[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.41,0:00:03.84,Default,,0000,0000,0000,,[Esta palestra tem conteúdo para adultos] Dialogue: 0,0:00:04.88,0:00:07.50,Default,,0000,0000,0000,,A minha especialidade,\Nenquanto educadora sexual Dialogue: 0,0:00:07.54,0:00:09.44,Default,,0000,0000,0000,,é usar a ciência. Dialogue: 0,0:00:10.08,0:00:12.92,Default,,0000,0000,0000,,Mas a minha primeira função,\Ne a mais importante, Dialogue: 0,0:00:12.94,0:00:14.33,Default,,0000,0000,0000,,é de me manter neutra, Dialogue: 0,0:00:14.34,0:00:16.77,Default,,0000,0000,0000,,quando falo de qualquer coisa\Nrelacionada com sexo, Dialogue: 0,0:00:16.80,0:00:20.68,Default,,0000,0000,0000,,sem embaraço, sem excitação,\Nsem juízo de valores, sem vergonha, Dialogue: 0,0:00:20.74,0:00:22.36,Default,,0000,0000,0000,,onde quer que eu esteja, Dialogue: 0,0:00:22.41,0:00:25.90,Default,,0000,0000,0000,,quaisquer que sejam \Nas perguntas que me façam. Dialogue: 0,0:00:26.35,0:00:29.31,Default,,0000,0000,0000,,Um dia, no final duma conferência,\Nna receção de um hotel Dialogue: 0,0:00:29.32,0:00:31.80,Default,,0000,0000,0000,,dirijo-me para a porta da rua\Ne uma colega detém-me. Dialogue: 0,0:00:31.87,0:00:34.15,Default,,0000,0000,0000,,"Emily, tenho uma pergunta rápida. Dialogue: 0,0:00:35.06,0:00:36.61,Default,,0000,0000,0000,,"Uma amiga minha... Dialogue: 0,0:00:36.65,0:00:37.80,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:00:37.83,0:00:41.31,Default,,0000,0000,0000,,"quer saber se é possível\Nficar viciada com o vibrador".\N Dialogue: 0,0:00:42.20,0:00:45.42,Default,,0000,0000,0000,,A resposta é não,\Nmas é possível ficar magoada. Dialogue: 0,0:00:45.45,0:00:46.59,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:00:46.66,0:00:49.68,Default,,0000,0000,0000,,Numa outra conferência, \Nagora num paraíso tropical ao ar livre, Dialogue: 0,0:00:49.72,0:00:53.04,Default,,0000,0000,0000,,estou no bufete do pequeno almoço\Ne um casal aborda-me. Dialogue: 0,0:00:53.54,0:00:55.56,Default,,0000,0000,0000,,"Emily, desculpe interrompê-la, Dialogue: 0,0:00:55.59,0:00:58.01,Default,,0000,0000,0000,,"mas queríamos fazer-lhe\Numa pergunta rápida Dialogue: 0,0:00:58.04,0:01:00.61,Default,,0000,0000,0000,,"sobre ejaculação prematura. Dialogue: 0,0:01:01.18,0:01:04.38,Default,,0000,0000,0000,,"Claro. Eu explico-vos a técnica\Ndo parar/começar". Dialogue: 0,0:01:05.02,0:01:06.47,Default,,0000,0000,0000,,É esta a minha vida. Dialogue: 0,0:01:06.63,0:01:10.26,Default,,0000,0000,0000,,Mantenho-me neutra\Nquando outras pessoas ficam chocadas Dialogue: 0,0:01:10.53,0:01:15.31,Default,,0000,0000,0000,,O choque é uma emoção\Nque alia a surpresa ao embaraço, Dialogue: 0,0:01:15.42,0:01:17.41,Default,,0000,0000,0000,,mais um pouco de desagrado Dialogue: 0,0:01:17.45,0:01:20.25,Default,,0000,0000,0000,,tipo, sem saber o que fazer com as mãos. Dialogue: 0,0:01:21.69,0:01:23.45,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, é um resultado. Dialogue: 0,0:01:23.49,0:01:24.85,Default,,0000,0000,0000,,Sentimo-nos chocados Dialogue: 0,0:01:24.87,0:01:27.29,Default,,0000,0000,0000,,porque passamos\Nos primeiros 20 anos da vida Dialogue: 0,0:01:27.32,0:01:30.36,Default,,0000,0000,0000,,a aprender que o sexo é uma fonte\Nperigosa e repugnante Dialogue: 0,0:01:30.38,0:01:31.90,Default,,0000,0000,0000,,duma vergonha duradoura Dialogue: 0,0:01:31.93,0:01:35.15,Default,,0000,0000,0000,,e, se não formos mesmo bons nisso,\Nninguém nos amará. Dialogue: 0,0:01:35.19,0:01:36.67,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:36.90,0:01:39.50,Default,,0000,0000,0000,,Podem ficar chocados\Nao me ouvirem falar de sexo, Dialogue: 0,0:01:39.54,0:01:42.44,Default,,0000,0000,0000,,aí sentados numa sala cheia de estranhos,\Nisso é normal. Dialogue: 0,0:01:42.47,0:01:44.24,Default,,0000,0000,0000,,Recomendo-vos que respirem fundo. Dialogue: 0,0:01:44.27,0:01:45.79,Default,,0000,0000,0000,,Os sentimentos são túneis. Dialogue: 0,0:01:45.81,0:01:48.89,Default,,0000,0000,0000,,Avançamos através da escuridão\Npara alcançar a luz lé no fim. Dialogue: 0,0:01:48.94,0:01:50.26,Default,,0000,0000,0000,,Prometo que vale a pena. Dialogue: 0,0:01:50.29,0:01:52.56,Default,,0000,0000,0000,,Porque quero falar-vos\Nde uma peça