WEBVTT 00:00:01.000 --> 00:00:04.000 Tôi là Ellen, tôi rất có tâm hồn ăn uống. 00:00:04.000 --> 00:00:06.000 Nhưng tôi không bị ám ảnh bởi đồ ăn 00:00:06.000 --> 00:00:08.000 mà tôi bị ám ảnh về chính sách an ninh toàn cầu 00:00:08.000 --> 00:00:11.000 bởi vì tôi đã sống ở New York vào ngày 11/9, rõ ràng là điều đó cũng hợp lý mà thôi. 00:00:11.000 --> 00:00:13.000 Tôi liên hệ chính sách an ninh toàn cầu với lại vấn đề lương thực 00:00:13.000 --> 00:00:16.000 bởi vì tôi nhận thấy rằng khi tôi đói, tôi rất cọc cằn. 00:00:16.000 --> 00:00:18.000 Và tôi nghĩ trên thế giới này ai cũng vậy. 00:00:18.000 --> 00:00:20.000 Đặc biệt là khi bạn và con của bạn đói, 00:00:20.000 --> 00:00:22.000 hàng xóm xung quanh của bạn cũng vậy 00:00:22.000 --> 00:00:24.000 thì bạn sẽ rất là dữ dằn. 00:00:24.000 --> 00:00:26.000 Và điều thú vị là, những khu vực trên thế giới 00:00:26.000 --> 00:00:28.000 mà nạn đói hoành hành 00:00:28.000 --> 00:00:30.000 cũng là những nơi thiếu an ninh nhất. NOTE Paragraph 00:00:30.000 --> 00:00:32.000 Tôi làm việc trong một chương trình lương thực toàn cầu tại Liên Hiệp Quốc 00:00:32.000 --> 00:00:34.000 như 1 cách để liên kết những vấn đề 00:00:34.000 --> 00:00:36.000 về an ninh và lương thực lại. 00:00:36.000 --> 00:00:38.000 Và khi làm việc ở đó, tôi vô tình phát hiện 00:00:38.000 --> 00:00:40.000 ra một chương trình rất hay 00:00:40.000 --> 00:00:42.000 gọi là School Feeding, ý tưởng rất đơn giản là 00:00:42.000 --> 00:00:45.000 can thiệp và giải quyết dứt điểm 00:00:45.000 --> 00:00:47.000 cái vòng luẩn quẩn của sự nghèo khổ và đói kém. 00:00:47.000 --> 00:00:50.000 Khuyến khích bọn trẻ tới trường bằng cách cho chúng những bữa ăn miễn phí, 00:00:50.000 --> 00:00:53.000 rõ ràng 1 điều, giáo dục là bước đầu tiên để thoát khỏi đói nghèo. 00:00:53.000 --> 00:00:55.000 Hơn nữa những bữa ăn này sẽ cung cấp đầy đủ dinh dưỡng mà bọn trẻ cần 00:00:55.000 --> 00:00:58.000 để phát triển tinh thần và thể chất. NOTE Paragraph 00:00:58.000 --> 00:01:01.000 Khi tôi làm việc cho Liên Hiệp Quốc tôi gặp cô gái này. Cô tên là Lauren Bush. 00:01:01.000 --> 00:01:03.000 Và cô có 1 ý tưởng rất độc đáo 00:01:03.000 --> 00:01:05.000 là bán những chiếc túi có tên "Giỏ đựng thức ăn" (Feed Bag) -- 00:01:05.000 --> 00:01:08.000 điều thú vị là bạn có thể sử dụng làm túi xách. 00:01:08.000 --> 00:01:10.000 Nhưng cứ mỗi chiếc túi được bán ra 00:01:10.000 --> 00:01:13.000 tương đương với những bữa ăn miễn phí trong 1 năm cho 1 đứa trẻ. 00:01:13.000 --> 00:01:15.000 Rất đơn giản, 00:01:15.000 --> 00:01:17.000 giá 1 cái túi là 20-50 đô la 00:01:17.000 --> 00:01:19.000 để cung cấp những bữa ăn trong suốt 1 năm. 00:01:19.000 --> 00:01:21.000 Chúng tôi có thể bán những chiếc túi này mà quyên góp được rất nhiều tiền 00:01:21.000 --> 00:01:23.000 và thu hút sự chú ý của người dân về Chương Trình Lương Thực Toàn Cầu (World Food Programme). 