0:00:00.409,0:00:03.835 [Esta palestra tem conteúdo para adultos] 0:00:04.875,0:00:07.496 A minha especialidade,[br]enquanto educadora sexual 0:00:07.536,0:00:09.436 é usar a ciência. 0:00:10.076,0:00:12.917 Mas a minha primeira função,[br]e a mais importante, 0:00:12.936,0:00:14.326 é de me manter neutra, 0:00:14.345,0:00:16.770 quando falo de qualquer coisa[br]relacionada com sexo, 0:00:16.800,0:00:20.682 sem embaraço, sem excitação,[br]sem juízo de valores, sem vergonha, 0:00:20.736,0:00:22.359 onde quer que eu esteja, 0:00:22.411,0:00:25.899 quaisquer que sejam [br]as perguntas que me façam. 0:00:26.347,0:00:29.306 Um dia, no final duma conferência,[br]na receção de um hotel 0:00:29.320,0:00:31.805 dirijo-me para a porta da rua[br]e uma colega detém-me. 0:00:31.869,0:00:34.154 "Emily, tenho uma pergunta rápida. 0:00:35.061,0:00:36.608 "Uma amiga minha... 0:00:36.646,0:00:37.797 (Risos) 0:00:37.827,0:00:41.310 "quer saber se é possível[br]ficar viciada com o vibrador".[br] 0:00:42.205,0:00:45.424 A resposta é não,[br]mas é possível ficar magoada. 0:00:45.454,0:00:46.594 (Risos) 0:00:46.664,0:00:49.675 Numa outra conferência, [br]agora num paraíso tropical ao ar livre, 0:00:49.719,0:00:53.041 estou no bufete do pequeno almoço[br]e um casal aborda-me. 0:00:53.540,0:00:55.559 "Emily, desculpe interrompê-la, 0:00:55.593,0:00:58.012 "mas queríamos fazer-lhe[br]uma pergunta rápida 0:00:58.042,0:01:00.612 "sobre ejaculação prematura. 0:01:01.182,0:01:04.383 "Claro. Eu explico-vos a técnica[br]do parar/começar". 0:01:05.025,0:01:06.466 É esta a minha vida. 0:01:06.626,0:01:10.256 Mantenho-me neutra[br]quando outras pessoas ficam chocadas 0:01:10.534,0:01:15.310 O choque é uma emoção[br]que alia a surpresa ao embaraço, 0:01:15.420,0:01:17.412 mais um pouco de desagrado 0:01:17.446,0:01:20.246 tipo, sem saber o que fazer com as mãos. 0:01:21.688,0:01:23.452 Portanto, é um resultado. 0:01:23.486,0:01:24.850 Sentimo-nos chocados 0:01:24.874,0:01:27.291 porque passamos[br]os primeiros 20 anos da vida 0:01:27.315,0:01:30.364 a aprender que o sexo é uma fonte[br]perigosa e repugnante 0:01:30.384,0:01:31.904 duma vergonha duradoura 0:01:31.934,0:01:35.148 e, se não formos mesmo bons nisso,[br]ninguém nos amará. 0:01:35.192,0:01:36.672 (Risos) 0:01:36.896,0:01:39.498 Podem ficar chocados[br]ao me ouvirem falar de sexo, 0:01:39.542,0:01:42.435 aí sentados numa sala cheia de estranhos,[br]isso é normal. 0:01:42.469,0:01:44.240 Recomendo-vos que respirem fundo. 0:01:44.274,0:01:45.789 Os sentimentos são túneis. 0:01:45.813,0:01:48.892 Avançamos através da escuridão[br]para alcançar a luz lé no fim. 0:01:48.936,0:01:50.264 Prometo que vale a pena. 0:01:50.288,0:01:52.557 Porque quero falar-vos[br]de uma peça de ciência 0:01:52.561,0:01:55.382 que mudou a forma como eu penso[br]sobre todas as coisas 0:01:55.436,0:01:57.926 desde o comportamento[br]dos neurotransmissores 0:01:57.956,0:01:59.426 no nosso cérebro emotivo 0:01:59.486,0:02:02.222 até à dinâmica das nossas relações[br]interpessoais, 0:02:02.966,0:02:05.111 até ao nosso sistema judicial. 0:02:05.609,0:02:07.311 Começa com o nosso cérebro. 