de ciência Dialogue: 0,0:01:52.56,0:01:55.38,Default,,0000,0000,0000,,que mudou a forma como eu penso\Nsobre todas as coisas Dialogue: 0,0:01:55.44,0:01:57.93,Default,,0000,0000,0000,,desde o comportamento\Ndos neurotransmissores Dialogue: 0,0:01:57.96,0:01:59.43,Default,,0000,0000,0000,,no nosso cérebro emotivo Dialogue: 0,0:01:59.49,0:02:02.22,Default,,0000,0000,0000,,até à dinâmica das nossas relações\Ninterpessoais, Dialogue: 0,0:02:02.97,0:02:05.11,Default,,0000,0000,0000,,até ao nosso sistema judicial. Dialogue: 0,0:02:05.61,0:02:07.31,Default,,0000,0000,0000,,Começa com o nosso cérebro. Dialogue: 0,0:02:07.36,0:02:10.15,Default,,0000,0000,0000,,Há uma área do nosso cérebro\Nde que talvez já ouviram falar Dialogue: 0,0:02:10.17,0:02:11.78,Default,,0000,0000,0000,,como o centro da "recompensa". Dialogue: 0,0:02:11.82,0:02:13.43,Default,,0000,0000,0000,,Chamar-lhe o centro da recompensa Dialogue: 0,0:02:13.47,0:02:15.87,Default,,0000,0000,0000,,é um pouco como chamar\Nao nariz a nossa cara. Dialogue: 0,0:02:15.91,0:02:18.36,Default,,0000,0000,0000,,O nariz é um traço proeminente Dialogue: 0,0:02:18.38,0:02:22.24,Default,,0000,0000,0000,,mas ignora algumas outras partes\Ne ficaremos muito confusos Dialogue: 0,0:02:22.28,0:02:25.13,Default,,0000,0000,0000,,se tentarmos perceber\Ncomo funciona a cara. Dialogue: 0,0:02:25.19,0:02:28.56,Default,,0000,0000,0000,,Na realidade, há três sistemas\Nseparados, mas interligados. Dialogue: 0,0:02:28.63,0:02:30.40,Default,,0000,0000,0000,,O primeiro sistema é gostar. Dialogue: 0,0:02:30.42,0:02:31.83,Default,,0000,0000,0000,,É parecido com a recompensa, Dialogue: 0,0:02:31.85,0:02:34.30,Default,,0000,0000,0000,,é o centro dos opioides \Nno nosso cérebro emocional. Dialogue: 0,0:02:34.34,0:02:36.70,Default,,0000,0000,0000,,Avalia o impacto hedónico: Dialogue: 0,0:02:36.73,0:02:39.31,Default,,0000,0000,0000,,"Este estímulo sabe bem?\NAté que ponto? Dialogue: 0,0:02:39.34,0:02:42.16,Default,,0000,0000,0000,,"Este estímulo é desagradável?\NAté que ponto?" Dialogue: 0,0:02:42.26,0:02:45.01,Default,,0000,0000,0000,,Se deitarmos água açucarada\Nna língua de um recém-nascido Dialogue: 0,0:02:45.04,0:02:48.42,Default,,0000,0000,0000,,este sistema semelhante aos opioides\Ndesencadeia um fogo de artifício. Dialogue: 0,0:02:48.68,0:02:50.52,Default,,0000,0000,0000,,Depois há o sistema do querer. Dialogue: 0,0:02:50.55,0:02:54.24,Default,,0000,0000,0000,,A vontade é transmitida\Npor uma ampla rede de dopaminas Dialogue: 0,0:02:54.26,0:02:56.32,Default,,0000,0000,0000,,no cérebro emocional e para além dele. Dialogue: 0,0:02:56.34,0:03:00.62,Default,,0000,0000,0000,,Motiva-nos a aproximarmo-nos\Nou a afastarmo-nos de um estímulo. Dialogue: 0,0:03:01.24,0:03:04.14,Default,,0000,0000,0000,,A vontade é como uma criancinha\Nque anda sempre atrás de nós, Dialogue: 0,0:03:04.16,0:03:05.55,Default,,0000,0000,0000,,a pedir mais um bolinho. Dialogue: 0,0:03:05.57,0:03:07.77,Default,,0000,0000,0000,,Assim, querer e gostar\Nestão relacionados. Dialogue: 0,0:03:08.22,0:03:09.62,Default,,0000,0000,0000,,Mas não são idênticos. Dialogue: 0,0:03:09.97,0:03:12.15,Default,,0000,0000,0000,,O terceiro sistema é a aprendizagem. Dialogue: 0,0:03:12.17,0:03:13.70,Default,,0000,0000,0000,,Aprender é o cão de Pavlov. Dialogue: 0,0:03:13.73,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Lembram-se de Pavlov? Dialogue: 0,0:03:15.03,0:03:17.31,Default,,0000,0000,0000,,Pôs os cães a salivar\Nem reação a uma campainha. Dialogue: 0,0:03:17.34,0:03:19.89,Default,,0000,0000,0000,,Damos comida a um cão,\Nele saliva automaticamente Dialogue: 0,0:03:19.92,0:03:21.09,Default,,0000,0000,0000,,e tocamos uma campainha. Dialogue: 0,0:03:21.11,0:03:22.38,Default,,0000,0000,0000,,Comida, saliva, campainha, Dialogue: 0,0:03:22.40,0:03:23.87,Default,,0000,0000,0000,,Comida, campainha, saliva. Dialogue: 0,0:03:23.90,0:03:25.31,Default,,0000,0000,0000,,Campainha, saliva. Dialogue: 0,0:03:26.66,0:03:30.76,Default,,0000,0000,0000,,Esta saliva significa\Nque o cão quer comer a campainha? Dialogue: 0,0:03:32.53,0:03:35.51,Default,,0000,0000,0000,,Significa que o cão\Nacha a campainha deliciosa? Dialogue: 0,0:03:36.32,0:03:37.47,Default,,0000,0000,0000,,Não. Dialogue: 