1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Me enteré del terremoto de Haití a través de Skype. 2 00:00:04,000 --> 00:00:07,000 Mi esposa me envió un mensaje: 3 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 "¡Terremoto!" 4 00:00:09,000 --> 00:00:12,000 y luego desapareció durante 25 minutos. 5 00:00:13,000 --> 00:00:16,000 Fueron 25 minutos de absoluto terror 6 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 el que sintieron miles de personas en EE.UU. 7 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 Yo tenía miedo de un tsunami. 8 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 Lo que no me di cuenta 9 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 era que había un terror mayor en Haití: 10 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 el desplome de los edificios. 11 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 Todos hemos visto fotos 12 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 de edificios derrumbados en Haití. 13 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 Estas son fotos que tomó mi esposa 14 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 un par de días después del sismo 15 00:00:41,000 --> 00:00:44,000 mientras yo iba camino al país por República Dominicana. 16 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 Este es el Palacio Nacional, 17 00:00:47,000 --> 00:00:50,000 el equivalente de la Casa Blanca. 18 00:00:50,000 --> 00:00:53,000 Este es el supermercado más grande del Caribe 19 00:00:53,000 --> 00:00:56,000 en el momento de mayor venta. 20 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 Este es un colegio de enfermería. 21 00:01:00,000 --> 00:01:03,000 Hay 300 enfermeras estudiando. 22 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 Al lado, el Hospital General 23 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 intacto en gran parte. 24 00:01:09,000 --> 00:01:12,000 Este es el Ministerio de Economía y Finanzas. 25 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 Todos hemos escuchado 26 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 de la tremenda pérdida de vidas humanas 27 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 en el terremoto de Haití. 28 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 Pero no lo suficiente 29 00:01:25,000 --> 00:01:28,000 sobre la causa de esa pérdida. 30 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 No hemos oído de las causas 31 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 de la falla edilicia. 32 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 Después de todo, fueron los edificios, 33 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 no el terremoto, 34 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 lo que mató a 220.000 personas, 35 00:01:40,000 --> 00:01:43,000 lo que hirió a 330.000, 36 00:01:43,000 --> 00:01:48,000 lo que desplazó a 1,3 millones de personas, 37 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 lo que dejó sin comida, 38 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 agua y suministros 39 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 a una nación entera. 40 00:01:56,000 --> 00:02:01,000 Este es el mayor desastre de área metropolitana 41 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 en décadas. 42 00:02:04,000 --> 00:02:07,000 Y no fue un desastre natural. 43 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 Fue un desastre de ingeniería. 44 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 AIDG ha trabajado en Haití 45 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 desde 2007, 46 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 brindando apoyo en ingeniería y negocios 47 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 a las pequeñas empresas. 48 00:02:18,000 --> 00:02:22,000 Después del sismo comenzamos a llevar ingenieros en terremotos 49 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 para averiguar las causas de los derrumbes 50 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 para examinar lo que estaba a salvo y lo que no. 51 00:02:27,000 --> 00:02:30,000 Trabajando con la MINUSTAH, 52 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 la misión de la ONU en Haití, 53 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 con el Ministerio de Obras Públicas, 54 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 con distintas ONG's, 55 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 inspeccionamos más de 1.500 edificios. 56 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 Inspeccionamos escuelas 57 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 y residencias privadas. 58 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 Inspeccionamos centros médicos 59 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 y almacenes de alimentos. 60 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 Inspeccionamos edificios gubernamentales. 61 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 Este es el Ministerio de Justicia. 62 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 Detrás de esa puerta 63 00:02:54,000 --> 00:02:57,000 está el Archivo Nacional de la Magistratura. 64 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 El compañero de la puerta, Andre Filitrault, 65 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 es director 66 00:03:01,000 --> 00:03:05,000 del Centro para la Investigación Interdisciplinaria en Ingeniería Sísmica 67 00:03:05,000 --> 00:03:08,000 de la Universidad de Buffalo; 68 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 estaba examinando para ver si era seguro 69 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 recuperar los archivos. 70 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 André me contó 71 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 luego de ver estas fallas edilicias 72 00:03:16,000 --> 00:03:19,000 una y otra vez de la misma manera 73 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 que aquí no hay nada nuevo. 74 00:03:22,000 --> 00:03:25,000 No hay nada que no sepamos. 75 00:03:25,000 --> 00:03:28,000 Las fallas estructurales eran las mismas: 76 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 paredes y losas no encolumnadas apropiadamente; 77 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 esa losa del techo cuelga del edificio; 78 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 estructuras voladizas, 79 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 o estructuras asimétricas, 80 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 que se sacudieron violentamente y cayeron; 81 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 malos materiales de construcción; 82 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 el hormigón no era suficiente; 83 00:03:48,000 --> 00:03:51,000 la compresión de los bloques no era suficiente; 84 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 barras de refuerzo lisas; 85 00:03:54,000 --> 00:03:57,000 barras de refuerzo expuestas a la intemperie y oxidadas. 86 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 Ahora bien, hay solución 87 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 para estos problemas. 88 00:04:02,000 --> 00:04:05,000 Sabemos construir correctamente. 