0:02:07.355,0:02:10.149 Há uma área do nosso cérebro[br]de que talvez já ouviram falar 0:02:10.173,0:02:11.782 como o centro da "recompensa". 0:02:11.816,0:02:13.434 Chamar-lhe o centro da recompensa 0:02:13.474,0:02:15.873 é um pouco como chamar[br]ao nariz a nossa cara. 0:02:15.907,0:02:18.356 O nariz é um traço proeminente 0:02:18.380,0:02:22.236 mas ignora algumas outras partes[br]e ficaremos muito confusos 0:02:22.280,0:02:25.133 se tentarmos perceber[br]como funciona a cara. 0:02:25.193,0:02:28.560 Na realidade, há três sistemas[br]separados, mas interligados. 0:02:28.634,0:02:30.395 O primeiro sistema é gostar. 0:02:30.419,0:02:31.831 É parecido com a recompensa, 0:02:31.849,0:02:34.299 é o centro dos opioides [br]no nosso cérebro emocional. 0:02:34.339,0:02:36.705 Avalia o impacto hedónico: 0:02:36.729,0:02:39.309 "Este estímulo sabe bem?[br]Até que ponto? 0:02:39.338,0:02:42.157 "Este estímulo é desagradável?[br]Até que ponto?" 0:02:42.259,0:02:45.006 Se deitarmos água açucarada[br]na língua de um recém-nascido 0:02:45.040,0:02:48.420 este sistema semelhante aos opioides[br]desencadeia um fogo de artifício. 0:02:48.682,0:02:50.520 Depois há o sistema do querer. 0:02:50.554,0:02:54.238 A vontade é transmitida[br]por uma ampla rede de dopaminas 0:02:54.262,0:02:56.318 no cérebro emocional e para além dele. 0:02:56.342,0:03:00.615 Motiva-nos a aproximarmo-nos[br]ou a afastarmo-nos de um estímulo. 0:03:01.239,0:03:04.145 A vontade é como uma criancinha[br]que anda sempre atrás de nós, 0:03:04.155,0:03:05.546 a pedir mais um bolinho. 0:03:05.570,0:03:07.770 Assim, querer e gostar[br]estão relacionados. 0:03:08.221,0:03:09.625 Mas não são idênticos. 0:03:09.974,0:03:12.149 O terceiro sistema é a aprendizagem. 0:03:12.173,0:03:13.704 Aprender é o cão de Pavlov. 0:03:13.728,0:03:15.002 Lembram-se de Pavlov? 0:03:15.026,0:03:17.314 Pôs os cães a salivar[br]em reação a uma campainha. 0:03:17.338,0:03:19.891 Damos comida a um cão,[br]ele saliva automaticamente 0:03:19.915,0:03:21.090 e tocamos uma campainha. 0:03:21.114,0:03:22.384 Comida, saliva, campainha, 0:03:22.404,0:03:23.871 Comida, campainha, saliva. 0:03:23.895,0:03:25.307 Campainha, saliva. 0:03:26.656,0:03:30.764 Esta saliva significa[br]que o cão quer comer a campainha? 0:03:32.529,0:03:35.513 Significa que o cão[br]acha a campainha deliciosa? 0:03:36.322,0:03:37.474 Não. 0:03:37.498,0:03:41.621 Pavlov fez com que a campainha[br]se relacionasse com a comida. 0:03:42.522,0:03:46.006 Quando vemos esta separação[br]entre o querer, o gostar e o aprender, 0:03:46.030,0:03:48.665 é aqui que encontramos[br]um quadro explicativo 0:03:48.689,0:03:51.231 para percebermos aquilo a que[br]os investigadores chamam 0:03:51.261,0:03:52.681 excitação não concordante. 0:03:52.681,0:03:54.244 A não concordância 0:03:54.268,0:03:56.910 é quando há falta de relação previsível 0:03:56.934,0:03:59.895 entre a nossa reação fisiológica,[br]como a salivação, 0:03:59.919,0:04:03.225 e a nossa experiência subjetiva[br]do prazer e do desejo. 