0,0:03:37.50,0:03:41.62,Default,,0000,0000,0000,,Pavlov fez com que a campainha\Nse relacionasse com a comida. Dialogue: 0,0:03:42.52,0:03:46.01,Default,,0000,0000,0000,,Quando vemos esta separação\Nentre o querer, o gostar e o aprender, Dialogue: 0,0:03:46.03,0:03:48.66,Default,,0000,0000,0000,,é aqui que encontramos\Num quadro explicativo Dialogue: 0,0:03:48.69,0:03:51.23,Default,,0000,0000,0000,,para percebermos aquilo a que\Nos investigadores chamam Dialogue: 0,0:03:51.26,0:03:52.68,Default,,0000,0000,0000,,excitação não concordante. Dialogue: 0,0:03:52.68,0:03:54.24,Default,,0000,0000,0000,,A não concordância Dialogue: 0,0:03:54.27,0:03:56.91,Default,,0000,0000,0000,,é quando há falta de relação previsível Dialogue: 0,0:03:56.93,0:03:59.90,Default,,0000,0000,0000,,entre a nossa reação fisiológica,\Ncomo a salivação, Dialogue: 0,0:03:59.92,0:04:03.22,Default,,0000,0000,0000,,e a nossa experiência subjetiva\Ndo prazer e do desejo. Dialogue: 0,0:04:04.38,0:04:08.72,Default,,0000,0000,0000,,Isso acontece em todos os sistemas\Nemocionais e motivacionais que temos, Dialogue: 0,0:04:08.74,0:04:09.89,Default,,0000,0000,0000,,incluindo o sexo. Dialogue: 0,0:04:10.24,0:04:11.86,Default,,0000,0000,0000,,A investigação dos últimos 30 anos Dialogue: 0,0:04:11.89,0:04:14.60,Default,,0000,0000,0000,,descobriu que o fluxo sanguíneo\Ngenital pode aumentar Dialogue: 0,0:04:14.63,0:04:17.20,Default,,0000,0000,0000,,em reação a estímulos\Nrelacionados com o sexo Dialogue: 0,0:04:17.23,0:04:20.70,Default,,0000,0000,0000,,mesmo que esses estímulos relacionados\Ncom o sexo não estejam associados Dialogue: 0,0:04:20.74,0:04:23.65,Default,,0000,0000,0000,,com a experiência subjetiva\Nde querer e gostar. Dialogue: 0,0:04:23.67,0:04:25.77,Default,,0000,0000,0000,,Com efeito, a relação previsível Dialogue: 0,0:04:25.79,0:04:28.15,Default,,0000,0000,0000,,entre a reação genital\Ne a experiência subjetiva Dialogue: 0,0:04:28.17,0:04:31.74,Default,,0000,0000,0000,,situa-se entre 10 a 50%, Dialogue: 0,0:04:31.77,0:04:34.73,Default,,0000,0000,0000,,o que é um intervalo enorme. Dialogue: 0,0:04:34.75,0:04:38.03,Default,,0000,0000,0000,,Não podemos prever necessariamente Dialogue: 0,0:04:38.04,0:04:41.22,Default,,0000,0000,0000,,como se sente uma pessoa\Nquanto a um estímulo relacionado com sexo Dialogue: 0,0:04:41.24,0:04:43.70,Default,,0000,0000,0000,,apenas por observar\No seu fluxo sanguíneo genital. Dialogue: 0,0:04:43.84,0:04:47.34,Default,,0000,0000,0000,,Quando expliquei isto ao meu marido,\Nele deu-me o melhor exemplo possível. Dialogue: 0,0:04:47.36,0:04:48.54,Default,,0000,0000,0000,,Disse-me: Dialogue: 0,0:04:48.57,0:04:52.61,Default,,0000,0000,0000,,"Isso explica porque é que, uma vez,\Nquando eu andava no liceu, Dialogue: 0,0:04:52.63,0:04:55.66,Default,,0000,0000,0000,,"tive uma ereção em resposta\Nà frase 'buraco do donut". Dialogue: 0,0:04:55.69,0:04:57.18,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:04:57.20,0:04:59.20,Default,,0000,0000,0000,,Seria que ele queria ter sexo\Ncom o donut? Dialogue: 0,0:04:59.74,0:05:00.90,Default,,0000,0000,0000,,Não. Dialogue: 0,0:05:00.93,0:05:03.90,Default,,0000,0000,0000,,Era um adolescente,\Ninundado de testosterona, Dialogue: 0,0:05:03.92,0:05:06.55,Default,,0000,0000,0000,,que torna quase tudo\Nrelacionado com sexo. Dialogue: 0,0:05:06.58,0:05:08.34,Default,,0000,0000,0000,,E pode funcionar nas duas direções. Dialogue: 0,0:05:08.36,0:05:11.98,Default,,0000,0000,0000,,Uma pessoa com um pénis pode ter\Ndificuldade em ter uma ereção numa noite Dialogue: 0,0:05:12.01,0:05:14.64,Default,,0000,0000,0000,,e depois acordar na manhã seguinte\Ncom uma ereção, Dialogue: 0,0:05:14.66,0:05:16.73,Default,,0000,0000,0000,,quando isso é embaraçoso. Dialogue: 0,0:05:17.15,0:05:19.89,Default,,0000,0000,0000,,Recebi um telefonema de uma amiga\Ncom mais de trinta anos: Dialogue: 0,0:05:19.91,0:05:23.32,Default,,0000,0000,0000,,"O meu parceiro e eu\Nestávamos a meio de fazer umas coisas Dialogue: 0,0:05:23.35,0:05:25.25,Default,,0000,0000,0000,,"e eu disse-lhe:\N'Quero possuir-te já'. Dialogue: 0,0:05:25.27,0:05:29.32,Default,,0000,0000,0000,,"Mas ele: 'Não, ainda não estás húmida,\Nestás só a ser simpática'. Dialogue: 0,0:05:30.11,0:05:31.61,Default,,0000,0000,0000,,"Mas eu estava pronta. Dialogue: 0,0:05:31.63,0:05:34.65,Default,,0000,0000,0000,,"Qual é o problema, é hormonal?