00:01:23.000 --> 00:01:25.000 Nhưng mọi thứ tiến triển hơi chậm 00:01:25.000 --> 00:01:27.000 nên Liên Hiệp Quốc đành bác bỏ ý tưởng này. 00:01:27.000 --> 00:01:30.000 Và chúng tôi nghĩ, trời, ý tưởng này vừa hay vừa quyên được nhiều tiền, vậy mà... 00:01:30.000 --> 00:01:33.000 Nên chúng tôi mặc kệ, chúng tôi sẽ sáng lập công ty của mình, và nó đã bắt đầu hoạt động 3 năm về trước. 00:01:33.000 --> 00:01:36.000 Và đó cũng là giấc mơ đầu tiên của tôi, xây dựng 1 công ty tên là FEED. 00:01:36.000 --> 00:01:38.000 Đây là hình chụp website của chúng tôi. 00:01:38.000 --> 00:01:41.000 Chúng tôi làm túi xách này cho Haiti chỉ 1 tháng sau khi vụ động đất xảy ra 00:01:41.000 --> 00:01:43.000 dự án sẽ cung cấp bữa ăn miễn phí cho những đứa trẻ Haiti. 00:01:43.000 --> 00:01:46.000 FEED hoạt động rất tốt. Cho tới nay chúng tôi đã cung cấp 55 triệu bữa ăn 00:01:46.000 --> 00:01:48.000 cho những đứa trẻ khắp thế giới 00:01:48.000 --> 00:01:51.000 tương đương với 555.000 túi xách đã được bán ra, NOTE Paragraph 00:01:51.000 --> 00:01:54.000 Và hiện nay -- thật khó khăn khi nghĩ về nạn đói, 00:01:54.000 --> 00:01:56.000 bởi vì chúng ta chỉ toàn nghĩ về việc ăn uống mà thôi. 00:01:56.000 --> 00:01:58.000 Tôi rất có tâm hồn ăn uống. 00:01:58.000 --> 00:02:01.000 Và một điều hơi lạ về nạn đói 00:02:01.000 --> 00:02:03.000 và khi nói về nạn đói 00:02:03.000 --> 00:02:06.000 là hầu hết mọi người muốn biết nước Mỹ đang như thế nào. 00:02:06.000 --> 00:02:08.000 Người ta đang làm gì cho những đứa trẻ ở Mỹ? 00:02:08.000 --> 00:02:10.000 Nạn đói cũng hoành hành ở Mỹ, 00:02:10.000 --> 00:02:12.000 49 triệu người và gần 16.7 triệu đứa trẻ. 00:02:12.000 --> 00:02:15.000 Điều này là một thảm kịch cho nước ta. 00:02:15.000 --> 00:02:18.000 Nạn đói có ý nghĩa khác ở Mỹ so với nạn đói toàn cầu, 00:02:18.000 --> 00:02:21.000 nhưng điều này cũng rất quan trọng để nói về nạn đói ở nước ta. 00:02:21.000 --> 00:02:24.000 Nhưng còn 1 vấn nạn khác mà ai cũng biết 00:02:24.000 --> 00:02:26.000 đó là nạn béo phì, cũng là một thảm kịch. 00:02:26.000 --> 00:02:28.000 Và một thảm kịch khác nữa là cả nạn đói và nạn béo phì 00:02:28.000 --> 00:02:31.000 chỉ mới nổi lên trong 30 năm gần đây thôi. 00:02:31.000 --> 00:02:33.000 Không may là, nạn béo phì không chỉ có ở Mỹ. 00:02:33.000 --> 00:02:35.000 Mà nó còn lan rộng khắp thế giới 00:02:35.000 --> 00:02:38.000 và chủ yếu là qua hệ thống lương thực mà chúng ta xuất khẩu. 00:02:38.000 --> 00:02:40.000 Những con số rất ấn tượng. 