0:04:04.379,0:04:08.720 Isso acontece em todos os sistemas[br]emocionais e motivacionais que temos, 0:04:08.744,0:04:09.894 incluindo o sexo. 0:04:10.238,0:04:11.864 A investigação dos últimos 30 anos 0:04:11.888,0:04:14.604 descobriu que o fluxo sanguíneo[br]genital pode aumentar 0:04:14.628,0:04:17.200 em reação a estímulos[br]relacionados com o sexo 0:04:17.234,0:04:20.695 mesmo que esses estímulos relacionados[br]com o sexo não estejam associados 0:04:20.739,0:04:23.649 com a experiência subjetiva[br]de querer e gostar. 0:04:23.673,0:04:25.768 Com efeito, a relação previsível 0:04:25.792,0:04:28.149 entre a reação genital[br]e a experiência subjetiva 0:04:28.173,0:04:31.743 situa-se entre 10 a 50%, 0:04:31.767,0:04:34.729 o que é um intervalo enorme. 0:04:34.753,0:04:38.029 Não podemos prever necessariamente 0:04:38.043,0:04:41.219 como se sente uma pessoa[br]quanto a um estímulo relacionado com sexo 0:04:41.243,0:04:43.698 apenas por observar[br]o seu fluxo sanguíneo genital. 0:04:43.839,0:04:47.338 Quando expliquei isto ao meu marido,[br]ele deu-me o melhor exemplo possível. 0:04:47.362,0:04:48.544 Disse-me: 0:04:48.568,0:04:52.609 "Isso explica porque é que, uma vez,[br]quando eu andava no liceu, 0:04:52.633,0:04:55.664 "tive uma ereção em resposta[br]à frase 'buraco do donut". 0:04:55.688,0:04:57.180 (Risos) 0:04:57.204,0:04:59.204 Seria que ele queria ter sexo[br]com o donut? 0:04:59.744,0:05:00.902 Não. 0:05:00.926,0:05:03.895 Era um adolescente,[br]inundado de testosterona, 0:05:03.919,0:05:06.548 que torna quase tudo[br]relacionado com sexo. 0:05:06.582,0:05:08.339 E pode funcionar nas duas direções. 0:05:08.363,0:05:11.982 Uma pessoa com um pénis pode ter[br]dificuldade em ter uma ereção numa noite 0:05:12.006,0:05:14.641 e depois acordar na manhã seguinte[br]com uma ereção, 0:05:14.665,0:05:16.731 quando isso é embaraçoso. 0:05:17.154,0:05:19.887 Recebi um telefonema de uma amiga[br]com mais de trinta anos: 0:05:19.911,0:05:23.325 "O meu parceiro e eu[br]estávamos a meio de fazer umas coisas 0:05:23.349,0:05:25.247 "e eu disse-lhe:[br]'Quero possuir-te já'. 0:05:25.271,0:05:29.318 "Mas ele: 'Não, ainda não estás húmida,[br]estás só a ser simpática'. 0:05:30.108,0:05:31.609 "Mas eu estava pronta. 0:05:31.633,0:05:34.649 "Qual é o problema, é hormonal?[br]Devo falar disso a um médico? 0:05:34.673,0:05:35.853 "O que se passa?" 0:05:35.877,0:05:36.862 Resposta? 0:05:36.886,0:05:38.643 É uma não concordância da excitação. 0:05:38.673,0:05:41.945 Se sentirem uma dor indesejada,[br]falem com um médico. 0:05:42.000,0:05:44.477 Caso contrário,[br]é uma não concordância de excitação. 0:05:44.517,0:05:47.315 O comportamento genital[br]não anuncia necessariamente 0:05:47.339,0:05:50.550 a vossa experiência subjetiva[br]de gostar e de querer. 0:05:50.574,0:05:52.032 Outra amiga, na faculdade, 0:05:52.052,0:05:55.702 falou-me das suas primeiras experiências[br]de "power play" numa relação sexual. 0:05:55.726,0:05:58.432 O parceiro tinha-a atado[br]com os braços por cima da cabeça 0:05:58.482,0:06:01.681 e colocou-a escarranchada sobre uma barra, 0:06:01.735,0:06:04.060 pressionando o clitóris, assim. 0:06:04.114,0:06:06.970 A minha amiga fica ali, [br]o tipo vai-se embora. 0:06:07.254,0:06:08.620 É "power play" 0:06:08.654,0:06:09.895 Deixa-a sozinha. 0:06:09.919,0:06:12.072 A minha amiga fica ali e diz: 0:06:12.206,0:06:13.574 "Estou aborrecida". 