1 00:00:00,409 --> 00:00:03,835 [Esta palestra tem conteúdo para adultos] 2 00:00:04,875 --> 00:00:07,496 A minha especialidade, enquanto educadora sexual 3 00:00:07,536 --> 00:00:09,436 é usar a ciência. 4 00:00:10,076 --> 00:00:12,917 Mas a minha primeira função, e a mais importante, 5 00:00:12,936 --> 00:00:14,326 é de me manter neutra, 6 00:00:14,345 --> 00:00:16,770 quando falo de qualquer coisa relacionada com sexo, 7 00:00:16,800 --> 00:00:20,682 sem embaraço, sem excitação, sem juízo de valores, sem vergonha, 8 00:00:20,736 --> 00:00:22,359 onde quer que eu esteja, 9 00:00:22,411 --> 00:00:25,899 quaisquer que sejam as perguntas que me façam. 10 00:00:26,347 --> 00:00:29,306 Um dia, no final duma conferência, na receção de um hotel 11 00:00:29,320 --> 00:00:31,805 dirijo-me para a porta da rua e uma colega detém-me. 12 00:00:31,869 --> 00:00:34,154 "Emily, tenho uma pergunta rápida. 13 00:00:35,061 --> 00:00:36,608 "Uma amiga minha... 14 00:00:36,646 --> 00:00:37,797 (Risos) 15 00:00:37,827 --> 00:00:41,310 "quer saber se é possível ficar viciada com o vibrador". 16 00:00:42,205 --> 00:00:45,424 A resposta é não, mas é possível ficar magoada. 17 00:00:45,454 --> 00:00:46,594 (Risos) 18 00:00:46,664 --> 00:00:49,675 Numa outra conferência, agora num paraíso tropical ao ar livre, 19 00:00:49,719 --> 00:00:53,041 estou no bufete do pequeno almoço e um casal aborda-me. 20 00:00:53,540 --> 00:00:55,559 "Emily, desculpe interrompê-la, 21 00:00:55,593 --> 00:00:58,012 "mas queríamos fazer-lhe uma pergunta rápida 22 00:00:58,042 --> 00:01:00,612 "sobre ejaculação prematura. 23 00:01:01,182 --> 00:01:04,383 "Claro. Eu explico-vos a técnica do parar/começar". 24 00:01:05,025 --> 00:01:06,466 É esta a minha vida. 25 00:01:06,626 --> 00:01:10,256 Mantenho-me neutra quando outras pessoas ficam chocadas 26 00:01:10,534 --> 00:01:15,310 O choque é uma emoção que alia a surpresa ao embaraço, 27 00:01:15,420 --> 00:01:17,412 mais um pouco de desagrado 28 00:01:17,446 --> 00:01:20,246 tipo, sem saber o que fazer com as mãos. 29 00:01:21,688 --> 00:01:23,452 Portanto, é um resultado. 30 00:01:23,486 --> 00:01:24,850 Sentimo-nos chocados 31 00:01:24,874 --> 00:01:27,291 porque passamos os primeiros 20 anos da vida 32 00:01:27,315 --> 00:01:30,364 a aprender que o sexo é uma fonte perigosa e repugnante 33 00:01:30,384 --> 00:01:31,904 duma vergonha duradoura 34 00:01:31,934 --> 00:01:35,148 e, se não formos mesmo bons nisso, ninguém nos amará. 35 00:01:35,192 --> 00:01:36,672 (Risos) 36 00:01:36,896 --> 00:01:39,498 Podem ficar chocados ao me ouvirem falar de sexo, 37 00:01:39,542 --> 00:01:42,435 aí sentados numa sala cheia de estranhos, isso é normal. 38 00:01:42,469 --> 00:01:44,240 Recomendo-vos que respirem fundo. 39 00:01:44,274 --> 00:01:45,789 Os sentimentos são túneis. 40 00:01:45,813 --> 00:01:48,892 Avançamos através da escuridão para alcançar a luz lé no fim. 41 00:01:48,936 --> 00:01:50,264 Prometo que vale a pena. 42 00:01:50,288 --> 00:01:52,557 Porque quero falar-vos de uma peça de ciência 43 00:01:52,561 --> 00:01:55,382 que mudou a forma como eu penso sobre todas as coisas 44 00:01:55,436 --> 00:01:57,926 desde o comportamento dos neurotransmissores 45 00:01:57,956 --> 00:01:59,426 no nosso cérebro emotivo 46 00:01:59,486 --> 00:02:02,222 até à dinâmica das nossas relações interpessoais, 47 00:02:02,966 --> 00:02:05,111 até ao nosso sistema judicial. 