00:02:40.000 --> 00:02:42.000 Cả 1 tỷ người béo phì hoặc thừa cân 00:02:42.000 --> 00:02:44.000 và 1 tỷ khác thì đang đói kém. NOTE Paragraph 00:02:44.000 --> 00:02:46.000 Dường như đây là 2 vấn đề riêng lẽ, 00:02:46.000 --> 00:02:48.000 nhưng tôi bắt đầu nghĩ về việc, bạn biết đấy, 00:02:48.000 --> 00:02:51.000 cái gì là béo phì, cái gì là đói kém. 2 vấn đề này liên quan tới cái gì? 00:02:51.000 --> 00:02:53.000 Chúng liên quan tới lương thực thực phẩm. 00:02:53.000 --> 00:02:55.000 Và khi nghĩ về lương thực thực phẩm, 00:02:55.000 --> 00:02:57.000 thì nguồn gốc của nó 00:02:57.000 --> 00:03:00.000 là ở nền nông nghiệp. 00:03:00.000 --> 00:03:02.000 Nông nghiệp là nguồn gốc của lương thực. 00:03:02.000 --> 00:03:04.000 Nông nghiệp ở Mỹ cũng rất thú vị. 00:03:04.000 --> 00:03:06.000 Nó rất vững chắc. 00:03:06.000 --> 00:03:09.000 Và thực phẩm mà chúng ta sản xuất dẫn tới thực phẩm mà ta tiêu thụ. 00:03:09.000 --> 00:03:11.000 Thực phẩm mà chúng ta sản xuất ít nhiều gì cũng có bắp, đậu nành và lúa mì. 00:03:11.000 --> 00:03:14.000 Và như bạn thấy đây, 3/4 lượng thực phẩm mà ta tiêu thụ ngày nay 00:03:14.000 --> 00:03:16.000 là thức ăn đã qua chế biến và thức ăn nhanh. 00:03:16.000 --> 00:03:18.000 Không may là, trong hệ thống nông nghiệp nước nhà, 00:03:18.000 --> 00:03:20.000 chúng ta đã không hoàn thành tốt việc truyền bá 00:03:20.000 --> 00:03:23.000 những công nghệ này ra toàn thế giới trong 3 thập kỷ qua. 00:03:23.000 --> 00:03:26.000 Nền nông nghiệp các nước châu Phi, nơi bị ảnh hưởng của nạn đói nhiều nhất trên thế giới 00:03:26.000 --> 00:03:28.000 lại đi xuống 1 cách trầm trọng 00:03:28.000 --> 00:03:30.000 và nạn đói lại gia tăng. 00:03:30.000 --> 00:03:32.000 1 cách nào đó chúng ta đã không 00:03:32.000 --> 00:03:34.000 truyền bá hệ thống nông nghiệp tiên tiến của mình 00:03:34.000 --> 00:03:36.000 để giúp đỡ những người khác trên thế giới. NOTE Paragraph 00:03:36.000 --> 00:03:39.000 Vậy ai là người làm nông? Đó là điều tôi băn khoăn. 00:03:39.000 --> 00:03:41.000 Tôi đến khu Midwest và đứng trên mấy thùng hạt giống 00:03:41.000 --> 00:03:43.000 để coi có ngộ ra điều gì không, 00:03:43.000 --> 00:03:45.000 nhưng tôi chỉ chụp được 1 tấm hình mà thôi. 00:03:45.000 --> 00:03:47.000 Và sự thật là 00:03:47.000 --> 00:03:49.000 giữa những người nông dân Mỹ, 00:03:49.000 --> 00:03:51.000 mà tôi có dịp gặp ở Midwest, 00:03:51.000 --> 00:03:53.000 họ rất bự con. 00:03:53.000 --> 00:03:55.000 Và nông trại của họ cũng vậy. 00:03:55.000 --> 00:03:57.000 Nhưng người nông dân ở những nước khác 00:03:57.000 --> 00:04:00.000 lại rất gầy gò là bởi vì họ thiếu ăn. 00:04:00.000 --> 00:04:02.000 Hầu hết những người đói kém trên thế giới sống dựa vào những người nông dân. 00:04:02.000 --> 00:04:04.000 Và hầu hết họ là phụ nữ -- 00:04:04.000 --> 00:04:06.000 và đó là một chủ đề khác mà tôi không định nêu ra ở đây, 00:04:06.000 --> 00:04:08.000 nhưng tôi cũng quan tâm tới vấn đề nam nữ bình quyền lắm. 00:04:08.000 --> 00:04:10.000 Tôi nghĩ là cũng thú vị 00:04:10.000 --> 00:04:12.000 khi nhìn vào nền nông nghiệp từ 2 khía cạnh. 00:04:12.000 --> 00:04:14.000 Có những nông trại lớn và tiên tiến 00:04:14.000 --> 00:04:16.000 sản xuất ra lương thực cho chúng ta ở Mỹ. 00:04:16.000 --> 00:04:18.000 Và nó đã xuất hiện vào khoản 1980, 00:04:18.000 --> 00:04:20.000 sau vụ khủng hoảng dầu mỏ, 00:04:20.000 --> 00:04:22.000 từ khi có sự đại củng cố 00:04:22.000 --> 00:04:24.000 và đại di cư của những tiểu nông ở Mỹ. 00:04:24.000 --> 00:04:26.000 Và cùng lúc đó, 00:04:26.000 --> 00:04:29.000 chúng ta đã để cho những nông dân ở Phi Châu tự lực cánh sinh. 00:04:29.000 --> 00:04:32.000 Thật không may là, trồng ra được cái gì thì ăn cái đó. 00:04:32.000 --> 00:04:34.000 Và ở Mỹ, những cái chúng ta ăn 00:04:34.000 --> 00:04:37.000 dẫn đến béo phì và dẫn tới những thay đổi thực sự 00:04:37.000 --> 00:04:40.000 trong bữa ăn của chúng ta trong 30 năm vừa qua. NOTE Paragraph 00:04:40.000 --> 00:04:42.000 Thật điên rồ. 00:04:42.000 --> 00:04:44.000 Cứ 5 đứa trẻ dưới 2 tuổi thì có 1 đứa uống nước ngọt có ga. 00:04:44.000 --> 00:04:46.000 Hello. Bạn không bỏ nước ngọt vô chai. 00:04:46.000 --> 00:04:48.000 Nhưng mọi người làm vậy là ví nó quá rẻ. 00:04:48.000 --> 00:04:50.000 Và toàn bộ hệ thống lương thực thực phẩm của chúng ta trong 30 năm qua 00:04:50.000 --> 00:04:52.000 đã thật sự thay đổi. 00:04:52.000 --> 00:04:54.000 Tôi nghĩ, nó không chỉ xuất hiện ở nước ta, 00:04:54.000 --> 00:04:57.000 mà chúng ta đã truyền bá hệ thống này ra khắp thế giới. 00:04:57.000 --> 00:05:00.000 Và khi bạn nhìn vào những dữ liệu của những nước phát triển thậm chí thuộc loại thấp nhất -- 00:05:00.000 --> 00:05:03.000 cụ thể là ở những thành phố, nơi phát triển với nhịp độ nhanh -- 00:05:03.000 --> 00:05:05.000 thì mọi người đều tiêu thụ thực phẩm đã qua chế biến kiểu Mỹ. 00:05:05.000 --> 00:05:07.000 Và chỉ trong 1 thế hệ, 00:05:07.000 --> 00:05:09.000 họ bắt đầu từ những người thiếu ăn 00:05:09.000 --> 00:05:11.000 và tất cả những hậu quả về sức khỏe, 00:05:11.000 --> 00:05:13.000 đến béo phì và những bệnh tật như tiểu đường 00:05:13.000 --> 00:05:15.000 và bệnh tim, chỉ trong 1 thế hệ. 00:05:15.000 --> 00:05:17.000 Và cái hệ thống lương thực mơ hồ này 00:05:17.000 --> 00:05:19.000 đã ảnh hưởng tới cả nạn béo phì và nạn đói. 00:05:19.000 --> 00:05:21.000 Không phải là phí thời gian để nói về chuyện này, 00:05:21.000 --> 00:05:23.000 nhưng đây là hệ thống lương thực toàn cầu 00:05:23.000 --> 00:05:26.000 mà trong đó 1 tỷ người đang đói kém, còn 1 tỷ khác lại bị béo phì. 00:05:26.000 --> 00:05:28.000 Tôi nghĩ đó 1 cách duy nhất để nhìn nhận vấn đề. 00:05:28.000 --> 00:05:30.000 Và thay vì tách cả 2 vấn đề này 00:05:30.000 --> 00:05:32.000 thành những vấn đề riêng biệt, 00:05:32.000 --> 00:05:35.000 thì ta nên gộp chung thành 1. 00:05:35.000 --> 00:05:37.000 Chúng ta thấy có rất nhiều đồ ăn của mình ở khắp thế giới. 00:05:37.000 --> 00:05:40.000 Và mọi người ở mọi nơi lại đang nhập vào hệ thống thực phẩm của chúng ta. 00:05:40.000 --> 00:05:42.000 Nên rất thỏa đáng khi chúng ta phải bắt đầu nhìn nhận vấn đề theo 1 cách mới. NOTE Paragraph 00:05:42.000 --> 00:05:44.000 1 điều, mà tôi 00:05:44.000 --> 00:05:47.000 và những người làm trong lĩnh vực công nghệ ngồi ở đây biết được là 00:05:47.000 --> 00:05:49.000 phải mất 30 năm 00:05:49.000 --> 00:05:52.000 để nhiều công nghệ bắt đầu thấm nhuần vào đời sống của chúng ta, 00:05:52.000 --> 00:05:54.000 giống như con chuột vi tính, internet và windows. 00:05:54.000 --> 00:05:56.000 Đó là một chu kỳ 30 năm. 00:05:56.000 --> 00:05:58.000 Tôi nghĩ 2010 sẽ là năm rất thú vị. 00:05:58.000 --> 00:06:00.000 Bởi vì đó là kết thúc của chu kỳ 30 năm. 00:06:00.000 --> 00:06:02.000 Và đó là ngày ra đời của hệ thống lương thực toàn cầu. 00:06:02.000 --> 00:06:04.000 Và hơn thế nữa 00:06:04.000 --> 00:06:06.000 Tôi nghĩ, nếu chúng ta thật sự nghĩ rằng 00:06:06.000 --> 00:06:09.000 đây là những gì xảy ra trong 30 năm qua, thì chúng ta vẫn còn hy vọng. 00:06:09.000 --> 00:06:11.000 Đây là kỷ niệm 30 năm kể từ ngày thực phẩm biến đổi gen ra đời (GMO) 00:06:11.000 --> 00:06:14.000 nước Big Gulp, gà viên Chicken McNuggets, nước ngọt có đường hóa học HFCS, 00:06:14.000 --> 00:06:16.000 khủng hoảng nông nghiệp ở Mỹ 00:06:16.000 --> 00:06:19.000 và sự thay đổi cách chúng ta truyền bá nông nghiệp ra toàn thế giới. 00:06:19.000 --> 00:06:21.000 Vậy có rất nhiều lý do trong chu kỳ 30 năm này 00:06:21.000 --> 00:06:24.000 dẫn đến sự hình thành 1 hệ thống lương thực mới. 00:06:24.000 --> 00:06:27.000 Tôi cũng không phải là người duy nhất bị ám ảnh tới cái chu kỳ 30 năm này. 00:06:27.000 --> 00:06:29.000 Những biểu tượng như Michael Pollan 00:06:29.000 --> 00:06:31.000 và Jamie