[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.80,Default,,0000,0000,0000,,[Esta palestra apresenta conteúdo adulto.\NRecomenda-se critério ao espectador] Dialogue: 0,0:00:04.82,0:00:09.31,Default,,0000,0000,0000,,Como educadora sexual,\Nminha especialidade é trazer a ciência. Dialogue: 0,0:00:10.08,0:00:14.17,Default,,0000,0000,0000,,Mas meu primeiro e mais importante\Ntrabalho é permanecer neutra Dialogue: 0,0:00:14.17,0:00:16.52,Default,,0000,0000,0000,,ao falar sobre qualquer coisa\Nrelacionada a sexo, Dialogue: 0,0:00:16.52,0:00:20.75,Default,,0000,0000,0000,,sem constrangimento, provocação,\Njulgamento ou vergonha, Dialogue: 0,0:00:20.75,0:00:22.43,Default,,0000,0000,0000,,não importa onde eu esteja. Dialogue: 0,0:00:22.43,0:00:25.53,Default,,0000,0000,0000,,Não importa qual pergunta me façam. Dialogue: 0,0:00:26.35,0:00:28.76,Default,,0000,0000,0000,,Após uma conferência\Nnum saguão de hotel uma vez, Dialogue: 0,0:00:28.76,0:00:31.52,Default,,0000,0000,0000,,eu estava a caminho da porta\Ne uma colega me parou: Dialogue: 0,0:00:31.52,0:00:34.16,Default,,0000,0000,0000,,"Emily, eu só tenho\Numa pergunta muito rápida. Dialogue: 0,0:00:35.06,0:00:36.45,Default,,0000,0000,0000,,Uma amiga minha... Dialogue: 0,0:00:36.45,0:00:37.45,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:00:37.45,0:00:41.10,Default,,0000,0000,0000,,quer saber se é possível\Nficar viciada no vibrador". Dialogue: 0,0:00:42.08,0:00:45.32,Default,,0000,0000,0000,,A resposta é não,\Nmas é possível ficar mimada. Dialogue: 0,0:00:46.28,0:00:49.58,Default,,0000,0000,0000,,Uma conferência diferente,\Nnum paraíso tropical ao ar livre, Dialogue: 0,0:00:49.58,0:00:52.63,Default,,0000,0000,0000,,estava no bufê de café da manhã\Ne um casal se aproxima de mim. Dialogue: 0,0:00:53.54,0:00:55.52,Default,,0000,0000,0000,,"Oi, Emily, lamento interromper você, Dialogue: 0,0:00:55.52,0:01:00.27,Default,,0000,0000,0000,,mas só queríamos fazer uma pergunta\Nrápida sobre a ejaculação precoce". Dialogue: 0,0:01:01.09,0:01:04.65,Default,,0000,0000,0000,,"Claro, deixem-me falar\Nsobre a técnica de parar e recomeçar." Dialogue: 0,0:01:05.02,0:01:06.18,Default,,0000,0000,0000,,Essa é minha vida. Dialogue: 0,0:01:06.53,0:01:10.18,Default,,0000,0000,0000,,Fico neutra quando outras pessoas\Npodem sentir "repulsa". Dialogue: 0,0:01:10.53,0:01:14.14,Default,,0000,0000,0000,,Repulsa é uma emoção que combina surpresa Dialogue: 0,0:01:14.14,0:01:17.13,Default,,0000,0000,0000,,com constrangimento e um pouco de nojo, Dialogue: 0,0:01:17.13,0:01:19.93,Default,,0000,0000,0000,,e tipo, não saber o que fazer com as mãos. Dialogue: 0,0:01:21.69,0:01:23.32,Default,,0000,0000,0000,,Então, é um produto. Dialogue: 0,0:01:23.33,0:01:27.03,Default,,0000,0000,0000,,Sentimos isso porque passamos\Nas duas primeiras décadas da vida Dialogue: 0,0:01:27.03,0:01:31.55,Default,,0000,0000,0000,,aprendendo que o sexo é uma fonte perigosa\Ne repugnante de vergonha eterna, Dialogue: 0,0:01:31.55,0:01:35.01,Default,,0000,0000,0000,,e que se não formos bons nisso,\Nninguém jamais nos amará. Dialogue: 0,0:01:35.01,0:01:36.72,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:36.72,0:01:39.34,Default,,0000,0000,0000,,Então, podem sentir repulsa,\Nme ouvindo falar sobre sexo Dialogue: 0,0:01:39.34,0:01:42.34,Default,,0000,0000,0000,,enquanto estão sentados numa sala\Ncheia de estranhos; é normal. Dialogue: 0,0:01:42.34,0:01:44.04,Default,,0000,0000,0000,,Eu convido vocês a respirar. Dialogue: 0,0:01:44.04,0:01:45.60,Default,,0000,0000,0000,,Sentimentos são túneis. Dialogue: 0,0:01:45.60,0:01:48.52,Default,,0000,0000,0000,,Fazemos nosso caminho\Npela escuridão até a luz no final. Dialogue: 0,0:01:48.52,0:01:49.99,Default,,0000,0000,0000,,E prometo que vale a pena. Dialogue: 0,0:01:49.99,0:01:51.99,Default,,0000,0000,0000,,Quero compartilhar hoje\Num pouco da ciência Dialogue: 0,0:01:51.99,0:01:55.33,Default,,0000,0000,0000,,que mudou o que eu penso sobre tudo, Dialogue: 