1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Научих за земетресението в Хаити по Скайп. 2 00:00:04,000 --> 00:00:07,000 Жена ми ми изпрати съобщение, 3 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 "Уау, земетресение," 4 00:00:09,000 --> 00:00:12,000 и после изчезна в продължение на 25 минути. 5 00:00:13,000 --> 00:00:16,000 Това бяха 25 минути на абсолютен ужас, 6 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 който хиляди хора в САЩ почувстваха. 7 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 Беше ме страх от цунами. 8 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 Това, което не осъзнах, 9 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 беше че има по-голям ужас в Хаити, 10 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 и това е строителния колапс. 11 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 Ние всички сме виждали снимките 12 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 от срутените сгради в Хаити. 13 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 Това са снимки, които е направила жена ми, 14 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 няколко дни след земетресението, 15 00:00:41,000 --> 00:00:44,000 докато си проправях път през резерва към страната. 16 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 Това е националният дворец, 17 00:00:47,000 --> 00:00:50,000 еквивалента на Белия дом. 18 00:00:50,000 --> 00:00:53,000 Това е най-големият супермаркет в Карибския басейн, 19 00:00:53,000 --> 00:00:56,000 в пиковите пазарни часове. 20 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 Това е колежа за медицински сестри. 21 00:01:00,000 --> 00:01:03,000 Има 300 медицински сестри, които се учат там. 22 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 Общата болница в непосредствена близост, 23 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 остана до голяма степен незасегната. 24 00:01:09,000 --> 00:01:12,000 Това е Министерството на икономиката и финансите. 25 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 Всички ние чухме, 26 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 за огромната загуба на човешки животи 27 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 при земетресението в Хаити, 28 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 но не чухме достатъчно, 29 00:01:25,000 --> 00:01:28,000 за това, защо всички тези хора загинаха 30 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 Не чухме 31 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 защо сградите се срутиха. 32 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 В края на краищата, това бяха сградите, 33 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 а не земетресението, 34 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 които убиха 220 000 души, 35 00:01:40,000 --> 00:01:43,000 които раниха 330 000, 36 00:01:43,000 --> 00:01:48,000 и оставиха без подслон 1,3 милиона души, 37 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 които прекъснаха доставките 38 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 на храна и вода 39 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 за един цял народ. 40 00:01:56,000 --> 00:02:01,000 Това е най-голямото бедствия в метрополитна област 41 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 от десетилетия насам. 42 00:02:04,000 --> 00:02:07,000 И това не беше природно бедствие. 43 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 Това беше строителна катастрофа. 44 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 Групата за развитие на подходяща инфраструктура (ГРПИ) работи в Хаити 45 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 от 2007 година, 46 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 предоставя техническа и бизнес подкрепа 47 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 на малки предприятия. 48 00:02:18,000 --> 00:02:22,000 И след земетресението ние доведохме инженери по земетресенията, 49 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 за да разберем защо сградите се срутиха, 50 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 за да проучим какво е безопасно, и какво не. 51 00:02:27,000 --> 00:02:30,000 Работейки с MINUSTAH, 52 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 което е Стабилизиращата мисия в Хаити на ООН, 53 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 с Министерството на благоустройството, 54 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 с различни неправителствени организации, 55 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 ние инспектирахме над 1500 сгради. 56 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 Ние проверихме училища 57 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 и частни резиденции. 58 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 Проверихме медицински центрове 59 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 и хранителни складове. 60 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 Инспектирахме правителствени сгради. 61 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 Това е Министерството на правосъдието. 62 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 Зад тази врата 63 00:02:54,000 --> 00:02:57,000 е Националният съдебен архив. 64 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 Мъжът на вратата, Андре Филитро, 65 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 който е директора 66 00:03:01,000 --> 00:03:05,000 на Центъра за интердисциплинарни изследвания по сеизмично инженерство 67 00:03:05,000 --> 00:03:08,000 в университета в Бъфало, 68 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 проучваше, за да видите дали е безопасно 69 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 да се възстановят архивите. 70 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 Андре ми каза, 71 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 след като видял как сградите се срутват 72 00:03:16,000 --> 00:03:19,000 отново и отново по същия начин, 73 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 че няма нови изследвания тук. 74 00:03:22,000 --> 00:03:25,000 Тук няма нищо, което да не знаем. 75 00:03:25,000 --> 00:03:28,000 Слабите точките били същите -- 76 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 стени и плочи, които не са закрепени по правилен начин към колоните -- 77 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 това е покривна плочка провиснала от сградата -- 78 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 конзолна конструкция, 79 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 или структури, които са асиметрични, 80 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 които се разтресли силно и паднали, 81 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 некачествени строителни материали, 82 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 недостатъчно бетон, 83 00:03:48,000 --> 00:03:51,000 недостатъчна компресия в блоковете, 84 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 арматура, която е гладка, 85 00:03:54,000 --> 00:03:57,000 арматура, която била изложена на атмосферните влияния и ръждясала. 86 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 Сега има решение 87 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 за всички тези проблеми. 88 00:04:02,000 --> 00:04:05,000 И ние знаем как да се строи правилно. 89 00:04:05,000 --> 00:04:08,000 Доказателството за това дойде от Чили, 90 00:04:08,000 --> 00:04:11,000 почти месец по-късно, 91 00:04:11,000 --> 00:04:14,000 когато земетресение с магнитуд 8,8 92 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 разтърси Чили. 93 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 Това е 500 пъти 94 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 по силно от 7,0 , 95 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 което разстърси Порт-о-Пренс -- 96 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 500 пъти по-силно, 97 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 но само по-малко от хиляда жертви. 98 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 Като се вземе предвид гъстотата на населението, 99 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 това е по-малко от един процент 100 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 от въздействието на земетресението в Хаити. 101 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 Каква е разликата 102 00:04:41,000 --> 00:04:44,000 между Чили и Хаити? 103 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 Сеизмичните стандарти 104 00:04:46,000 --> 00:04:49,000 и ограничената зидария, 105 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 при която сградата действа като цяло -- 106 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 стени и колони, 107 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 и покриви и плочи, 108 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 прикрепени заедно, за да се подкрепят взаимно, 109 00:04:58,000 --> 00:05:02,000 вместо да бъдат разделени на отделни части и да поддадат. 110 00:05:03,000 --> 00:05:06,000 Ако се вгледате в тази сграда от Чили, 111 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 тя е разделена наполовина, 112 00:05:08,000 --> 00:05:11,000 но това не е купчина развалини. 113 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 Чилийците строят с ограничена зидария 114 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 в продължение на десетилетия. 115 00:05:17,000 --> 00:05:21,000 Точно сега, ГРПИ работи с KPFF Инженери консултанти, 116 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 Архитектура за човечеството, 117 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 за да предостави повече обучения по ограничаваща зидария 118 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 в Хаити. 119 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 Това е Ксантус Дейниъл. 120 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 Той е строител, 121 00:05:34,000 --> 00:05:37,000 просто общ строителен работник, не е майстор, 122 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 който участва в едно от нашите обучения. 123 00:05:39,000 --> 00:05:42,000 На последната си работа, той работил с шефа си, 124 00:05:42,000 --> 00:05:45,000 и те започнали да изливат колоните погрешно. 125 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 Той завел шефа си настрана, 126 00:05:47,000 --> 00:05:50,000 и му показал материалите от ограничаната зидария. 127 00:05:50,000 --> 00:05:53,000 Той му казал, "Знаеш ли, не трябва да правим това по грешния начин. 128 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 Няма да ни струва повече, 129 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 ако го направим по правилния начин." 130 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 И те пренаправили тази сграда. 131 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 Те поставили арматурата правилно. 132 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 Излели колоните правилно. 133 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 И тази сграда ще бъде безопасна. 134 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 И всяка сграда, 135 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 която ще изградят в бъдеще, 136 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 ще бъде безопасна. 137 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 За да бъдем сигурни, че сградите са безопасни, 138 00:06:15,000 --> 00:06:18,000 няма да е необходима политика, 139 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 ще е неоходимо да достигнем 140 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 до строителите на земята, 141 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 и да им помогнем да научат подходящите техники. 142 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 Сега има много групи, които правят това. 143 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 Човекът в жилетката там, 144 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 Крейг Тотен, 145 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 той настоява 146 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 да се предоставят документи на всички групи, които правят това. 147 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 Чрез "Хаити свързано отново", 148 00:06:42,000 --> 00:06:45,000 чрез Изграждане на промяна, Архитектура за човечеството, 149 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 ГРПИ, 150 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 има възможност 151 00:06:49,000 --> 00:06:52,000 да се достигне 152 00:06:52,000 --> 00:06:55,000 до 30 000, 40 000 зидари 153 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 в цялата страна, 154 00:06:57,000 --> 00:07:00,000 и да се създаде движение за правилно строителство. 155 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 Да се достигне до хората на земята, 156 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 по този колаборативен начин, 157 00:07:06,000 --> 00:07:09,000 това е изключително достъпно. 158 00:07:09,000 --> 00:07:13,000 Вместо милиардите, изразходвани за реконструкция, 159 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 човек може да тренира зидарите 160 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 за броени долари за всеки дом, 161 00:07:17,000 --> 00:07:20,000 който те построяват през целия им живот. 162 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 В крайна сметка, има два начина, 163 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 по които може да се възстанови Хаити, 164 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 начина, по който се почва отгоре, 165 00:07:28,000 --> 00:07:31,000 е начина, по който Хаити изгражда в продължение на десетилетия. 166 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 Начинът отгоре 167 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 е лошо построена сграда, 168 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 която ще падне. 169 00:07:37,000 --> 00:07:40,000 Начинът, по който се започва отдолу е за сграда, със затворена зидария, 170 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 където стените са закрепени заедно, 171 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 сградата е симетрична, 172 00:07:44,000 --> 00:07:47,000 и ще издържи на земетресение. 173 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 Въпреки това бедствие, 174 00:07:49,000 --> 00:07:52,000 тук има възможност, 175 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 да се изградят по-добри къщи 176 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 за следващото поколение, 177 00:07:56,000 --> 00:07:59,000 така че, когато следващото земетресение удари, 178 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 ще бъде само бедствие, 179 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 но не и трагедия. 180 00:08:04,000 --> 00:08:08,000 (Ръкопляскания)