0:06:13.608,0:06:14.923 (Risos) 0:06:14.947,0:06:18.209 Depois, o tipo volta e ela diz:[br]"Estou aborrecida". 0:06:18.569,0:06:20.966 Ele olha para ela[br]e olha para a barra e diz: 0:06:21.950,0:06:23.843 "Então, porque é que estás húmida?" 0:06:24.129,0:06:25.949 Porque é que ela estava húmida? 0:06:26.770,0:06:30.261 Fazer pressão diretamente no clitóris[br]está relacionado com sexo? 0:06:30.455,0:06:31.613 Está. 0:06:31.797,0:06:35.353 Isso significa que ela quer ou gosta[br]do que está a acontecer? 0:06:35.835,0:06:36.958 Não. 0:06:37.362,0:06:41.285 O que é que lhe diz se ela quer[br]ou gosta do que está a acontecer? 0:06:42.216,0:06:43.375 É ela. 0:06:43.439,0:06:47.181 Ela reconheceu e articulou[br]o que queria e gostava. 0:06:47.471,0:06:50.423 Ele só tinha que escutar[br]as palavras dela. 0:06:50.607,0:06:53.534 A minha amiga ao telefone[br]- qual era a solução? 0:06:53.918,0:06:57.257 "Tens que dizer ao teu parceiro:[br]'Escuta o que eu digo'. 0:06:57.498,0:06:59.441 "Também podes comprar[br]um lubrificante". 0:06:59.561,0:07:01.500 (Risos) 0:07:01.514,0:07:02.950 (Aplausos) 0:07:03.014,0:07:04.985 Aplausos para o lubrificante,[br]obviamente.[br] 0:07:05.075,0:07:06.299 (Aplausos) 0:07:06.323,0:07:08.223 Para todos, em toda a parte. 0:07:08.855,0:07:12.073 Vou contar uma história mais sombria[br]do escutar-as-palavras-dela. 0:07:12.087,0:07:14.450 Esta vem de uma nota[br]que uma estudante me enviou 0:07:14.474,0:07:17.194 depois de uma aula[br]sobre não concordância da excitação. 0:07:17.228,0:07:20.403 Ela estava com um parceiro,[br]um parceiro novo, feliz a fazer coisas, 0:07:20.427,0:07:21.578 e chegaram a um ponto 0:07:21.602,0:07:24.048 muito avançado do que ela[br]estava interessada, 0:07:24.072,0:07:25.273 por isso, ela disse não. 0:07:25.327,0:07:29.602 O parceiro disse: "Não, tu estás húmida[br]por isso, estás pronta, não sejas tímida". 0:07:30.434,0:07:31.674 Tímida? 0:07:31.927,0:07:35.395 Como se não tivesse precisado[br]de toda a coragem e confiança que tinha 0:07:35.419,0:07:37.737 para dizer não a alguém de quem gostava. 0:07:37.926,0:07:40.380 Cujos sentimentos ela não queria magoar. 0:07:40.942,0:07:42.409 Mas voltou a dizer. 0:07:43.355,0:07:44.815 Disse que não. 0:07:45.728,0:07:47.798 Ele ouviu as palavras dela? 0:07:49.768,0:07:53.635 Na era do Eu Também e Acabou o Tempo,[br]as pessoas perguntam-me: 0:07:53.709,0:07:56.331 "Como é que eu sei[br]o que o meu parceiro quer e gosta? 0:07:56.355,0:07:58.823 "O consentimento agora[br]tem que ser verbal?" 0:07:58.897,0:08:01.081 Há alturas em que o consentimento[br]é ambíguo 0:08:01.085,0:08:04.747 e precisamos de uma enorme[br]conversa cultural sobre isso. 0:08:05.001,0:08:08.870 Mas podemos garantir que percebemos[br]como o consentimento é claro 0:08:08.904,0:08:11.071 se eliminarmos este mito. 0:08:11.125,0:08:13.315 Em todos os exemplos[br]que dei até aqui 0:08:13.339,0:08:17.172 um parceiro reconheceu e articulou[br]o que queria e gostava: 0:08:17.196,0:08:19.006 "Quero possuir-te já". 0:08:19.030,0:08:20.180 "Não". 0:08:20.657,0:08:23.144 E os parceiros disseram[br]que elas estavam enganadas. 0:08:23.612,0:08:25.017 É um abuso psicológico. 0:08:25.041,0:08:27.136 Profundo e degradante. 0:08:27.160,0:08:29.139 Dizemos que sentimos[br]de determinada forma 0:08:29.169,0:08:31.551 mas o nosso corpo mostra[br]que sentimos outra coisa. 0:08:31.585,0:08:33.646 Isto só acontece com a sexualidade 0:08:33.670,0:08:35.526 porque a não concordância da excitação 0:08:35.550,0:08:38.696 acontece com todos os nossos sistemas[br]emocionais e motivacionais. 0:08:38.730,0:08:42.485 Se a minha boca saliva[br]quando trinco uma maçã com bicho, 0:08:42.849,0:08:44.339 ninguém diz: 0:08:44.673,0:08:46.774 "Disseste que não,[br]mas o teu corpo disse sim. 0:08:46.774,0:08:48.234 (Risos) 0:08:48.673,0:08:51.125 Não são só os nossos parceiros[br]que percebem mal. 0:08:51.825,0:08:54.733 O Programa Nacional de Educação Judicial[br]publicou um documento 0:08:54.763,0:08:59.216 chamado "Os juízes dizem: O que eu[br]gostava de ter sabido antes de presidir 0:08:59.270,0:09:02.096 "num processo de uma vítima adulta[br]de ataque sexual". 0:09:02.404,0:09:03.784 "Número 13. 0:09:03.804,0:09:08.020 "Numa ocasião, a vítima, mulher ou homem,[br]pode experimentar uma reação física 0:09:08.040,0:09:12.153 "mas não ser uma reação sexual[br]no sentido de desejo ou reciprocidade". 0:09:12.193,0:09:14.761 Isto faz-me avançar mais um passo[br]no meio da escuridão 0:09:14.761,0:09:16.955 e, depois encontraremos[br]o caminho para a luz. 0:09:17.015,0:09:19.992 Penso num recente julgamento[br]que envolveu múltiplas instâncias 0:09:20.002,0:09:22.184 de contacto sexual não consensual. 0:09:22.214,0:09:23.955 Imaginem que estão no júri 0:09:23.965,0:09:26.781 e informam-vos que a vítima teve orgasmos. 0:09:27.431,0:09:30.365 Isso muda a forma como o vosso[br]instinto reage ao processo? 0:09:30.513,0:09:32.613 Lembrem-se que o orgasmo[br]é fisiológico. 0:09:32.643,0:09:35.181 É uma libertação de tensão[br]espontânea e involuntária. 0:09:35.211,0:09:38.119 gerada em resposta a estímulos[br]relacionados com o sexo. 0:09:39.477,0:09:43.604 Mas o advogado do acusado tratou[br]de informar o júri desses orgasmos 0:09:43.644,0:09:47.189 porque achava que os orgasmos[br]podiam significar consentimento. 0:09:48.759,0:09:52.354 Acrescento que foi uma criança[br]violentada por um adulto da família. 0:09:52.464,0:09:54.422 Recomendo que respirem fundo. 0:09:54.552,0:09:57.522 Estas histórias provocam[br]todo o tipo de sentimentos numa pessoa 0:09:57.542,0:10:00.849 desde a raiva à vergonha[br]de uma excitação confusa 0:10:00.879,0:10:03.312 porque está relacionada com sexo, 0:10:03.312,0:10:05.290 embora seja chocante. 0:10:08.700,0:10:10.017 Eu sei que é difícil 0:10:10.029,0:10:12.100 ter estes sentimentos[br]no meio de estranhos, 0:10:12.120,0:10:15.971 mas se encontrarem um caminho[br]através desses sentimentos misturados, 0:10:16.001,0:10:19.844 creio que encontraremos a saída[br]para a luz da compaixão 0:10:19.864,0:10:21.600 por aquela criança, 0:10:21.650,0:10:24.884 cuja relação com o seu corpo[br]foi conspurcada 0:10:24.914,0:10:27.082 por um adulto cujo dever[br]era protegê-la. 0:10:28.702,0:10:32.951 E encontraremos a esperança[br]de que um adulto de confiança diga: 0:10:32.956,0:10:35.900 "Uma resposta genital só significa[br]que foi um estímulo sexual, 0:10:35.900,0:10:38.433 "não significa que a criança[br]tenha querido ou gostado, 0:10:38.457,0:10:40.528 "não significa que tenha consentido". 0:10:41.124,0:10:44.464 (Aplausos) 0:10:46.408,0:10:51.126 É por essa compaixão e essa esperança[br]que eu viajo sem parar[br] 0:10:51.130,0:10:53.810 falando sobre estas coisas[br]a todos os que queiram ouvir. 0:10:53.844,0:10:57.782 Vejo que isso ajuda as pessoas,[br]mesmo que eu diga as palavras. 0:10:59.354,0:11:02.695 Convido-vos a dizerem as palavras. 0:11:03.624,0:11:06.552 Não precisam de dizer "clitóris"[br]em frente de mil estranhos. 0:11:06.783,0:11:10.282 Mas tenham uma conversa ousada. 0:11:10.306,0:11:13.497 Contem isto a todos os que conhecem[br]e que sofreram violência sexual 0:11:13.521,0:11:14.855 - devem conhecer alguém. 0:11:14.879,0:11:17.053 Nos EUA é uma em cada três mulheres, 0:11:17.077,0:11:18.966 um em cada seis homens 0:11:18.990,0:11:21.566 e quase metade dos transsexuais. 0:11:21.680,0:11:25.102 Digam: "Uma reação genital significa[br]que é um estímulo sexual, 0:11:25.126,0:11:27.505 "não significa que a pessoa[br]quisesse ou gostasse". 0:11:27.530,0:11:30.509 Digam isso a um juiz que conheçam[br]ou a um advogado que conheçam 0:11:30.513,0:11:32.876 ou a um polícia ou a quem puder[br]sentar-se num júri 0:11:32.876,0:11:34.436 num processo de ataque sexual. 0:11:34.446,0:11:36.854 Digam: "Há pessoas que pensam[br]que o corpo não reage 0:11:36.878,0:11:39.602 "se não quisermos ou gostarmos[br]do que está a acontecer". 0:11:39.616,0:11:41.226 "Como se isso fosse verdade. 0:11:41.270,0:11:43.297 "Mas há a não concordância da excitação". 0:11:43.677,0:11:45.721 Digam isto ao adolescente confuso 0:11:45.781,0:11:50.473 que está a tentar perceber[br]o que é o quê? 0:11:51.303,0:11:56.725 Digam: "Se morderes este fruto podre[br]e a tua boca salivar, 0:11:56.975,0:11:58.731 "ninguém vai dizer: 0:11:58.835,0:12:01.738 "Não queres reconhecer,[br]mas gostas imenso disso". 0:12:01.788,0:12:04.707 O mesmo acontece cá em baixo,[br]a não concordância da excitação. 0:12:05.464,0:12:07.164 Digam-no ao vosso parceiro: 0:12:07.328,0:12:10.294 "Os meus genitais não te dizem[br]o que eu quero ou que gosto. 0:12:10.734,0:12:11.973 "Eu é que digo". 0:12:12.703,0:12:15.963 (Aplausos) 0:12:18.233,0:12:19.987 As raízes deste mito são profundas 0:12:20.021,0:12:23.183 e estão emaranhadas com[br]algumas forças sombrias da nossa cultura. 0:12:23.263,0:12:26.604 Mas com todas as conversas[br]ousadas que tivermos, 0:12:26.624,0:12:29.243 tornamos o mundo um pouco melhor,[br]um pouco mais simples 0:12:29.303,0:12:31.329 para o adolescente confuso. 0:12:31.399,0:12:35.708 Um pouco mais fácil para a nossa amiga[br]ao telefone, com medo de ser defeituosa. 0:12:36.248,0:12:40.042 Um pouco mais fácil e mais seguro[br]para os sobreviventes, 0:12:40.062,0:12:41.805 para uma em cada três mulheres, 0:12:41.935,0:12:43.315 para um em cada seis homens, 0:12:43.575,0:12:45.968 para metade dos transsexuais 0:12:46.510,0:12:48.053 e para mim também. 0:12:48.513,0:12:51.014 Por cada conversa ousada que tiverem, 0:12:52.714,0:12:53.931 obrigada. 0:12:54.011,0:12:57.422 (Aplausos) 0:13:01.348,0:13:02.498 Obrigada. 0:13:02.599,0:13:04.491 (Aplausos) 0:13:07.785,0:13:09.430 Helen Walters: Emily, chega aqui. 0:13:10.046,0:13:11.319 Muito obrigada. 0:13:11.539,0:13:13.485 Sei que estás sempre a fazer isto 0:13:13.485,0:13:16.883 e, contudo, agradeço-te teres a coragem 0:13:16.913,0:13:18.813 de vir falar sobre isto,[br]aqui num palco. 0:13:18.843,0:13:21.133 É preciso coragem[br]e estamos-te muito gratos. 0:13:21.173,0:13:22.265 Por isso, obrigada. 0:13:22.265,0:13:24.453 Emily Nagoski: Estou agradecida[br]por estar aqui. 0:13:24.463,0:13:26.154 HW: No teu dia normal de trabalho, 0:13:26.174,0:13:28.521 imagino, tal como disseste[br]no início da palestra, 0:13:28.531,0:13:29.981 que te fazem muitas perguntas. 0:13:30.001,0:13:33.099 Mas qual é a pergunta[br]que te estão sempre a fazer 0:13:33.099,0:13:37.144 e que podes partilhar com todos nós[br]para não teres que responder mil vezes 0:13:37.174,0:13:39.306 durante o resto da semana? 0:13:39.376,0:13:41.295 EN: A pergunta que mais vezes me fazem 0:13:41.315,0:13:44.231 é a pergunta subjacente a todas [br]as outras perguntas, 0:13:44.261,0:13:46.400 ou seja, "podemos ficar viciadas[br]no vibrador", 0:13:46.440,0:13:48.573 "ajude-me na minha disfunção erétil". 0:13:48.603,0:13:52.357 Subjacente a todas as perguntas[br]está a pergunta: "Eu sou normal?" 0:13:52.887,0:13:55.083 A minha resposta a isso é: 0:13:55.193,0:13:57.020 O que é que é normal 0:13:57.030,0:13:59.880 e porque é que querem[br]que a vossa sexualidade seja normal? 0:13:59.910,0:14:02.422 Porque é que só queremos ser normais[br]na sexualidade? 0:14:02.472,0:14:04.273 Não queremos ser extraordinários? 0:14:04.293,0:14:07.426 Ou seja, querem só sexo normal[br]ou querem sexo fantástico? 0:14:07.926,0:14:10.070 Mas penso que há muito medo 0:14:10.070,0:14:12.728 em ser demasiado diferente[br]na sexualidade. 0:14:12.758,0:14:14.295 Quando as pessoas me perguntam: 0:14:14.345,0:14:16.268 "Isto que eu sinto será normal?" 0:14:16.288,0:14:19.413 o que me estão a perguntar é:[br]"Encaixo-me?" 0:14:19.943,0:14:22.128 "Encaixo-me nesta relação? 0:14:22.148,0:14:24.529 "Encaixo-me nesta comunidade de pessoas? 0:14:24.559,0:14:27.278 "Encaixo-me no planeta,[br]enquanto pessoa sexual?" 0:14:27.318,0:14:30.644 A todas estas perguntas[br]a resposta é um sonoro "sim". 0:14:31.144,0:14:35.120 A única barreira que há,[br]o único limite que há, são dois: 0:14:35.180,0:14:38.197 Um, se sentem dores sexuais[br]indesejáveis 0:14:38.207,0:14:39.940 falem com um médico. 0:14:39.990,0:14:44.142 E dois: Enquanto todos os envolvidos[br]sejam livres e se sintam felizes, 0:14:44.172,0:14:46.313 e livres para se irem embora[br]quando quiserem, 0:14:46.333,0:14:48.685 podem fazer tudo o que quiserem. 0:14:48.695,0:14:51.624 Não há nenhum guião, não há[br]nenhuma caixa onde se encaixarem, 0:14:51.634,0:14:52.783 tudo é permitido. 0:14:52.793,0:14:55.713 Desde que haja consentimento[br]e não haja sofrimento indesejado, 0:14:55.743,0:14:57.937 têm toda a liberdade[br]de fazer o que quiserem. 0:14:57.957,0:14:59.551 HW: Sensacional. Muito obrigada. 0:14:59.591,0:15:00.558 EN: Obrigada. 0:15:00.568,0:15:02.204 HW: Obrigada, és mesmo incrível. 0:15:02.204,0:15:03.222 (Aplausos)