48 00:02:05,609 --> 00:02:07,311 Começa com o nosso cérebro. 49 00:02:07,355 --> 00:02:10,149 Há uma área do nosso cérebro de que talvez já ouviram falar 50 00:02:10,173 --> 00:02:11,782 como o centro da "recompensa". 51 00:02:11,816 --> 00:02:13,434 Chamar-lhe o centro da recompensa 52 00:02:13,474 --> 00:02:15,873 é um pouco como chamar ao nariz a nossa cara. 53 00:02:15,907 --> 00:02:18,356 O nariz é um traço proeminente 54 00:02:18,380 --> 00:02:22,236 mas ignora algumas outras partes e ficaremos muito confusos 55 00:02:22,280 --> 00:02:25,133 se tentarmos perceber como funciona a cara. 56 00:02:25,193 --> 00:02:28,560 Na realidade, há três sistemas separados, mas interligados. 57 00:02:28,634 --> 00:02:30,395 O primeiro sistema é gostar. 58 00:02:30,419 --> 00:02:31,831 É parecido com a recompensa, 59 00:02:31,849 --> 00:02:34,299 é o centro dos opioides no nosso cérebro emocional. 60 00:02:34,339 --> 00:02:36,705 Avalia o impacto hedónico: 61 00:02:36,729 --> 00:02:39,309 "Este estímulo sabe bem? Até que ponto? 62 00:02:39,338 --> 00:02:42,157 "Este estímulo é desagradável? Até que ponto?" 63 00:02:42,259 --> 00:02:45,006 Se deitarmos água açucarada na língua de um recém-nascido 64 00:02:45,040 --> 00:02:48,420 este sistema semelhante aos opioides desencadeia um fogo de artifício. 65 00:02:48,682 --> 00:02:50,520 Depois há o sistema do querer. 66 00:02:50,554 --> 00:02:54,238 A vontade é transmitida por uma ampla rede de dopaminas 67 00:02:54,262 --> 00:02:56,318 no cérebro emocional e para além dele. 68 00:02:56,342 --> 00:03:00,615 Motiva-nos a aproximarmo-nos ou a afastarmo-nos de um estímulo. 69 00:03:01,239 --> 00:03:04,145 A vontade é como uma criancinha que anda sempre atrás de nós, 70 00:03:04,155 --> 00:03:05,546 a pedir mais um bolinho. 71 00:03:05,570 --> 00:03:07,770 Assim, querer e gostar estão relacionados. 72 00:03:08,221 --> 00:03:09,625 Mas não são idênticos. 73 00:03:09,974 --> 00:03:12,149 O terceiro sistema é a aprendizagem. 74 00:03:12,173 --> 00:03:13,704 Aprender é o cão de Pavlov. 75 00:03:13,728 --> 00:03:15,002 Lembram-se de Pavlov? 76 00:03:15,026 --> 00:03:17,314 Pôs os cães a salivar em reação a uma campainha. 77 00:03:17,338 --> 00:03:19,891 Damos comida a um cão, ele saliva automaticamente 78 00:03:19,915 --> 00:03:21,090 e tocamos uma campainha. 79 00:03:21,114 --> 00:03:22,384 Comida, saliva, campainha, 80 00:03:22,404 --> 00:03:23,871 Comida, campainha, saliva. 81 00:03:23,895 --> 00:03:25,307 Campainha, saliva. 82 00:03:26,656 --> 00:03:30,764 Esta saliva significa que o cão quer comer a campainha? 83 00:03:32,529 --> 00:03:35,513 Significa que o cão acha a campainha deliciosa? 84 00:03:36,322 --> 00:03:37,474 Não. 85 00:03:37,498 --> 00:03:41,621 Pavlov fez com que a campainha se relacionasse com a comida. 