89 00:04:05,000 --> 00:04:08,000 Prueba de esto es lo sucedido en Chile 90 00:04:08,000 --> 00:04:11,000 apenas un mes después 91 00:04:11,000 --> 00:04:14,000 cuando un sismo de magnitud 8,8 92 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 afectó a Chile. 93 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 Eso es 500 veces 94 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 la potencia de 7,0 95 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 que afectó a Puerto Príncipe; 96 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 500 veces la potencia, 97 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 no obstante, produjo menos de mil víctimas. 98 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 Ajustado a la densidad de población, 99 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 eso es menos del 1% 100 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 del impacto del sismo haitiano. 101 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 ¿Cuál fue la diferencia 102 00:04:41,000 --> 00:04:44,000 entre Chile y Haití? 103 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 Normas anti-sísmicas 104 00:04:46,000 --> 00:04:49,000 y mampostería confinada 105 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 en la que el edificio actúa como un todo; 106 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 paredes, columnas, 107 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 techos y losas 108 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 amarrados para apoyarse mutuamente, 109 00:04:58,000 --> 00:05:02,000 en vez de quebrarse en partes separadas y caer. 110 00:05:03,000 --> 00:05:06,000 Si miran este edificio de Chile 111 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 está partido al medio 112 00:05:08,000 --> 00:05:11,000 pero no se redujo a escombros. 113 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 Los chilenos han construido con mampostería confinada 114 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 durante décadas. 115 00:05:17,000 --> 00:05:21,000 En este momento, AIDG está trabajando con KPFF Ingenieros Consultores, 116 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 Arquitectura para la Humanidad, 117 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 para capacitar más en mampostería confinada 118 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 en Haití. 119 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 Este es Daniel Xantus. 120 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 Es albañil, 121 00:05:34,000 --> 00:05:37,000 un trabajador de la construcción, no un capataz, 122 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 que recibió una capacitación. 123 00:05:39,000 --> 00:05:42,000 En su último empleo él estaba trabajando con su jefe 124 00:05:42,000 --> 00:05:45,000 y comenzaron a construir mal las columnas. 125 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 Llevó a un lado a su jefe 126 00:05:47,000 --> 00:05:50,000 y le mostró los materiales de mampostería confinada. 127 00:05:50,000 --> 00:05:53,000 Le mostró: "No tenemos por qué hacerlo mal. 128 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 No nos va a costar más 129 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 hacerlo bien". 130 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 Y reconstruyeron el edificio. 131 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 Pusieron bien las barras de refuerzo. 132 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 Construyeron bien las columnas. 133 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 Y ese edificio será seguro. 134 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 Y cada edificio 135 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 que construyan en adelante 136 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 será seguro. 137 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 La seguridad de estos edificios 138 00:06:15,000 --> 00:06:18,000 no va a implicar política; 139 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 va a requerir una llegada 140 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 a los albañiles en el terreno 141 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 y ayudarles a aprender técnicas adecuadas. 142 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 Ahora hay muchos grupos haciendo esto. 143 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 Y el compañero del chaleco, 144 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 Craig Toten, 145 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 ha propuesto 146 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 documentar el trabajo de los grupos que están haciendo esto. 147 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 Mediante Haití Rewired, 148 00:06:42,000 --> 00:06:45,000 Build Change, Arquitectura para la Humanidad, 149 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 AIDG, 150 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 existe la posibilidad 151 00:06:49,000 --> 00:06:52,000 de llegar a 152 00:06:52,000 --> 00:06:55,000 30.000 ó 40.000 albañiles 153 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 en todo el país 154 00:06:57,000 --> 00:07:00,000 y crear un movimiento de buenas construcciones. 155 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 Si se tiene llegada a la gente en el terreno 156 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 de esta manera colaborativa 157 00:07:06,000 --> 00:07:09,000 es muy asequible. 158 00:07:09,000 --> 00:07:13,000 De los miles de millones gastados en la reconstrucción, 159 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 se puede capacitar a los albañiles 160 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 por unos dólares en cada casa 161 00:07:17,000 --> 00:07:20,000 y terminarán construyendo así toda la vida. 162 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 En definitiva, hay dos maneras 163 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 de reconstruir Haití: 164 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 la manera de arriba 165 00:07:28,000 --> 00:07:31,000 es como se ha hecho durante décadas. 166 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 La manera de arriba 167 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 es un edificio mal construido 168 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 que va a fracasar. 169 00:07:37,000 --> 00:07:40,000 La manera de abajo es la construcción con mampostería confinada, 170 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 donde las paredes están amarradas entre sí, 171 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 el edificio es simétrico, 172 00:07:44,000 --> 00:07:47,000 y hará frente a un terremoto. 173 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 En los casos de desastre 174 00:07:49,000 --> 00:07:52,000 hay una oportunidad 175 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 de construir mejores casas 176 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 para la siguiente generación, 177 00:07:56,000 --> 00:07:59,000 para que cuando venga el próximo terremoto 178 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 sea un desastre 179 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 pero no una tragedia. 180 00:08:04,000 --> 00:08:08,000 (Aplausos)