Oliver tại TED Prize wish 00:06:31.000 --> 00:06:34.000 cả hai đã chỉ ra chu kỳ 30 năm 00:06:34.000 --> 00:06:37.000 là phù hợp để hệ thống lương thực thay đổi. 00:06:37.000 --> 00:06:39.000 Tôi cũng rất quan tâm tới năm 1980 00:06:39.000 --> 00:06:42.000 vì đó cũng là sinh nhật lần thứ 30 của tôi trong năm nay. 00:06:42.000 --> 00:06:45.000 Và trong cuộc đời tôi, 00:06:45.000 --> 00:06:47.000 rất nhiều thứ đã xảy ra cho thế giới -- 00:06:47.000 --> 00:06:49.000 đối với một người bị ám ảnh bởi vấn đề lương thực như tôi-- 00:06:49.000 --> 00:06:51.000 thì rất nhiều thứ đã thay đổi. NOTE Paragraph 00:06:51.000 --> 00:06:53.000 Ước mơ thứ 2 của tôi là tôi nghĩ 00:06:53.000 --> 00:06:55.000 chúng ta có thể nhìn vào 30 năm tới 00:06:55.000 --> 00:06:57.000 là thời gian để hệ thống lương thực thay đổi 1 lần nữa. 00:06:57.000 --> 00:06:59.000 Và chúng ta đã biết điều gì xảy ra trong quá khứ, 00:06:59.000 --> 00:07:01.000 vậy nếu chúng ta bắt đầu từ bây giờ, chúng ta nhìn vào những công nghệ 00:07:01.000 --> 00:07:03.000 và sự cải tiến lâu dài trong hệ thống lương thực, 00:07:03.000 --> 00:07:05.000 chúng ta có thể cải tạo lại hệ thống lương thực. 00:07:05.000 --> 00:07:07.000 Và khi tôi đứng lên diễn thuyết 1 lần nữa khi tôi 60 tuổi, 00:07:07.000 --> 00:07:10.000 Tôi có thể nói rằng chúng ta đã thành công. 00:07:10.000 --> 00:07:12.000 Và hôm nay tôi sẽ tuyên bố bắt đầu cho 1 tổ chức mới, 00:07:12.000 --> 00:07:15.000 một tổ chức gây quỹ, 1 phần của hệ thống FEED, gọi là The 30 Project 00:07:15.000 --> 00:07:17.000 Và The 30 Project sẽ tập trung 00:07:17.000 --> 00:07:19.000 vào vấn đề thay đổi hệ thống lương thực 00:07:19.000 --> 00:07:21.000 về lâu về dài. 00:07:21.000 --> 00:07:24.000 Và tôi nghĩ bằng cách phân phối những bạn bè hợp tác quốc tế vào giải quyết nạn đói 00:07:24.000 --> 00:07:26.000 và những người ủng hộ trong nước giải quyết nạn béo phì, 00:07:26.000 --> 00:07:29.000 chúng ta sẽ tìm kiếm những giải pháp lâu dài 00:07:29.000 --> 00:07:31.000 để cải thiện hệ thống lương thực cho mọi người. NOTE Paragraph 00:07:31.000 --> 00:07:33.000 Tất cả chúng ta có xu hướng nghĩ rằng những hệ thống này đều khác nhau. 00:07:33.000 --> 00:07:36.000 Và mọi người tranh luận về việc liệu nông nghiệp hữu cơ có thể là thực phẩm toàn cầu được không. 00:07:36.000 --> 00:07:38.000 Nhưng nếu chúng ta có tầm nhìn 30 năm, 00:07:38.000 --> 00:07:40.000 thì sẽ nhiều hy vọng hơn trong sự kết hợp những ý tưởng. 