86 00:03:42,522 --> 00:03:46,006 Quando vemos esta separação entre o querer, o gostar e o aprender, 87 00:03:46,030 --> 00:03:48,665 é aqui que encontramos um quadro explicativo 88 00:03:48,689 --> 00:03:51,231 para percebermos aquilo a que os investigadores chamam 89 00:03:51,261 --> 00:03:52,681 excitação não concordante. 90 00:03:52,681 --> 00:03:54,244 A não concordância 91 00:03:54,268 --> 00:03:56,910 é quando há falta de relação previsível 92 00:03:56,934 --> 00:03:59,895 entre a nossa reação fisiológica, como a salivação, 93 00:03:59,919 --> 00:04:03,225 e a nossa experiência subjetiva do prazer e do desejo. 94 00:04:04,379 --> 00:04:08,720 Isso acontece em todos os sistemas emocionais e motivacionais que temos, 95 00:04:08,744 --> 00:04:09,894 incluindo o sexo. 96 00:04:10,238 --> 00:04:11,864 A investigação dos últimos 30 anos 97 00:04:11,888 --> 00:04:14,604 descobriu que o fluxo sanguíneo genital pode aumentar 98 00:04:14,628 --> 00:04:17,200 em reação a estímulos relacionados com o sexo 99 00:04:17,234 --> 00:04:20,695 mesmo que esses estímulos relacionados com o sexo não estejam associados 100 00:04:20,739 --> 00:04:23,649 com a experiência subjetiva de querer e gostar. 101 00:04:23,673 --> 00:04:25,768 Com efeito, a relação previsível 102 00:04:25,792 --> 00:04:28,149 entre a reação genital e a experiência subjetiva 103 00:04:28,173 --> 00:04:31,743 situa-se entre 10 a 50%, 104 00:04:31,767 --> 00:04:34,729 o que é um intervalo enorme. 105 00:04:34,753 --> 00:04:38,029 Não podemos prever necessariamente 106 00:04:38,043 --> 00:04:41,219 como se sente uma pessoa quanto a um estímulo relacionado com sexo 107 00:04:41,243 --> 00:04:43,698 apenas por observar o seu fluxo sanguíneo genital. 108 00:04:43,839 --> 00:04:47,338 Quando expliquei isto ao meu marido, ele deu-me o melhor exemplo possível. 109 00:04:47,362 --> 00:04:48,544 Disse-me: 110 00:04:48,568 --> 00:04:52,609 "Isso explica porque é que, uma vez, quando eu andava no liceu, 111 00:04:52,633 --> 00:04:55,664 "tive uma ereção em resposta à frase 'buraco do donut". 112 00:04:55,688 --> 00:04:57,180 (Risos) 113 00:04:57,204 --> 00:04:59,204 Seria que ele queria ter sexo com o donut? 114 00:04:59,744 --> 00:05:00,902 Não. 115 00:05:00,926 --> 00:05:03,895 Era um adolescente, inundado de testosterona, 116 00:05:03,919 --> 00:05:06,548 que torna quase tudo relacionado com sexo. 117 00:05:06,582 --> 00:05:08,339 E pode funcionar nas duas direções. 118 00:05:08,363 --> 00:05:11,982 Uma pessoa com um pénis pode ter dificuldade em ter uma ereção numa noite 119 00:05:12,006 --> 00:05:14,641 e depois acordar na manhã seguinte com uma ereção, 120 00:05:14,665 --> 00:05:16,731 quando isso é embaraçoso. 121 00:05:17,154 --> 00:05:19,887 Recebi um telefonema de uma amiga com mais de trinta anos: 122 00:05:19,911 --> 00:05:23,325 "O meu parceiro e eu estávamos a meio de fazer umas coisas 123 00:05:23,349 --> 00:05:25,247 "e eu disse-lhe: 'Quero possuir-te já'. 124 00:05:25,271 --> 00:05:29,318 "Mas ele: 'Não, ainda não estás húmida, estás só a ser simpática'. 125 00:05:30,108 --> 00:05:31,609 "Mas eu estava pronta. 126 00:05:31,633 --> 00:05:34,649 "Qual é o problema, é hormonal? Devo falar disso a um médico? 