1 00:00:00,111 --> 00:00:01,879 ♪ (Dramatic music) ♪ (Brod): Oh! 2 00:00:02,055 --> 00:00:03,635 One dollar! 3 00:00:03,722 --> 00:00:04,778 Oh! 4 00:00:04,865 --> 00:00:06,112 Shoots! 5 00:00:06,112 --> 00:00:08,365 (ocean whoosh sound) 6 00:00:08,449 --> 00:00:10,336 Why not give him a million dollars? 7 00:00:10,336 --> 00:00:12,471 Um... (dramatic water splash and sloshing) 8 00:00:12,471 --> 00:00:13,475 How you guys doing? 9 00:00:13,558 --> 00:00:15,080 He one sweet man. 10 00:00:15,080 --> 00:00:16,684 (Man thudding, hen clucking), 11 00:00:16,684 --> 00:00:18,124 But he a dumb sometimes. 12 00:00:18,124 --> 00:00:20,000 (Man in hardhat): We give him (foreign) 13 00:00:20,000 --> 00:00:21,780 the cans and the bottles (foreign). 14 00:00:21,780 --> 00:00:23,900 I was his teacher and he was a good student. 15 00:00:23,903 --> 00:00:24,648 (Thwack, Grunt) 16 00:00:24,648 --> 00:00:26,650 He has a unique hair style. 17 00:00:26,650 --> 00:00:28,573 (Woman 1): He had great energy, but... 18 00:00:28,576 --> 00:00:29,463 He used to let me 19 00:00:29,463 --> 00:00:30,536 copy off his homework. 20 00:00:30,536 --> 00:00:32,265 We have some reservations about 21 00:00:32,265 --> 00:00:33,864 putting this person at the center 22 00:00:33,864 --> 00:00:34,746 (water splash) of our story. 23 00:00:34,746 --> 00:00:35,974 (Man in surf shop): He always said he was surfing. Well, brother 24 00:00:35,974 --> 00:00:37,168 never had a board. 25 00:00:37,168 --> 00:00:39,577 Quite honestly, he seems to be a bit of an idiot. 26 00:00:39,577 --> 00:00:41,817 (plastic bottles crinkling) Brod knows dolphins. 27 00:00:41,820 --> 00:00:44,040 (Woman 2): I see him out there every day. 28 00:00:44,040 --> 00:00:46,890 I just don't want the other beaches to look like this beach. 29 00:00:46,890 --> 00:00:48,398 (Man): We're homeless here. 30 00:00:48,398 --> 00:00:50,690 It's homeless in our own home, man. It's messed up. 31 00:00:50,690 --> 00:00:52,494 We all know your real name's Joe. 32 00:00:52,577 --> 00:00:54,325 I'm from Hawaii, bro. 33 00:00:54,325 --> 00:00:55,333 Read it and weep, Brod. 34 00:00:55,333 --> 00:00:56,739 Wait, wait... (Joe grunts) 35 00:00:56,739 --> 00:00:57,597 I'm nervous... 36 00:00:57,597 --> 00:00:59,119 All right Brod, here we go buddy. 37 00:00:59,119 --> 00:01:01,691 These chicks do love them bad boys, so be mean. 38 00:01:01,691 --> 00:01:03,732 Do you care about helping the homeless? 39 00:01:03,732 --> 00:01:05,707 I care about helping to get rid of them. 40 00:01:05,707 --> 00:01:07,128 Just go over there, and tell her something smooth, 41 00:01:07,128 --> 00:01:09,630 like, sup, girl, like to party. 42 00:01:09,630 --> 00:01:11,849 I forgot to check the mail. 43 00:01:11,883 --> 00:01:12,774 It's to me. 44 00:01:13,431 --> 00:01:14,597 (Brod chuckles) 45 00:01:14,597 --> 00:01:16,322 (Brod): I wanted to let you know I got some mail. 46 00:01:16,413 --> 00:01:18,962 I'm pretty sure it's a million dollars, 47 00:01:19,349 --> 00:01:20,528 so that's good. 48 00:01:20,528 --> 00:01:27,389 ♪ (upbeat Hawaiian music) ♪ 49 00:01:27,472 --> 00:01:29,628 (Man in swimming pool): Hang in there! 