\NDevo falar disso a um médico? Dialogue: 0,0:05:34.67,0:05:35.85,Default,,0000,0000,0000,,"O que se passa?" Dialogue: 0,0:05:35.88,0:05:36.86,Default,,0000,0000,0000,,Resposta? Dialogue: 0,0:05:36.89,0:05:38.64,Default,,0000,0000,0000,,É uma não concordância da excitação. Dialogue: 0,0:05:38.67,0:05:41.94,Default,,0000,0000,0000,,Se sentirem uma dor indesejada,\Nfalem com um médico. Dialogue: 0,0:05:42.00,0:05:44.48,Default,,0000,0000,0000,,Caso contrário,\Né uma não concordância de excitação. Dialogue: 0,0:05:44.52,0:05:47.32,Default,,0000,0000,0000,,O comportamento genital\Nnão anuncia necessariamente Dialogue: 0,0:05:47.34,0:05:50.55,Default,,0000,0000,0000,,a vossa experiência subjetiva\Nde gostar e de querer. Dialogue: 0,0:05:50.57,0:05:52.03,Default,,0000,0000,0000,,Outra amiga, na faculdade, Dialogue: 0,0:05:52.05,0:05:55.70,Default,,0000,0000,0000,,falou-me das suas primeiras experiências\Nde "power play" numa relação sexual. Dialogue: 0,0:05:55.73,0:05:58.43,Default,,0000,0000,0000,,O parceiro tinha-a atado\Ncom os braços por cima da cabeça Dialogue: 0,0:05:58.48,0:06:01.68,Default,,0000,0000,0000,,e colocou-a escarranchada sobre uma barra, Dialogue: 0,0:06:01.74,0:06:04.06,Default,,0000,0000,0000,,pressionando o clitóris, assim. Dialogue: 0,0:06:04.11,0:06:06.97,Default,,0000,0000,0000,,A minha amiga fica ali, \No tipo vai-se embora. Dialogue: 0,0:06:07.25,0:06:08.62,Default,,0000,0000,0000,,É "power play" Dialogue: 0,0:06:08.65,0:06:09.90,Default,,0000,0000,0000,,Deixa-a sozinha. Dialogue: 0,0:06:09.92,0:06:12.07,Default,,0000,0000,0000,,A minha amiga fica ali e diz: Dialogue: 0,0:06:12.21,0:06:13.57,Default,,0000,0000,0000,,"Estou aborrecida". Dialogue: 0,0:06:13.61,0:06:14.92,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:06:14.95,0:06:18.21,Default,,0000,0000,0000,,Depois, o tipo volta e ela diz:\N"Estou aborrecida". Dialogue: 0,0:06:18.57,0:06:20.97,Default,,0000,0000,0000,,Ele olha para ela\Ne olha para a barra e diz: Dialogue: 0,0:06:21.95,0:06:23.84,Default,,0000,0000,0000,,"Então, porque é que estás húmida?" Dialogue: 0,0:06:24.13,0:06:25.95,Default,,0000,0000,0000,,Porque é que ela estava húmida? Dialogue: 0,0:06:26.77,0:06:30.26,Default,,0000,0000,0000,,Fazer pressão diretamente no clitóris\Nestá relacionado com sexo? Dialogue: 0,0:06:30.46,0:06:31.61,Default,,0000,0000,0000,,Está. Dialogue: 0,0:06:31.80,0:06:35.35,Default,,0000,0000,0000,,Isso significa que ela quer ou gosta\Ndo que está a acontecer? Dialogue: 0,0:06:35.84,0:06:36.96,Default,,0000,0000,0000,,Não. Dialogue: 0,0:06:37.36,0:06:41.28,Default,,0000,0000,0000,,O que é que lhe diz se ela quer\Nou gosta do que está a acontecer? Dialogue: 0,0:06:42.22,0:06:43.38,Default,,0000,0000,0000,,É ela. Dialogue: 0,0:06:43.44,0:06:47.18,Default,,0000,0000,0000,,Ela reconheceu e articulou\No que queria e gostava. Dialogue: 0,0:06:47.47,0:06:50.42,Default,,0000,0000,0000,,Ele só tinha que escutar\Nas palavras dela. Dialogue: 0,0:06:50.61,0:06:53.53,Default,,0000,0000,0000,,A minha amiga ao telefone\N- qual era a solução? Dialogue: 0,0:06:53.92,0:06:57.26,Default,,0000,0000,0000,,"Tens que dizer ao teu parceiro:\N'Escuta o que eu digo'. Dialogue: 0,0:06:57.50,0:06:59.44,Default,,0000,0000,0000,,"Também podes comprar\Num lubrificante". Dialogue: 0,0:06:59.56,0:07:01.50,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:07:01.51,0:07:02.95,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:07:03.01,0:07:04.98,Default,,0000,0000,0000,,Aplausos para o lubrificante,\Nobviamente.