[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Me enteré del terremoto de Haití a través de Skype. Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Mi esposa me envió un mensaje: Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,"¡Terremoto!" Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,y luego desapareció durante 25 minutos. Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Fueron 25 minutos de absoluto terror Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,el que sintieron miles de personas en EE.UU. Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Yo tenía miedo de un tsunami. Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Lo que no me di cuenta Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:29.00,Default,,0000,0000,0000,,era que había un terror mayor en Haití: Dialogue: 0,0:00:29.00,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,el desplome de los edificios. Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Todos hemos visto fotos Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,de edificios derrumbados en Haití. Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Estas son fotos que tomó mi esposa Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:41.00,Default,,0000,0000,0000,,un par de días después del sismo Dialogue: 0,0:00:41.00,0:00:44.00,Default,,0000,0000,0000,,mientras yo iba camino al país por República Dominicana. Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Este es el Palacio Nacional, Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:50.00,Default,,0000,0000,0000,,el equivalente de la Casa Blanca. Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Este es el supermercado más grande del Caribe Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,en el momento de mayor venta. Dialogue: 0,0:00:58.00,0:01:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Este es un colegio de enfermería. Dialogue: 0,0:01:00.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Hay 300 enfermeras estudiando. Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Al lado, el Hospital General Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,intacto en gran parte. Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Este es el Ministerio de Economía y Finanzas. Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Todos hemos escuchado Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:20.00,Default,,0000,0000,0000,,de la tremenda pérdida de vidas humanas Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:22.00,Default,,0000,0000,0000,,en el terremoto de Haití. Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Pero no lo suficiente Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:28.00,Default,,0000,0000,0000,,sobre la causa de esa pérdida. Dialogue: 0,0:01:28.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,No hemos oído de las causas Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,de la falla edilicia. Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Después de todo, fueron los edificios, Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,no el terremoto, Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,lo que mató a 220.000 personas, Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:43.00,Default,,0000,0000,0000,,lo que hirió a 330.000, Dialogue: 0,0:01:43.00,0:01:48.00,Default,,0000,0000,0000,,lo que desplazó a 1,3 millones de personas, Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:51.00,Default,,0000,0000,0000,,lo que dejó sin comida, Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:53.00,Default,,0000,0000,0000,,agua y suministros Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,a una nación entera. Dialogue: 0,0:01:56.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Este es el mayor desastre de área metropolitana Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:04.00,Default,,0000,0000,0000,,en décadas. Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Y no fue un desastre natural. Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Fue un desastre de ingeniería. Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:12.00,Default,,0000,0000,0000,,AIDG ha trabajado en Haití Dialogue: 0,0:02:12.00,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,desde 2007, Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:16.00,Default,,0000,0000,0000,,brindando apoyo en ingeniería y negocios Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,a las pequeñas empresas. Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Después del sismo comenzamos a llevar ingenieros en terremotos Dialogue: 0,0:02:22.00,0:02:24.00,Default,,0000,0000,0000,,para averiguar las causas de los derrumbes Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:27.00,Default,,0000,0000,0000,,para examinar lo que estaba a salvo y lo que no. Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Trabajando con la MINUSTAH, Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,la misión de la ONU en Haití, Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:34.00,Default,,0000,0000,0000,,con el Ministerio de Obras Públicas, Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,con distintas ONG's, Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,inspeccionamos más de 1.500 edificios. Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Inspeccionamos escuelas Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:44.00,Default,,0000,0000,0000,,y residencias privadas. Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Inspeccionamos centros médicos Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,y almacenes de alimentos. Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Inspeccionamos edificios gubernamentales. Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Este es el Ministerio de Justicia. Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Detrás de esa puerta Dialogue: 0,0:02:54.00,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,está el Archivo Nacional de la Magistratura. Dialogue: 0,0:02:57.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,El compañero de la puerta, Andre Filitrault, Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:01.00,Default,,0000,0000,0000,,es director Dialogue: 0,0:03:01.00,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,del Centro para la Investigación Interdisciplinaria en Ingeniería Sísmica Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,de la Universidad de Buffalo; Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,estaba examinando para ver si era seguro Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:12.00,Default,,0000,0000,0000,,recuperar los archivos. Dialogue: 0,0:03:12.00,0:03:14.00,Default,,0000,0000,0000,,André me contó Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:16.00,Default,,0000,0000,0000,,luego de ver estas fallas edilicias Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:19.00,Default,,0000,0000,0000,,una y otra vez de la misma manera Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:22.00,Default,,0000,0000,0000,,que aquí no hay nada nuevo. Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,No hay nada que no sepamos. Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Las fallas estructurales eran las mismas: Dialogue: 0,0:03:28.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,paredes y losas no encolumnadas apropiadamente; Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:34.00,Default,,0000,0000,0000,,esa losa del techo cuelga del edificio; Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:38.00,Default,,0000,0000,0000,,estructuras voladizas, Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,o estructuras asimétricas, Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,que se sacudieron violentamente y cayeron; Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,malos materiales de construcción; Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,el hormigón no era suficiente; Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,la compresión de los bloques no era suficiente; Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,barras de refuerzo lisas; Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,barras de refuerzo expuestas a la intemperie y oxidadas. Dialogue: 0,0:03:57.00,0:04:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Ahora bien, hay solución Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:02.00,Default,,0000,0000,0000,,para estos problemas. Dialogue: 0,0:04:02.00,0:04:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos construir correctamente. Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Prueba de esto es lo sucedido en Chile Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,apenas un mes después Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:14.00,Default,,0000,0000,0000,,cuando un sismo de magnitud 8,8 Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:17.00,Default,,0000,0000,0000,,afectó a Chile. Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Eso es 500 veces Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:21.00,Default,,0000,0000,0000,,la potencia de 7,0 Dialogue: 0,0:04:21.00,0:04:24.00,Default,,0000,0000,0000,,que afectó a Puerto Príncipe; Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,500 veces la potencia, Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:29.00,Default,,0000,0000,0000,,no obstante, produjo menos de mil víctimas. Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Ajustado a la densidad de población, Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,eso es menos del 1% Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,del impacto del sismo haitiano. Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:41.00,Default,,0000,0000,0000,,¿Cuál fue la diferencia Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:44.00,Default,,0000,0000,0000,,entre Chile y Haití? Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Normas anti-sísmicas Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:49.00,Default,,0000,0000,0000,,y mampostería confinada Dialogue: 0,0:04:49.00,0:04:51.00,Default,,0000,0000,0000,,en la que el edificio actúa como un todo; Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,paredes, columnas, Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:55.00,Default,,0000,0000,0000,,techos y losas Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:58.00,Default,,0000,0000,0000,,amarrados para apoyarse mutuamente, Dialogue: 0,0:04:58.00,0:05:02.00,Default,,0000,0000,0000,,en vez de quebrarse en partes separadas y caer. Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Si miran este edificio de Chile Dialogue: 0,0:05:06.00,0:05:08.00,Default,,0000,0000,0000,,está partido al medio Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,pero no se redujo a escombros. Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Los chilenos han construido con mampostería confinada Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,durante décadas. Dialogue: 0,0:05:17.00,0:05:21.00,Default,,0000,0000,0000,,En este momento, AIDG está trabajando con KPFF Ingenieros Consultores, Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Arquitectura para la Humanidad, Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,para capacitar más en mampostería confinada Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,en Haití. Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Este es Daniel Xantus. Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Es albañil, Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:37.00,Default,,0000,0000,0000,,un trabajador de la construcción, no un capataz, Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,que recibió una capacitación. Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:42.00,Default,,0000,0000,0000,,En su último empleo él estaba trabajando con su jefe Dialogue: 0,0:05:42.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,y comenzaron a construir mal las columnas. Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Llevó a un lado a su jefe Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:50.00,Default,,0000,0000,0000,,y le mostró los materiales de mampostería confinada. Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Le mostró: "No tenemos por qué hacerlo mal. Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,No nos va a costar más Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:58.00,Default,,0000,0000,0000,,hacerlo bien". Dialogue: 0,0:05:58.00,0:06:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Y reconstruyeron el edificio. Dialogue: 0,0:06:00.00,0:06:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Pusieron bien las barras de refuerzo. Dialogue: 0,0:06:02.00,0:06:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Construyeron bien las columnas. Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Y ese edificio será seguro. Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Y cada edificio Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,que construyan en adelante Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:12.00,Default,,0000,0000,0000,,será seguro. Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:15.00,Default,,0000,0000,0000,,La seguridad de estos edificios Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:18.00,Default,,0000,0000,0000,,no va a implicar política; Dialogue: 0,0:06:18.00,0:06:20.00,Default,,0000,0000,0000,,va a requerir una llegada Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,a los albañiles en el terreno Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,y ayudarles a aprender técnicas adecuadas. Dialogue: 0,0:06:28.00,0:06:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Ahora hay muchos grupos haciendo esto. Dialogue: 0,0:06:30.00,0:06:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Y el compañero del chaleco, Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Craig Toten, Dialogue: 0,0:06:34.00,0:06:36.00,Default,,0000,0000,0000,,ha propuesto Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:39.00,Default,,0000,0000,0000,,documentar el trabajo de los grupos que están haciendo esto. Dialogue: 0,0:06:40.00,0:06:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Mediante Haití Rewired, Dialogue: 0,0:06:42.00,0:06:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Build Change, Arquitectura para la Humanidad, Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:47.00,Default,,0000,0000,0000,,AIDG, Dialogue: 0,0:06:47.00,0:06:49.00,Default,,0000,0000,0000,,existe la posibilidad Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:52.00,Default,,0000,0000,0000,,de llegar a Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:55.00,Default,,0000,0000,0000,,30.000 ó 40.000 albañiles Dialogue: 0,0:06:55.00,0:06:57.00,Default,,0000,0000,0000,,en todo el país Dialogue: 0,0:06:57.00,0:07:00.00,Default,,0000,0000,0000,,y crear un movimiento de buenas construcciones. Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Si se tiene llegada a la gente en el terreno Dialogue: 0,0:07:04.00,0:07:06.00,Default,,0000,0000,0000,,de esta manera colaborativa Dialogue: 0,0:07:06.00,0:07:09.00,Default,,0000,0000,0000,,es muy asequible. Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:13.00,Default,,0000,0000,0000,,De los miles de millones gastados en la reconstrucción, Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:15.00,Default,,0000,0000,0000,,se puede capacitar a los albañiles Dialogue: 0,0:07:15.00,0:07:17.00,Default,,0000,0000,0000,,por unos dólares en cada casa Dialogue: 0,0:07:17.00,0:07:20.00,Default,,0000,0000,0000,,y terminarán construyendo así toda la vida. Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,En definitiva, hay dos maneras Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:26.00,Default,,0000,0000,0000,,de reconstruir Haití: Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:28.00,Default,,0000,0000,0000,,la manera de arriba Dialogue: 0,0:07:28.00,0:07:31.00,Default,,0000,0000,0000,,es como se ha hecho durante décadas. Dialogue: 0,0:07:31.00,0:07:33.00,Default,,0000,0000,0000,,La manera de arriba Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:35.00,Default,,0000,0000,0000,,es un edificio mal construido Dialogue: 0,0:07:35.00,0:07:37.00,Default,,0000,0000,0000,,que va a fracasar. Dialogue: 0,0:07:37.00,0:07:40.00,Default,,0000,0000,0000,,La manera de abajo es la construcción con mampostería confinada, Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:42.00,Default,,0000,0000,0000,,donde las paredes están amarradas entre sí, Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:44.00,Default,,0000,0000,0000,,el edificio es simétrico, Dialogue: 0,0:07:44.00,0:07:47.00,Default,,0000,0000,0000,,y hará frente a un terremoto. Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,En los casos de desastre Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:52.00,Default,,0000,0000,0000,,hay una oportunidad Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,de construir mejores casas Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:56.00,Default,,0000,0000,0000,,para la siguiente generación, Dialogue: 0,0:07:56.00,0:07:59.00,Default,,0000,0000,0000,,para que cuando venga el próximo terremoto Dialogue: 0,0:07:59.00,0:08:01.00,Default,,0000,0000,0000,,sea un desastre Dialogue: 0,0:08:01.00,0:08:03.00,Default,,0000,0000,0000,,pero no una tragedia. Dialogue: 0,0:08:04.00,0:08:08.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)