[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Научих за земетресението в Хаити по Скайп. Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Жена ми ми изпрати съобщение, Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,"Уау, земетресение," Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,и после изчезна в продължение на 25 минути. Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Това бяха 25 минути на абсолютен ужас, Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,който хиляди хора в САЩ почувстваха. Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Беше ме страх от цунами. Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Това, което не осъзнах, Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:29.00,Default,,0000,0000,0000,,беше че има по-голям ужас в Хаити, Dialogue: 0,0:00:29.00,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,и това е строителния колапс. Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Ние всички сме виждали снимките Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,от срутените сгради в Хаити. Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Това са снимки, които е направила жена ми, Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:41.00,Default,,0000,0000,0000,,няколко дни след земетресението, Dialogue: 0,0:00:41.00,0:00:44.00,Default,,0000,0000,0000,,докато си проправях път през резерва към страната. Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е националният дворец, Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:50.00,Default,,0000,0000,0000,,еквивалента на Белия дом. Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е най-големият супермаркет в Карибския басейн, Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,в пиковите пазарни часове. Dialogue: 0,0:00:58.00,0:01:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е колежа за медицински сестри. Dialogue: 0,0:01:00.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Има 300 медицински сестри, които се учат там. Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Общата болница в непосредствена близост, Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,остана до голяма степен незасегната. Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е Министерството на икономиката и финансите. Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Всички ние чухме, Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:20.00,Default,,0000,0000,0000,,за огромната загуба на човешки животи Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:22.00,Default,,0000,0000,0000,,при земетресението в Хаити, Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,но не чухме достатъчно, Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:28.00,Default,,0000,0000,0000,,за това, защо всички тези хора загинаха Dialogue: 0,0:01:28.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Не чухме Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,защо сградите се срутиха. Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,В края на краищата, това бяха сградите, Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,а не земетресението, Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,които убиха 220 000 души, Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:43.00,Default,,0000,0000,0000,,които раниха 330 000, Dialogue: 0,0:01:43.00,0:01:48.00,Default,,0000,0000,0000,,и оставиха без подслон 1,3 милиона души, Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:51.00,Default,,0000,0000,0000,,които прекъснаха доставките Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:53.00,Default,,0000,0000,0000,,на храна и вода Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,за един цял народ. Dialogue: 0,0:01:56.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е най-голямото бедствия в метрополитна област Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:04.00,Default,,0000,0000,0000,,от десетилетия насам. Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,И това не беше природно бедствие. Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Това беше строителна катастрофа. Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Групата за развитие на подходяща инфраструктура (ГРПИ) работи в Хаити Dialogue: 0,0:02:12.00,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,от 2007 година, Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:16.00,Default,,0000,0000,0000,,предоставя техническа и бизнес подкрепа Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,на малки предприятия. Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:22.00,Default,,0000,0000,0000,,И след земетресението ние доведохме инженери по земетресенията, Dialogue: 0,0:02:22.00,0:02:24.00,Default,,0000,0000,0000,,за да разберем защо сградите се срутиха, Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:27.00,Default,,0000,0000,0000,,за да проучим какво е безопасно, и какво не. Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Работейки с MINUSTAH, Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,което е Стабилизиращата мисия в Хаити на ООН, Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:34.00,Default,,0000,0000,0000,,с Министерството на благоустройството, Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,с различни неправителствени организации, Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,ние инспектирахме над 1500 сгради. Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Ние проверихме училища Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:44.00,Default,,0000,0000,0000,,и частни резиденции. Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Проверихме медицински центрове Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,и хранителни складове. Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Инспектирахме правителствени сгради. Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е Министерството на правосъдието. Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Зад тази врата Dialogue: 0,0:02:54.00,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,е Националният съдебен архив. Dialogue: 0,0:02:57.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Мъжът на вратата, Андре Филитро, Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:01.00,Default,,0000,0000,0000,,който е директора Dialogue: 0,0:03:01.00,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,на Центъра за интердисциплинарни изследвания по сеизмично инженерство Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,в университета в Бъфало, Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,проучваше, за да видите дали е безопасно Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:12.00,Default,,0000,0000,0000,,да се възстановят архивите. Dialogue: 0,0:03:12.00,0:03:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Андре ми каза, Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:16.00,Default,,0000,0000,0000,,след като видял как сградите се срутват Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:19.00,Default,,0000,0000,0000,,отново и отново по същия начин, Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:22.00,Default,,0000,0000,0000,,че няма нови изследвания тук. Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Тук няма нищо, което да не знаем. Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Слабите точките били същите -- Dialogue: 0,0:03:28.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,стени и плочи, които не са закрепени по правилен начин към колоните -- Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:34.00,Default,,0000,0000,0000,,това е покривна плочка провиснала от сградата -- Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:38.00,Default,,0000,0000,0000,,конзолна конструкция, Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,или структури, които са асиметрични, Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,които се разтресли силно и паднали, Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,некачествени строителни материали, Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,недостатъчно бетон, Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,недостатъчна компресия в блоковете, Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,арматура, която е гладка, Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,арматура, която била изложена на атмосферните влияния и ръждясала. Dialogue: 0,0:03:57.00,0:04:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Сега има решение Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:02.00,Default,,0000,0000,0000,,за всички тези проблеми. Dialogue: 0,0:04:02.00,0:04:05.00,Default,,0000,0000,0000,,И ние знаем как да се строи правилно. Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Доказателството за това дойде от Чили, Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,почти месец по-късно, Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:14.00,Default,,0000,0000,0000,,когато земетресение с магнитуд 8,8 Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:17.00,Default,,0000,0000,0000,,разтърси Чили. Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е 500 пъти Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:21.00,Default,,0000,0000,0000,,по силно от 7,0 , Dialogue: 0,0:04:21.00,0:04:24.00,Default,,0000,0000,0000,,което разстърси Порт-о-Пренс -- Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,500 пъти по-силно, Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:29.00,Default,,0000,0000,0000,,но само по-малко от хиляда жертви. Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Като се вземе предвид гъстотата на населението, Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,това е по-малко от един процент Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,от въздействието на земетресението в Хаити. Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Каква е разликата Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:44.00,Default,,0000,0000,0000,,между Чили и Хаити? Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Сеизмичните стандарти Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:49.00,Default,,0000,0000,0000,,и ограничената зидария, Dialogue: 0,0:04:49.00,0:04:51.00,Default,,0000,0000,0000,,при която сградата действа като цяло -- Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,стени и колони, Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:55.00,Default,,0000,0000,0000,,и покриви и плочи, Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:58.00,Default,,0000,0000,0000,,прикрепени заедно, за да се подкрепят взаимно, Dialogue: 0,0:04:58.00,0:05:02.00,Default,,0000,0000,0000,,вместо да бъдат разделени на отделни части и да поддадат. Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако се вгледате в тази сграда от Чили, Dialogue: 0,0:05:06.00,0:05:08.00,Default,,0000,0000,0000,,тя е разделена наполовина, Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,но това не е купчина развалини. Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Чилийците строят с ограничена зидария Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,в продължение на десетилетия. Dialogue: 0,0:05:17.00,0:05:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Точно сега, ГРПИ работи с KPFF Инженери консултанти, Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Архитектура за човечеството, Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,за да предостави повече обучения по ограничаваща зидария Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,в Хаити. Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е Ксантус Дейниъл. Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Той е строител, Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:37.00,Default,,0000,0000,0000,,просто общ строителен работник, не е майстор, Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,който участва в едно от нашите обучения. Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:42.00,Default,,0000,0000,0000,,На последната си работа, той работил с шефа си, Dialogue: 0,0:05:42.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,и те започнали да изливат колоните погрешно. Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Той завел шефа си настрана, Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:50.00,Default,,0000,0000,0000,,и му показал материалите от ограничаната зидария. Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Той му казал, "Знаеш ли, не трябва да правим това по грешния начин. Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Няма да ни струва повече, Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:58.00,Default,,0000,0000,0000,,ако го направим по правилния начин." Dialogue: 0,0:05:58.00,0:06:00.00,Default,,0000,0000,0000,,И те пренаправили тази сграда. Dialogue: 0,0:06:00.00,0:06:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Те поставили арматурата правилно. Dialogue: 0,0:06:02.00,0:06:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Излели колоните правилно. Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,И тази сграда ще бъде безопасна. Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:08.00,Default,,0000,0000,0000,,И всяка сграда, Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,която ще изградят в бъдеще, Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:12.00,Default,,0000,0000,0000,,ще бъде безопасна. Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:15.00,Default,,0000,0000,0000,,За да бъдем сигурни, че сградите са безопасни, Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:18.00,Default,,0000,0000,0000,,няма да е необходима политика, Dialogue: 0,0:06:18.00,0:06:20.00,Default,,0000,0000,0000,,ще е неоходимо да достигнем Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,до строителите на земята, Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,и да им помогнем да научат подходящите техники. Dialogue: 0,0:06:28.00,0:06:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Сега има много групи, които правят това. Dialogue: 0,0:06:30.00,0:06:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Човекът в жилетката там, Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Крейг Тотен, Dialogue: 0,0:06:34.00,0:06:36.00,Default,,0000,0000,0000,,той настоява Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:39.00,Default,,0000,0000,0000,,да се предоставят документи на всички групи, които правят това. Dialogue: 0,0:06:40.00,0:06:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Чрез "Хаити свързано отново", Dialogue: 0,0:06:42.00,0:06:45.00,Default,,0000,0000,0000,,чрез Изграждане на промяна, Архитектура за човечеството, Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:47.00,Default,,0000,0000,0000,,ГРПИ, Dialogue: 0,0:06:47.00,0:06:49.00,Default,,0000,0000,0000,,има възможност Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:52.00,Default,,0000,0000,0000,,да се достигне Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:55.00,Default,,0000,0000,0000,,до 30 000, 40 000 зидари Dialogue: 0,0:06:55.00,0:06:57.00,Default,,0000,0000,0000,,в цялата страна, Dialogue: 0,0:06:57.00,0:07:00.00,Default,,0000,0000,0000,,и да се създаде движение за правилно строителство. Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Да се достигне до хората на земята, Dialogue: 0,0:07:04.00,0:07:06.00,Default,,0000,0000,0000,,по този колаборативен начин, Dialogue: 0,0:07:06.00,0:07:09.00,Default,,0000,0000,0000,,това е изключително достъпно. Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Вместо милиардите, изразходвани за реконструкция, Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:15.00,Default,,0000,0000,0000,,човек може да тренира зидарите Dialogue: 0,0:07:15.00,0:07:17.00,Default,,0000,0000,0000,,за броени долари за всеки дом, Dialogue: 0,0:07:17.00,0:07:20.00,Default,,0000,0000,0000,,който те построяват през целия им живот. Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,В крайна сметка, има два начина, Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:26.00,Default,,0000,0000,0000,,по които може да се възстанови Хаити, Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:28.00,Default,,0000,0000,0000,,начина, по който се почва отгоре, Dialogue: 0,0:07:28.00,0:07:31.00,Default,,0000,0000,0000,,е начина, по който Хаити изгражда в продължение на десетилетия. Dialogue: 0,0:07:31.00,0:07:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Начинът отгоре Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:35.00,Default,,0000,0000,0000,,е лошо построена сграда, Dialogue: 0,0:07:35.00,0:07:37.00,Default,,0000,0000,0000,,която ще падне. Dialogue: 0,0:07:37.00,0:07:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Начинът, по който се започва отдолу е за сграда, със затворена зидария, Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:42.00,Default,,0000,0000,0000,,където стените са закрепени заедно, Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:44.00,Default,,0000,0000,0000,,сградата е симетрична, Dialogue: 0,0:07:44.00,0:07:47.00,Default,,0000,0000,0000,,и ще издържи на земетресение. Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Въпреки това бедствие, Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:52.00,Default,,0000,0000,0000,,тук има възможност, Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,да се изградят по-добри къщи Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:56.00,Default,,0000,0000,0000,,за следващото поколение, Dialogue: 0,0:07:56.00,0:07:59.00,Default,,0000,0000,0000,,така че, когато следващото земетресение удари, Dialogue: 0,0:07:59.00,0:08:01.00,Default,,0000,0000,0000,,ще бъде само бедствие, Dialogue: 0,0:08:01.00,0:08:03.00,Default,,0000,0000,0000,,но не и трагедия. Dialogue: 0,0:08:04.00,0:08:08.00,Default,,0000,0000,0000,,(Ръкопляскания)