\N Dialogue: 0,0:07:05.08,0:07:06.30,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:07:06.32,0:07:08.22,Default,,0000,0000,0000,,Para todos, em toda a parte. Dialogue: 0,0:07:08.86,0:07:12.07,Default,,0000,0000,0000,,Vou contar uma história mais sombria\Ndo escutar-as-palavras-dela. Dialogue: 0,0:07:12.09,0:07:14.45,Default,,0000,0000,0000,,Esta vem de uma nota\Nque uma estudante me enviou Dialogue: 0,0:07:14.47,0:07:17.19,Default,,0000,0000,0000,,depois de uma aula\Nsobre não concordância da excitação. Dialogue: 0,0:07:17.23,0:07:20.40,Default,,0000,0000,0000,,Ela estava com um parceiro,\Num parceiro novo, feliz a fazer coisas, Dialogue: 0,0:07:20.43,0:07:21.58,Default,,0000,0000,0000,,e chegaram a um ponto Dialogue: 0,0:07:21.60,0:07:24.05,Default,,0000,0000,0000,,muito avançado do que ela\Nestava interessada, Dialogue: 0,0:07:24.07,0:07:25.27,Default,,0000,0000,0000,,por isso, ela disse não. Dialogue: 0,0:07:25.33,0:07:29.60,Default,,0000,0000,0000,,O parceiro disse: "Não, tu estás húmida\Npor isso, estás pronta, não sejas tímida". Dialogue: 0,0:07:30.43,0:07:31.67,Default,,0000,0000,0000,,Tímida? Dialogue: 0,0:07:31.93,0:07:35.40,Default,,0000,0000,0000,,Como se não tivesse precisado\Nde toda a coragem e confiança que tinha Dialogue: 0,0:07:35.42,0:07:37.74,Default,,0000,0000,0000,,para dizer não a alguém de quem gostava. Dialogue: 0,0:07:37.93,0:07:40.38,Default,,0000,0000,0000,,Cujos sentimentos ela não queria magoar. Dialogue: 0,0:07:40.94,0:07:42.41,Default,,0000,0000,0000,,Mas voltou a dizer. Dialogue: 0,0:07:43.36,0:07:44.82,Default,,0000,0000,0000,,Disse que não. Dialogue: 0,0:07:45.73,0:07:47.80,Default,,0000,0000,0000,,Ele ouviu as palavras dela? Dialogue: 0,0:07:49.77,0:07:53.64,Default,,0000,0000,0000,,Na era do Eu Também e Acabou o Tempo,\Nas pessoas perguntam-me: Dialogue: 0,0:07:53.71,0:07:56.33,Default,,0000,0000,0000,,"Como é que eu sei\No que o meu parceiro quer e gosta? Dialogue: 0,0:07:56.36,0:07:58.82,Default,,0000,0000,0000,,"O consentimento agora\Ntem que ser verbal?" Dialogue: 0,0:07:58.90,0:08:01.08,Default,,0000,0000,0000,,Há alturas em que o consentimento\Né ambíguo Dialogue: 0,0:08:01.08,0:08:04.75,Default,,0000,0000,0000,,e precisamos de uma enorme\Nconversa cultural sobre isso. Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:08.87,Default,,0000,0000,0000,,Mas podemos garantir que percebemos\Ncomo o consentimento é claro Dialogue: 0,0:08:08.90,0:08:11.07,Default,,0000,0000,0000,,se eliminarmos este mito. Dialogue: 0,0:08:11.12,0:08:13.32,Default,,0000,0000,0000,,Em todos os exemplos\Nque dei até aqui Dialogue: 0,0:08:13.34,0:08:17.17,Default,,0000,0000,0000,,um parceiro reconheceu e articulou\No que queria e gostava: Dialogue: 0,0:08:17.20,0:08:19.01,Default,,0000,0000,0000,,"Quero possuir-te já". Dialogue: 0,0:08:19.03,0:08:20.18,Default,,0000,0000,0000,,"Não". Dialogue: 0,0:08:20.66,0:08:23.14,Default,,0000,0000,0000,,E os parceiros disseram\Nque elas estavam enganadas. Dialogue: 0,0:08:23.61,0:08:25.02,Default,,0000,0000,0000,,É um abuso psicológico. Dialogue: 0,0:08:25.04,0:08:27.14,Default,,0000,0000,0000,,Profundo e degradante. Dialogue: 0,0:08:27.16,0:08:29.14,Default,,0000,0000,0000,,Dizemos que sentimos\Nde determinada forma Dialogue: 0,0:08:29.17,0:08:31.55,Default,,0000,0000,0000,,mas o nosso corpo mostra\Nque sentimos outra coisa. Dialogue: 0,0:08:31.58,0:08:33.65,Default,,0000,0000,0000,,Isto só acontece com a sexualidade Dialogue: 0,0:08:33.67,0:08:35.53,Default,,0000,0000,0000,,porque a não concordância da excitação Dialogue: 0,0:08:35.55,0:08:38.70,Default,,0000,0000,0000,,acontece com todos os nossos sistemas\Nemocionais e motivacionais. Dialogue: 0,0:08:38.73,0:08:42.48,Default,,0000,0000,0000,,Se a minha boca saliva\Nquando trinco uma maçã com bicho, Dialogue: 0,0:08:42.85,0:08:44.34,Default,,0000,0000,0000,,ninguém diz: Dialogue: 0,0:08:44.67,0:08:46.77,Default,,0000,0000,0000,,"Disseste que não,\Nmas o teu corpo disse sim. Dialogue: 0,0:08:46.77,0:08:48.23,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:08:48.67,0:08:51.12,Default,,0000,0000,0000,,Não são só os nossos parceiros\Nque percebem mal. Dialogue: 0,0:08:51.82,0:08:54.73,Default,,0000,0000,0000,,O Programa Nacional de Educação Judicial\Npublicou um documento Dialogue: 0,0:08:54.76,0:08:59.22,Default,,0000,0000,0000,,chamado "Os juízes dizem: O que eu\Ngostava de ter sabido antes de presidir Dialogue: 0,0:08:59.27,0:09:02.10,Default,,0000,0000,0000,,"num processo de uma vítima adulta\Nde ataque sexual". Dialogue: 0,0:09:02.40,0:09:03.78,Default,,0000,0000,0000,,"Número 13. Dialogue: 0,0:09:03.80,0:09:08.02,Default,,0000,0000,0000,,"Numa ocasião, a vítima, mulher ou homem,\Npode experimentar uma reação física Dialogue: 0,0:09:08.04,0:09:12.15,Default,,0000,0000,0000,,"mas não ser uma reação sexual\Nno sentido de