50 00:01:29,711 --> 00:01:31,845 (loud splash) 51 00:01:31,928 --> 00:01:35,720 (car breaks) Dad, we got back with this new truck 52 00:01:35,803 --> 00:01:38,360 top carb in back from the back of this van 53 00:01:38,444 --> 00:01:43,731 (thud) (man grunts) (lady gasps in shock) (dragging sound) 54 00:01:43,731 --> 00:01:46,577 I am known as 'The great the Mini Hoodie Hunter' 55 00:01:46,577 --> 00:01:49,357 So someone just gave you all if this free money? 56 00:01:49,357 --> 00:01:50,447 Can I touch it? 57 00:01:50,447 --> 00:01:53,299 Yeah you wanna touch the money? Yeah, take it, take the money 58 00:01:53,299 --> 00:01:56,160 Under the house, guys! (crowd rejoices) 59 00:01:56,160 --> 00:01:57,232 On a shore. 60 00:01:57,232 --> 00:01:58,968 Technically, I'm just renting. 61 00:01:58,968 --> 00:02:00,872 Don't spend any more. 62 00:02:00,956 --> 00:02:03,029 I love producers. 63 00:02:03,112 --> 00:02:07,074 (tires screeching) (loud crash) (objects clattering) (engine revs) 64 00:02:07,157 --> 00:02:08,960 Hey, what are you doing? 65 00:02:09,048 --> 00:02:11,665 There's something inside you. You're a [unintelligible] 66 00:02:12,795 --> 00:02:14,819 Oh, it's like math-- 67 00:02:14,902 --> 00:02:17,551 Pay attention, bro. It's all about the confidence. 68 00:02:17,635 --> 00:02:18,406 Yeah. 69 00:02:18,489 --> 00:02:21,120 Brod, do something about these teeth, cuz... 70 00:02:21,120 --> 00:02:22,928 And then you put it in between your teeth. 71 00:02:22,929 --> 00:02:23,877 Oh.. 72 00:02:23,960 --> 00:02:26,405 Looks like you're going to smash tonight comrade. 73 00:02:26,540 --> 00:02:28,151 Ugh, I think I'm in love. 74 00:02:28,294 --> 00:02:29,746 What's wrong with your teeth? 75 00:02:29,746 --> 00:02:31,127 ♪ (...them all together) ♪ 76 00:02:31,214 --> 00:02:32,627 Be quiet, skeezer! 77 00:02:32,714 --> 00:02:35,714 Yeah. Hey, good job, boy. That's all gone. 78 00:02:35,802 --> 00:02:38,443 Now you're in good vibes. You're the king. 79 00:02:38,530 --> 00:02:39,833 ♪ (ooh-ooh, ooh-ooh-ooh) ♪ 80 00:02:39,833 --> 00:02:42,706 ♪ (You make of my dreams come true) ♪ 81 00:02:42,706 --> 00:02:45,242 ♪ (You) you (you-you, ooh-ooh-ooh, you) ♪ 82 00:02:45,385 --> 00:02:47,005 You don't know Garen's Barbarians? 83 00:02:47,018 --> 00:02:48,096 (Man): No, what is that? 84 00:02:48,096 --> 00:02:51,114 Garen's Barbarians means like, ho roger. 85 00:02:51,455 --> 00:02:53,360 (Man): What does ho roger mean? 86 00:02:53,794 --> 00:02:56,079 Roger means like, shoots. 87 00:02:56,337 --> 00:02:58,029 (Man): Okay what does shoots mean? 88 00:02:58,112 --> 00:02:59,735 Shoot means, like, ho, we go 89 00:02:59,818 --> 00:03:02,979 shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot. 90 00:03:03,063 --> 00:03:05,167 You, like, go beat. Shooots. 91 00:03:05,437 --> 00:03:07,873 Yeah, that means, like, yeah. 92 00:03:08,095 --> 00:03:09,103 You know?