0,0:01:55.33,0:01:59.09,Default,,0000,0000,0000,,do comportamento dos neurotransmissores\Nem nosso cérebro emocional, Dialogue: 0,0:01:59.09,0:02:02.51,Default,,0000,0000,0000,,à dinâmica das relações interpessoais. Dialogue: 0,0:02:02.97,0:02:04.81,Default,,0000,0000,0000,,Até o nosso sistema judicial. Dialogue: 0,0:02:05.61,0:02:07.19,Default,,0000,0000,0000,,E começa com o nosso cérebro. Dialogue: 0,0:02:07.19,0:02:09.76,Default,,0000,0000,0000,,Há uma área do cérebro\Nque já devem ter ouvido falar, Dialogue: 0,0:02:09.76,0:02:11.26,Default,,0000,0000,0000,,o "centro de recompensa". Dialogue: 0,0:02:11.26,0:02:15.87,Default,,0000,0000,0000,,Acho que chamar de centro de recompensa\Né um pouco como chamar o rosto de nariz. Dialogue: 0,0:02:15.87,0:02:18.31,Default,,0000,0000,0000,,Ele é uma característica proeminente, Dialogue: 0,0:02:18.31,0:02:22.20,Default,,0000,0000,0000,,mas ignora algumas outras partes\Ne vai deixar vocês realmente confusos Dialogue: 0,0:02:22.20,0:02:24.74,Default,,0000,0000,0000,,se tentarem entender\Ncomo um rosto funciona. Dialogue: 0,0:02:25.14,0:02:28.60,Default,,0000,0000,0000,,Na verdade, são três sistemas\Ninterligados, mas separáveis. Dialogue: 0,0:02:28.60,0:02:30.42,Default,,0000,0000,0000,,O primeiro sistema é o "gostar". Dialogue: 0,0:02:30.42,0:02:31.57,Default,,0000,0000,0000,,Que é como a recompensa, Dialogue: 0,0:02:31.57,0:02:34.26,Default,,0000,0000,0000,,são os pontos opiáceos cruciais\Nno cérebro emocional. Dialogue: 0,0:02:34.26,0:02:39.10,Default,,0000,0000,0000,,Avalia o impacto hedônico:\N"Esse estímulo é bom? Quão bom? Dialogue: 0,0:02:39.10,0:02:41.100,Default,,0000,0000,0000,,Este estímulo é ruim? Quão ruim?" Dialogue: 0,0:02:41.100,0:02:44.76,Default,,0000,0000,0000,,Se pingarmos água com açúcar\Nna língua de um recém-nascido, Dialogue: 0,0:02:44.76,0:02:48.03,Default,,0000,0000,0000,,o sistema opioide do "gostar"\Ndispara fogos de artifício. Dialogue: 0,0:02:48.68,0:02:50.25,Default,,0000,0000,0000,,E depois há o sistema "querer". Dialogue: 0,0:02:50.25,0:02:54.33,Default,,0000,0000,0000,,O querer é mediado\Npor uma vasta rede dopaminérgica Dialogue: 0,0:02:54.33,0:02:56.39,Default,,0000,0000,0000,,dentro e além do cérebro emocional.\N Dialogue: 0,0:02:56.39,0:03:00.62,Default,,0000,0000,0000,,Ela nos motiva a nos aproximarmos\Nou afastarmos de um estímulo. Dialogue: 0,0:03:01.24,0:03:05.60,Default,,0000,0000,0000,,O querer é parecido com seu filhinho\Nte seguindo por aí, pedindo um biscoito. Dialogue: 0,0:03:05.60,0:03:08.19,Default,,0000,0000,0000,,Então, querer e gostar estão relacionados. Dialogue: 0,0:03:08.22,0:03:09.96,Default,,0000,0000,0000,,Eles não são idênticos. Dialogue: 0,0:03:09.97,0:03:12.01,Default,,0000,0000,0000,,E o terceiro sistema é "aprender". Dialogue: 0,0:03:12.01,0:03:14.73,Default,,0000,0000,0000,,Aprender é como os cães de Pavlov.\NVocês se lembram dele? Dialogue: 0,0:03:14.73,0:03:16.75,Default,,0000,0000,0000,,Ele fazia cachorros salivarem com um sino. Dialogue: 0,0:03:16.75,0:03:19.51,Default,,0000,0000,0000,,É fácil, damos comida\Npara o cachorro e ele saliva. Dialogue: 0,0:03:19.51,0:03:22.02,Default,,0000,0000,0000,,E tocamos um sino. Comida, saliva, sino. Dialogue: 0,0:03:22.02,0:03:26.66,Default,,0000,0000,0000,,Comida, sino, saliva. Sino, saliva. Dialogue: 0,0:03:26.66,0:03:31.33,Default,,0000,0000,0000,,Essa salivação significa\Nque o cachorro quer comer o sino? Dialogue: 0,0:03:32.53,0:03:35.51,Default,,0000,0000,0000,,Significa que o cachorro\Nacha o sino delicioso? Dialogue: 0,0:03:36.32,0:03:37.52,Default,,0000,0000,0000,,Não. Dialogue: 0,0:03:37.52,0:03:41.62,Default,,0000,0000,0000,,O que Pavlov fez foi\Nrelacionar o sino à comida. Dialogue: 0,0:03:42.52,0:03:46.07,Default,,0000,0000,0000,,Quando vemos essa separação\Nde querer, gostar e aprender, Dialogue: 0,0:03:46.07,0:03:48.72,Default,,0000,0000,0000,,é aí que encontramos um quadro explicativo Dialogue: 0,0:03:48.72,0:03:52.71,Default,,0000,0000,0000,,para