desejo ou reciprocidade". Dialogue: 0,0:09:12.19,0:09:14.76,Default,,0000,0000,0000,,Isto faz-me avançar mais um passo\Nno meio da escuridão Dialogue: 0,0:09:14.76,0:09:16.96,Default,,0000,0000,0000,,e, depois encontraremos\No caminho para a luz. Dialogue: 0,0:09:17.02,0:09:19.99,Default,,0000,0000,0000,,Penso num recente julgamento\Nque envolveu múltiplas instâncias Dialogue: 0,0:09:20.00,0:09:22.18,Default,,0000,0000,0000,,de contacto sexual não consensual. Dialogue: 0,0:09:22.21,0:09:23.96,Default,,0000,0000,0000,,Imaginem que estão no júri Dialogue: 0,0:09:23.96,0:09:26.78,Default,,0000,0000,0000,,e informam-vos que a vítima teve orgasmos. Dialogue: 0,0:09:27.43,0:09:30.36,Default,,0000,0000,0000,,Isso muda a forma como o vosso\Ninstinto reage ao processo? Dialogue: 0,0:09:30.51,0:09:32.61,Default,,0000,0000,0000,,Lembrem-se que o orgasmo\Né fisiológico. Dialogue: 0,0:09:32.64,0:09:35.18,Default,,0000,0000,0000,,É uma libertação de tensão\Nespontânea e involuntária. Dialogue: 0,0:09:35.21,0:09:38.12,Default,,0000,0000,0000,,gerada em resposta a estímulos\Nrelacionados com o sexo. Dialogue: 0,0:09:39.48,0:09:43.60,Default,,0000,0000,0000,,Mas o advogado do acusado tratou\Nde informar o júri desses orgasmos Dialogue: 0,0:09:43.64,0:09:47.19,Default,,0000,0000,0000,,porque achava que os orgasmos\Npodiam significar consentimento. Dialogue: 0,0:09:48.76,0:09:52.35,Default,,0000,0000,0000,,Acrescento que foi uma criança\Nviolentada por um adulto da família. Dialogue: 0,0:09:52.46,0:09:54.42,Default,,0000,0000,0000,,Recomendo que respirem fundo. Dialogue: 0,0:09:54.55,0:09:57.52,Default,,0000,0000,0000,,Estas histórias provocam\Ntodo o tipo de sentimentos numa pessoa Dialogue: 0,0:09:57.54,0:10:00.85,Default,,0000,0000,0000,,desde a raiva à vergonha\Nde uma excitação confusa Dialogue: 0,0:10:00.88,0:10:03.31,Default,,0000,0000,0000,,porque está relacionada com sexo, Dialogue: 0,0:10:03.31,0:10:05.29,Default,,0000,0000,0000,,embora seja chocante. Dialogue: 0,0:10:08.70,0:10:10.02,Default,,0000,0000,0000,,Eu sei que é difícil Dialogue: 0,0:10:10.03,0:10:12.10,Default,,0000,0000,0000,,ter estes sentimentos\Nno meio de estranhos, Dialogue: 0,0:10:12.12,0:10:15.97,Default,,0000,0000,0000,,mas se encontrarem um caminho\Natravés desses sentimentos misturados, Dialogue: 0,0:10:16.00,0:10:19.84,Default,,0000,0000,0000,,creio que encontraremos a saída\Npara a luz da compaixão Dialogue: 0,0:10:19.86,0:10:21.60,Default,,0000,0000,0000,,por aquela criança, Dialogue: 0,0:10:21.65,0:10:24.88,Default,,0000,0000,0000,,cuja relação com o seu corpo\Nfoi conspurcada Dialogue: 0,0:10:24.91,0:10:27.08,Default,,0000,0000,0000,,por um adulto cujo dever\Nera protegê-la. Dialogue: 0,0:10:28.70,0:10:32.95,Default,,0000,0000,0000,,E encontraremos a esperança\Nde que um adulto de confiança diga: Dialogue: 0,0:10:32.96,0:10:35.90,Default,,0000,0000,0000,,"Uma resposta genital só significa\Nque foi um estímulo sexual, Dialogue: 0,0:10:35.90,0:10:38.43,Default,,0000,0000,0000,,"não significa que a criança\Ntenha querido ou gostado, Dialogue: 0,0:10:38.46,0:10:40.53,Default,,0000,0000,0000,,"não significa que tenha consentido". Dialogue: 0,0:10:41.12,0:10:44.46,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:10:46.41,0:10:51.13,Default,,0000,0000,0000,,É por essa compaixão e essa esperança\Nque eu viajo sem parar\N Dialogue: 0,0:10:51.13,0:10:53.81,Default,,0000,0000,0000,,falando sobre estas coisas\Na todos os que queiram ouvir. Dialogue: 0,0:10:53.84,0:10:57.78,Default,,0000,0000,0000,,Vejo que isso ajuda as pessoas,\Nmesmo que eu diga as palavras. Dialogue: 0,0:10:59.35,0:11:02.70,Default,,0000,0000,0000,,Convido-vos a dizerem as palavras. Dialogue: 0,0:11:03.62,0:11:06.55,Default,,0000,0000,0000,,Não precisam de dizer "clitóris"\Nem frente de mil estranhos. Dialogue: 0,0:11:06.78,0:11:10.28,Default,,0000,0000,0000,,Mas tenham uma conversa ousada. Dialogue: 0,0:11:10.31,0:11:13.50,Default,,0000,0000,0000,,Contem isto a todos os que conhecem\Ne que sofreram violência sexual Dialogue: 0,0:11:13.52,0:11:14.86,Default,,0000,0000,0000,,- devem conhecer alguém. Dialogue: 0,0:11:14.88,0:11:17.05,Default,,0000,0000,0000,,Nos EUA é uma em cada três mulheres, Dialogue: 0,0:11:17.08,0:11:18.97,Default,,0000,0000,0000,,um