127 00:05:34,673 --> 00:05:35,853 "O que se passa?" 128 00:05:35,877 --> 00:05:36,862 Resposta? 129 00:05:36,886 --> 00:05:38,643 É uma não concordância da excitação. 130 00:05:38,673 --> 00:05:41,945 Se sentirem uma dor indesejada, falem com um médico. 131 00:05:42,000 --> 00:05:44,477 Caso contrário, é uma não concordância de excitação. 132 00:05:44,517 --> 00:05:47,315 O comportamento genital não anuncia necessariamente 133 00:05:47,339 --> 00:05:50,550 a vossa experiência subjetiva de gostar e de querer. 134 00:05:50,574 --> 00:05:52,032 Outra amiga, na faculdade, 135 00:05:52,052 --> 00:05:55,702 falou-me das suas primeiras experiências de "power play" numa relação sexual. 136 00:05:55,726 --> 00:05:58,432 O parceiro tinha-a atado com os braços por cima da cabeça 137 00:05:58,482 --> 00:06:01,681 e colocou-a escarranchada sobre uma barra, 138 00:06:01,735 --> 00:06:04,060 pressionando o clitóris, assim. 139 00:06:04,114 --> 00:06:06,970 A minha amiga fica ali, o tipo vai-se embora. 140 00:06:07,254 --> 00:06:08,620 É "power play" 141 00:06:08,654 --> 00:06:09,895 Deixa-a sozinha. 142 00:06:09,919 --> 00:06:12,072 A minha amiga fica ali e diz: 143 00:06:12,206 --> 00:06:13,574 "Estou aborrecida". 144 00:06:13,608 --> 00:06:14,923 (Risos) 145 00:06:14,947 --> 00:06:18,209 Depois, o tipo volta e ela diz: "Estou aborrecida". 146 00:06:18,569 --> 00:06:20,966 Ele olha para ela e olha para a barra e diz: 147 00:06:21,950 --> 00:06:23,843 "Então, porque é que estás húmida?" 148 00:06:24,129 --> 00:06:25,949 Porque é que ela estava húmida? 149 00:06:26,770 --> 00:06:30,261 Fazer pressão diretamente no clitóris está relacionado com sexo? 150 00:06:30,455 --> 00:06:31,613 Está. 151 00:06:31,797 --> 00:06:35,353 Isso significa que ela quer ou gosta do que está a acontecer? 152 00:06:35,835 --> 00:06:36,958 Não. 153 00:06:37,362 --> 00:06:41,285 O que é que lhe diz se ela quer ou gosta do que está a acontecer? 154 00:06:42,216 --> 00:06:43,375 É ela. 155 00:06:43,439 --> 00:06:47,181 Ela reconheceu e articulou o que queria e gostava. 156 00:06:47,471 --> 00:06:50,423 Ele só tinha que escutar as palavras dela. 157 00:06:50,607 --> 00:06:53,534 A minha amiga ao telefone - qual era a solução? 158 00:06:53,918 --> 00:06:57,257 "Tens que dizer ao teu parceiro: 'Escuta o que eu digo'. 159 00:06:57,498 --> 00:06:59,441 "Também podes comprar um lubrificante". 160 00:06:59,561 --> 00:07:01,500 (Risos) 161 00:07:01,514 --> 00:07:02,950 (Aplausos) 162 00:07:03,014 --> 00:07:04,985 Aplausos para o lubrificante, obviamente. 163 00:07:05,075 --> 00:07:06,299 (Aplausos) 164 00:07:06,323 --> 00:07:08,223 Para todos, em toda a parte. 165 00:07:08,855 --> 00:07:12,073 Vou contar uma história mais sombria do escutar-as-palavras-dela. 166 00:07:12,087 --> 00:07:14,450 Esta vem de uma nota que uma estudante me enviou 167 00:07:14,474 --> 00:07:17,194 depois de uma aula sobre não concordância da excitação. 