00:07:40.000 --> 00:07:43.000 Và tôi hy vọng bằng cách kết hợp những tổ chức độc lập 00:07:43.000 --> 00:07:45.000 như là chiến dịch ONE và Slow Food, 00:07:45.000 --> 00:07:47.000 tuy hiện nay những tổ chức này không có nhiều điểm chung, 00:07:47.000 --> 00:07:50.000 nhưng chúng ta có thể bàn về những giải pháp dài hạn có hệ thống 00:07:50.000 --> 00:07:52.000 để cải thiện lương thực cho mọi người. 00:07:52.000 --> 00:07:54.000 Tôi đã có 1 vài ý tưởng, nhìn xem, 00:07:54.000 --> 00:07:57.000 thực tế là những đứa trẻ ở South Bronx cần táo và cà rốt 00:07:57.000 --> 00:07:59.000 và những đứa trẻ ở Botswana cũng vậy. 00:07:59.000 --> 00:08:02.000 Và làm thế nào chúng ta cung cấp thực phẩm dinh dưỡng cho những đứa trẻ này? NOTE Paragraph 00:08:02.000 --> 00:08:05.000 1 điều nữa là những sản phẩm thịt và cá đã trở thành thực phẩm toàn cầu. 00:08:05.000 --> 00:08:07.000 Biết được cách tạo ra protein 00:08:07.000 --> 00:08:10.000 có lợi cho sức khỏe của con người và môi trường 00:08:10.000 --> 00:08:13.000 là điều vô cùng quan trọng ảnh hưởng trực tiếp tới việc thay đổi khí hậu 00:08:13.000 --> 00:08:16.000 và cách chúng ta bón phân bằng những chất hóa dầu. 00:08:16.000 --> 00:08:18.000 Và bạn cũng biết đây là những vấn đề có liên quan với nhau 00:08:18.000 --> 00:08:20.000 là những vấn đề lâu dài 00:08:20.000 --> 00:08:23.000 và quan trọng tới cả người tiểu nông ở Châu Phi 00:08:23.000 --> 00:08:26.000 và cả người nông dân cũng như người tiêu thụ ở Mỹ. NOTE Paragraph 00:08:26.000 --> 00:08:29.000 Và tôi cũng nghĩ chúng ta nên nhìn nhận những thực phẩm được chế biến theo 1 cách mới mẻ, 00:08:29.000 --> 00:08:32.000 mà chúng ta thực sự đánh giá những mặt tiêu cực 00:08:32.000 --> 00:08:35.000 như những chất hóa dầu và lưu lượng phân bón 00:08:35.000 --> 00:08:37.000 cùng với giá của 1 bịch khoai tây. 00:08:37.000 --> 00:08:39.000 Nếu giá của 1 bịch khoai tây 00:08:39.000 --> 00:08:41.000 vốn dĩ đã mắc hơn 1 trái táo, 00:08:41.000 --> 00:08:43.000 thì có lẽ bây giờ là lúc chúng ta 00:08:43.000 --> 00:08:45.000 thay đổi cách lựa chọn thực phẩm 00:08:45.000 --> 00:08:47.000 bởi vì lựa chọn thì cũng chỉ là lựa chọn 00:08:47.000 --> 00:08:50.000 thay vì 3/4 sản phẩm được làm từ bắp, đậu nành và lúa mì. NOTE Paragraph 00:08:50.000 --> 00:08:52.000 The30Project.org đã bắt đầu hoạt động, 00:08:52.000 --> 00:08:55.000 và tôi đã nhận được sự hợp tác từ 1 vài tổ chức khác để bắt đầu. 00:08:55.000 --> 00:08:58.000 Và nó sẽ lớn mạnh trong 1 vài tháng tới. 00:08:58.000 --> 00:09:00.000 Nhưng tôi thực sự hy vọng tất cả các bạn đều nghĩ tới 1 cách nào đó 00:09:00.000 --> 00:09:02.000 mà các bạn có thể nhìn xa hơn về những thứ như hệ thống lương thực 00:09:02.000 --> 00:09:04.000 và tạo ra sự thay đổi. NOTE Paragraph 00:09:04.000 --> 00:09:08.000 (Vỗ tay)