em cada seis homens Dialogue: 0,0:11:18.99,0:11:21.57,Default,,0000,0000,0000,,e quase metade dos transsexuais. Dialogue: 0,0:11:21.68,0:11:25.10,Default,,0000,0000,0000,,Digam: "Uma reação genital significa\Nque é um estímulo sexual, Dialogue: 0,0:11:25.13,0:11:27.50,Default,,0000,0000,0000,,"não significa que a pessoa\Nquisesse ou gostasse". Dialogue: 0,0:11:27.53,0:11:30.51,Default,,0000,0000,0000,,Digam isso a um juiz que conheçam\Nou a um advogado que conheçam Dialogue: 0,0:11:30.51,0:11:32.88,Default,,0000,0000,0000,,ou a um polícia ou a quem puder\Nsentar-se num júri Dialogue: 0,0:11:32.88,0:11:34.44,Default,,0000,0000,0000,,num processo de ataque sexual. Dialogue: 0,0:11:34.45,0:11:36.85,Default,,0000,0000,0000,,Digam: "Há pessoas que pensam\Nque o corpo não reage Dialogue: 0,0:11:36.88,0:11:39.60,Default,,0000,0000,0000,,"se não quisermos ou gostarmos\Ndo que está a acontecer". Dialogue: 0,0:11:39.62,0:11:41.23,Default,,0000,0000,0000,,"Como se isso fosse verdade. Dialogue: 0,0:11:41.27,0:11:43.30,Default,,0000,0000,0000,,"Mas há a não concordância da excitação". Dialogue: 0,0:11:43.68,0:11:45.72,Default,,0000,0000,0000,,Digam isto ao adolescente confuso Dialogue: 0,0:11:45.78,0:11:50.47,Default,,0000,0000,0000,,que está a tentar perceber\No que é o quê? Dialogue: 0,0:11:51.30,0:11:56.72,Default,,0000,0000,0000,,Digam: "Se morderes este fruto podre\Ne a tua boca salivar, Dialogue: 0,0:11:56.98,0:11:58.73,Default,,0000,0000,0000,,"ninguém vai dizer: Dialogue: 0,0:11:58.84,0:12:01.74,Default,,0000,0000,0000,,"Não queres reconhecer,\Nmas gostas imenso disso". Dialogue: 0,0:12:01.79,0:12:04.71,Default,,0000,0000,0000,,O mesmo acontece cá em baixo,\Na não concordância da excitação. Dialogue: 0,0:12:05.46,0:12:07.16,Default,,0000,0000,0000,,Digam-no ao vosso parceiro: Dialogue: 0,0:12:07.33,0:12:10.29,Default,,0000,0000,0000,,"Os meus genitais não te dizem\No que eu quero ou que gosto. Dialogue: 0,0:12:10.73,0:12:11.97,Default,,0000,0000,0000,,"Eu é que digo". Dialogue: 0,0:12:12.70,0:12:15.96,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:12:18.23,0:12:19.99,Default,,0000,0000,0000,,As raízes deste mito são profundas Dialogue: 0,0:12:20.02,0:12:23.18,Default,,0000,0000,0000,,e estão emaranhadas com\Nalgumas forças sombrias da nossa cultura. Dialogue: 0,0:12:23.26,0:12:26.60,Default,,0000,0000,0000,,Mas com todas as conversas\Nousadas que tivermos, Dialogue: 0,0:12:26.62,0:12:29.24,Default,,0000,0000,0000,,tornamos o mundo um pouco melhor,\Num pouco mais simples Dialogue: 0,0:12:29.30,0:12:31.33,Default,,0000,0000,0000,,para o adolescente confuso. Dialogue: 0,0:12:31.40,0:12:35.71,Default,,0000,0000,0000,,Um pouco mais fácil para a nossa amiga\Nao telefone, com medo de ser defeituosa. Dialogue: 0,0:12:36.25,0:12:40.04,Default,,0000,0000,0000,,Um pouco mais fácil e mais seguro\Npara os sobreviventes, Dialogue: 0,0:12:40.06,0:12:41.80,Default,,0000,0000,0000,,para uma em cada três mulheres, Dialogue: 0,0:12:41.94,0:12:43.32,Default,,0000,0000,0000,,para um em cada seis homens, Dialogue: 0,0:12:43.58,0:12:45.97,Default,,0000,0000,0000,,para metade dos transsexuais Dialogue: 0,0:12:46.51,0:12:48.05,Default,,0000,0000,0000,,e para mim também. Dialogue: 0,0:12:48.51,0:12:51.01,Default,,0000,0000,0000,,Por cada conversa ousada que tiverem, Dialogue: 0,0:12:52.71,0:12:53.93,Default,,0000,0000,0000,,obrigada. Dialogue: 0,0:12:54.01,0:12:57.42,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:13:01.35,0:13:02.50,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:13:02.60,0:13:04.49,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:13:07.78,0:13:09.43,Default,,0000,0000,0000,,Helen Walters: Emily, chega aqui. Dialogue: 0,0:13:10.05,0:13:11.32,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigada. Dialogue: 0,0:13:11.54,0:13:13.48,Default,,0000,0000,0000,,Sei que estás sempre a fazer isto Dialogue: 0,0:13:13.48,0:13:16.88,Default,,0000,0000,0000,,e, contudo, agradeço-te teres a coragem Dialogue: 0,0:13:16.91,0:13:18.81,Default,,0000,0000,0000,,de vir falar sobre isto,\Naqui num palco. Dialogue: 0,0:13:18.84,0:13:21.13,Default,,0000,0000,0000,,É preciso coragem\Ne estamos-te muito gratos. Dialogue: 