168 00:07:17,228 --> 00:07:20,403 Ela estava com um parceiro, um parceiro novo, feliz a fazer coisas, 169 00:07:20,427 --> 00:07:21,578 e chegaram a um ponto 170 00:07:21,602 --> 00:07:24,048 muito avançado do que ela estava interessada, 171 00:07:24,072 --> 00:07:25,273 por isso, ela disse não. 172 00:07:25,327 --> 00:07:29,602 O parceiro disse: "Não, tu estás húmida por isso, estás pronta, não sejas tímida". 173 00:07:30,434 --> 00:07:31,674 Tímida? 174 00:07:31,927 --> 00:07:35,395 Como se não tivesse precisado de toda a coragem e confiança que tinha 175 00:07:35,419 --> 00:07:37,737 para dizer não a alguém de quem gostava. 176 00:07:37,926 --> 00:07:40,380 Cujos sentimentos ela não queria magoar. 177 00:07:40,942 --> 00:07:42,409 Mas voltou a dizer. 178 00:07:43,355 --> 00:07:44,815 Disse que não. 179 00:07:45,728 --> 00:07:47,798 Ele ouviu as palavras dela? 180 00:07:49,768 --> 00:07:53,635 Na era do Eu Também e Acabou o Tempo, as pessoas perguntam-me: 181 00:07:53,709 --> 00:07:56,331 "Como é que eu sei o que o meu parceiro quer e gosta? 182 00:07:56,355 --> 00:07:58,823 "O consentimento agora tem que ser verbal?" 183 00:07:58,897 --> 00:08:01,081 Há alturas em que o consentimento é ambíguo 184 00:08:01,085 --> 00:08:04,747 e precisamos de uma enorme conversa cultural sobre isso. 185 00:08:05,001 --> 00:08:08,870 Mas podemos garantir que percebemos como o consentimento é claro 186 00:08:08,904 --> 00:08:11,071 se eliminarmos este mito. 187 00:08:11,125 --> 00:08:13,315 Em todos os exemplos que dei até aqui 188 00:08:13,339 --> 00:08:17,172 um parceiro reconheceu e articulou o que queria e gostava: 189 00:08:17,196 --> 00:08:19,006 "Quero possuir-te já". 190 00:08:19,030 --> 00:08:20,180 "Não". 191 00:08:20,657 --> 00:08:23,144 E os parceiros disseram que elas estavam enganadas. 192 00:08:23,612 --> 00:08:25,017 É um abuso psicológico. 193 00:08:25,041 --> 00:08:27,136 Profundo e degradante. 194 00:08:27,160 --> 00:08:29,139 Dizemos que sentimos de determinada forma 195 00:08:29,169 --> 00:08:31,551 mas o nosso corpo mostra que sentimos outra coisa. 196 00:08:31,585 --> 00:08:33,646 Isto só acontece com a sexualidade 197 00:08:33,670 --> 00:08:35,526 porque a não concordância da excitação 198 00:08:35,550 --> 00:08:38,696 acontece com todos os nossos sistemas emocionais e motivacionais. 199 00:08:38,730 --> 00:08:42,485 Se a minha boca saliva quando trinco uma maçã com bicho, 200 00:08:42,849 --> 00:08:44,339 ninguém diz: 201 00:08:44,673 --> 00:08:46,774 "Disseste que não, mas o teu corpo disse sim. 202 00:08:46,774 --> 00:08:48,234 (Risos) 203 00:08:48,673 --> 00:08:51,125 Não são só os nossos parceiros que percebem mal. 204 00:08:51,825 --> 00:08:54,733 O Programa Nacional de Educação Judicial publicou um documento 205 00:08:54,763 --> 00:08:59,216 chamado "Os juízes dizem: O que eu gostava de ter sabido antes de presidir 206 00:08:59,270 --> 00:09:02,096 "num processo de uma vítima adulta de ataque sexual". 207 00:09:02,404 --> 00:09:03,784 "Número 13. 208 00:09:03,804 --> 00:09:08,020 "Numa ocasião, a vítima, mulher ou homem, pode experimentar uma reação física 209 00:09:08,040 --> 00:09:12,153 "mas não ser uma reação sexual no sentido de desejo ou reciprocidade". 