialogue: 0,0:07:06.00,0:07:09.00,Default,,0000,0000,0000,,la spesa è molto contenuta. Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Dati i miliardi spesi nella ricostruzione, Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:15.00,Default,,0000,0000,0000,,si possono preparare muratori Dialogue: 0,0:07:15.00,0:07:17.00,Default,,0000,0000,0000,,al costo di pochi dollari per tutte le case Dialogue: 0,0:07:17.00,0:07:20.00,Default,,0000,0000,0000,,che nel corso della loro vita costruiranno. Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,In ultima analisi, ci sono due modi Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:26.00,Default,,0000,0000,0000,,per ricostruire Haiti, Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:28.00,Default,,0000,0000,0000,,la via dall'alto Dialogue: 0,0:07:28.00,0:07:31.00,Default,,0000,0000,0000,,è quella con cui Haiti ha costruito palazzi per anni. Dialogue: 0,0:07:31.00,0:07:33.00,Default,,0000,0000,0000,,La via dall'alto Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:35.00,Default,,0000,0000,0000,,produce strutture deboli Dialogue: 0,0:07:35.00,0:07:37.00,Default,,0000,0000,0000,,che crolleranno. Dialogue: 0,0:07:37.00,0:07:40.00,Default,,0000,0000,0000,,La via dal basso è quella della muratura confinata, Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:42.00,Default,,0000,0000,0000,,in cui i muri sono legati tra loro, Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:44.00,Default,,0000,0000,0000,,la struttura è simmetrica Dialogue: 0,0:07:44.00,0:07:47.00,Default,,0000,0000,0000,,e potrà resistere ad un terremoto. Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Nonostante il disastro, Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:52.00,Default,,0000,0000,0000,,abbiamo un'opporunità Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,per costruire case migliori Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:56.00,Default,,0000,0000,0000,,per la prossima generazione, Dialogue: 0,0:07:56.00,0:07:59.00,Default,,0000,0000,0000,,così che quando il terremoto colpirà di nuovo, Dialogue: 0,0:07:59.00,0:08:01.00,Default,,0000,0000,0000,,sarà un disastro, Dialogue: 0,0:08:01.00,0:08:03.00,Default,,0000,0000,0000,,ma non una tragedia. Dialogue: 0,0:08:04.00,0:08:08.00,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi)