WEBVTT 00:00:01.000 --> 00:00:04.000 لقد علمت بإمر زلزال هاييتي عبر سكاي بي. 00:00:04.000 --> 00:00:07.000 أرسلت زوجتي رسالة، 00:00:07.000 --> 00:00:09.000 "يا إلهي، زلزال،" 00:00:09.000 --> 00:00:12.000 ثم إختفت لمدة 25 دقيقة. 00:00:13.000 --> 00:00:16.000 و كانت 25 دقيقة من الرعب التام 00:00:16.000 --> 00:00:20.000 مر بها الاف الناس عبر الولايات المتحدة. 00:00:21.000 --> 00:00:24.000 كنت أخاف حدوث تسونامي. 00:00:24.000 --> 00:00:26.000 ما لم أدركه 00:00:26.000 --> 00:00:29.000 أن الخطر في هاييتي كان أكبر من ذلك، 00:00:29.000 --> 00:00:32.000 خطر إنهيار المباني. 00:00:32.000 --> 00:00:34.000 لقد إطلعنا جميعا على صور 00:00:34.000 --> 00:00:37.000 المباني المنهارة في هاييتي. 00:00:37.000 --> 00:00:39.000 هذه لقطات أخذنها زوجتي 00:00:39.000 --> 00:00:41.000 بعد يومين من الزلزال، 00:00:41.000 --> 00:00:44.000 بينما كنت أشق انا طريقي عبر جمهورية الدومينيكان إلى داخل البلاد. 00:00:45.000 --> 00:00:47.000 هذا هو القصر الوطني، 00:00:47.000 --> 00:00:50.000 وهو ما يعادل البيت الأبيض. 00:00:50.000 --> 00:00:53.000 هذا هو أكبر سوبر ماركت في منطقة الكاريبي 00:00:53.000 --> 00:00:56.000 وفي ذروة وقت التسوُّق. 00:00:58.000 --> 00:01:00.000 وهذه كليَّة تمريض. 00:01:00.000 --> 00:01:03.000 يدرس بها 300 ممرض/ة. 00:01:04.000 --> 00:01:06.000 بجوارها المستشفى العام 00:01:06.000 --> 00:01:09.000 الذي خرج من الزلزال سالماً. 00:01:09.000 --> 00:01:12.000 هذه هي وزارة المالية و الإقتصاد. NOTE Paragraph 00:01:15.000 --> 00:01:17.000 لقد سمعنا جميعاً 00:01:17.000 --> 00:01:20.000 عن الخسائر البشرية الهائلة 00:01:20.000 --> 00:01:22.000 الناتجة عن زلزال هاييتي، 00:01:22.000 --> 00:01:25.000 و لكن لم يصلنا ما يكفي 00:01:25.000 --> 00:01:28.000 عن السبب الذي أودى بحياة كل هؤلاء. 00:01:28.000 --> 00:01:30.000 لم نسمع عما تسبب في 00:01:30.000 --> 00:01:33.000 إنهيار المباني. 00:01:33.000 --> 00:01:35.000 ففي نهاية الأمر، كانت المباني، 00:01:35.000 --> 00:01:37.000 و ليس الزلزال، 00:01:37.000 --> 00:01:40.000 هي ما أودت بحياة 220.000 إنسان، 00:01:40.000 --> 00:01:43.000 و إصابة 330.000 آخرين، 00:01:43.000 --> 00:01:48.000 و تشريد 1.3 مليون فرد، 00:01:49.000 --> 00:01:51.000 و تسببت في إنقطاع الغذاء 00:01:51.000 --> 00:01:53.000 و المياه و المعونات 00:01:53.000 --> 00:01:56.000 عن أمة باكملها. 00:01:56.000 --> 00:02:01.000 هذه أكبر كارثة تحل بتجمع حضري 00:02:01.000 --> 00:02:04.000 منذ قرون. 00:02:04.000 --> 00:02:07.000 و هي لم تكن كارثة طبيعية. 00:02:07.000 --> 00:02:10.000 بل كانت كارثة هندسية. NOTE Paragraph 00:02:10.000 --> 00:02:12.000 لقد عملت مجموعة التطوير الملائم للبنى التحتية "AIDG" في هاييتي 00:02:12.000 --> 00:02:14.000 منذ 2007 ، 00:02:14.000 --> 00:02:16.000 حيث تقوم بتوفير مساعدات هندسية و تجارية 00:02:16.000 --> 00:02:18.000 للمشاريع الصغيرة. 00:02:18.000 --> 00:02:22.000 و بعد الزلزال، بدأنا في إستقطاب مهندسي زلازل 00:02:22.000 --> 00:02:24.000 ليفسروا سبب إنهيار المباني، 00:02:24.000 --> 00:02:27.000 ليقوموا بفحصها من ناحية الأمان. 00:02:27.000 --> 00:02:30.000 خلال تعاوننا مع "MINUSTAH" بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، 00:02:30.000 --> 00:02:32.000 وهي بعثة للأمم المتحدة في هاييتي، 00:02:32.000 --> 00:02:34.000 و مع وزارة العمل القومي، 00:02:34.000 --> 00:02:36.000 ومع مختلف المنظمات غير الحكومية، 00:02:36.000 --> 00:02:39.000 قمنا بفحص أكثر من 1,500 مبنى. 00:02:40.000 --> 00:02:42.000 قمنا بفحص مباني مدرسية، 00:02:42.000 --> 00:02:44.000 و مباني سكنية. 00:02:44.000 --> 00:02:46.000 فحصنا المراكز الطبية 00:02:46.000 --> 00:02:48.000 و مستودعات الطعام. 00:02:48.000 --> 00:02:50.000 فحصنا المباني الحكومية. NOTE Paragraph 00:02:50.000 --> 00:02:52.000 هذا مبنى وزارة العدل. 00:02:52.000 --> 00:02:54.000 خلف هذا الباب 00:02:54.000 --> 00:02:57.000 هو الأرشيف التشريعي الوطني. 00:02:57.000 --> 00:02:59.000 الشخص الواقف عند الباب، آندريه فيليترات، 00:02:59.000 --> 00:03:01.000 وهو مدير مركز 00:03:01.000 --> 00:03:05.000 أبحاث هندسة الزلازل التخصصي 00:03:05.000 --> 00:03:08.000 في جامعة بافالو، 00:03:08.000 --> 00:03:10.000 كان يفحص المبنى ليرى إذا كان آمناً 00:03:10.000 --> 00:03:12.000 لإخراج سجلات الأرشيف. 00:03:12.000 --> 00:03:14.000 أخبرني آندريه، 00:03:14.000 --> 00:03:16.000 بعد رؤية هذا المبنى وهو يسقط 00:03:16.000 --> 00:03:19.000 مرة بعد مرة بنفس الطريقة، 00:03:19.000 --> 00:03:22.000 أنه لا يتم عمل أبحاث جديدة هنا. 00:03:22.000 --> 00:03:25.000 لا يوجد هنا ما لا نعرفه مسبقاً. 00:03:25.000 --> 00:03:28.000 تقاط الضعف لم تتغير -- 00:03:28.000 --> 00:03:31.000 الحوائط و الأسقف لم تدعَّم جيداً عند الأعمدة -- 00:03:31.000 --> 00:03:34.000 هذا سقف معلَّق خارج المبنى -- 00:03:36.000 --> 00:03:38.000 المباني أحادية الإرتكاز، 00:03:38.000 --> 00:03:40.000 أو المباني الغير متماثلة، 00:03:40.000 --> 00:03:42.000 التي تهتز بعنف ثم تسقط، 00:03:44.000 --> 00:03:46.000 إستخدام خامات بناء رديئة، 00:03:46.000 --> 00:03:48.000 أسمنت غير كافي، 00:03:48.000 --> 00:03:51.000 طوب البناء متخلل، غير منضغط بما يكفي، 00:03:52.000 --> 00:03:54.000 حديد التسليح المستخدم أملس، 00:03:54.000 --> 00:03:57.000 حديد تسليح معرَّض للعوامل الجوية و أصابه الصدأ. NOTE Paragraph 00:03:57.000 --> 00:04:00.000 الآن هناك حل 00:04:00.000 --> 00:04:02.000 لكل تلك المشكلات. 00:04:02.000 --> 00:04:05.000 و نحن نعلم كيف يتم البناء بشكل صحيح. 00:04:05.000 --> 00:04:08.000 و الدليل على هذا ظهر في تشيلي، 00:04:08.000 --> 00:04:11.000 بعد حوالي الشهر، 00:04:11.000 --> 00:04:14.000 عندما ضرب تشيلي زلزال 00:04:15.000 --> 00:04:17.000 بقوة 8.8 ريختر. 00:04:17.000 --> 00:04:19.000 وهو أقوى 500 مرة 00:04:19.000 --> 00:04:21.000 من قوة ال7.0 ريختر 00:04:21.000 --> 00:04:24.000 الذي ضرب بورتو برينس -- 00:04:24.000 --> 00:04:26.000 أقوى 500 مرة، 00:04:26.000 --> 00:04:29.000 و مع ذلك كانت الإصابات أقل من الألف. 00:04:31.000 --> 00:04:33.000 بمقارنة الكثافة السكانية، 00:04:33.000 --> 00:04:35.000 فإن النسبة ستكون أقل من واحد بالمائة 00:04:35.000 --> 00:04:38.000 من تأثير زلزال هاييتي. 00:04:39.000 --> 00:04:41.000 ما الذي إختلف 00:04:41.000 --> 00:04:44.000 بين تشيلي و هاييتي؟ 00:04:44.000 --> 00:04:46.000 إجراءات مواجهة الزلازل 00:04:46.000 --> 00:04:49.000 و الأبنية الإحتوائية، 00:04:49.000 --> 00:04:51.000 حيث يعمل المبنى كوحدة واحدة -- 00:04:51.000 --> 00:04:53.000 الحوائط و الأعمدة 00:04:53.000 --> 00:04:55.000 الأسقف و الأرضيات 00:04:55.000 --> 00:04:58.000 كلها مترابطة داعمة لبعضها البعض، 00:04:58.000 --> 00:05:02.000 بدلا من أن تتحطم إلى اجزاء منفصلة و تسقط. 00:05:03.000 --> 00:05:06.000 إذا نظرتم إلى هذا المبنى في تشيلي، 00:05:06.000 --> 00:05:08.000 إنه منقسم إلى نصفين، 00:05:08.000 --> 00:05:11.000 و لكنه ليس كومة حطام. 00:05:12.000 --> 00:05:14.000 كان أهل شيلي يعتمدون طريقة البناء الإحتوائي 00:05:14.000 --> 00:05:16.000 منذ عقود. NOTE Paragraph 00:05:17.000 --> 00:05:21.000 حاليا تتعاون "AIDG" مجموعة التطوير الملائم للبنى التحتية مع KPFF للإستشارات الهندسية، 00:05:21.000 --> 00:05:23.000 و مؤسسة "آركيتكتشر فور هيومانيتي" 00:05:23.000 --> 00:05:26.000 لإدخال المزيد من التدريب على البناء الإحتوائي 00:05:26.000 --> 00:05:28.000 إلى هاييتي. 00:05:30.000 --> 00:05:32.000 هذا هو "إكزانتوس دانييل". 00:05:32.000 --> 00:05:34.000 وهو عامل بناء، 00:05:34.000 --> 00:05:37.000 فقط عامل بناء عادي و ليس رئيس عمال، 00:05:37.000 --> 00:05:39.000 وقد أخذ أحد دروسنا التدريبية. 00:05:39.000 --> 00:05:42.000 في آخر أعماله و بينما هو يعمل مع رئيسه، 00:05:42.000 --> 00:05:45.000 بدأوا في صب الأعمدة بشكل خاطئ. 00:05:45.000 --> 00:05:47.000 فأخذ رئيسه جانباً، 00:05:47.000 --> 00:05:50.000 و عرض عليه الخامات المستخدمة في البناء الإحتوائي. 00:05:50.000 --> 00:05:53.000 و أوضح قائلا: "أتعلم، لسنا في حاجة لإستخدام الطريقة الخاطئة. 00:05:53.000 --> 00:05:55.000 لن تكون التكلفة أكثر 00:05:55.000 --> 00:05:58.000 لو إستخدمنا الطريقة الصحيحة." 00:05:58.000 --> 00:06:00.000 و قد أعادوا بناء ذلك المبنى. 00:06:00.000 --> 00:06:02.000 و ربطوا حديد التسليح بطريقة صحيحة. 00:06:02.000 --> 00:06:04.000 وصبوا الأعمدة بطريقة صحيحة. 00:06:04.000 --> 00:06:06.000 و هذا البناء سيكون آمناً. 