210 00:09:12,193 --> 00:09:14,761 Isto faz-me avançar mais um passo no meio da escuridão 211 00:09:14,761 --> 00:09:16,955 e, depois encontraremos o caminho para a luz. 212 00:09:17,015 --> 00:09:19,992 Penso num recente julgamento que envolveu múltiplas instâncias 213 00:09:20,002 --> 00:09:22,184 de contacto sexual não consensual. 214 00:09:22,214 --> 00:09:23,955 Imaginem que estão no júri 215 00:09:23,965 --> 00:09:26,781 e informam-vos que a vítima teve orgasmos. 216 00:09:27,431 --> 00:09:30,365 Isso muda a forma como o vosso instinto reage ao processo? 217 00:09:30,513 --> 00:09:32,613 Lembrem-se que o orgasmo é fisiológico. 218 00:09:32,643 --> 00:09:35,181 É uma libertação de tensão espontânea e involuntária. 219 00:09:35,211 --> 00:09:38,119 gerada em resposta a estímulos relacionados com o sexo. 220 00:09:39,477 --> 00:09:43,604 Mas o advogado do acusado tratou de informar o júri desses orgasmos 221 00:09:43,644 --> 00:09:47,189 porque achava que os orgasmos podiam significar consentimento. 222 00:09:48,759 --> 00:09:52,354 Acrescento que foi uma criança violentada por um adulto da família. 223 00:09:52,464 --> 00:09:54,422 Recomendo que respirem fundo. 224 00:09:54,552 --> 00:09:57,522 Estas histórias provocam todo o tipo de sentimentos numa pessoa 225 00:09:57,542 --> 00:10:00,849 desde a raiva à vergonha de uma excitação confusa 226 00:10:00,879 --> 00:10:03,312 porque está relacionada com sexo, 227 00:10:03,312 --> 00:10:05,290 embora seja chocante. 228 00:10:08,700 --> 00:10:10,017 Eu sei que é difícil 229 00:10:10,029 --> 00:10:12,100 ter estes sentimentos no meio de estranhos, 230 00:10:12,120 --> 00:10:15,971 mas se encontrarem um caminho através desses sentimentos misturados, 231 00:10:16,001 --> 00:10:19,844 creio que encontraremos a saída para a luz da compaixão 232 00:10:19,864 --> 00:10:21,600 por aquela criança, 233 00:10:21,650 --> 00:10:24,884 cuja relação com o seu corpo foi conspurcada 234 00:10:24,914 --> 00:10:27,082 por um adulto cujo dever era protegê-la. 235 00:10:28,702 --> 00:10:32,951 E encontraremos a esperança de que um adulto de confiança diga: 236 00:10:32,956 --> 00:10:35,900 "Uma resposta genital só significa que foi um estímulo sexual, 237 00:10:35,900 --> 00:10:38,433 "não significa que a criança tenha querido ou gostado, 238 00:10:38,457 --> 00:10:40,528 "não significa que tenha consentido". 239 00:10:41,124 --> 00:10:44,464 (Aplausos) 240 00:10:46,408 --> 00:10:51,126 É por essa compaixão e essa esperança que eu viajo sem parar 241 00:10:51,130 --> 00:10:53,810 falando sobre estas coisas a todos os que queiram ouvir. 242 00:10:53,844 --> 00:10:57,782 Vejo que isso ajuda as pessoas, mesmo que eu diga as palavras. 243 00:10:59,354 --> 00:11:02,695 Convido-vos a dizerem as palavras. 244 00:11:03,624 --> 00:11:06,552 Não precisam de dizer "clitóris" em frente de mil estranhos. 245 00:11:06,783 --> 00:11:10,282 Mas tenham uma conversa ousada. 246 00:11:10,306 --> 00:11:13,497 Contem isto a todos os que conhecem e que sofreram violência sexual 247 00:11:13,521 --> 00:11:14,855 - devem conhecer alguém. 