entender o que os pesquisadores\Nchamam de não concordância da excitação. Dialogue: 0,0:03:52.71,0:03:54.31,Default,,0000,0000,0000,,Não concordância, simplesmente, Dialogue: 0,0:03:54.31,0:03:56.99,Default,,0000,0000,0000,,é quando há uma falta de relação preditiva Dialogue: 0,0:03:56.99,0:03:59.94,Default,,0000,0000,0000,,entre a resposta fisiológica,\Ncomo a salivação, Dialogue: 0,0:03:59.94,0:04:03.22,Default,,0000,0000,0000,,e a experiência subjetiva\Nde prazer e desejo. Dialogue: 0,0:04:04.38,0:04:08.77,Default,,0000,0000,0000,,Isso acontece em todo sistema\Nemocional e motivacional que temos, Dialogue: 0,0:04:08.77,0:04:09.89,Default,,0000,0000,0000,,incluindo sexo. Dialogue: 0,0:04:10.22,0:04:12.39,Default,,0000,0000,0000,,Pesquisas nos últimos 30 anos descobriram Dialogue: 0,0:04:12.39,0:04:14.66,Default,,0000,0000,0000,,que o fluxo sanguíneo\Ngenital pode aumentar Dialogue: 0,0:04:14.66,0:04:17.50,Default,,0000,0000,0000,,em resposta a estímulos\Nrelacionados ao sexo, Dialogue: 0,0:04:17.50,0:04:20.58,Default,,0000,0000,0000,,mesmo que esses estímulos\Ntambém não estejam associados Dialogue: 0,0:04:20.58,0:04:23.70,Default,,0000,0000,0000,,com a experiência subjetiva\Nde querer e gostar. Dialogue: 0,0:04:23.70,0:04:25.82,Default,,0000,0000,0000,,Na verdade, a relação preditiva Dialogue: 0,0:04:25.82,0:04:28.19,Default,,0000,0000,0000,,entre resposta genital\Ne experiência subjetiva Dialogue: 0,0:04:28.19,0:04:31.79,Default,,0000,0000,0000,,está entre 10 e 50%. Dialogue: 0,0:04:31.79,0:04:34.78,Default,,0000,0000,0000,,O que é uma gama enorme. Dialogue: 0,0:04:34.78,0:04:38.24,Default,,0000,0000,0000,,Você não pode estimar necessariamente Dialogue: 0,0:04:38.24,0:04:41.26,Default,,0000,0000,0000,,como uma pessoa se sente sobre\Nesse estímulo relacionado ao sexo Dialogue: 0,0:04:41.26,0:04:43.74,Default,,0000,0000,0000,,apenas vendo o fluxo sanguíneo genital. Dialogue: 0,0:04:43.84,0:04:47.02,Default,,0000,0000,0000,,Quando expliquei isso ao meu marido,\Nele me deu o melhor exemplo. Dialogue: 0,0:04:47.02,0:04:52.66,Default,,0000,0000,0000,,Foi assim: "Isso poderia explicar uma vez,\Nquando estava no ensino médio, eu... Dialogue: 0,0:04:52.66,0:04:55.71,Default,,0000,0000,0000,,tive uma ereção em resposta\Nà frase "buraco da rosquinha". Dialogue: 0,0:04:55.71,0:04:57.22,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:04:57.22,0:04:59.51,Default,,0000,0000,0000,,Ele queria fazer sexo com a rosquinha? Dialogue: 0,0:04:59.74,0:05:00.76,Default,,0000,0000,0000,,Não. Dialogue: 0,0:05:00.76,0:05:03.94,Default,,0000,0000,0000,,Era um adolescente cheio de testosterona, Dialogue: 0,0:05:03.94,0:05:06.79,Default,,0000,0000,0000,,o que faz tudo parecer relacionado a sexo. Dialogue: 0,0:05:06.79,0:05:08.31,Default,,0000,0000,0000,,E pode ir em ambas as direções. Dialogue: 0,0:05:08.31,0:05:12.04,Default,,0000,0000,0000,,Alguém com um pênis pode ter dificuldade\Nem conseguir uma ereção uma noite, Dialogue: 0,0:05:12.04,0:05:14.69,Default,,0000,0000,0000,,e depois acordar na manhã\Nseguinte com uma ereção, Dialogue: 0,0:05:14.69,0:05:17.25,Default,,0000,0000,0000,,quando não é nada além de um incômodo. Dialogue: 0,0:05:17.28,0:05:20.39,Default,,0000,0000,0000,,Recebi um telefonema de uma amiga\Nde uns 30 anos, ela disse: Dialogue: 0,0:05:20.39,0:05:23.52,Default,,0000,0000,0000,,"Meu parceiro e eu estávamos fazendo\Nalgumas coisas e eu falava: Dialogue: 0,0:05:23.52,0:05:25.02,Default,,0000,0000,0000,,'quero você agora'. Dialogue: 0,0:05:25.02,0:05:29.32,Default,,0000,0000,0000,,E ele disse: 'Não, você ainda está seca,\Nvocê está apenas sendo legal'. Dialogue: 0,0:05:30.11,0:05:31.66,Default,,0000,0000,0000,,E eu estava pronta. Dialogue: 0,0:05:31.66,0:05:34.99,Default,,0000,0000,0000,,Qual é o problema, é hormonal,\Nfalo com um médico, o que acontece?" Dialogue: 0,0:05:34.99,0:05:36.26,Default,,0000,0000,0000,,A resposta? Dialogue: 0,0:05:36.26,0:05:42.28,Default,,0000,0000,0000,,Não concordância da excitação. Se estiver\Ncom dor indesejada, fale com um médico. Dialogue: 0,0:05:42.28,0:05:44.39,Default,,0000,0000,0000,,Senão: não concordância da excitação. Dialogue: 0,0:05:44.39,0:05:47.40,Default,,0000,0000,0000,,O comportamento genital\Nnão prevê necessariamente Dialogue: 0,0:05:47.40,0:05:50.63,Default,,0000,0000,0000,,a experiência subjetiva\Nde gostar e querer. Dialogue: 0,0:05:50.63,0:05:52.01,Default,,0000,0000,0000,,Outra amiga, na faculdade, Dialogue: 0,0:05:52.01,0:05:55.50,Default,,0000,0000,0000,,me contou as primeiras experiências\Nde dominação sexual. Dialogue: 0,0:05:55.50,0:05:57.72,Default,,0000,0000,0000,,Ela me disse que o parceiro a amarrou Dialogue: 0,0:05:57.72,0:06:00.50,Default,,0000,0000,0000,,com os braços sobre a cabeça,\Nela de pé e ele a posiciona, Dialogue: 0,0:06:00.50,0:06:03.77,Default,,0000,0000,0000,,ela estava encaixada numa barra,\Npressionando o clitóris dela, assim. Dialogue: 0,0:06:03.77,0:06:07.03,Default,,0000,0000,0000,,Então, minha amiga está\Nali parada e o cara sai. Dialogue: 0,0:06:07.03,0:06:09.49,Default,,0000,0000,0000,,É uma dominação, deixá-la sozinha. Dialogue: 0,0:06:09.52,0:06:12.30,Default,,0000,0000,0000,,Então, minha amiga está lá e pensa: Dialogue: 0,0:06:12.30,0:06:13.50,Default,,0000,0000,0000,,"Estou entediada." Dialogue: 0,0:06:13.50,0:06:14.77,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:06:14.77,0:06:17.76,Default,,0000,0000,0000,,O cara volta e ela diz: "Estou entediada". Dialogue: 0,0:06:18.57,0:06:23.22,Default,,0000,0000,0000,,E ele olha para ela e para a barra\Ne diz: "Então por que você está molhada?" Dialogue: 0,0:06:24.13,0:06:25.86,Default,,0000,0000,0000,,Por que estava molhada? Dialogue: 0,0:06:26.70,0:06:30.48,Default,,0000,0000,0000,,É relacionado ao sexo ter pressão\Ndiretamente contra o clitóris? Dialogue: 0,0:06:30.48,0:06:31.51,Default,,0000,0000,0000,,Sim. Dialogue: 0,0:06:31.51,0:06:34.84,Default,,0000,0000,0000,,Isso diz a ele se ela quer\Nou gosta do que está acontecendo? Dialogue: 0,0:06:35.84,0:06:37.24,Default,,0000,0000,0000,,Não. Dialogue: 0,0:06:37.24,0:06:40.74,Default,,0000,0000,0000,,O que diz a ele se ela quer\Nou gosta do que está acontecendo? Dialogue: 0,0:06:42.22,0:06:43.24,Default,,0000,0000,0000,,Ela diz! Dialogue: 0,0:06:43.24,0:06:47.14,Default,,0000,0000,0000,,Ela reconheceu e articulou\No que queria e gostava. Dialogue: 0,0:06:47.47,0:06:50.49,Default,,0000,0000,0000,,Tudo o que ele tinha que fazer\Nera escutar as palavras dela. Dialogue: 0,0:06:50.49,0:06:53.83,Default,,0000,0000,0000,,Minha amiga no telefone: qual é a solução? Dialogue: 0,0:06:53.83,0:06:57.14,Default,,0000,0000,0000,,Você diz ao parceiro:\N"Escute as suas palavras". Dialogue: 0,0:06:57.50,0:06:58.83,Default,,0000,0000,0000,,Também compre lubrificante. Dialogue: 0,0:06:59.56,0:07:01.55,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:07:01.55,0:07:02.99,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:07:02.99,0:07:04.90,Default,,0000,0000,0000,,Aplausos pro lubrificante, sem dúvida. Dialogue: 0,0:07:04.90,0:07:06.34,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:07:06.34,0:07:08.29,Default,,0000,0000,0000,,Todos, em todo lugar. Dialogue: 0,0:07:08.68,0:07:12.12,Default,,0000,0000,0000,,Quero contar uma história sombria\Nsobre "escutar as palavras dela". Dialogue: 0,0:07:12.12,0:07:14.49,Default,,0000,0000,0000,,Esta vem de um bilhete\Nque uma estudante me enviou Dialogue: 0,0:07:14.49,0:07:17.03,Default,,0000,0000,0000,,numa palestra sobre a não\Nconcordância da excitação. Dialogue: 0,0:07:17.03,0:07:20.51,Default,,0000,0000,0000,,Ela estava com um novo parceiro,\Nfeliz por estar fazendo coisas, Dialogue: 0,0:07:20.51,0:07:22.77,Default,,0000,0000,0000,,estava em um ponto\Ntão longe quanto queria ir Dialogue: 0,0:07:22.77,0:07:25.02,Default,,0000,0000,0000,,e, então, ela disse não. Dialogue: 0,0:07:25.02,0:07:29.66,Default,,0000,0000,0000,,E o parceiro disse: "Você está molhada,\Nvocê está tão pronta, não seja tímida". Dialogue: 0,0:07:30.43,0:07:31.58,Default,,0000,0000,0000,,Tímida? Dialogue: 0,0:07:31.93,0:07:35.46,Default,,0000,0000,0000,,Como se já não tivesse custado\Ntoda a coragem e confiança que tinha Dialogue: 0,0:07:35.46,0:07:37.58,Default,,0000,0000,0000,,dizer não a alguém de quem ela gostava. Dialogue: 0,0:07:37.93,0:07:40.16,Default,,0000,0000,0000,,Cujos sentimentos ela não queria ferir. Dialogue: 0,0:07:40.94,0:07:42.41,Default,,0000,0000,0000,,Mas ela disse de novo. Dialogue: 0,0:07:43.36,0:07:44.50,Default,,0000,0000,0000,,Ela disse não. Dialogue: 0,0:07:45.73,0:07:48.01,Default,,0000,0000,0000,,Ele escutou as palavras dela? Dialogue: 0,0:07:49.77,0:07:53.90,Default,,0000,0000,0000,,Na época do "eu também" e\N"o tempo acabou", as pessoas me perguntam: Dialogue: 0,0:07:53.90,0:07:56.01,Default,,0000,0000,0000,,"Como sei o que meu parceiro quer e gosta? Dialogue: 0,0:07:56.01,0:07:58.86,Default,,0000,0000,0000,,Todo o consentimento\Né verbal e contratual agora?" Dialogue: 0,0:07:58.86,0:08:00.56,Default,,0000,0000,0000,,Às vezes, o consentimento é ambíguo Dialogue: 0,0:08:00.56,0:08:05.04,Default,,0000,0000,0000,,e precisamos de uma conversa cultural\Nem larga escala sobre isso. Dialogue: 0,0:08:05.04,0:08:09.04,Default,,0000,0000,0000,,Mas podemos ter certeza de que estamos\Npercebendo como o consentimento é claro Dialogue: 0,0:08:09.04,0:08:11.14,Default,,0000,0000,0000,,se eliminarmos esse mito? Dialogue: 0,0:08:11.14,0:08:13.36,Default,,0000,0000,0000,,Em todos os exemplos que descrevi aqui, Dialogue: 0,0:08:13.36,0:08:17.23,Default,,0000,0000,0000,,a parceira reconheceu e articulou\No que queria e gostava: Dialogue: 0,0:08:17.23,0:08:19.06,Default,,0000,0000,0000,,"Eu quero você agora". Dialogue: 0,0:08:19.06,0:08:20.18,Default,,0000,0000,0000,,"Não." Dialogue: 0,0:08:20.66,0:08:23.27,Default,,0000,0000,0000,,E o parceiro delas disse\Nque estavam erradas. Dialogue: 0,0:08:23.61,0:08:25.10,Default,,0000,0000,0000,,É um abuso psicológico. Dialogue: 0,0:08:25.10,0:08:27.19,Default,,0000,0000,0000,,Profundo e degradante. Dialogue: 0,0:08:27.19,0:08:31.65,Default,,0000,0000,0000,,Você diz que se sente de um jeito,\Nmas seu corpo prova que se sente de outro. Dialogue: 0,0:08:31.65,0:08:35.49,Default,,0000,0000,0000,,E só fazemos isso em torno da sexualidade,\Nporque a não concordância da excitação Dialogue: 0,0:08:35.49,0:08:38.68,Default,,0000,0000,0000,,acontece em todo sistema emocional\Ne motivacional que temos. Dialogue: 0,0:08:38.68,0:08:42.98,Default,,0000,0000,0000,,Se minha boca salivar\Nao morder uma maçã bichada, Dialogue: 0,0:08:42.98,0:08:44.69,Default,,0000,0000,0000,,alguém vai me dizer: Dialogue: 0,0:08:44.69,0:08:47.33,Default,,0000,0000,0000,,"Você disse não, mas seu corpo disse sim"? Dialogue: 0,0:08:47.33,0:08:49.03,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:08:49.03,0:08:51.38,Default,,0000,0000,0000,,E não são só nossos parceiros que erram. Dialogue: 0,0:08:51.75,0:08:54.76,Default,,0000,0000,0000,,O Programa Nacional de Educação Judiciária\Npublicou um documento Dialogue: 0,0:08:54.76,0:08:59.24,Default,,0000,0000,0000,,chamado: "Juízes contam: o que eu\Ngostaria de saber antes de presidir Dialogue: 0,0:08:59.24,0:09:01.77,Default,,0000,0000,0000,,um caso de uma vítima\Nadulta de agressão sexual". Dialogue: 0,0:09:02.43,0:09:03.77,Default,,0000,0000,0000,,Número 13: Dialogue: 0,0:09:03.77,0:09:08.09,Default,,0000,0000,0000,,"A vítima, feminina ou masculina,\Npode experimentar uma resposta física, Dialogue: 0,0:09:08.09,0:09:12.35,Default,,0000,0000,0000,,mas isso não é uma resposta sexual\Nno sentido de desejo ou reciprocidade". Dialogue: 0,0:09:12.35,0:09:14.54,Default,,0000,0000,0000,,Isso me leva um passo\Nmais perto da escuridão, Dialogue: 0,0:09:14.54,0:09:16.75,Default,,0000,0000,0000,,depois prometo que acharemos\No caminho pra luz. Dialogue: 0,0:09:16.75,0:09:19.75,Default,,0000,0000,0000,,Me lembro de um caso judicial\Nenvolvendo várias instâncias Dialogue: 0,0:09:19.75,0:09:22.18,Default,,0000,0000,0000,,de contato sexual não consensual. Dialogue: 0,0:09:22.18,0:09:23.92,Default,,0000,0000,0000,,Imaginem que vocês estão no júri Dialogue: 0,0:09:23.92,0:09:26.70,Default,,0000,0000,0000,,e ouvem que a vítima teve orgasmos. Dialogue: 0,0:09:27.40,0:09:29.77,Default,,0000,0000,0000,,Isso altera sua intuição sobre o caso? Dialogue: 0,0:09:30.36,0:09:32.51,Default,,0000,0000,0000,,Deixem-me lembrá-los,\No orgasmo é fisiológico; Dialogue: 0,0:09:32.51,0:09:35.27,Default,,0000,0000,0000,,é uma liberação de tensão\Nespontânea e involuntária, Dialogue: 0,0:09:35.27,0:09:38.12,Default,,0000,0000,0000,,gerada em resposta a estímulos\Nrelacionados ao sexo. Dialogue: 0,0:09:39.43,0:09:43.58,Default,,0000,0000,0000,,Mas o advogado do agressor garantiu\Nque o júri soubesse desses orgasmos Dialogue: 0,0:09:43.58,0:09:47.58,Default,,0000,0000,0000,,porque achou que os orgasmos podiam\Nser interpretados como consentimento. Dialogue: 0,0:09:48.48,0:09:52.34,Default,,0000,0000,0000,,Acrescento que se tratava de uma criança\Nsendo abusada por um adulto da família. Dialogue: 0,0:09:52.67,0:09:54.27,Default,,0000,0000,0000,,Eu convido vocês a respirarem.\N Dialogue: 0,0:09:54.62,0:09:57.25,Default,,0000,0000,0000,,Esse tipo de história pode\Ndespertar vários sentimentos, Dialogue: 0,0:09:57.25,0:10:01.12,Default,,0000,0000,0000,,de raiva, vergonha, ou excitação confusa Dialogue: 0,0:10:01.12,0:10:03.04,Default,,0000,0000,0000,,porque é relacionado ao sexo, Dialogue: 0,0:10:03.04,0:10:05.27,Default,,0000,0000,0000,,mesmo que seja terrível. Dialogue: 0,0:10:07.07,0:10:11.51,Default,,0000,0000,0000,,Mas, mesmo sabendo que é difícil\Nter esses sentimentos entre estranhos, Dialogue: 0,0:10:11.51,0:10:15.72,Default,,0000,0000,0000,,se pudermos encontrar um caminho\Natravés de todos os sentimentos confusos, Dialogue: 0,0:10:15.72,0:10:20.31,Default,,0000,0000,0000,,acredito que encontraremos\Nnosso caminho para a luz da compaixão Dialogue: 0,0:10:20.31,0:10:22.29,Default,,0000,0000,0000,,por aquela criança, Dialogue: 0,0:10:22.29,0:10:24.91,Default,,0000,0000,0000,,cuja relação com o próprio\Ncorpo foi estragada Dialogue: 0,0:10:24.91,0:10:27.35,Default,,0000,0000,0000,,por um adulto que devia protegê-la. Dialogue: 0,0:10:28.56,0:10:32.74,Default,,0000,0000,0000,,E nós vamos encontrar esperança\Nde que havia um adulto confiável Dialogue: 0,0:10:32.74,0:10:34.40,Default,,0000,0000,0000,,que poderia dizer: resposta genital Dialogue: 0,0:10:34.40,0:10:38.03,Default,,0000,0000,0000,,significa que foi um estímulo relacionado\Nao sexo; não desejado ou apreciado, Dialogue: 0,0:10:38.03,0:10:40.60,Default,,0000,0000,0000,,certamente não significa\Nque foi consentido. Dialogue: 0,0:10:41.12,0:10:43.43,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:10:46.28,0:10:51.40,Default,,0000,0000,0000,,Essa compaixão e esperança são\Na razão de eu viajar por toda parte, Dialogue: 0,0:10:51.40,0:10:53.47,Default,,0000,0000,0000,,falando sobre isso para quem quiser ouvir. Dialogue: 0,0:10:53.47,0:10:57.40,Default,,0000,0000,0000,,Posso ver isso ajudando as pessoas,\Nmesmo quando eu digo as palavras. Dialogue: 0,0:10:59.35,0:11:02.38,Default,,0000,0000,0000,,Eu convido vocês a dizer as palavras. Dialogue: 0,0:11:03.54,0:11:06.47,Default,,0000,0000,0000,,Você não precisa dizer "clitóris"\Nna frente de mil estranhos. Dialogue: 0,0:11:06.78,0:11:10.35,Default,,0000,0000,0000,,Mas tenham uma conversa corajosa. Dialogue: 0,0:11:10.35,0:11:13.03,Default,,0000,0000,0000,,Digam isso para um conhecido\Nque sofreu violência sexual; Dialogue: 0,0:11:13.03,0:11:14.52,Default,,0000,0000,0000,,certamente conhecem alguém. Dialogue: 0,0:11:14.52,0:11:17.11,Default,,0000,0000,0000,,Nos EUA, é uma em cada três mulheres. Dialogue: 0,0:11:17.11,0:11:19.02,Default,,0000,0000,0000,,Um em cada seis homens. Dialogue: 0,0:11:19.02,0:11:21.77,Default,,0000,0000,0000,,Quase metade dos transgêneros. Dialogue: 0,0:11:21.77,0:11:25.07,Default,,0000,0000,0000,,Digam: "A resposta genital é\Num estímulo relacionado ao sexo. Dialogue: 0,0:11:25.07,0:11:27.36,Default,,0000,0000,0000,,Não significa desejado ou apreciado". Dialogue: 0,0:11:27.53,0:11:30.37,Default,,0000,0000,0000,,Digam a um juiz ou advogado que conheçam, Dialogue: 0,0:11:30.37,0:11:34.28,Default,,0000,0000,0000,,um policial ou qualquer pessoa que possa\Nestar no júri num caso de agressão sexual. Dialogue: 0,0:11:34.28,0:11:36.92,Default,,0000,0000,0000,,Digam: "Algumas pessoas pensam\Nque o corpo não responde Dialogue: 0,0:11:36.92,0:11:39.53,Default,,0000,0000,0000,,se você não quer ou gosta\Ndo que está acontecendo; Dialogue: 0,0:11:39.53,0:11:40.96,Default,,0000,0000,0000,,se isso fosse verdade..." Dialogue: 0,0:11:40.96,0:11:43.61,Default,,0000,0000,0000,,Mas há a não concordância da excitação. Dialogue: 0,0:11:43.61,0:11:46.90,Default,,0000,0000,0000,,Digam isso para o adolescente\Nconfuso em sua vida, Dialogue: 0,0:11:46.90,0:11:50.92,Default,,0000,0000,0000,,que está apenas tentando\Ndescobrir as coisas. Dialogue: 0,0:11:51.24,0:11:56.93,Default,,0000,0000,0000,,Digam: se você mordesse\Numa fruta mofada e salivar, Dialogue: 0,0:11:56.93,0:11:58.32,Default,,0000,0000,0000,,ninguém diria a você: Dialogue: 0,0:11:58.32,0:12:01.58,Default,,0000,0000,0000,,"Bem, você simplesmente não quer\Nadmitir o quanto você gosta". Dialogue: 0,0:12:01.58,0:12:04.62,Default,,0000,0000,0000,,O mesmo vale lá para baixo,\Nnão concordância da excitação. Dialogue: 0,0:12:05.39,0:12:06.92,Default,,0000,0000,0000,,Digam isso ao seu parceiro. Dialogue: 0,0:12:07.24,0:12:10.09,Default,,0000,0000,0000,,Meus genitais não dizem\No que eu quero ou gosto. Dialogue: 0,0:12:10.82,0:12:11.97,Default,,0000,0000,0000,,Eu digo. Dialogue: 0,0:12:12.81,0:12:15.75,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:12:18.17,0:12:19.79,Default,,0000,0000,0000,,As raízes desse mito são profundas Dialogue: 0,0:12:19.79,0:12:23.14,Default,,0000,0000,0000,,e estão emaranhadas com algumas\Nforças muito obscuras em nossa cultura. Dialogue: 0,0:12:23.14,0:12:26.68,Default,,0000,0000,0000,,Mas a cada conversa corajosa que temos, Dialogue: 0,0:12:26.68,0:12:29.48,Default,,0000,0000,0000,,fazemos o mundo um pouquinho melhor,\Num pouco mais simples Dialogue: 0,0:12:29.48,0:12:31.15,Default,,0000,0000,0000,,para o adolescente confuso. Dialogue: 0,0:12:31.46,0:12:34.90,Default,,0000,0000,0000,,Mais fácil para a amiga no telefone,\Npreocupada se ela está "quebrada". Dialogue: 0,0:12:36.36,0:12:39.30,Default,,0000,0000,0000,,Um pouco mais fácil e seguro Dialogue: 0,0:12:39.30,0:12:41.97,Default,,0000,0000,0000,,para os sobreviventes,\Numa em cada três mulheres. Dialogue: 0,0:12:41.97,0:12:43.65,Default,,0000,0000,0000,,Um em cada seis homens. Dialogue: 0,0:12:43.65,0:12:45.58,Default,,0000,0000,0000,,Metade dos transgêneros. Dialogue: 0,0:12:46.63,0:12:47.78,Default,,0000,0000,0000,,Eu também. Dialogue: 0,0:12:48.51,0:12:50.98,Default,,0000,0000,0000,,Então, para cada conversa\Ncorajosa que tiverem, Dialogue: 0,0:12:52.60,0:12:53.83,Default,,0000,0000,0000,,obrigada. Dialogue: 0,0:12:53.83,0:12:55.99,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:13:01.27,0:13:02.42,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:13:03.38,0:13:04.61,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:13:04.61,0:13:06.53,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:13:08.23,0:13:10.12,Default,,0000,0000,0000,,Helen Walters: Emily, venha aqui. Dialogue: 0,0:13:10.12,0:13:11.34,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigada. Dialogue: 0,0:13:11.64,0:13:13.53,Default,,0000,0000,0000,,Eu sei que você faz isso o tempo todo, Dialogue: 0,0:13:13.53,0:13:16.87,Default,,0000,0000,0000,,e, ainda assim, sou muito grata\Na você por ter a coragem Dialogue: 0,0:13:16.87,0:13:18.89,Default,,0000,0000,0000,,de vir e falar sobre isso nesse palco. Dialogue: 0,0:13:18.89,0:13:21.38,Default,,0000,0000,0000,,Realmente valeu muito\Ne estamos muito gratos. Dialogue: 0,0:13:21.38,0:13:22.39,Default,,0000,0000,0000,,Então, obrigada. Dialogue: 0,0:13:22.39,0:13:24.55,Default,,0000,0000,0000,,Emily Nagoski: Estou grata por estar aqui. Dialogue: 0,0:13:24.55,0:13:26.23,Default,,0000,0000,0000,,HW: No seu trabalho normal, Dialogue: 0,0:13:26.23,0:13:29.64,Default,,0000,0000,0000,,como você falou no início da palestra,\Nmuitas perguntas lhe são feitas. Dialogue: 0,0:13:29.64,0:13:33.55,Default,,0000,0000,0000,,Mas qual é a única pergunta\Nque lhe fazem o tempo todo Dialogue: 0,0:13:33.55,0:13:38.08,Default,,0000,0000,0000,,que você pode compartilhar com todos aqui,\Npara não precisar responder mil vezes Dialogue: 0,0:13:38.08,0:13:39.57,Default,,0000,0000,0000,,durante o resto da semana? Dialogue: 0,0:13:39.58,0:13:41.12,Default,,0000,0000,0000,,PT: A pergunta que mais me fazem Dialogue: 0,0:13:41.12,0:13:44.76,Default,,0000,0000,0000,,é na verdade a questão subjacente\Na praticamente todas as outras questões: Dialogue: 0,0:13:44.76,0:13:48.48,Default,,0000,0000,0000,,você pode ficar viciado em seu vibrador,\Nme ajude com minha disfunção erétil? Dialogue: 0,0:13:48.51,0:13:52.51,Default,,0000,0000,0000,,Por trás de toda pergunta está realmente\Na pergunta: "Eu sou normal?" Dialogue: 0,0:13:52.84,0:13:55.27,Default,,0000,0000,0000,,Para o que minha resposta é: Dialogue: 0,0:13:55.27,0:13:59.43,Default,,0000,0000,0000,,o que é normal e por que quer\Nisso para sua sexualidade? Dialogue: 0,0:13:59.71,0:14:02.09,Default,,0000,0000,0000,,Por que só queremos\Nser normais na sexualidade? Dialogue: 0,0:14:02.09,0:14:04.22,Default,,0000,0000,0000,,Não queremos ser extraordinários? Dialogue: 0,0:14:04.22,0:14:08.03,Default,,0000,0000,0000,,Tipo, você só quer sexo normal\Nou quer sexo incrível na vida? Dialogue: 0,0:14:08.03,0:14:10.53,Default,,0000,0000,0000,,Eu acho que há muito medo Dialogue: 0,0:14:10.53,0:14:12.74,Default,,0000,0000,0000,,em torno de ser diferente sexualmente. Dialogue: 0,0:14:12.74,0:14:15.75,Default,,0000,0000,0000,,Quando as pessoas me perguntam:\N"O que estou fazendo é normal?", Dialogue: 0,0:14:15.75,0:14:19.59,Default,,0000,0000,0000,,o que elas estão realmente\Nme perguntando é: "Eu me encaixo?" Dialogue: 0,0:14:19.100,0:14:21.98,Default,,0000,0000,0000,,Eu me encaixo neste relacionamento, Dialogue: 0,0:14:21.98,0:14:24.50,Default,,0000,0000,0000,,eu me encaixo nesta comunidade de pessoas, Dialogue: 0,0:14:24.50,0:14:27.22,Default,,0000,0000,0000,,eu me encaixo na Terra\Ncomo uma pessoa sexual? Dialogue: 0,0:14:27.22,0:14:31.19,Default,,0000,0000,0000,,Para o que a resposta\Né sempre um retumbante sim. Dialogue: 0,0:14:31.19,0:14:35.27,Default,,0000,0000,0000,,As únicas barreiras ou limites são: Dialogue: 0,0:14:35.27,0:14:38.40,Default,,0000,0000,0000,,um, se sentir dor sexual indesejada, Dialogue: 0,0:14:38.40,0:14:39.75,Default,,0000,0000,0000,,fale com um médico. Dialogue: 0,0:14:39.75,0:14:44.08,Default,,0000,0000,0000,,E, dois: enquanto os envolvidos\Nestiverem livres e felizes por estarem lá, Dialogue: 0,0:14:44.08,0:14:46.04,Default,,0000,0000,0000,,e livres para sairem quando quiserem, Dialogue: 0,0:14:46.04,0:14:48.74,Default,,0000,0000,0000,,você tem permissão para fazer\Nqualquer coisa que quiser. Dialogue: 0,0:14:48.74,0:14:51.59,Default,,0000,0000,0000,,Não há roteiro ou uma caixa\Nem que tenha que se ajustar, Dialogue: 0,0:14:51.59,0:14:55.20,Default,,0000,0000,0000,,você está autorizado, desde que haja\Nconsentimento e sem dor indesejada, Dialogue: 0,0:14:55.20,0:14:57.83,Default,,0000,0000,0000,,você é totalmente livre\Npara fazer o que quiser. Dialogue: 0,0:14:57.83,0:15:00.39,Default,,0000,0000,0000,,HW: Fantástico. Muito obrigada.\NEN: Obrigada. Dialogue: 0,0:15:00.40,0:15:02.35,Default,,0000,0000,0000,,HW: Obrigada, você é incrível. Dialogue: 0,0:15:02.35,0:15:03.44,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)