00:06:06.000 --> 00:06:08.000 و كل مبنى سيقومون 00:06:08.000 --> 00:06:10.000 ببناءه من الآن فصاعداً 00:06:10.000 --> 00:06:12.000 سيكون آمناً. NOTE Paragraph 00:06:13.000 --> 00:06:15.000 التأكد من تأمين تلك المباني 00:06:15.000 --> 00:06:18.000 لن يتطلب أعمالاً سياسية، 00:06:18.000 --> 00:06:20.000 بل يتطلب التواصل مع 00:06:20.000 --> 00:06:23.000 عمال البناء في المواقع 00:06:23.000 --> 00:06:26.000 و مساعدتهم على تعلُّم طرق البناء الصحيحة. 00:06:28.000 --> 00:06:30.000 الآن هناك العديد من المجموعات تبنت هذه الطريقة. 00:06:30.000 --> 00:06:32.000 و هذا الرجل ذو الصديري هناك، 00:06:32.000 --> 00:06:34.000 "كرايغ توتين" 00:06:34.000 --> 00:06:36.000 قام بمساعٍ عدة 00:06:36.000 --> 00:06:39.000 لإستخراج تصاريح لكل تلك المجموعات التي تعمل بها. 00:06:40.000 --> 00:06:42.000 من خلال "هاييتي ري-وايرد"، 00:06:42.000 --> 00:06:45.000 و "بيلد تشانج" و "آركيتكتشر فور هيومانيتي"، 00:06:45.000 --> 00:06:47.000 و "AIDG" مجموعة التطوير الملائم للبنى التحتية، 00:06:47.000 --> 00:06:49.000 أصبحت هناك إمكانية 00:06:49.000 --> 00:06:52.000 للتواصل مع 00:06:52.000 --> 00:06:55.000 30.000 ، 40.000 عامل بناء 00:06:55.000 --> 00:06:57.000 عبر البلاد 00:06:57.000 --> 00:07:00.000 وبداية نهضة لطرق البناء الصحيحة. 00:07:02.000 --> 00:07:04.000 فإذا تواصلت مع العمال في مواقع البناء 00:07:04.000 --> 00:07:06.000 بهذه الطريقة التعاونية 00:07:06.000 --> 00:07:09.000 سيكون الأمر محتملا جداً مادياً. 00:07:09.000 --> 00:07:13.000 بالبلايين التي تُنفق على إعادة البناء، 00:07:13.000 --> 00:07:15.000 يمكنك تدريب عمال بناء 00:07:15.000 --> 00:07:17.000 مقابل بضع دولارات لكل منزل 00:07:17.000 --> 00:07:20.000 يبنونه بتلك الطريقة طوال حياتهم. NOTE Paragraph 00:07:22.000 --> 00:07:24.000 في نهاية الأمر، هناك طريقتين 00:07:24.000 --> 00:07:26.000 لإعادة بناء هاييتي، 00:07:26.000 --> 00:07:28.000 الطريقة العليا 00:07:28.000 --> 00:07:31.000 هي الطريقة التي إتبعتها هاييتي لعقود طويلة. 00:07:31.000 --> 00:07:33.000 الطريقة العليا هي 00:07:33.000 --> 00:07:35.000 مباني ضعيفة الهيكل 00:07:35.000 --> 00:07:37.000 مصيرها السقوط. 00:07:37.000 --> 00:07:40.000 الطريقة السفلى هي طريقة البناء الإحتوائي، 00:07:40.000 --> 00:07:42.000 حيث الحوائط مترابطة جيداً 00:07:42.000 --> 00:07:44.000 و البناء متماثل 00:07:44.000 --> 00:07:47.000 و سوف يصمد أمام الزلازل. 00:07:47.000 --> 00:07:49.000 أمام هذه الكارثة 00:07:49.000 --> 00:07:52.000 هناك فرصة هنا 00:07:52.000 --> 00:07:54.000 لبناء مبانيٍ أفضل 00:07:54.000 --> 00:07:56.000 للأجيال القادمة، 00:07:56.000 --> 00:07:59.000 بحيث ما إن يضرب الزلزال التالي 00:07:59.000 --> 00:08:01.000 نعم سيكون كارثة، 00:08:01.000 --> 00:08:03.000 و لكن لن يصبح مأساة. NOTE Paragraph 00:08:04.000 --> 00:08:08.000 (تصفيق)