248 00:11:14,879 --> 00:11:17,053 Nos EUA é uma em cada três mulheres, 249 00:11:17,077 --> 00:11:18,966 um em cada seis homens 250 00:11:18,990 --> 00:11:21,566 e quase metade dos transsexuais. 251 00:11:21,680 --> 00:11:25,102 Digam: "Uma reação genital significa que é um estímulo sexual, 252 00:11:25,126 --> 00:11:27,505 "não significa que a pessoa quisesse ou gostasse". 253 00:11:27,530 --> 00:11:30,509 Digam isso a um juiz que conheçam ou a um advogado que conheçam 254 00:11:30,513 --> 00:11:32,876 ou a um polícia ou a quem puder sentar-se num júri 255 00:11:32,876 --> 00:11:34,436 num processo de ataque sexual. 256 00:11:34,446 --> 00:11:36,854 Digam: "Há pessoas que pensam que o corpo não reage 257 00:11:36,878 --> 00:11:39,602 "se não quisermos ou gostarmos do que está a acontecer". 258 00:11:39,616 --> 00:11:41,226 "Como se isso fosse verdade. 259 00:11:41,270 --> 00:11:43,297 "Mas há a não concordância da excitação". 260 00:11:43,677 --> 00:11:45,721 Digam isto ao adolescente confuso 261 00:11:45,781 --> 00:11:50,473 que está a tentar perceber o que é o quê? 262 00:11:51,303 --> 00:11:56,725 Digam: "Se morderes este fruto podre e a tua boca salivar, 263 00:11:56,975 --> 00:11:58,731 "ninguém vai dizer: 264 00:11:58,835 --> 00:12:01,738 "Não queres reconhecer, mas gostas imenso disso". 265 00:12:01,788 --> 00:12:04,707 O mesmo acontece cá em baixo, a não concordância da excitação. 266 00:12:05,464 --> 00:12:07,164 Digam-no ao vosso parceiro: 267 00:12:07,328 --> 00:12:10,294 "Os meus genitais não te dizem o que eu quero ou que gosto. 268 00:12:10,734 --> 00:12:11,973 "Eu é que digo". 269 00:12:12,703 --> 00:12:15,963 (Aplausos) 270 00:12:18,233 --> 00:12:19,987 As raízes deste mito são profundas 271 00:12:20,021 --> 00:12:23,183 e estão emaranhadas com algumas forças sombrias da nossa cultura. 272 00:12:23,263 --> 00:12:26,604 Mas com todas as conversas ousadas que tivermos, 273 00:12:26,624 --> 00:12:29,243 tornamos o mundo um pouco melhor, um pouco mais simples 274 00:12:29,303 --> 00:12:31,329 para o adolescente confuso. 275 00:12:31,399 --> 00:12:35,708 Um pouco mais fácil para a nossa amiga ao telefone, com medo de ser defeituosa. 276 00:12:36,248 --> 00:12:40,042 Um pouco mais fácil e mais seguro para os sobreviventes, 277 00:12:40,062 --> 00:12:41,805 para uma em cada três mulheres, 278 00:12:41,935 --> 00:12:43,315 para um em cada seis homens, 279 00:12:43,575 --> 00:12:45,968 para metade dos transsexuais 280 00:12:46,510 --> 00:12:48,053 e para mim também. 281 00:12:48,513 --> 00:12:51,014 Por cada conversa ousada que tiverem, 282 00:12:52,714 --> 00:12:53,931 obrigada. 283 00:12:54,011 --> 00:12:57,422 (Aplausos) 284 00:13:01,348 --> 00:13:02,498 Obrigada. 285 00:13:02,599 --> 00:13:04,491 (Aplausos) 286 00:13:07,785 --> 00:13:09,430 Helen Walters: Emily, chega aqui. 287 00:13:10,046 --> 00:13:11,319 Muito obrigada. 288 00:13:11,539 --> 00:13:13,485 Sei que estás sempre a fazer isto 289 00:13:13,485 --> 00:13:16,883 e, contudo, agradeço-te teres a coragem 290 00:13:16,913 --> 00:13:18,813 de vir falar sobre isto, aqui num palco. 291 00:13:18,843 --> 00:13:21,133 É preciso coragem e estamos-te muito gratos. 292 00:13:21,173 --> 00:13:22,265 Por isso, obrigada. 293 00:13:22,265 --> 00:13:24,453 Emily Nagoski: Estou agradecida por estar aqui. 294 00:13:24,463 --> 00:13:26,154 HW: No teu dia normal de trabalho, 295 00:13:26,174 --> 00:13:28,521 imagino, tal como disseste no início da palestra, 296 00:13:28,531 --> 00:13:29,981 que te fazem muitas perguntas. 297 00:13:30,001 --> 00:13:33,099 Mas qual é a pergunta que te estão sempre a fazer 298 00:13:33,099 --> 00:13:37,144 e que podes partilhar com todos nós para não teres que responder mil vezes 299 00:13:37,174 --> 00:13:39,306 durante o resto da semana? 300 00:13:39,376 --> 00:13:41,295 EN: A pergunta que mais vezes me fazem 301 00:13:41,315 --> 00:13:44,231 é a pergunta subjacente a todas as outras perguntas, 302 00:13:44,261 --> 00:13:46,400 ou seja, "podemos ficar viciadas no vibrador", 303 00:13:46,440 --> 00:13:48,573 "ajude-me na minha disfunção erétil". 304 00:13:48,603 --> 00:13:52,357 Subjacente a todas as perguntas está a pergunta: "Eu sou normal?" 305 00:13:52,887 --> 00:13:55,083 A minha resposta a isso é: 306 00:13:55,193 --> 00:13:57,020 O que é que é normal 307 00:13:57,030 --> 00:13:59,880 e porque é que querem que a vossa sexualidade seja normal? 308 00:13:59,910 --> 00:14:02,422 Porque é que só queremos ser normais na sexualidade? 309 00:14:02,472 --> 00:14:04,273 Não queremos ser extraordinários? 310 00:14:04,293 --> 00:14:07,426 Ou seja, querem só sexo normal ou querem sexo fantástico? 311 00:14:07,926 --> 00:14:10,070 Mas penso que há muito medo 312 00:14:10,070 --> 00:14:12,728 em ser demasiado diferente na sexualidade. 313 00:14:12,758 --> 00:14:14,295 Quando as pessoas me perguntam: 314 00:14:14,345 --> 00:14:16,268 "Isto que eu sinto será normal?" 315 00:14:16,288 --> 00:14:19,413 o que me estão a perguntar é: "Encaixo-me?" 316 00:14:19,943 --> 00:14:22,128 "Encaixo-me nesta relação? 317 00:14:22,148 --> 00:14:24,529 "Encaixo-me nesta comunidade de pessoas? 318 00:14:24,559 --> 00:14:27,278 "Encaixo-me no planeta, enquanto pessoa sexual?" 319 00:14:27,318 --> 00:14:30,644 A todas estas perguntas a resposta é um sonoro "sim". 320 00:14:31,144 --> 00:14:35,120 A única barreira que há, o único limite que há, são dois: 321 00:14:35,180 --> 00:14:38,197 Um, se sentem dores sexuais indesejáveis 322 00:14:38,207 --> 00:14:39,940 falem com um médico. 323 00:14:39,990 --> 00:14:44,142 E dois: Enquanto todos os envolvidos sejam livres e se sintam felizes, 324 00:14:44,172 --> 00:14:46,313 e livres para se irem embora quando quiserem, 325 00:14:46,333 --> 00:14:48,685 podem fazer tudo o que quiserem. 326 00:14:48,695 --> 00:14:51,624 Não há nenhum guião, não há nenhuma caixa onde se encaixarem, 327 00:14:51,634 --> 00:14:52,783 tudo é permitido. 328 00:14:52,793 --> 00:14:55,713 Desde que haja consentimento e não haja sofrimento indesejado, 329 00:14:55,743 --> 00:14:57,937 têm toda a liberdade de fazer o que quiserem. 330 00:14:57,957 --> 00:14:59,551 HW: Sensacional. Muito obrigada. 331 00:14:59,591 --> 00:15:00,558 EN: Obrigada. 332 00:15:00,568 --> 00:15:02,204 HW: Obrigada, és mesmo incrível. 333 00:15:02,204 --> 00:15:03,222 (Aplausos)