0,0:13:21.17,0:13:22.26,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, obrigada. Dialogue: 0,0:13:22.26,0:13:24.45,Default,,0000,0000,0000,,Emily Nagoski: Estou agradecida\Npor estar aqui. Dialogue: 0,0:13:24.46,0:13:26.15,Default,,0000,0000,0000,,HW: No teu dia normal de trabalho, Dialogue: 0,0:13:26.17,0:13:28.52,Default,,0000,0000,0000,,imagino, tal como disseste\Nno início da palestra, Dialogue: 0,0:13:28.53,0:13:29.98,Default,,0000,0000,0000,,que te fazem muitas perguntas. Dialogue: 0,0:13:30.00,0:13:33.10,Default,,0000,0000,0000,,Mas qual é a pergunta\Nque te estão sempre a fazer Dialogue: 0,0:13:33.10,0:13:37.14,Default,,0000,0000,0000,,e que podes partilhar com todos nós\Npara não teres que responder mil vezes Dialogue: 0,0:13:37.17,0:13:39.31,Default,,0000,0000,0000,,durante o resto da semana? Dialogue: 0,0:13:39.38,0:13:41.30,Default,,0000,0000,0000,,EN: A pergunta que mais vezes me fazem Dialogue: 0,0:13:41.32,0:13:44.23,Default,,0000,0000,0000,,é a pergunta subjacente a todas \Nas outras perguntas, Dialogue: 0,0:13:44.26,0:13:46.40,Default,,0000,0000,0000,,ou seja, "podemos ficar viciadas\Nno vibrador", Dialogue: 0,0:13:46.44,0:13:48.57,Default,,0000,0000,0000,,"ajude-me na minha disfunção erétil". Dialogue: 0,0:13:48.60,0:13:52.36,Default,,0000,0000,0000,,Subjacente a todas as perguntas\Nestá a pergunta: "Eu sou normal?" Dialogue: 0,0:13:52.89,0:13:55.08,Default,,0000,0000,0000,,A minha resposta a isso é: Dialogue: 0,0:13:55.19,0:13:57.02,Default,,0000,0000,0000,,O que é que é normal Dialogue: 0,0:13:57.03,0:13:59.88,Default,,0000,0000,0000,,e porque é que querem\Nque a vossa sexualidade seja normal? Dialogue: 0,0:13:59.91,0:14:02.42,Default,,0000,0000,0000,,Porque é que só queremos ser normais\Nna sexualidade? Dialogue: 0,0:14:02.47,0:14:04.27,Default,,0000,0000,0000,,Não queremos ser extraordinários? Dialogue: 0,0:14:04.29,0:14:07.43,Default,,0000,0000,0000,,Ou seja, querem só sexo normal\Nou querem sexo fantástico? Dialogue: 0,0:14:07.93,0:14:10.07,Default,,0000,0000,0000,,Mas penso que há muito medo Dialogue: 0,0:14:10.07,0:14:12.73,Default,,0000,0000,0000,,em ser demasiado diferente\Nna sexualidade. Dialogue: 0,0:14:12.76,0:14:14.30,Default,,0000,0000,0000,,Quando as pessoas me perguntam: Dialogue: 0,0:14:14.34,0:14:16.27,Default,,0000,0000,0000,,"Isto que eu sinto será normal?" Dialogue: 0,0:14:16.29,0:14:19.41,Default,,0000,0000,0000,,o que me estão a perguntar é:\N"Encaixo-me?" Dialogue: 0,0:14:19.94,0:14:22.13,Default,,0000,0000,0000,,"Encaixo-me nesta relação? Dialogue: 0,0:14:22.15,0:14:24.53,Default,,0000,0000,0000,,"Encaixo-me nesta comunidade de pessoas? Dialogue: 0,0:14:24.56,0:14:27.28,Default,,0000,0000,0000,,"Encaixo-me no planeta,\Nenquanto pessoa sexual?" Dialogue: 0,0:14:27.32,0:14:30.64,Default,,0000,0000,0000,,A todas estas perguntas\Na resposta é um sonoro "sim". Dialogue: 0,0:14:31.14,0:14:35.12,Default,,0000,0000,0000,,A única barreira que há,\No único limite que há, são dois: Dialogue: 0,0:14:35.18,0:14:38.20,Default,,0000,0000,0000,,Um, se sentem dores sexuais\Nindesejáveis Dialogue: 0,0:14:38.21,0:14:39.94,Default,,0000,0000,0000,,falem com um médico. Dialogue: 0,0:14:39.99,0:14:44.14,Default,,0000,0000,0000,,E dois: Enquanto todos os envolvidos\Nsejam livres e se sintam felizes, Dialogue: 0,0:14:44.17,0:14:46.31,Default,,0000,0000,0000,,e livres para se irem embora\Nquando quiserem, Dialogue: 0,0:14:46.33,0:14:48.68,Default,,0000,0000,0000,,podem fazer tudo o que quiserem. Dialogue: 0,0:14:48.70,0:14:51.62,Default,,0000,0000,0000,,Não há nenhum guião, não há\Nnenhuma caixa onde se encaixarem, Dialogue: 0,0:14:51.63,0:14:52.78,Default,,0000,0000,0000,,tudo é permitido. Dialogue: 0,0:14:52.79,0:14:55.71,Default,,0000,0000,0000,,Desde que haja consentimento\Ne não haja sofrimento indesejado, Dialogue: 0,0:14:55.74,0:14:57.94,Default,,0000,0000,0000,,têm toda a liberdade\Nde fazer o que quiserem. Dialogue: 0,0:14:57.96,0:14:59.55,Default,,0000,0000,0000,,HW: Sensacional. Muito obrigada. Dialogue: 0,0:14:59.59,0:15:00.56,Default,,0000,0000,0000,,EN: Obrigada. Dialogue: 0,0:15:00.57,0:15:02.20,Default,,0000,0000,0000,,HW: Obrigada, és mesmo incrível. Dialogue: 0,0:15:02.20,0:15:03.22,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)